ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com
TED2009

Sarah Jones: A one-woman global village

Sarah Jones als Einfrau-globales-Dorf

Filmed:
2,447,519 views

In dieser urkomischen, lebendigen Darbietung anlässlich von TED2009 stellt die Schauspielerin Sarah Jones eine starrsinnige, ältere jüdische Frau dar, eine schnellsprechende dominikanische Stundentin und weitere Beispiele für ihre spektakuläre Auswahl an Charakteren.
- Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I should tell you that when I was askedaufgefordert to be here,
0
0
3000
Ich sollte Ihnen erzählen, als ich gefragt wurde, herzukommen,
00:15
I thought to myselfmich selber that well, it's TEDTED.
1
3000
3000
dachte ich für mich, nun, es ist TED.
00:18
And these TEDstersTEDster are -- you know, as innocentunschuldig as that nameName soundsGeräusche --
2
6000
5000
Und diese TEDster sind – so unschuldig der Name klingen mag –
00:23
these are the philanthropistsPhilanthropen and artistsKünstler and scientistsWissenschaftler who sortSortieren of shapegestalten our worldWelt.
3
11000
7000
das sind die Philantropen und Künstler und Wissenschaftler, die unsere Welt formen.
00:30
And what could I possiblymöglicherweise have to say that would be distinguishedausgezeichnet enoughgenug
4
18000
3000
Und was könnte ich zu sagen haben, was bedeutend genug wäre,
00:33
to justifyrechtfertigen my participationBeteiligung in something like that?
5
21000
2000
um meine Teilnahme bei so etwas zu rechtfertigen?
00:35
And so I thought perhapsvielleicht a really civilized-soundingzivilisiert klingenden BritishBritische accentAkzent
6
23000
4000
Und ich dachte mir, vielleicht könnte ein wirklich zivilisiert klingender
00:39
mightMacht help things a bitBit.
7
27000
2000
britischer Akzent ein wenig helfen.
00:41
And then I thought no, no. I should just get up there and be myselfmich selber
8
29000
4000
Dann dachte ich, nein nein, ich sollte da einfach rauf gehen und ich selbst sein
00:45
and just talk the way I really talk
9
33000
2000
und so sprechen, wie ich wirklich spreche,
00:47
because, after all, this is the great unveilingEnthüllung.
10
35000
5000
denn letztlich ist dies die grosse Enthüllung.
00:52
And so I thought I'd come up here and unveilenthüllen my realecht voiceStimme to you.
11
40000
3000
Also dachte ich, ich komme her und enthülle vor Ihnen meine echte Stimme.
00:55
AlthoughObwohl manyviele of you alreadybereits know that I do speaksprechen the Queen'sDer Königin EnglishEnglisch
12
43000
4000
Obwohl viele von Ihnen schon wissen, dass ich das Englisch der Königin spreche,
00:59
because I am from QueensQueens, NewNeu YorkYork.
13
47000
2000
weil ich aus Queens, New York komme.
01:01
(LaughterLachen)
14
49000
1000
(Gelächter)
01:02
But the themeThema of this sessionSession, of courseKurs, is inventionErfindung.
15
50000
4000
Aber natürlich ist das Thema dieses Referats Erfindung.
01:06
And while I don't have any patentsPatente that I'm awarebewusst of,
16
54000
6000
Und obwohl ich keine Patente habe, soviel mir bewusst ist,
01:12
you will be meetingTreffen a fewwenige of my inventionsErfindungen todayheute.
17
60000
3000
werden Sie heute einige meiner Erfindungen treffen.
01:15
I supposeannehmen it's fairMesse to say
18
63000
2000
Ich nehme an, es ist fair zu sagen,
01:17
that I am interestedinteressiert in the inventionErfindung of selfselbst or selvesselbst.
19
65000
5000
dass ich mich für die Erfindung eines Selbst oder mehrerer interessiere.
01:22
We're all borngeboren into certainsicher circumstancesUmstände with particularinsbesondere physicalphysisch traitsZüge,
20
70000
4000
Wir werden alle in bestimmte Bedingungen geboren, mit bestimmten physischen Zügen,
01:26
uniqueeinzigartig developmentalEntwicklungsbiologie experiencesErfahrungen, geographicalgeografischen and historicalhistorisch contextsKontexten.
21
74000
5000
einzigartigen Entwicklungserfahrungen, geographischen und geschichtlichen Kontexten.
01:31
But then what?
22
79000
2000
Aber was dann?
01:33
To what extentUmfang do we self-constructselbst bauen, do we self-inventselbst erfinden?
23
81000
4000
Inwievern konstruieren, erfinden wir uns?
01:37
How do we self-identifyselbst zu identifizieren and how mutableveränderliche is that identityIdentität?
24
85000
5000
Wie identifizieren wir uns und wie veränderbar ist diese Identität?
01:42
Like, what if one could be anyonejemand at any time?
25
90000
3000
Was, wenn jedermann jederzeit jeder andere sein könnte?
01:45
Well my charactersFiguren, like the onesEinsen in my showszeigt an,
26
93000
4000
Nun, meine Charaktere, auch jene in meinen Shows,
01:49
allowzulassen me to playspielen with the spacesLeerzeichen betweenzwischen those questionsFragen.
27
97000
4000
erlauben mir, mit dem Raum zwischen diesen Fragen zu spielen.
01:53
And so I've broughtgebracht a couplePaar of them with me.
28
101000
2000
Also habe ich einige von ihnen mitgebracht.
01:55
And well, they're very excitedaufgeregt.
29
103000
4000
Sie sind schon sehr aufgeregt.
01:59
What I should tell you --
30
107000
3000
Was ich Ihnen sagen sollte –
02:02
what I should tell you is that they'veSie haben eachjede einzelne preparedbereit theirihr ownbesitzen little TEDTED talksGespräche.
31
110000
4000
ich sollte Ihnen sagen, dass sie alle ihren eigenen kleinen TEDTalk vorbereitet haben.
02:06
So feel freefrei to think of this as SarahSarah UniversityUniversität.
32
114000
3000
Sie können sich das also als Sarah Universität vorstellen.
02:09
(LaughterLachen)
33
117000
3000
(Gelächter)
02:12
Okay. Okay. Oh, well.
34
120000
4000
Okay, okay. Oh, gut.
02:16
Oh, wonderfulwunderbar.
35
124000
2000
Oh, wundervoll.
02:18
Good eveningAbend everybodyjeder.
36
126000
2000
Einen guten Abend alle miteinander.
02:20
Thank you so very much for havingmit me here todayheute.
37
128000
3000
Vielen Dank, dass ich heute bei Ihnen sein darf.
02:23
AhAch, thank you very much. My nameName is LorraineLorraine LevineLevine.
38
131000
4000
Ah, vielen Dank. Mein Name ist Loraine Levine.
02:27
Oh my! There's so manyviele of you.
39
135000
3000
Oh, Sie sind so viele.
02:30
HiHallo sweetheartSchatz. Okay.
40
138000
2000
Hallo Schätzchen. Okay.
02:32
(LaughterLachen)
41
140000
2000
(Gelächter)
02:34
AnywayWie auch immer, I am here because of a youngjung girlMädchen, SarahSarah JonesJones.
42
142000
4000
Nun, ich bin wegen einer jungen Frau hier, Sarah Jones.
02:38
She's a very nicenett, youngjung blackschwarz girlMädchen.
43
146000
3000
Sie ist ein sehr nettes, junges, schwarzes Mädchen.
