ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TED@State

Jacqueline Novogratz: A third way to think about aid

Jacqueline Novogratz: Ein Dritter Weg, über Entwicklungshilfe nachzudenken

Filmed:
536,381 views

In der Diskussion über Entwicklungshilfe stehen sich oft diejenigen, die der "Wohltätigkeit" mit Mißtrauen begegnen, und diejenigen, die den Märkten kein Vertrauen entgegenbringen, als unversöhnliche Gegner gegenüber. Jacqueline Novogratz wirbt für einen Weg dazwischen, den sie Geduldiges Kapital nennt, mit vielversprechenden Beispielen, wie unternehmerische Innovationen soziale Veränderung vorantreiben können.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ClearlyKlar, we're livingLeben in a momentMoment of crisisKrise.
0
0
3000
Offensichtlich durchleben wir gerade eine Krise.
00:19
ArguablyWohl the financialfinanziell marketsMärkte have failedgescheitert us
1
3000
3000
Die Finanzmärkte haben uns wohl im Stich gelassen
00:22
and the aidHilfe systemSystem is failingVersagen us,
2
6000
3000
und die Entwicklungshilfe ist dabei, zu versagen.
00:25
and yetnoch I standStand firmlyfest with the optimistsOptimisten
3
9000
3000
Und doch stehe ich mit Überzeugung bei den Optimisten,
00:28
who believe that there has probablywahrscheinlich never been a more excitingaufregend momentMoment to be aliveam Leben.
4
12000
3000
die glauben, dass man wahrscheinlich zu keiner spannenderen Zeit leben könnte.
00:31
Because of some of technologiesTechnologien we'vewir haben been talkingim Gespräch about.
5
15000
3000
Wegen einiger der Technologien, über die wir gesprochen haben.
00:34
Because of the resourcesRessourcen, the skillsFähigkeiten,
6
18000
2000
Wegen der Ressourcen, der Fertigkeiten und
00:36
and certainlybestimmt the surgeÜberspannungsschutz of talentTalent we're seeingSehen all around the worldWelt,
7
20000
3000
sicherlich wegen des Aufblühens von Talent, das wir auf der ganzen Welt sehen,
00:39
with the mindsetDenkweise to createerstellen changeVeränderung.
8
23000
3000
das entschlossen ist, den Wandel zu erschaffen.
00:42
And we'vewir haben got a presidentPräsident who seessieht himselfselbst as a globalglobal citizenBürger,
9
26000
5000
Und wir haben einen Präsidenten, der sich als Weltbürger versteht,
00:47
who recognizeserkennt that no longerlänger is there a singleSingle superpowerSupermacht,
10
31000
3000
der erkennt, dass es nicht länger nur eine Supermacht gibt,
00:50
but that we'vewir haben got to engageengagieren in a differentanders way with the worldWelt.
11
34000
3000
sondern dass wir auf andere Weise mit der Welt verbunden sein müssen.
00:53
And by definitionDefinition, everyjeden one of you who is in this roomZimmer
12
37000
4000
Und jeder von Ihnen in diesem Raum muss sich per defitionem
00:57
mustsollen considerErwägen yourselfdich selber a globalglobal soulSeele,
13
41000
2000
als weltumspannende Seele betrachten,
00:59
a globalglobal citizenBürger.
14
43000
2000
als einen Weltbürger.
01:01
You work on the frontVorderseite linesLinien. And you've seengesehen the bestBeste and the worstam schlimmsten
15
45000
2000
Sie arbeiten an vorderster Front. Und Sie haben das Beste und das Böseste
01:03
that humanMensch beingsWesen can do for one anotherein anderer and to one anotherein anderer.
16
47000
4000
gesehen, das Menschen einander tun und antun können.
01:07
And no matterAngelegenheit what countryLand you liveLeben or work in,
17
51000
2000
Und ganz egal in welchem Land Sie leben oder arbeiten,
01:09
you've alsoebenfalls seengesehen the extraordinaryaußergewöhnlich things that individualsIndividuen are capablefähig of,
18
53000
4000
Sie haben auch das Außergewöhnliche gesehen, dessen jeder,
01:13
even in theirihr mostdie meisten ordinarinessGewöhnlichkeit.
19
57000
3000
selbst der Einfachste, fähig ist.
01:16
TodayHeute there is a ragingwütend debateDebatte
20
60000
3000
Heute tobt ein erbitterter Streit darüber,
01:19
as to how bestBeste we liftAufzug people out of povertyArmut,
21
63000
4000
wie man am Besten Menschen aus der Armut führt,
01:23
how bestBeste we releaseFreisetzung theirihr energiesEnergien.
22
67000
2000
wie man am Besten ihre Energien freisetzt.
01:25
On the one handHand, we have people that say
23
69000
2000
Da sind auf der einen Seite die, die behaupten,
01:27
the aidHilfe systemSystem is so brokengebrochen we need to throwwerfen it out.
24
71000
3000
das System der Entwicklungshilfe sei so kaputt, dass man es wegwerfen muss.
01:30
And on the other we have people who say
25
74000
2000
Und auf der anderen Seite sind die, die sagen,
01:32
the problemProblem is that we need more aidHilfe.
26
76000
2000
dass wir in Wirklichkeit mehr Entwicklungshilfe brauchen.
01:34
And what I want to talk about is something that complimentsKomplimente bothbeide systemsSysteme.
27
78000
4000
Und wovon ich sprechen will, ist ein Ansatz, der beiden Lagern gerecht wird.
01:38
We call it patientgeduldig capitalHauptstadt.
28
82000
2000
Wir nennen ihn "geduldiges Kapital".
01:40
The criticsKritik pointPunkt to the 500 billionMilliarde dollarsDollar spentverbraucht
29
84000
3000
Die Kritiker weisen auf die 500 Milliarden Dollar hin,
01:43
in AfricaAfrika sinceschon seit 1970
30
87000
3000
die seit 1970 in Afrika ausgegeben wurden
01:46
and say, and what do we have but environmentalUmwelt degradationDegradierung
31
90000
3000
und fragen, was wir denn außer Umweltzerstörung
01:49
and incredibleunglaublich levelsEbenen of povertyArmut, rampantweit verbreitet corruptionKorruption?