02:41
Well you know, she callsAnrufe herselfSie selber blackschwarz --
44
149000
3000
Wissen Sie, sie nennt sich schwarz,
02:44
she's really more like a caramelKaramell colorFarbe if you look at her.
45
152000
3000
tatsächlich ist sie mehr so karamellfarben, wenn man sie sieht.
02:47
But anywaysowieso.
46
155000
2000
Aber egal,
02:49
(LaughterLachen)
47
157000
1000
(Gelächter)
02:50
She has me here because she putslegt me in her showShow,
48
158000
3000
ich bin hier, weil sie mich in ihrer Show vorstellt,
02:53
what she callsAnrufe her one-womanOne-Woman- showShow.
49
161000
2000
die sie ihre Einfraushow nennt.
02:55
And you know what that meansmeint, of courseKurs.
50
163000
2000
Sie wissen natürlich, was das bedeutet.
02:57
That meansmeint she takes the creditKredit and then makesmacht us come out here and do all the work.
51
165000
5000
Das heisst, sie kriegt die Anerkennung und schickt und dann raus, um die Arbeit zu machen.
03:02
But I don't mindVerstand.
52
170000
2000
Aber das macht mir nichts.
03:04
FranklyEhrlich gesagt, I'm kvellingkvelling just to be here
53
172000
2000
Ehrlich gesagt bin ich einfach unglaublich stolz, hier zu sein
03:06
with all the luminariesKoryphäen you have attendinganwesend something like this, you know.
54
174000
4000
mit all den hellen Lichtern, die hier teilnehmen, wissen Sie.
03:10
Really, it's amazingtolle.
55
178000
2000
Es ist wirklich ganz erstaunlich.
03:12
Not only, of courseKurs, the scientistsWissenschaftler and all the wonderfulwunderbar giantsRiesen of the industriesBranchen
56
180000
5000
Nicht nur die Wissenschaftler natürlich und die wundervollen Industriegiganten,
03:17
but the celebritiesProminente.
57
185000
2000
sondern die Prominenten.
03:19
There are so manyviele celebritiesProminente runningLaufen around here.
58
187000
3000
Es sind soviele Berühmtheiten hier.
03:22
I saw -- GlennGlenn CloseIn der Nähe I saw earliervorhin. I love her.
59
190000
4000
Ich habe – vorhin Glenn Close gesehen. Ich liebe sie.
03:26
And she was gettingbekommen a yogurtJoghurt in the GoogleGoogle cafeCafé.
60
194000
3000
Sie hat sich im Google Café einen Joghurt geholt.
03:29
Isn't that adorableliebenswert?
61
197000
3000
Ist das nicht hinreissend?
03:32
(LaughterLachen)
62
200000
2000
(Gelächter)
03:34
So manyviele othersAndere you see, they're just wonderfulwunderbar.
63
202000
3000
Und man sieht so viele andere, sie sind einfach wundervoll.
03:37
It's lovelyschön to know they're concernedbesorgt, you know.
64
205000
2000
Es ist reizend, zu wissen, dass sie besorgt sind, wissen Sie.
03:39
And -- oh, I saw GoldieGoldie HawnHawn.
65
207000
3000
Und – oh, ich habe Goldie Hawn gesehen.
03:42
Oh, GoldieGoldie HawnHawn. I love her, too; she's wonderfulwunderbar. Yeah.
66
210000
4000
Oh, Goldie Hawn. Sie liebe ich auch, sie ist wundervoll, ja.
03:46
You know, she's only halfHälfte JewishJüdische.
67
214000
2000
Wissen Sie, sie ist nur zur Hälfte jüdisch.
03:48
Did you know that about her?
68
216000
2000
Wussten Sie das über sie?
03:50
Yeah. But even so, a wonderfulwunderbar talentTalent. (LaughterLachen)
69
218000
3000
Yeah. Aber dennoch, ein wunderbares Talent.
03:53
And I -- you know, when I saw her, sucheine solche a wonderfulwunderbar feelingGefühl.
70
221000
4000
Und ich – wissen Sie, ich habe sie gesehen, so ein schönes Gefühl.
03:57
Yeah, she's lovelyschön.
71
225000
2000
Ja, sie ist reizend.
03:59
But anywaysowieso, I should have startedhat angefangen by sayingSprichwort just how luckyglücklich I feel.
72
227000
4000
Aber egal, ich hätte als erstes sagen sollen, dass ich mich wie ein Glückspilz fühle.
04:03
It's sucheine solche an eye-openingEye-opening experienceErfahrung to be here.
73
231000
3000
Es ist so eine augen-öffnende Erfahrung, hier zu sein.
04:06
You're all so responsibleverantwortlich for this worldWelt that we liveLeben in todayheute.
74
234000
4000
Sie alle sind verantwortlich für diese Welt, in der wir heute leben.
04:10
You know, I couldn'tkonnte nicht have dreamedgeträumt of sucheine solche a thing as a youngjung girlMädchen.
75
238000
3000
Wissen Sie, ich hätte als junges Mädchen nicht von so etwas träumen können.
04:13
And you've all madegemacht these advancementsFortschritte happengeschehen in sucheine solche a shortkurz time --
76
241000
6000
Und sie haben all diesen Fortschritt in so kurzer Zeit geschehen lassen.
04:19
you're all so youngjung.
77
247000
2000
Sie sind alle so jung.
04:21
You know, your parentsEltern mustsollen be very proudstolz.
78
249000
2000
Ihre Eltern müssen sehr stolz auf Sie sein.
04:23
But I -- I alsoebenfalls appreciateschätzen the diversityVielfalt that you have here.
79
251000
5000
Ich schätze auch die Vielfalt sehr, die Sie hier haben.
04:28
I noticedbemerkt it's very multiculturalmultikulturelle.
80
256000
2000
Ich habe festgestellt, dass es sehr multikulturell ist.
04:30
You know, when you're standingStehen up here, you can see all the differentanders people.
81
258000
3000
Wenn man hier oben steht und man all die verschiedenen Menschen sieht,
04:33
It's like a rainbowRegenbogen.
82
261000
2000
ist es wie ein Regenbogen.
04:35
It's okay to say rainbowRegenbogen. Yeah.
83
263000
3000
Es ist ok, Regenbogen zu sagen. Jawohl.
04:38
I just -- I can't keep up with whetherob you can say, you know, the differentanders things.
84
266000
4000
Nur – ich weiss einfach nicht, ob man, wissen Sie, verschiedene Dinge sagen darf.
04:42
What are you alloweddürfen to say or not say?
85
270000
2000
Was dürfen wir sagen und was nicht?
04:44
I just -- I don't want to offendbeleidigen anybodyirgendjemand. You know.
86
272000
3000
Ich möchte einfach niemanden verletzen, wissen Sie.
04:47
But anywaysowieso, you know,
87
275000
3000
Jedenfalls, wissen Sie,
04:50
I just think that to be here with all of you
88
278000
4000
ich denke einfach, dass hier bei Ihnen allen zu sein,
04:54
accomplishederreicht youngjung people --
89
282000
3000
bei jungen Menschen, die etwas vollbracht haben,
04:57
literallybuchstäblich, some of you, the architectsArchitekten buildingGebäude our brighterheller futureZukunft.
90
285000
5000
einige sind im wörtlichen Sinne die Architekten, die unsere bessere Zukunft bauen.
05:02
You know, it's hearteningerfreulich to me.
91
290000
3000
Wissen Sie, das ist ermutigend für mich.