32
93000
4000
und unvorstellbarer Armut und flagranter Korruption vorzuweisen haben.
01:53
They use MobutuMobutu as metaphorMetapher.
33
97000
3000
Ihre Metapher ist Mobutu.
01:56
And theirihr policyPolitik prescriptionRezept is to
34
100000
4000
Und ihr programmatisches Rezept ist,
02:00
make governmentRegierung more accountableverantwortlich,
35
104000
2000
Regierungen mehr zur Rechenschaft zu ziehen,
02:02
focusFokus on the capitalHauptstadt marketsMärkte,
36
106000
2000
sich auf die Kapitalmärkte zu konzentrieren,
02:04
investinvestieren, don't give anything away.
37
108000
3000
zu investieren, nichts zu verschenken.
02:07
On the other sideSeite, as I said, there are those who say
38
111000
2000
Auf der anderen Seite stehen, wie gesagt, die, die sagen,
02:09
the problemProblem is that we need more moneyGeld.
39
113000
2000
dass wir in Wirklichkeit mehr Geld einsetzen müssen.
02:11
That when it comeskommt to the richReich, we'llGut bailKaution out
40
115000
3000
Dass, sobald es um die Reichen geht, wir einspringen
02:14
and we'llGut handHand a lot of aidHilfe,
41
118000
2000
und jede Menge Hilfsgüter verteilen.
02:16
but when it comeskommt to our poorArm brethrenBrüder,
42
120000
2000
Aber wenn es um unsere armen Brüder geht,
02:18
we want little to do with it.
43
122000
2000
wollen wir damit kaum etwas zu tun haben.
02:20
They pointPunkt to the successesErfolge of aidHilfe:
44
124000
2000
Sie zeigen die Erfolge der Entwicklungshilfe auf:
02:22
the eradicationAusrottung of smallpoxPocken,
45
126000
2000
Die Ausrottung der Pocken,
02:24
and the distributionVerteilung of tenszehn of millionsMillionen
46
128000
3000
und die Verteilung von zig Millionen
02:27
of malariaMalaria bedBett netsNetze and antiretroviralsantiretrovirale Medikamente.
47
131000
4000
Moskitonetzen und antiretroviralen Medikamenten.
02:31
BothBeide sidesSeiten are right.
48
135000
2000
Beide Seiten haben Recht.
02:33
And the problemProblem is that neitherweder sideSeite is listeningHören to the other.
49
137000
3000
Und das Problem ist, dass keine Seite der anderen zuhört.
02:36
Even more problematicproblematisch, they're not listeningHören to
50
140000
3000
Noch schlimmer, sie hören auch nicht
02:39
poorArm people themselvessich.
51
143000
2000
auf die Armen selbst.
02:41
After 25 yearsJahre of workingArbeiten on issuesProbleme of
52
145000
2000
Nach 25 Jahren Arbeit im Themenfeld der
02:43
povertyArmut and innovationInnovation,
53
147000
2000
Armut und Innovation
02:45
it's truewahr that there are probablywahrscheinlich no more market-orientedmarktorientierte
54
149000
4000
halte ich es für wahr, dass es wohl keine dem Markt mehr zugewandten
02:49
individualsIndividuen on the planetPlanet
55
153000
2000
Menschen auf der Welt gibt,
02:51
than low-incomeniedriges Einkommen people.
56
155000
2000
als die mit niedrigem Einkommen.
02:53
They mustsollen navigatenavigieren marketsMärkte dailyTäglich,
57
157000
3000
Sie müssen sich täglich auf Märkten orientieren,
02:56
makingHerstellung micro-decisionsMikro-Entscheidungen, dozensDutzende and dozensDutzende,
58
160000
3000
kleinste Entscheidungen treffen, dutzende und aberdutzende,
02:59
to moveBewegung theirihr way throughdurch societyGesellschaft,
59
163000
2000
um sich in der Gesellschaft zu bewegen.
03:01
and yetnoch if a singleSingle catastrophickatastrophal healthGesundheit problemProblem
60
165000
3000
Und wenn doch eine einzige katastrophale Erkrankung
03:04
impactsAuswirkungen theirihr familyFamilie,
61
168000
2000
ihre Familie trifft
03:06
they could be put back into povertyArmut, sometimesmanchmal for generationsGenerationen.
62
170000
4000
können sie wieder in die Armut abrutschen, manchmal für Generationen.
03:10
And so we need bothbeide the marketMarkt
63
174000
2000
Und deshalb brauchen wir beides, den Markt
03:12
and we need aidHilfe.
64
176000
3000
und die Entwicklungshilfe.
03:15
PatientPatienten capitalHauptstadt worksWerke betweenzwischen,
65
179000
3000
Geduldiges Kapital arbeitet dazwischen
03:18
and triesversucht to take the bestBeste of bothbeide.
66
182000
2000
und versucht das jeweils Beste aus beidem zu nehmen.
03:20
It's moneyGeld that's investedinvestiert in entrepreneursUnternehmer who know theirihr communitiesGemeinschaften
67
184000
3000
Es ist Geld, das in Unternehmer investiert wird, die ihr Gemeinwesen kennen
03:23
and are buildingGebäude solutionsLösungen
68
187000
2000
und Lösungen entwickeln für
03:25
to healthcareGesundheitswesen, waterWasser, housingGehäuse, alternativeAlternative energyEnergie,
69
189000
3000
Gesundheit, Wasser, Wohnen, alternative Energien, und
03:28
thinkingDenken of lowniedrig incomeEinkommen people not as passivepassiv recipientsEmpfänger of charityNächstenliebe,
70
192000
5000
die Geringverdiener nicht für willenlose Empfänger von Almosen halten,
03:33
but as individualPerson customersKunden, consumersVerbraucher, clientsKunden,
71
197000
3000
sondern als Individuen, Kunden, Verbraucher, Klienten,
03:36
people who want to make decisionsEntscheidungen in theirihr ownbesitzen livesLeben.
72
200000
3000
als Menschen wahrnehmen, die ihre eigenen Entscheidungen treffen wollen.