05:05
Even thoughobwohl, quiteganz franklyoffen, some of your presentationsPräsentationen are horrifyingerschreckend,
92
293000
3000
Auch wenn manche Ihrer Präsentationen ehrlich gesagt entsetzlich sind,
05:08
absolutelyunbedingt horrifyingerschreckend.
93
296000
2000
ganz schrecklich.
05:10
It's truewahr. It's truewahr.
94
298000
2000
Es ist wahr, es ist wahr.
05:12
You know, betweenzwischen the environmentalUmwelt degradationDegradierung
95
300000
3000
Wissen Sie, zwischen der Umweltzerstörung
05:15
and the crashingAbsturz of the worldWelt marketsMärkte you're talkingim Gespräch about.
96
303000
3000
und dem Untergang der Weltmärkte, über die Sie sprechen.
05:18
And of courseKurs, we know it's all because of the -- all the ...
97
306000
6000
Und natürlich wissen wir, dass das nur wegen...
05:24
Well, I don't know how elsesonst to say it to you, so I'll just say it my way:
98
312000
3000
Nun, ich weiss nicht, wie ich es Ihnen sonst sagen soll, also sage ich es einfach so.
05:27
the ganeyvishsoll schticklichschticklich comingKommen from the governmentsRegierungen and the, you know,
99
315000
3000
Diese schurkischen Aktivitäten von den Regierungen und, wissen Sie,
05:30
the bankersBanker and the WallWand StreetStraße. You know it.
100
318000
3000
von den Bankern und der Wall Street. Sie wissen es.
05:33
AnywayWie auch immer.
101
321000
2000
Egal.
05:35
(LaughterLachen)
102
323000
1000
(Gelächter)
05:36
The pointPunkt is, I'm happyglücklich somebodyjemand has practicalpraktisch ideasIdeen
103
324000
3000
Jedenfalls bin ich froh, dass jemand praktische Ideen hat,
05:39
to get us out of this messChaos.
104
327000
2000
um uns aus diesem Schlamassel rauszuholen.
05:41
So I saluteGruß eachjede einzelne of you and your stellarStellar achievementsLeistungen.
105
329000
3000
Also salutiere ich zu Ihnen allen und Ihren herausragenden Leistungen.
05:44
Thank you for all that you do.
106
332000
3000
Danke für alles, was Sie tun.
05:47
And congratulationsGlückwünsche on beingSein sucheine solche biggroß makhersmakhers that you've becomewerden TEDTED meistersMeister.
107
335000
7000
Und Glückwunsch, dass Sie mit Ihren grossen Taten TED Meister geworden seid.
05:54
So, happyglücklich continuedFortsetzung successErfolg.
108
342000
2000
Also, weiterhin viel Erfolg.
05:56
CongratulationsHerzlichen Glückwunsch. MazelMazel tovTov.
109
344000
3000
Glückwunsch. Mazel tov.
05:59
(ApplauseApplaus)
110
347000
5000
(Applaus)
06:04
HiHallo. HiHallo.
111
352000
3000
Hallo, hallo.
06:07
Thank you everybodyjeder.
112
355000
2000
Danke Euch allen.
06:09
Sorry, this is sucheine solche a wonderfulwunderbar opportunityGelegenheit and everything, to be here right now.
113
357000
3000
Sorry, das ist so eine wundervolle Gelegenheit und so, jetzt hier zu sein.
06:12
My nameName is NoraidaNoraida. And I'm just --
114
360000
2000
Mein Name ist Noraida. Und ich bin einfach –
06:14
I'm so thrilledbegeistert to be partTeil of like your TEDTED conferenceKonferenz
115
362000
2000
ich bin so begeistert, irgendwie ein Teil Ihrer TED Konferenz zu sein,
06:16
that you're doing and everything like that.
116
364000
3000
die Sie hier durchführen und all das.
06:19
I am Dominican-AmericanDominikanisch-Amerikanische.
117
367000
2000
Ich bin eine dominikanische Amerikanerin.
06:21
ActuallyTatsächlich, you could say I grewwuchs up in the capitalHauptstadt of DominicanDominikanische RepublicRepublik,
118
369000
2000
Eigentlich könnte man sagen, ich bin in der Hauptstadt der Dominikanischen Republik aufgewachsen,
06:23
otherwiseAndernfalls knownbekannt as WashingtonWashington HeightsHöhen in NewNeu YorkYork CityStadt.
119
371000
3000
auch bekannt als Washington Heights in New York City.
06:26
But I don't know if there's any other DominicanDominikanische people here,
120
374000
3000
Ich weiss nicht, ob es andere Dominikaner hier gibt,
06:29
but I know that JuanJuan EnriquezEnriquez, he was here yesterdaygestern.
121
377000
3000
aber ich weiss, das Juan Enriquez gestern hier war.
06:32
And I think he's MexicanMexikanische, so that's --
122
380000
2000
Ich glaube, er ist Mexikaner, also das ist –
06:34
honestlyehrlich, that's closeschließen enoughgenug for me right now. So --
123
382000
2000
ehrlich gesagt, das ist mir nahe genug für den Moment. Also –
06:36
(LaughterLachen)
124
384000
2000
(Gelächter)
06:38
I just -- I'm sorry.
125
386000
2000
Ich bin nur – tut mir Leid.
06:40
I'm just tryingversuchen not to be nervousnervös because this is
126
388000
2000
Ich versuche einfach, nicht nervös zu sein, denn das ist
06:42
a very wonderfulwunderbar experienceErfahrung for me and everything.
127
390000
2000
eine sehr wunderbare Erfahrung für mich und alles.
06:44
And I just -- you know I'm not used to doing the publicÖffentlichkeit speakingApropos.
128
392000
2000
Und ich – wissen Sie, ich bin es nicht gewohnt, in der Öffentlichkeit zu sprechen.
06:46
And wheneverwann immer I get nervousnervös I startAnfang to talk really fastschnell.
129
394000
2000
Und immer, wenn ich nervös werde, spreche ich sehr, sehr schnell.
06:48
NobodyNiemand can understandverstehen nothing I'm sayingSprichwort, whichwelche is very frustratingfrustrierend for me,
130
396000
2000
Niemand versteht dann etwas, das ist sehr frustrierend für mich,
06:50
as you can imaginevorstellen.
131
398000
1000
wie Sie sich vorstellen können.
06:51
I usuallygewöhnlich have to just like try to calmruhig down and take a deeptief breathAtem.
132
399000
2000
Ich muss dann versuchen, mich zu beruhigen und tief durchzuatmen.
06:53
But then on topoben of that, you know, SarahSarah JonesJones told me we only have 18 minutesProtokoll.
133
401000
3000
Aber dann hat Sarah Jones mir auch noch gesagt, ich habe nur 18 Minuten Zeit.
06:56
So then I'm like, should I be nervousnervös, you know, because maybe it's better.
134
404000
2000
Dann ist es wie – sollte ich nervös sein, weil es so vielleicht besser ist?
06:58
And I'm just tryingversuchen not to panicPanik and freakFreak out. So I like, take a deeptief breathAtem.
135
406000
4000
Ich versuche einfach, nicht auszuflippen. Ich nehme also einen tiefen Atemzug.
07:02
Okay. Sorry. So anywaysowieso, what I was tryingversuchen to say is that I really love TEDTED.
136
410000
5000
Ok, sorry. Also, was ich sagen wollte, war, dass ich TED wirklich liebe.
07:07
Like, I love everything about this. It's amazingtolle.