03:39
PatientPatienten capitalHauptstadt requireserfordert that we have
73
203000
2000
Geduldiges Kapital erfordert, dass wir
03:41
incredibleunglaublich toleranceToleranz for riskRisiko,
74
205000
3000
unvorstellbare Risiko-Toleranz haben,
03:44
a long time horizonHorizont in termsBegriffe of allowingZulassen those
75
208000
2000
einen langfristigen Zeitrahmen, um diesen Unternehmern
03:46
entrepreneursUnternehmer time to experimentExperiment,
76
210000
2000
Zeit zum experimentieren zu geben,
03:48
to use the marketMarkt as the bestBeste listeningHören deviceGerät that we have,
77
212000
4000
den Markt als das empfindlichste Spürgerät nutzen, das wir haben,
03:52
and the expectationErwartung of below-marketunter Markt returnskehrt zurück,
78
216000
3000
dabei mit Erträgen unter dem Marktüblichen rechnen,
03:55
but outsizedübergroße socialSozial impactEinfluss.
79
219000
3000
aber weitreichende gesellschaftliche Auswirkungen erwarten.
03:58
It recognizeserkennt that the marketMarkt has its limitationEinschränkung,
80
222000
3000
Es anerkennt, dass der Markt seine Grenzen hat.
04:01
and so patientgeduldig capitalHauptstadt alsoebenfalls worksWerke
81
225000
3000
Und so arbeitet geduldiges Kapital auch mit
04:04
with smartsmart subsidySubvention to extenderweitern the benefitsVorteile of a globalglobal economyWirtschaft
82
228000
3000
intelligenten Subventionen, um die Vorteile einer globalen Wirtschaft
04:07
to includeeinschließen all people.
83
231000
2000
allen Menschen zugute kommen zu lassen.
04:09
Now, entrepreneursUnternehmer need patientgeduldig capitalHauptstadt
84
233000
2000
Unternehmer brauchen geduldiges Kapital also
04:11
for threedrei reasonsGründe dafür.
85
235000
2000
aus drei Gründen.
04:13
First, they tendneigen to work in marketsMärkte
86
237000
2000
Erstens, sie arbeiten üblicherweise in Märkten,
04:15
where people make one, two, threedrei dollarsDollar a day
87
239000
2000
in denen Menschen einen, zwei oder drei Dollar am Tag verdienen
04:17
and they are makingHerstellung all of theirihr decisionsEntscheidungen withininnerhalb that incomeEinkommen levelEbene.
88
241000
4000
und sie treffen alle ihre Entscheidungen innerhalb dieser Einkommensklasse.
04:21
SecondSekunde, the geographiesRegionen in whichwelche they work
89
245000
2000
Zweitens, die Regionen, in denen sie arbeiten,
04:23
have terriblefurchtbar infrastructureInfrastruktur --
90
247000
2000
haben eine fürchterliche Infrastruktur.
04:25
no roadsStraßen to speaksprechen of, sporadicsporadische electricityElektrizität
91
249000
2000
Keine nennenswerten Straßen, unregelmäßige Stromversorgung
04:27
and highhoch levelsEbenen of corruptionKorruption.
92
251000
4000
und weit verbreitete Korruption.
04:31
ThirdDritte, they are oftenhäufig creatingErstellen marketsMärkte.
93
255000
2000
Drittens, oft erschaffen sie Märkte.
04:33
Even if you're bringingbringt cleanreinigen waterWasser
94
257000
2000
Selbst wenn man nur sauberes Wasser erstmals
04:35
for the first time into ruralländlich villagesDörfer, it is something newneu.
95
259000
3000
in entlegene Dörfer bringt, ist es doch eine Neuerung.
04:38
And so manyviele low-incomeniedriges Einkommen people
96
262000
2000
Und so viele Menschen der geringsten Einkommensklasse
04:40
have seengesehen so manyviele failedgescheitert promisesVersprechen brokengebrochen
97
264000
4000
haben so viele gescheiterte und gebrochene Versprechungen erfahren
04:44
and seengesehen so manyviele quacksQuacksalber and sporadicsporadische medicinesMedikamente offeredangeboten to them
98
268000
4000
und so viel Quacksalberei und unregelmäßige medizinische Hilfe wurden ihnen angeboten,
04:48
that buildingGebäude trustVertrauen takes a lot of time,
99
272000
3000
dass der Aufbau von Vertrauen sehr viel Zeit braucht,
04:51
takes a lot of patiencedie Geduld.
100
275000
2000
sehr viel Geduld.
04:53
It alsoebenfalls requireserfordert beingSein connectedin Verbindung gebracht to a lot of managementManagement assistanceHilfe.
101
277000
4000
Es braucht auch den Zugang zu sehr viel Management-Unterstützung.
04:57
Not only to buildbauen the systemsSysteme,
102
281000
2000
Nicht nur, um die Strukturen aufzubauen,
04:59
the businessGeschäft modelsModelle that allowzulassen us
103
283000
2000
die Geschäftsmodelle, die uns erlauben,
05:01
to reacherreichen lowniedrig incomeEinkommen people in a sustainablenachhaltig way,
104
285000
2000
die Menschen mit geringem Einkommen dauerhaft zu erreichen,
05:03
but to connectverbinden those businessGeschäft
105
287000
2000
sondern, um diese Unternehmen mit
05:05
to other marketsMärkte, to governmentsRegierungen, to corporationsKonzerne --
106
289000
3000
anderen Märkten, mit Regierungen, mit Konzernen in Kontakt zu bringen --
05:08
realecht partnershipsPartnerschaften if we want to get to scaleRahmen.
107
292000
4000
wirklichen Partnerschaften, wenn wir sie groß werden lassen wollen.
05:12
I want to shareAktie one storyGeschichte
108
296000
2000
Ich möchte mit Ihnen eine Geschichte teilen,
05:14
about an innovationInnovation callednamens dripTropf irrigationBewässerung.
109
298000
2000
die von einer Innovation namens Tröpfchenbewässerung handelt.
05:16
In 2002 I metgetroffen this incredibleunglaublich entrepreneurUnternehmer
110
300000
3000
Im Jahre 2002 traf ich diesen unglaublichen Unternehmer
05:19
namedgenannt AmitabhaAmitabha SadangiSadangi from IndiaIndien,
111
303000
3000
names Amitabha Sadangi aus Indien,
05:22
who'dWer würde been workingArbeiten for 20 yearsJahre with some of the poorestärmste farmersBauern on the planetPlanet.
112
306000
4000
der schon 20 Jahre mit einigen der ärmsten Bauern der Welt gearbeitet hatte.
05:26
And he was expressingausdrücken his frustrationFrustration
113
310000
2000
Und er brachte seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck,
05:28
that the aidHilfe marketMarkt had bypassedumgangen low-incomeniedriges Einkommen farmersBauern altogetherinsgesamt,
114
312000
3000
dass der Hilfsmarkt geringverdienende Bauern links liegen gelassen hatte,
05:31
despiteTrotz the factTatsache that 200 millionMillion farmersBauern
115
315000
2000
obwohl 200 Millionen Bauern
05:33
aloneallein in IndiaIndien make underunter a dollarDollar a day.
116
317000
3000
alleine in Indien unter einem Dollar am Tag verdienen.
05:36
They were creatingErstellen subsidiesSubventionen
117
320000
2000
Man etablierte Subventionen
05:38
eitherentweder for largegroß farmsFarmen,
118
322000
2000
entweder für große Agrarbetriebe
05:40
or they were givinggeben inputsEingänge to the farmersBauern
119
324000
2000
oder man gab den Bauern eher solche Hilfsmittel,
05:42
that they thought they should use, ratherlieber than
120
326000
2000
die man für angebracht hielt, als solche,
05:44
that the farmersBauern wanted to use.
121
328000
2000
die die Bauern nutzen wollten.
05:46
At the samegleich time AmitabhaAmitabha was
122
330000
2000
Zur gleichen Zeit war Amitabha
05:48
obsessedbesessen with this dripTropf irrigationBewässerung technologyTechnologie
123
332000
3000
besessen von dieser Tröpfchenbewässerung,
05:51
that had been inventederfunden in IsraelIsrael.
124
335000
3000
die in Israel erfunden wurde.
05:54
It was a way of bringingbringt smallklein amountsBeträge of waterWasser
125
338000
3000
Es war eine Methode, kleine Mengen Wasser
05:57
directlydirekt to the stalkStiel of the plantPflanze.
126
341000
2000
direct an den Stängel der Pflanze zu bringen.
05:59
And it could transformverwandeln
127
343000
2000
Und sie konnte ganze
06:01
swathsSchwaden of desertWüste landLand into fieldsFelder of emeraldSmaragd greenGrün.
128
345000
3000
Wüsten in smaragdgrüne Felder verwandeln.
06:04
But the marketMarkt alsoebenfalls had bypassedumgangen lowniedrig incomeEinkommen farmersBauern,
129
348000
4000
Aber auch dieser Markt hatte die gering verdienenden Bauern übergangen.
06:08
because these systemsSysteme were bothbeide too expensiveteuer,
130
352000
2000
Weil diese Systeme zu teuer waren
06:10
and they were constructedgebaut for fieldsFelder that were too largegroß.
131
354000
3000
und für zu große Äcker konstruiert.
06:13
The averagedurchschnittlich smallklein villageDorf farmerFarmer
132
357000
2000
Der durchschnittliche Bauer in einem kleinen Dorf
06:15
worksWerke on two acresMorgen or lessWeniger.
133
359000
3000
bearbeitet etwa einen Hektar, manchmal weniger.
06:18
And so, AmitabhaAmitabha decidedbeschlossen that he would take that innovationInnovation
134
362000
3000
Und so entschied Amitabha, dass er diese Erfindung
06:21
and he would redesignNeugestaltung it from the perspectivePerspektive
135
365000
2000
neu entwickeln würde, und zwar aus der Perspektive
06:23
of the poorArm farmersBauern themselvessich,
136
367000
2000
der armen Bauern.
06:25
because he spentverbraucht so manyviele yearsJahre listeningHören to what they needederforderlich
137
369000
3000
Denn er hatte viele Jahre damit zugebracht, zu hören, was sie brauchen,
06:28
not what he thought that they should have.
138
372000
2000
nicht was er glaubte, dass sie haben sollten.
06:30
And he used threedrei fundamentalgrundlegend principlesPrinzipien.
139
374000
2000
Und er wendete drei grundsätzliche Prinzipien an.
06:32
The first one was miniaturizationMiniaturisierung.
140
376000
3000
Das erste war Miniaturisierung.
06:35
The dripTropf irrigationBewässerung systemSystem
141
379000
2000
Das Bewässerungssystem
06:37
had to be smallklein enoughgenug that a farmerFarmer only had
142
381000
2000
musste so klein sein, dass ein Bauer nur
06:39
to riskRisiko a quarterQuartal acreHektar großen,
143
383000
3000
einen Achtelhektar riskiert,
06:42
even if he had two,
144
386000
2000
auch wenn er einen ganzen Hektar hat,
06:44
because it was too frighteningerschreckend, givengegeben all that he had at stakeAnteil.
145
388000
3000
weil es zu furchteinflößend ist, alles, was man hat, aufs Spiel zu setzen.
06:47
SecondSekunde, it had to be extremelyäußerst affordableerschwinglich.
146
391000
4000
Zum zweiten musste es äußerst günstig sein.
06:51
In other wordsWörter, that riskRisiko on the quarterQuartal acreHektar großen
147
395000
3000
Mit anderen Worten, das Risiko auf einem Achtelhektar
06:54
needederforderlich to be repaidzurückgezahlt in a singleSingle harvestErnte,
148
398000
3000
musste durch eine einzige Ernte zu decken sein.
06:57
or elsesonst they wouldn'twürde nicht take the riskRisiko.
149
401000
2000
Oder sie würden das Risiko nicht eingehen.
06:59
And thirddritte, it had to be what AmitabhaAmitabha callsAnrufe
150
403000
2000
Und drittens musste es, wie Amitabha es nennt,
07:01
infinitelyunendlich expandableerweiterbar.