137
415000
2000
Ich liebe alles daran, es ist toll.
07:09
Like, it's -- I can't get over this right now.
138
417000
2000
Es ist wie – ich kann es gerade nicht ausdrücken.
07:11
And, like, people would not believe, seriouslyernst, where I'm from,
139
419000
2000
Und wo ich herkomme, würden die Menschen nicht glauben,
07:13
that this even existsexistiert.
140
421000
2000
dass es das überhaupt gibt, ehrlich.
07:15
You know, like even, I mean I love like the nameName, the -- TEDTED.
141
423000
3000
Wissen Sie, ich liebe zum Beispiel sogar den Namen – TED.
07:18
I mean I know it's a realecht personPerson and everything, but I'm just sayingSprichwort that like,
142
426000
3000
Ich meine, ich weiss, es ist eine echte Person und alles, aber ich sage das so wie,
07:21
you know, I think it's very coolcool how it's alsoebenfalls an acronymAkronym, you know,
143
429000
4000
wissen Sie, ich denke es ist sehr cool, wie es auch ein Akronym sein kann,
07:25
whichwelche is like, you know, is like very highhoch conceptKonzept and everything like that.
144
433000
2000
wie, wissen Sie, das ganz hohe Konzept von allem und so.
07:27
I like that.
145
435000
2000
Ich mag das.
07:29
And actuallytatsächlich, I can relatesich beziehen to the wholeganze like acronymAkronym thing and everything.
146
437000
4000
Und ich habe tatsächlich einen Bezug zu dieser Akronym-Sache und allem.
07:33
Because, actuallytatsächlich, I'm a sophomoreim zweiten Jahr at collegeHochschule right now.
147
441000
2000
Denn ich bin momentan eine Studentin am College.
07:35
At my schoolSchule -- actuallytatsächlich I was partTeil of co-foundingMitbegründung an organizationOrganisation,
148
443000
4000
In der Schule – tatsächlich habe ich eine Organisation mitgegründet,
07:39
whichwelche is like a leadershipFührung thing,
149
447000
2000
die so ein Führungsding macht, wissen Sie,
07:41
you know, like you guys, you would really like it and everything.
150
449000
3000
wie Sie hier, Sie würden es wirklich mögen und so.
07:44
And the organizationOrganisation is callednamens DADA BOMBBOMBE,
151
452000
3000
Die Organisation heisst DA BOMB,
07:47
A\and DADA BOMBBOMBE -- not like what you guys can buildbauen and everything --
152
455000
4000
Nicht wirklich das, was Sie hier alles bauen können und so –
07:51
it's like, DADA BOMBBOMBE, it meansmeint like DominicanDominikanische -- it's an acronymAkronym --
153
459000
4000
DA BOMB heisst – es heisst Dominikanische – es ist ein Akronym –
07:55
Dominican-AmericanDominikanisch-Amerikanische BenevolentWohlwollende OrganizationOrganisation for MothersMütter and BabiesBabys.
154
463000
3000
[Dominikanisch-Amerikanische Wohltätigkeitsorganisaiton für Mütter und Babys]
07:58
So, I know, see, like the nameName is like a little bitBit long,
155
466000
4000
Also ich weiss, der Name ist irgendwie ein bisschen lang,
08:02
but with the warKrieg on terrorTerror and everything,
156
470000
2000
aber mit dem Krieg gegen den Terror und all dem
08:04
the DeanDean of StudentStudent ActivitiesAktivitäten has askedaufgefordert us to stop sayingSprichwort DADA BOMBBOMBE
157
472000
2000
hat uns der Dekan gebeten, nicht mehr DA BOMB zu sagen
08:06
and use the wholeganze thing so nobodyniemand would get the wrongfalsch ideaIdee, whateverwas auch immer.
158
474000
2000
und den ganzen Namen zu verwenden, so dass niemand auf falsche Gedanken kommt.
08:08
So, basicallyGrundsätzlich gilt like DADA BOMBBOMBE --
159
476000
4000
Also, DA BOMB –
08:12
what Dominican-AmericanDominikanisch-Amerikanische BenevolentWohlwollende OrganizationOrganisation for MothersMütter and BabiesBabys does
160
480000
4000
die Dominikanisch-Amerikanische Wohltätigkeitsorganisaiton für Mütter und Babys
08:16
is, basicallyGrundsätzlich gilt, we try to advocatebefürworten for studentsStudenten who showShow a lot of academicakademisch promiseversprechen
161
484000
9000
versucht vor allem, studenten zu vertreten, die viel akademisches Talent mitbringen
08:25
and who alsoebenfalls happengeschehen to be mothersMütter like me.
162
493000
3000
und gleichzeitig auch Mütter sind, so wie ich.
08:28
I am a workingArbeiten motherMutter, and I alsoebenfalls go to schoolSchule full-timeVollzeit.
163
496000
3000
Ich bin eine berufstätige Mutter und ich gehe vollzeit zur Schule.
08:31
And, you know, it's like -- it's so importantwichtig to have like roleRolle modelsModelle out there.
164
499000
4000
Und wissen Sie – es ist so wichtig, Rollenvorbilder zu haben.
08:35
I mean, I know sometimesmanchmal our lifestylesLebensstile are very differentanders, whateverwas auch immer.
165
503000
2000
Ich meine, ich weiss, manchmal sind unsere Lebensstile sehr unterschiedlich.
08:37
But like even at my jobJob -- like, I just got promotedgefördert.
166
505000
3000
Aber sogar in meinem Job – also, ich wurde gerade befördert.
08:40
Right now it's very excitingaufregend actuallytatsächlich for me
167
508000
3000
Im Moment ist es tatsächlich sehr aufregend für mich,
08:43
because I'm the JuniorJunior AssistantAssistentin to the AssociateAssociate DirectorRegisseur
168
511000
2000
denn ich bin Junior Assistentin des stellvertretenden Direktors
08:45
underunter the SeniorSenior ViceVice PresidentPräsident for BusinessGeschäft DevelopmentEntwicklung --
169
513000
2000
unter dem Senior Vizepräsident für Business Development.
08:47
that's my newneu titleTitel.
170
515000
2000
Das ist mein neuer Titel.
08:49
So, but I think whetherob you ownbesitzen your ownbesitzen companyUnternehmen or you're just startingbeginnend out like me,
171
517000
4000
Also, ich denke, ob man seine eigene Firma hat oder einfach so beginnt wie ich,
08:53
like something like this is so vitalwichtig
172
521000
2000
dann ist das so lebensnotwendig
08:55
for people to just continuefortsetzen expandingerweitert theirihr mindsKöpfe and learningLernen.
173
523000
3000
für Menschen, ihren Geist ständig weiter zu entwickeln und zu lernen.
08:58
And if everybodyjeder, like all people really had accessZugriff to that,
174
526000
3000
Und wenn alle, wirklich alle Menschen dazu Zugang hätten,
09:01
it would be a very differentanders worldWelt out there, as I know you know.
175
529000
3000
werde es eine ganz andere Welt da draussen, ich weiss, dass Sie das wissen.
09:04
So, I think all people, we need that,
176
532000
2000
Also ich denke, dass alle Menschen, dass wir das brauchen,
09:06
but especiallyinsbesondere, I look at people like me, you know like,
177
534000
3000
aber ganz besonders, sehen Sie Leute wie mich an, wissen Sie,
09:09
I mean, LatinosLatinos -- we're about to be the majorityMehrheit, in like two weeksWochen.