151
405000
2000
unendlich ausbaufähig sein.
07:03
What I mean is with the profitsGewinne from the first quarterQuartal acreHektar großen,
152
407000
3000
Damit meine ich, dass die Bauern mit dem Profit des ersten Teilstücks
07:06
the farmersBauern could buykaufen a secondzweite
153
410000
2000
ein zweites kaufen können,
07:08
and a thirddritte and a fourthvierte.
154
412000
2000
und ein drittes und ein viertes.
07:10
As of todayheute, IDEIDE IndiaIndien, Amitabha'sDie Amitabha organizationOrganisation,
155
414000
3000
Stand heute hat IDE India, Amitabhas Organisation
07:13
has soldverkauft over 300,000 farmersBauern these systemsSysteme
156
417000
3000
über 300.000 Bauern diese Systeme verkauft
07:16
and has seengesehen theirihr yieldsErträge and incomesEinkommen
157
420000
2000
und hat eine Steigerung ihrer Erträge und Einkommen
07:18
doubledoppelt or tripleverdreifachen on averagedurchschnittlich,
158
422000
2000
im Schnitt um das zwei- oder dreifache wachsen sehen.
07:20
but this didn't happengeschehen overnightüber Nacht.
159
424000
3000
Aber das ist nicht über Nacht geschehen.
07:23
In factTatsache, when you go back to the beginningAnfang,
160
427000
2000
Wenn man bis an den Anfang zurück geht,
07:25
there were no privatePrivatgelände investorsInvestoren
161
429000
2000
dann waren da keine privaten Investoren,
07:27
who would be willingbereit to take a riskRisiko on buildingGebäude a newneu technologyTechnologie
162
431000
3000
die bereit gewesen wären, auf das Risiko einer neuen Technologie zu bauen,
07:30
for a marketMarkt classKlasse that madegemacht underunter a dollarDollar a day,
163
434000
3000
für eine Käuferschicht gemacht, die weniger als einen Dollar am Tag verdient,
07:33
that were knownbekannt to be some of the mostdie meisten risk-averseRisikoscheu people on the planetPlanet
164
437000
3000
bekannt als mit der risikoscheuste Menschenschlag der Welt
07:36
and that were workingArbeiten in one of the riskiestriskanteste sectorsSektoren, agricultureLandwirtschaft.
165
440000
4000
der in einem der riskantesten Wirtschaftszweige tätig ist, dem Ackerbau.
07:40
And so we needederforderlich grantsZuschüsse. And he used significantsignifikant grantsZuschüsse
166
444000
3000
Also brauchten wir Zuschüsse. Und er verbrauchte erhebliche Zuschüsse
07:43
to researchForschung, to experimentExperiment, to failScheitern,
167
447000
3000
für Forschung, Experimente, Fehlschläge,
07:46
to innovateinnovieren and try again.
168
450000
2000
Innovationen und weitere Versuche.
07:48
And when he had a prototypePrototyp
169
452000
3000
Und als er einen Prototypen hatte
07:51
and had a better understandingVerstehen of how to marketMarkt to farmersBauern,
170
455000
3000
und ein tieferes Verständnis davon, wie man an Bauern vermarktet,
07:54
that's when patientgeduldig capitalHauptstadt could come in.
171
458000
2000
da war der Zeitpunkt für geduldiges Kapital gekommen.
07:56
And we helpedhalf him buildbauen a companyUnternehmen, for profitprofitieren,
172
460000
3000
Und wir halfen ihm, eine Firma aufzubauen, profitorientiert,
07:59
that would buildbauen on IDE'sIDE knowledgeWissen,
173
463000
3000
die auf dem Wissen von IDE aufbauen
08:02
and startAnfang looking at salesDer Umsatz and exportsExporte,
174
466000
2000
und mit Vertrieb und Export beginnen würde;
08:04
and be ablefähig to taptippen into other kindsArten of capitalHauptstadt.
175
468000
4000
und in der Lage sein würde, andere Arten von Kapital zu akquirieren.
08:08
SecondarilyIn zweiter Linie, we wanted to see if we could exportExport
176
472000
3000
In zweiter Linie wollten wir sehen, ob wir diese
08:11
this dripTropf irrigationBewässerung and bringbringen it into other countriesLänder.
177
475000
3000
Tröpfchenbewässerung exportieren und in andere Länder bringen können.
08:14
And so we metgetroffen DrDr. SonoSono KhangharaniKhangharani in PakistanPakistan.
178
478000
4000
Also trafen wir uns mit Dr. Sono Khangharani in Pakistan.
08:18
And while, again, you needederforderlich patiencedie Geduld
179
482000
2000
Und während man, wieder, Geduld brauchte,
08:20
to moveBewegung a technologyTechnologie for the poorArm
180
484000
2000
um ein Technologie für die Armen
08:22
in IndiaIndien into PakistanPakistan,
181
486000
2000
in Indien nach Pakistan zu bringen,
08:24
just to get the permitsGenehmigungen,
182
488000
2000
alleine die Genehmigungen zu erhalten,
08:26
over time we were ablefähig to startAnfang a companyUnternehmen
183
490000
3000
schafften wir es mit der Zeit, eine Firma mit
08:29
with DrDr. SonoSono, who runsläuft a largegroß
184
493000
2000
Dr. Sono zu gründen, der eine große
08:31
communityGemeinschaft developmentEntwicklung organizationOrganisation in the TharThar DesertWüste,
185
495000
3000
Gemeinde-Entwicklungsorganisation in der Thar-Wüste leitet,
08:34
whichwelche is one of the remoteentfernt and poorestärmste areasBereiche of the countryLand.
186
498000
3000
eine der abgelegensten und ärmsten Gegenden des Landes.
08:37
And thoughobwohl that companyUnternehmen has just startedhat angefangen,
187
501000
2000
Und obwohl diese Firma gerade erst gegründet wurde,
08:39
our assumptionAnnahme is that there too
188
503000
2000
nehmen wir an, dass wir auch dort
08:41
we'llGut see the impactEinfluss on millionsMillionen.
189
505000
3000
Auswirkungen auf Millionen von Menschen sehen werden.
08:44
But dripTropf irrigationBewässerung isn't the only innovationInnovation.
190
508000
2000
Aber Tröpfchenbewässerung ist nicht die einzige Innovation.
08:46
We're startingbeginnend to see these happeningHappening all around the worldWelt.
191
510000
3000
Wir sind dabei, diese rund um die Welt entstehen zu sehen.
08:49
In ArushaArusha, TanzaniaTansania, A to Z TextileTextile ManufacturingHerstellung
192
513000
5000
In Arusha, Tansania, hat A to Z Textile Manufacturing
08:54
has workedhat funktioniert in partnershipPartnerschaft with us,
193
518000
2000
mit uns als Partner gearbeitet,
08:56
with UNICEFUNICEF, with the GlobalGlobale FundFonds,
194
520000
2000
mit UNICEF, mit dem Global Fund,
08:58
to createerstellen a factoryFabrik that now employsbeschäftigt 7,000 people, mostlymeist womenFrau.
195
522000
3000
um eine Fabrik aufzubauen, die heute 7.000 Menschen, meist Frauen, beschäftigt.
09:01
And they produceproduzieren 20 millionMillion lifesavinglebensrettende bednetsMoskitonetze
196
525000
2000
Und sie produzieren 20 Millionen lebensrettende Moskitonetze
09:03
for AfricansAfrikaner around the worldWelt.
197
527000
4000
für Afrikaner weltweit,
09:07
LifespringLifeSpring HospitalKrankenhaus
198
531000
2000
Lifespring Hospital
09:09
is a jointJoint venturewagen betweenzwischen AcumenScharfsinn and the governmentRegierung of IndiaIndien
199
533000
2000
ist ein Joint Venture zwischen Acumen und der indischen Regierung,
09:11
to bringbringen qualityQualität, affordableerschwinglich maternalmütterliche healthGesundheit carePflege
200
535000
4000
um hochwertige, bezahlbare Gesundheitsversorgung für Mütter
09:15
to low-incomeniedriges Einkommen womenFrau,
201
539000
2000
zu einkommensschwachen Frauen zu bringen.
09:17
and it's been so successfulerfolgreich that it's currentlyzur Zeit buildingGebäude
202
541000
2000
Und es war so erfolgreich, dass es derzeit alle
09:19
a newneu hospitalKrankenhaus everyjeden 35 daysTage.
203
543000
5000
35 Tage ein neues Hospital errichtet.
09:24
And 1298 AmbulancesKrankenwagen decidedbeschlossen that it was going to
204
548000
3000
Und 1298 Ambulances hat beschlossen, eine völlig kaputte
09:27
reinventneu erfinden a completelyvollständig brokengebrochen industryIndustrie,
205
551000
3000
Branche neu zu erfinden, und
09:30
buildingGebäude an ambulanceKrankenwagen serviceBedienung in BombayBombay
206
554000
2000
einen Ambulanzdienst in Bombay aufgebaut,
09:32
that would use the technologyTechnologie of GoogleGoogle EarthErde,
207
556000
3000
der die Technologie von Google Earth nutzt,
09:35
a slidingSchiebe scaleRahmen pricingPreise systemSystem
208
559000
2000
ein gestaffeltes Preissystem,
09:37
so that all people could have accessZugriff,
209
561000
2000
das allen Menschen Zugang eröffnet,
09:39
and a severeschwer and publicÖffentlichkeit decisionEntscheidung
210
563000
3000
und sich ernsthaft und öffentlich entschieden hat,
09:42
not to engageengagieren in any formbilden of corruptionKorruption.
211
566000
3000
sich an keiner Form von Korruption zu beteiligen.
09:45
So that in the terroristTerrorist attacksAnschläge of NovemberNovember
212
569000
2000
So dass sie bei den Terroranschlägen im November
09:47
they were the first responderResponder,
213
571000
2000
die ersten vor Ort waren,
09:49
and are now beginningAnfang to scaleRahmen, because of partnershipPartnerschaft.
214
573000
2000
und jetzt zu wachsen beginnen, mithilfe dieser Partnerschaft.
09:51
They'veSie haben just wongewonnen fourvier governmentRegierung contractsVerträge to buildbauen off theirihr 100 ambulancesKrankenwagen,
215
575000
4000
Sie haben gerade vier Regierungsaufträge erhalten, ihren Fuhrpark auszubauen,
09:55
and are one of the largestgrößten and mostdie meisten effectiveWirksam ambulanceKrankenwagen companiesFirmen
216
579000
4000
und sind einer der größten und effektivsten Rettungsdienste
09:59
in IndiaIndien.
217
583000
2000
in Indien.
10:01
This ideaIdee of scaleRahmen is criticalkritisch.
218
585000
2000
Die Idee des Wachstums ist von zentraler Bedeutung.
10:03
Because we're startingbeginnend to see these enterprisesUnternehmen
219
587000
2000
Denn wir fangen an zu sehen, wie diese Unternehmen
10:05
reacherreichen hundredsHunderte of thousandsTausende of people. All of the onesEinsen I discusseddiskutiert
220
589000
3000
Hunderttausende von Menschen erreichen. Alle, von denen ich berichtet habe,
10:08
have reachederreicht at leastam wenigsten a quarterQuartal millionMillion people.
221
592000
2000
erreichen mindestens eine Viertelmillion Menschen.
10:10
But that's obviouslyoffensichtlich not enoughgenug.
222
594000
2000
Aber das ist offensichtlich nicht genug.
10:12
And it's where the ideaIdee of partnershipPartnerschaft
223
596000
2000
Und hier erwächst der Idee der Partnerschaft
10:14
becomeswird so importantwichtig.
224
598000
2000
ihre so große Bedeutung.
10:16
WhetherOb it's by findingErgebnis those innovationsInnovationen
225
600000
2000
Ob durch das Entdecken dieser Innovationen,
10:18
that can accessZugriff the capitalHauptstadt marketsMärkte,
226
602000
2000
die die Kapitalmärkte anzapfen können,
10:20
governmentRegierung itselfselbst, or partnerPartner with majorHaupt corporationsKonzerne,
227
604000
3000
die Regierung selbst, oder durch die Partnerschaft mit Großunternehmen,
10:23
there is unbelievablenicht zu fassen opportunityGelegenheit for innovationInnovation.