178
537000
7000
Ich meine, Latinos, wir sind bald die Mehrheit, in zwei Wochen oder so.
09:16
So, we deserveverdienen just as much to be partTeil of the exchangeAustausch- of ideasIdeen as everybodyjeder elsesonst.
179
544000
6000
Also verdienen wir es genauso, ein Teil des Ideenaustausches zu sein, wie alle anderen.
09:22
So, I'm very happyglücklich that you're, you know, doing this kindArt of thing,
180
550000
3000
Ich bin sehr froh, dass Sie, wissen Sie, dass Sie das alles tun,
09:25
makingHerstellung the talksGespräche availableverfügbar onlineonline.
181
553000
2000
dass Sie diese Vorträge online verfügbar machen.
09:27
That's very good. I love that.
182
555000
2000
Das ist sehr gut. Ich liebe das.
09:29
And I just -- I love you guys. I love TEDTED.
183
557000
2000
Und ich – ich liebe Sie alle. Ich liebe TED.
09:31
And if you don't mindVerstand, privatelyprivat now, in the futureZukunft, I'm going to think of TEDTED
184
559000
3000
Und wenn es Sie nicht stört, unter uns, zukünftig werde ich an TED denken
09:34
as an acronymAkronym for TechnologyTechnologie, EntertainmentUnterhaltung and DominicansDominikaner.
185
562000
3000
als ein Akronym für Technologie, Unterhaltung [Entertainment] und Dominikaner.
09:37
Thank you very much.
186
565000
2000
Vielen Dank.
09:39
(LaughterLachen)
187
567000
2000
(Gelächter)
09:41
(ApplauseApplaus)
188
569000
5000
(Applaus)
09:46
So, that was NoraidaNoraida,
189
574000
2000
Also, das war Noraida,
09:48
and just like LorraineLorraine and everybodyjeder elsesonst you're meetingTreffen todayheute,
190
576000
2000
und genau wie Loraine und alle anderen, sie Sie heute treffen,
09:50
these are folksLeute who are basedbasierend on realecht people from my realecht life:
191
578000
4000
sind sie Menschen, die auf realen Charakteren aus meinem realen Leben basieren.
09:54
friendsFreunde, neighborsNachbarn, familyFamilie membersMitglieder.
192
582000
3000
Freunde, Nachbarn, Familienmitglieder.
09:57
I come from a multiculturalmultikulturelle familyFamilie.
193
585000
3000
Ich komme aus einer multikulturellen Familie.
10:00
In factTatsache, the olderälter ladyDame you just metgetroffen:
194
588000
2000
Die ältere Dame, die Sie gerade getroffen haben,
10:02
very, very looselylose basedbasierend on a great auntTante on my mother'sMutter sideSeite.
195
590000
4000
basiert sehr, sehr lose auf einer meiner Grosstanten mütterlicherseits.
10:06
It's a long storyGeschichte, believe me.
196
594000
2000
Glauben Sie mir, es ist eine lange Geschichte.
10:08
But on topoben of my familyFamilie backgroundHintergrund,
197
596000
3000
Aber über meinen familiären Hintergrund hinaus
10:11
my parentsEltern alsoebenfalls sentgesendet me to the UnitedVereinigte NationsNationen schoolSchule,
198
599000
2000
haben mich meine Eltern zur Schule der Vereinten Nationen geschickt,
10:13
where I encounteredangetroffen a plethoraFülle of newneu charactersFiguren,
199
601000
4000
wo ich einer Fülle an neuen Charakteren begegnete
10:17
includingeinschließlich AlexandreAlexandre, my FrenchFranzösisch teacherLehrer, okay.
200
605000
5000
eingeschlossen Alexandre, meine Französischlehrerin.
10:22
Well, you know, it was beginnerAnfänger FrenchFranzösisch, that I am takingunter with her, you know.
201
610000
5000
Nun, ich nahm einen Anfängerkurs in Französisch bei ihr, wissen Sie.
10:27
And it was MadameMadame BoussonBousson, you know, she was very [FrenchFranzösisch].
202
615000
6000
Und es war Madame Bousson, wissen Sie, sie war sehr [französisch: ach, wie sagt man das?].
10:33
It was like, you know, she was there in the classKlasse,
203
621000
2000
Es war so, wissen Sie, sie stand da vor der Klasse
10:35
you know, she was kindArt of typicallytypischerweise FrenchFranzösisch.
204
623000
2000
und irgendwie war sie wirklich ganz typisch französisch.
10:37
You know, she was very chicSchick, but she was very filledgefüllt with ennuiLangeweile, you know.
205
625000
5000
Sie war auch sehr schick, aber sie war so voller ennui [Ärger].
10:42
And she would be there, you know, kindArt of talkingim Gespräch with the classKlasse, you know,
206
630000
5000
Sie war dann da und sprach zur Klasse,
10:47
talkingim Gespräch about the, you know, the existentialexistenziell futilitySinnlosigkeit of life, you know.
207
635000
5000
über die existentielle Sinnlosigkeit des Lebens, wissen Sie.
10:52
And we were only 11 yearsJahre oldalt, so it was not appropriateangemessen. (LaughterLachen)
208
640000
3000
Und wir waren erst 11 Jahre alt, also war es nicht angemessen.
10:55
But [GermanDeutsch].
209
643000
6000
Aber:
11:01
Yes, I tookdauerte GermanDeutsch for threedrei yearsJahre, [GermanDeutsch],
210
649000
4000
Ja, ich habe drei Jahre lang Deutschstunden genommen,
11:05
and it was quiteganz the experienceErfahrung because I was the only blackschwarz girlMädchen in the classKlasse,
211
653000
4000
und das war eine interessante Erfahrung, denn ich war das einzige schwarze Mädchen in der Klasse,
11:09
even in the UNVEREINTEN NATIONEN schoolSchule.
212
657000
2000
sogar in der UN-Schule.
11:11
AlthoughObwohl, you know, it was wonderfulwunderbar.
213
659000
2000
Aber wissen Sie, es war trotzdem wundervoll.
11:13
The teacherLehrer, HerrHerr SchtopfSchtopf, he never discriminateddiskriminiert.
214
661000
3000
Der Lehrer, Herr Schtopf, diskriminierte nie jemanden.
11:16
Never. He always, always treatedbehandelt eachjede einzelne of us,
215
664000
3000
Niemals. Er behandelte immer jeden von uns
11:19
you know, equallygleichermaßen unbearablyunerträglich duringwährend the classKlasse.
216
667000
3000
auf die selbe unausstehliche Weise während der Stunden.
11:22
So, there were the teachersLehrer and then there were my friendsFreunde,
217
670000
4000
Also, da waren die Lehrer und natürlich waren da meine Freunde,
11:26
classmatesKlassenkameraden from everywhereüberall,
218
674000
2000
Klassenkameraden von überall her.
11:28
manyviele of whomwem are still dearsehr geehrter friendsFreunde to this day.
219
676000
2000
Viele von ihnen sind heute immer noch liebe Freunde.
11:30
And they'veSie haben inspiredinspiriert manyviele charactersFiguren as well.
220
678000
5000
Auch sie haben viele Charaktere inspiriert.
11:35
For exampleBeispiel, a friendFreund of mineBergwerk.
221
683000
4000
Eine Freundin von mir zum Beispiel.
11:39
Well, I just wanted to quicklyschnell say good eveningAbend.
222
687000
2000
Nun, ich wollte nur rasch einen guten Abend wünschen.
11:41
My nameName is PraveenPraveen ManviManvi and thank you very much for this opportunityGelegenheit.
223
689000
3000
Mein Name ist Praveen Manvi und ich danke Ihnen für diese Gelegenheit.
11:44
Of courseKurs, TEDTED, the reputationRuf precedesvorausgeht itselfselbst all over the worldWelt.
224
692000
4000
Natürlich verbreitet sich der Ruf von TED von selbst in aller Welt.
11:48
But, you know, I am originallyursprünglich from IndiaIndien,
225
696000
3000
Aber wissen Sie, ich komme ursprünglich aus Indien
11:51
and I wanted to startAnfang by tellingErzählen you
226
699000
4000
und ich wollte Ihnen als erstes sagen,
11:55
that onceEinmal SarahSarah JonesJones told me that we will be havingmit the opportunityGelegenheit
227
703000
3000
als Sarah Jones mir sagte, dass wir die Möglichkeit bekämen,
11:58
to come here to TEDTED in CaliforniaCalifornia,
228
706000
3000
hierher zu TED nach Kalifornien zu kommen,
12:01
originallyursprünglich, I was very pleasedzufrieden and, franklyoffen, relievederleichtert
229
709000
3000
da war ich sehr erfreut und ehrlich gesagt erleichtert,
12:04
because, you know, I am a humanMensch rightsRechte advocatebefürworten.
230
712000
3000
denn wissen Sie, ich bin Anwältin für Menschenrechte.
12:07
And usuallygewöhnlich my work, it takes me to WashingtonWashington D.C.
231
715000
3000
Und normalerweise bringt mich meine Arbeit nach Washington D.C.
12:10
And there, I mustsollen attendbesuchen these meetingsSitzungen, minglingVermischung with some tiresomelästige politiciansPolitiker,
232
718000
4000
Dort muss ich an diesen Meetings mit lästigen Politikern teilnehmen,
12:14
tryingversuchen to make me feel comfortablegemütlich
233
722000
2000
die sich bei mir einschmeicheln wollen,
12:16
by tellingErzählen how oftenhäufig they are eatingEssen the curryCurry in GeorgetownGeorgetown. (LaughterLachen)
234
724000
3000
indem sie mir erzählen, wie oft sie in Georgetown Curry essen.
12:19
So, you can just imaginevorstellen -- right.
235
727000
4000
Sie können sich das in etwa vorstellen – richtig.
12:23
So, but I'm thrilledbegeistert to be joiningBeitritt all of you here.
236
731000
4000
Aber ich bin ganz aufgeregt, Sie heute hier zu treffen.
12:27
I wishWunsch we had more time togetherzusammen, but that's for anotherein anderer time. Okay? Great.
237
735000
4000
Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit zusammen, aber ein anderes Mal. Okay? Toll.
12:31
(ApplauseApplaus)
238
739000
7000
(Applaus)
12:38
And, sadlyLeider, I don't think we'llGut have time for you to meetTreffen everybodyjeder I broughtgebracht, but --
239
746000
7000
Leider werden wir wohl nicht Zeit haben, alle zu treffen, die ich mitgebracht habe, aber –
12:45
I'm tryingversuchen to behavesich verhalten myselfmich selber,
240
753000
3000
Ich versuche, mich zu benehmen.
12:48
it's my first time here.
241
756000
3000
Ich bin zum ersten Mal hier.
12:51
But I do want to introducevorstellen you to a couplePaar of folksLeute you maykann recognizeerkenne,
242
759000
4000
Aber ich möchte Ihnen einige Leute vorstellen, die Sie vielleicht wiedererkennen,
12:55
if you saw "BridgeBrücke and TunnelTunnel."
243
763000
3000
wenn Sie "Brücke und Tunnel" gesehen haben.
12:58
Uh, well, thank you.
244
766000
3000
Oh, nun, dankeschön.
13:01
Good eveningAbend.
245
769000
2000
Guten Abend.
13:03
My nameName is PaulinePauline NingNing,
246
771000
2000
Mein Name ist Pauline Ning,
13:05
and first I want to tell you that I'm --
247
773000
5000
und als erstes will ich Ihnen sagen dass ich –
13:10
of courseKurs I am a memberMitglied of the ChineseChinesisch communityGemeinschaft in NewNeu YorkYork.
248
778000
3000
natürlich bin ich Mitglied der chinesischen Gemeinde in New York.
13:13
But when SarahSarah JonesJones askedaufgefordert me to please come to TEDTED,
249
781000
6000
Aber als Sarah Jones mich bat, zu TED zu kommen,
13:19
I said, well, you know, first, I don't know that, you know --
250
787000
6000
da sagte ich erst, ich weiss nicht recht, wissen Sie –
13:25
before two yearsJahre agovor, you would not find me in frontVorderseite of an audiencePublikum of people,
251
793000
6000
noch vor zwei Jahren hätten Sie mich nirgends vor einem Publikum finden können,
13:31
much lessWeniger like this
252
799000
2000
auch viel weniger als hier,
13:33
because I did not like to give speechesreden
253
801000
2000
denn ich mochte es nicht, Vorträge zu halten,
13:35
because I feel that, as an immigrantImmigrant, I do not have good EnglishEnglisch skillsFähigkeiten for speakingApropos.
254
803000
7000
denn als Immigrantin glaube ich, ich habe kein gutes Englisch zum sprechen.
13:42
But then, I decidedbeschlossen, just like GovernorGouverneur ArnoldArnold SchwarzeneggerSchwarzenegger,
255
810000
5000
Aber dann entschied ich mich, wie Gouverneur Arnold Schwarzenegger,
13:47
I try anywaysowieso.
256
815000
1000
es trotzdem zu versuchen.
13:48
(LaughterLachen)
257
816000
5000
(Gelächter)
13:53
My daughterTochter -- my daughterTochter wroteschrieb that,
258
821000
2000
Meine Tochter – meine Tochter hat das geschrieben,
13:55
she told me, "Always startAnfang your speechRede with humorHumor."
259
823000
3000
sie sagte mir, "Beginne Deinen Vortrag immer mit Humor."
13:58
But my backgroundHintergrund --
260
826000
2000
Aber meine Geschichte –
14:00
I want to tell you storyGeschichte only brieflykurz.
261
828000
3000
ich will Ihnen die Geschichte nur kurz erzählen.
14:03
My husbandMann and I, we broughtgebracht our sonSohn and daughterTochter here in 1980s
262
831000
5000
Mein Mann und ich kamen mit unserem Sohn und unserer Tochter in den 80ern her,
14:08
to have the freedomFreiheit we cannotnicht können have in ChinaChina at that time.
263
836000
3000
um die Freiheit zu haben, die wir damals in China nicht haben konnten.
14:11
And we triedversucht to teachlehren our kidsKinder to be proudstolz of theirihr traditionTradition, but it's very hardhart.
264
839000
7000
Wir haben versucht, unsere Kinder Stolz auf ihre Tradition zu lehren, aber es ist sehr schwierig.
14:18
You know, as immigrantImmigrant, I would speaksprechen ChineseChinesisch to them,
265
846000
4000
Wissen Sie, als Immigrantin sprach ich chinesisch mit ihnen
14:22
and they would always answerAntworten me back in EnglishEnglisch.
266
850000
3000
und sie antworteten mir immer in Englisch.
14:25
They love rockRock musicMusik-, popPop cultureKultur, AmericanAmerikanische cultureKultur.
267
853000
4000
Sie lieben Rockmusik, Popkultur, amerikanische Kultur.