228
607000
4000
hier liegt eine unglaubliche Gelegenheit für Innovation.
10:27
PresidentPräsident ObamaObama understandsversteht that.
229
611000
2000
Präsident Obama versteht das.
10:29
He recentlyvor kurzem authorizedautorisierte the creationSchaffung of a SocialSoziale InnovationInnovation FundFonds
230
613000
3000
Er hat kürzlich die Auflegung eines Fonds für Soziale Innovation genehmigt,
10:32
to focusFokus on what worksWerke in this countryLand,
231
616000
2000
der erkennen soll, was in diesem Land funktioniert
10:34
and look at how we can scaleRahmen it.
232
618000
2000
und herausfinden, wie man das skalieren kann.
10:36
And I would submiteinreichen that it's time to considerErwägen
233
620000
3000
Und ich würde einwerfen, dass es an der Zeit ist, einen
10:39
a globalglobal innovationInnovation fundFonds
234
623000
2000
globalen Innovationsfond in Betracht zu ziehen,
10:41
that would find these entrepreneursUnternehmer around the worldWelt
235
625000
3000
der die Unternehmer auf der ganzen Welt aufspürt,
10:44
who really have innovationsInnovationen, not only for theirihr countryLand,
236
628000
2000
die wirklich Innovationen einbringen, nicht nur für ihr Land,
10:46
but onesEinsen that we can use in the developedentwickelt worldWelt as well.
237
630000
3000
sondern solche, die wir in der entwickelten Welt ebenso brauchen können.
10:49
InvestInvestieren financialfinanziell assistanceHilfe, but alsoebenfalls managementManagement assistanceHilfe.
238
633000
4000
Investieren Sie finanzielle Hilfen, aber auch Managementunterstützung.
10:53
And then measuremessen the returnskehrt zurück,
239
637000
2000
Und dann messen Sie die Erträge,
10:55
bothbeide from a financialfinanziell perspectivePerspektive
240
639000
2000
sowohl aus einer finanziellen Perspektive,
10:57
and from a socialSozial impactEinfluss perspectivePerspektive.
241
641000
3000
wie auch aus einer Perspektive sozialer Auswirkung.
11:00
When we think about newneu approachesAnsätze to aidHilfe,
242
644000
3000
Wenn wir über neue Herangehensweisen in der Entwicklungshilfe nachdenken,
11:03
it's impossibleunmöglich not to talk about PakistanPakistan.
243
647000
4000
ist es unmöglich, nicht über Pakistan zu sprechen.
11:07
We'veWir haben had a rockyfelsigen relationshipBeziehung with that countryLand
244
651000
2000
Wir hatten eine eher holprige Beziehung zu diesem Land
11:09
and, in all fairnessFairness,
245
653000
2000
und, um fair zu sein,
11:11
the UnitedVereinigte StatesStaaten has not always been a very reliablezuverlässig partnerPartner.
246
655000
3000
die Vereinigten Staaten waren nicht immer ein sehr verlässlicher Partner.
11:14
But again I would say that this is our momentMoment
247
658000
4000
Aber ich würde wieder sagen, dass dies der Moment
11:18
for extraordinaryaußergewöhnlich things to happengeschehen.
248
662000
2000
für außerordentliche Ereignisse ist.
11:20
And if we take that notionBegriff of a globalglobal innovationInnovation fundFonds,
249
664000
3000
Und wenn wir diese Idee eines globalen Innovationsfonds nehmen,
11:23
we could use this time to investinvestieren
250
667000
3000
könnten wir diesen Moment zum Investieren nutzen,
11:26
not directlydirekt in governmentRegierung, thoughobwohl we would have government'sRegierung blessingSegen,
251
670000
3000
nicht direkt in Regierungsarbeit, obwohl das den Segen der Regierung hätte,
11:29
nornoch in internationalInternational expertsExperten,
252
673000
3000
auch nicht in internationale Experten,
11:32
but in the manyviele existingbestehende entrepreneursUnternehmer
253
676000
3000
sondern in die vielen vorhandenen Unternehmer
11:35
and civilbürgerlich societyGesellschaft leadersFührer
254
679000
2000
und Führungsgestalten der Zivilgesellschaft,
11:37
who alreadybereits are buildingGebäude wonderfulwunderbar innovationsInnovationen
255
681000
4000
die schon dabei sind, wundervolle neue Dinge zu bauen,
11:41
that are reachingerreichen people all acrossüber the countryLand.
256
685000
2000
die Menschen im ganzen Land erreichen.
11:43
People like RashaniRashani ZafarZafar,
257
687000
2000
Menschen wie Rashani Zafar,
11:45
who createderstellt one of the largestgrößten microfinanceMikrofinanz banksBanken in the countryLand,
258
689000
3000
die eine der größten Mikrofinanz-Banken des Landes aufbaute,
11:48
and is a realecht roleRolle modelModell- for womenFrau insideinnen and outsidedraußen the countryLand.
259
692000
4000
und ein echtes Rollenmodell für Frauen inner- und außerhalb des Landes ist.
11:52
And TasneemTasneem SiddiquiSiddiqui, who developedentwickelt a way
260
696000
2000
Und Tasneem Siddiqui, der eine Methode entwickelt hat,
11:54
callednamens incrementalinkrementell housingGehäuse,
261
698000
2000
die inkrementelles Wohnen genannt wird,
11:56
where he has movedbewegt 40,000 slumSlum dwellersBewohner
262
700000
2000
mit der er 40.000 Slumbewohner
11:58
into safeSafe, affordableerschwinglich communityGemeinschaft housingGehäuse.
263
702000
3000
in sichere, bezahlbare Wohnanlagen umgesiedelt hat.
12:01
EducationalPädagogische initiativesInitiativen like DILDIL and The CitizenBürger FoundationStiftung
264
705000
3000
Bildungsinitiativen wie DIL und The Citizen Foundation,
12:04
that are buildingGebäude schoolsSchulen acrossüber the countryLand.