14:29
But when they got olderälter,
268
857000
2000
Aber als sie älter wurden,
14:31
when the time comeskommt for them to startAnfang think about gettingbekommen marriedverheiratet,
269
859000
4000
als für sie die Zeit kam, übers Heiraten nachzudenken,
14:35
that's when we expecterwarten von them to realizerealisieren, a little bitBit more, theirihr ownbesitzen cultureKultur.
270
863000
6000
da erwarteten wir von Ihnen, dass sie ein bisschen mehr von ihrer Kultur realisieren.
14:41
But that's where we had some problemsProbleme.
271
869000
3000
Aber da hatten wir ein paar Probleme.
14:44
My sonSohn, he sayssagt he is not readybereit to get marriedverheiratet.
272
872000
3000
Mein Sohn sagt, er ist noch nicht bereit zum heiraten.
14:47
And he has a sweetheartSchatz, but she is AmericanAmerikanische womanFrau, not ChineseChinesisch.
273
875000
6000
Er hat eine Freundin, aber sie ist ein amerikanisches Mädchen, nicht Chinesin.
14:53
It's not that it's badschlecht, but I told him, "What's wrongfalsch with a ChineseChinesisch womanFrau?"
274
881000
6000
Nicht, dass das schecht ist, aber ich habe ihn gefragt, "Was ist falsch an einer chinesischen Frau?"
14:59
But I think he will changeVeränderung his mindVerstand soonbald.
275
887000
3000
Aber ich denke, er wird seine Meinung bald ändern.
15:02
So, then I decideentscheiden insteadstattdessen, I will concentratekonzentrieren on my daughterTochter.
276
890000
5000
Also habe ich mich entschieden, dass ich mich auf meine Tochter konzentriere.
15:07
The daughter'sTochter marriageEhe is very specialbesondere to the momMama.
277
895000
3000
Die Hochzeit der Tochter ist sehr wichtig für die Mutter.
15:10
But first, she said she's not interestedinteressiert.
278
898000
4000
Aber zuerst sagte sie, sie sei nicht interessiert.
15:14
She only wants to spendverbringen time with her friendsFreunde.
279
902000
3000
Sie will nur Zeit mit ihren Freunden verbringen.
15:17
And then at collegeHochschule, it's like she never camekam home.
280
905000
5000
Und dann im College kam sie nie nach Hause.
15:22
And she doesn't want me to come and visitBesuch.
281
910000
3000
Sie will auch nicht, dass ich sie besuche.
15:25
So I said, "What's wrongfalsch in this pictureBild?"
282
913000
2000
Also sagte ich, "Was ist hier falsch?"
15:27
So, I accusedAngeklagte my daughterTochter to have like a secretGeheimnis boyfriendFreund.
283
915000
5000
Ich beschuldigte meine Tochter, einen geheimen Freund zu haben.
15:32
But she told me, "MomMutter, you don't have to worrySorge about boysJungen
284
920000
4000
Aber sie sagte mir, "Mama, Du musst Dir keine Sorgen wegen Jungs machen,
15:36
because I don't like them."
285
924000
2000
denn ich mag sie nicht."
15:38
(LaughterLachen)
286
926000
3000
(Gelächter)
15:41
And I said, "Yes, menMänner can be difficultschwer, but all womenFrau have to get used to that."
287
929000
6000
Und ich sagte, "Ja, Männer können schwierig sein, aber Frauen müssen sich daran gewöhnen."
15:47
She said, "No MomMutter. I mean, I don't like boysJungen. I like girlsMädchen.
288
935000
5000
Sie sagte, "Nein Mama. Ich meine, ich mag keine Jungs. Ich mag Mädchen.
15:52
I am lesbianLesbe."
289
940000
2000
Ich bin lesbisch."
15:54
So, I always teachlehren my kidsKinder to respectdie Achtung AmericanAmerikanische ideasIdeen,
290
942000
5000
Also, immer habe ich meine Kinder gelehrt, amerikanische Einstellungen zu respektieren,
15:59
but I told my daughterTochter that this is one exceptionAusnahme --
291
947000
4000
aber ich sagte meiner Tochter, das dies eine Ausnahme ist –
16:03
(LaughterLachen) --
292
951000
3000
(Gelächter)
16:06
that she is not gayFröhlich, she is just confusedverwirrt by this AmericanAmerikanische problemProblem.
293
954000
8000
dass sie nicht lesbisch ist, sondern nur verwirrt von diesem amerikanischen Problem.
16:14
But she told me, "MomMutter, it's not AmericanAmerikanische."
294
962000
4000
Aber sie sagte, "Mama, es ist nicht amerikanisch."
16:18
She said she is in love -- in love with a nicenett ChineseChinesisch girlMädchen.
295
966000
5000
Sie sagte, sie sei verliebt in ein nettes chinesisches Mädchen.
16:23
(LaughterLachen)
296
971000
2000
(Gelächter)
16:25
So, these are the wordsWörter I am waitingwarten to hearhören,
297
973000
3000
Das sind die Worte, die ich gerne hören will,
16:28
but from my sonSohn, not my daughterTochter.
298
976000
2000
aber von meinem Sohn, nicht von meiner Tochter.
16:30
(LaughterLachen)
299
978000
4000
(Gelächter)
16:34
But at first I did not know what to do.
300
982000
3000
Erst wusste ich nicht, was ich tun sollte.
16:37
But then, over time, I have come to understandverstehen that this is who she is.
301
985000
7000
Aber mit der Zeit habe ich verstanden, dass das eben das ist, was sie ist.
16:44
So, even thoughobwohl sometimesmanchmal it's still hardhart,
302
992000
4000
Auch wenn es manchmal immer noch schwierig ist,
16:48
I will shareAktie with you that it helpshilft me to realizerealisieren
303
996000
5000
möchte ich Euch sagen, dass es mir hilft, zu verstehen,
16:53
societyGesellschaft is more toleranttolerant, usuallygewöhnlich because of placessetzt like this,
304
1001000
5000
dass die Gesellschaft toleranter ist, meist wegen Orten wie diesem,
16:58
because of ideasIdeen like this,
305
1006000
2000
wegen Ideen wie diesen
17:00
and people like you, with an openöffnen mindVerstand.
306
1008000
3000
und wegen Menschen wie Ihnen, mit einem offenen Geist.
17:03
So I think maybe TEDTED, you impactEinfluss people'sMenschen livesLeben
307
1011000
4000
Ich denke, TED, Sie, beeinflussen das Leben von Menschen
17:07
in the waysWege maybe even you don't realizerealisieren.
308
1015000
4000
auf Arten, die Sie vielleicht nicht einmal realisieren.
17:11
So, for my daughter'sTochter sakeSake,
309
1019000
3000
Also danke ich Ihnen um meiner Tochter willen
17:14
I thank you for your ideasIdeen worthwert spreadingVerbreitung.
310
1022000
4000
für Ihre Ideen, die es wert sind, verbreitet zu werden.
17:18
Thank you. XieXie xieXie.
311
1026000
2000
Dankeschön. Shin shen.
17:20
(ApplauseApplaus)
312
1028000
11000
(Applaus)
17:31
Good eveningAbend. My nameName is HabbiHabbi BelahalBelahal.
313
1039000
2000
Guten Abend. Mein Name ist Habbi Belahal.
17:33
And I would like to first of all thank SarahSarah JonesJones
314
1041000
4000
Und als erstes möchte ich gerne Sarah Jones danken,
17:37
for puttingPutten all of the pressureDruck on the only ArabArabische who she broughtgebracht with her
315
1045000
5000
dass sie allen Druck auf die einzige Araberin legte, die sie mitgebracht hat,
17:42
to be last todayheute.
316
1050000
2000
um heute die letzte zu sein.
17:44
I am originallyursprünglich from JordanJordanien.
317
1052000
3000
Ich komme ursprünglich aus Jordanien.
17:47
And I teachlehren comparativevergleichende literatureLiteratur at QueensQueens CollegeCollege.
318
1055000
4000
Ich lehre vergleichende Literaturwissenschaften am Queens College.
17:51
It is not HarvardHarvard.
319
1059000
2000
Es ist nicht Harvard.
17:53
But I feel a bitBit like a fishFisch out of waterWasser.
320
1061000
4000
Aber ich fühle mich ein bisschen wie ein Fisch ohne Wasser.
17:57
But I am very proudstolz of my studentsStudenten.
321
1065000
2000
Aber ich bin sehr stolz auf meine Studentinnen und Studenten.
17:59
And I see that a fewwenige of them did make it here to the conferenceKonferenz.
322
1067000
5000
Ich sehe, dass einige von ihnen es hier zur Konferenz geschafft haben.
18:04
So you will get the extraextra creditKredit I promisedversprochen you.
323
1072000
3000
Ihr werdet also die Extra-Belohnung bekommen, die ich Euch versprochen habe.
18:07
But, while I know that I maykann not look like the typicaltypisch TED-izenTED-izen, as you would say,
324
1075000
8000
Obwohl ich weiss, dass ich nicht aussehe wie der typische Stammgast, wie Sie sagen würden,
18:15
I do like to make the pointPunkt that we in globalglobal societyGesellschaft,
325
1083000
6000
möchte ich gerne darauf hinweisen, dass wir in der globalen Gesellschaft
18:21
we are never as differentanders as the appearancesAuftritte maykann suggestvorschlagen.
326
1089000
4000
nie so unterschiedlich sind, wie unsere Erscheinung suggerieren mag.
18:25
So, if you will indulgeGönnen Sie sich me, I will shareAktie quicklyschnell with you a bitBit of verseVers,
327
1093000
5000
Wenn Sie es mir erlauben, möchte ich kurz ein Stück von einem Gedicht vortragen,
18:30
whichwelche I memorizedauswendig gelernt as a youngjung girlMädchen at 16 yearsJahre of ageAlter.
328
1098000
5000
das ich mir als junges Mädchen von 16 Jahren gemerkt habe.
18:35
So, back in the ancientAntike timesmal.
329
1103000
3000
Also in vergangenen Zeiten.
18:38
[ArabicArabisch]
330
1106000
19000
[Arabisch]
18:57
And this roughlygrob translatesübersetzt:
331
1125000
3000
Und die ungefähre Übersetzung davon lautet:
19:00
"Please, let me holdhalt your handHand.
332
1128000
3000
"Bitte lass mich Deine Hand halten.
19:03
I want to holdhalt your handHand.
333
1131000
3000
Ich will Deine Hand halten.
19:06
I want to holdhalt your handHand.
334
1134000
2000
Ich will Deine Hand halten.
19:08
And when I touchberühren you, I feel happyglücklich insideinnen.
335
1136000
4000
Und wenn ich Dich berühre, fühle ich mich glücklich.
19:12
It's sucheine solche a feelingGefühl that my love, I can't hideverbergen, I can't hideverbergen, I can't hideverbergen."
336
1140000
7000
Meine Liebe ist so ein starkes Gefühl, dass ich sie nicht verstecken kann.
19:19
Well, so okay, but please, please, but please.
337
1147000
8000
Nun, okay, aber bitte bitte, aber bitte.
19:27
If it is soundingklingend familiarfamiliär, it is because I was at the samegleich time in my life
338
1155000
6000
Es klingt bekannt, weil ich in der selben Zeit meines Lebens
19:33
listeningHören to the BeatlesBeatles.
339
1161000
2000
auch die Beatles hörte.
19:35
On the radioRadio [unclearunklar], they were very popularBeliebt.
340
1163000
3000
Im Radio [undeutlich], sie waren sehr populär.
19:38
So, all of that is to say that I like to believe
341
1166000
6000
Ich möchte sagen, dass ich gerne daran glaube,
19:44
that for everyjeden wordWort intendedbeabsichtigt as to rendermachen us deaftaub to one anotherein anderer,
342
1172000
6000
dass es für jedes Wort, das uns taub für einander machen soll,
19:50
there is always a lyricLyric connectingVerbindung earsOhren and heartsHerzen acrossüber the continentsKontinente in rhymeReim.
343
1178000
7000
ein Textstück gibt, das Ohren und Herzen über Kontinente hinweg im Reim verbindet.
19:57
And I praybeten that this is the way that we will self-inventselbst erfinden, in time.
344
1185000
6000
Und ich bete, dass das die Art ist, wie wir uns über die Zeit selbst erfinden werden.
20:03
That's all, shukranShukran. Thank you very much for the opportunityGelegenheit.
345
1191000
4000
Das ist alles [undeutlich]. Vielen Dank für diese Möglichkeit.
20:07
Okay? Great.
346
1195000
2000
Ok? Grossartig.
20:09
(ApplauseApplaus)
347
1197000
2000
(Applaus)
20:11
Thank you all very much. It was lovelyschön.
348
1199000
2000
Vielen Dank Ihnen allen. Es war reizend.
20:13
Thank you for havingmit me.
349
1201000
2000
Danke, dass ich hier sein durfte.
20:15
(ApplauseApplaus)
350
1203000
4000
(Applaus)
20:19
Thank you very, very much. I love you.
351
1207000
3000
Vielen, vielen, vielen Dank. Ich liebe Sie alle.
20:22
(ApplauseApplaus)
352
1210000
2000
(Applaus)
20:24
Well, you have to let me say this.
353
1212000
4000
Nun, Sie müssen mich eins sagen lassen.
20:28
I just -- thank you.
354
1216000
4000
Ich – ich danke Ihnen einfach.
20:32
I want to thank ChrisChris and JacquelineJacqueline, and just everyonejeder for havingmit me here.
355
1220000
4000
Ich möchte Chris und Jaqueline danken und allen, dass ich hier sein kann.
20:36
It's been a long time comingKommen, and I feel like I'm home.
356
1224000
2000
Es kam lange auf mich zu und jetzt fühle ich mich wie zuhause
20:38
And I know I've performeddurchgeführt for some of your companiesFirmen
357
1226000
3000
und ich weiss, ich habe für einige Ihrer Firmen gespielt
20:41
or some of you have seengesehen me elsewhereanderswo,
358
1229000
2000
oder manche von Ihnen haben mich sonstwo gesehen,
20:43
but this is honestlyehrlich one of the bestBeste audiencesPublikum I've ever experiencederfahren.
359
1231000
3000
aber das Publikum hier gehört ganz ehrlich zu den besten, die ich je erlebt habe.
20:46
The wholeganze thing is amazingtolle, and so don't you all go reinventingneu erfinden yourselveseuch any time soonbald.
360
1234000
4000
Diese ganze Sache ist erstaunlich, also gehen Sie nicht alle einfach hin und erfinden Sie sich neu.
20:50
(ApplauseApplaus)
361
1238000
3000
(Applaus)
Translated by Karin Friedli
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwright
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.

Why you should listen

"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.

Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.

More profile about the speaker
Sarah Jones | Speaker | TED.com