265
708000
3000
die Schulen im ganzen Land bauen.
12:07
It's not hyperboleÜbertreibung
266
711000
2000
Es ist keine Übertreibung,
12:09
to say that these civilbürgerlich societyGesellschaft institutionsInstitutionen
267
713000
2000
zu sagen, dass diese zivilgesellschaftlichen Einrichtungen
12:11
and these socialSozial entrepreneursUnternehmer
268
715000
2000
und diese sozialen Unternehmer
12:13
are buildingGebäude realecht alternativesAlternativen to the TalibanTaliban.
269
717000
3000
echte Alternativen zu den Taliban aufbauen.
12:16
I've investedinvestiert in PakistanPakistan for over sevenSieben yearsJahre now,
270
720000
3000
Ich investiere jetzt seit über sieben Jahren in Pakistan
12:19
and those of you who'vewer hat alsoebenfalls workedhat funktioniert there
271
723000
2000
und die unter ihnen, die ebenfalls dort gearbeitet haben,
12:21
can attestbezeugen that PakistanisPakistaner are an incrediblyunglaublich hardhart workingArbeiten populationBevölkerung,
272
725000
4000
können bezeugen, dass Pakistanis ein unglaublich hart arbeitender Menschenschlag sind.
12:25
and there is a fierceheftig upwardnach oben mobilityMobilität in theirihr very natureNatur.
273
729000
5000
Und eine kämpferische Aufstiegsmobilität ist Teil ihrer Natur.
12:30
PresidentPräsident KennedyKennedy said that
274
734000
2000
Präsident Kennedy sagte, dass wer
12:32
those who make peacefulfriedlich revolutionRevolution impossibleunmöglich
275
736000
4000
eine friedliche Revolution unmöglich macht,
12:36
make violentheftig revolutionRevolution inevitableunvermeidlich.
276
740000
3000
gewaltsame Revolution unvermeidlich macht.
12:39
I would say that the converseConverse is truewahr.
277
743000
2000
Ich glaube, dass der Umkehrschluss richtig ist.
12:41
That these socialSozial leadersFührer
278
745000
2000
Dass diese gesellschaftlichen Führer,
12:43
who really are looking at innovationInnovation
279
747000
2000
die wirklich Innovationen suchen
12:45
and extendingErweiterung opportunityGelegenheit
280
749000
2000
und Chancen für die
12:47
to the 70 percentProzent of PakistanisPakistaner who make lessWeniger than two dollarsDollar a day,
281
751000
3000
70 Prozent der Pakistanis bieten, die weniger als zwei Dollar am Tag verdienen,
12:50
providezu Verfügung stellen realecht pathwaysWege to hopeHoffnung.
282
754000
3000
den wahren Weg der Hoffnung ebnen.
12:53
And as we think about how we constructbauen aidHilfe for PakistanPakistan,
283
757000
3000
Und wenn wir über die Planung von Entwicklungshilfe für Pakistan nachdenken,
12:56
while we need to strengthenstärken the judiciaryJustiz,
284
760000
3000
wobei wir das Justizwesen stärken und
12:59
buildbauen greatergrößer stabilityStabilität,
285
763000
2000
mehr Stabilität erreichen müssen,
13:01
we alsoebenfalls need to think about liftingHeben those leadersFührer
286
765000
3000
müssen wir auch daran denken, diese Führer hervorzuheben,
13:04
who can be roleRolle modelsModelle for the restsich ausruhen of the worldWelt.
287
768000
4000
die Vorbilder für den Rest der Welt sein können.
13:08
On one of my last visitsBesuche to PakistanPakistan,
288
772000
2000
Während eines meiner letzten Besuche in Pakistan
13:10
I askedaufgefordert DrDr. SonoSono if he would take me
289
774000
2000
bat ich Dr. Sono, mich mitzunehmen,
13:12
to see some of the dripTropf irrigationBewässerung in the TharThar DesertWüste.
290
776000
3000
um einige der Bewässerungsanlagen in der Thar-Wüste zu sehen.
13:15
And we left KarachiKarachi one morningMorgen before dawnDämmerung.
291
779000
3000
Und wir verließen Karatchi eines Morgens, vor Tagesanbruch.
13:18
It was about 115 degreesGrad.
292
782000
2000
Es hatte rund 46 Grad.
13:20
And we drovefuhr for eightacht hoursStd.
293
784000
2000
Und wir fuhren acht Stunden lang
13:22
alongeine lange this moonscape-likeMondlandschaft erinnernde landscapeLandschaft
294
786000
3000
durch diese mondlandschaftsartige Gegend
13:25
with very little colorFarbe, lots of heatHitze,
295
789000
3000
mit sehr wenig Farbe und viel Hitze,
13:28
very little discussionDiskussion, because we were exhaustederschöpft.
296
792000
2000
mit sehr wenig Gesprächen, denn wir waren erschöpft.
13:30
And finallyendlich, at the endEnde of the journeyReise,
297
794000
2000
Und endlich, am Ende der Fahrt,
13:32
I could see this thindünn little yellowGelb lineLinie acrossüber the horizonHorizont.
298
796000
4000
konnte ich dieses schmale gelbe Band am Horizont erkennen.
13:36
And as we got closernäher, its significanceBedeutung becamewurde apparentscheinbare.
299
800000
3000
Und als wir näher kamen, wurde seine Bedeutung offensichtlich.
13:39
That there in the desertWüste
300
803000
2000
Dass dort in der Wüste
13:41
was a fieldFeld of sunflowersSonnenblumen growingwachsend sevenSieben feetFüße tallhoch.
301
805000
3000
ein Feld von Sonnenblumen zweieinhalb Meter hoch wuchs.
13:44
Because one of the poorestärmste farmersBauern on EarthErde
302
808000
2000
Weil einer der ärmsten Bauern der Welt
13:46
had gottenbekommen accessZugriff to a technologyTechnologie
303
810000
3000
Zugang zu einer Technologie gefunden hatte,
13:49
that had alloweddürfen him to changeVeränderung his ownbesitzen life.
304
813000
3000
die es ihm ermöglicht hat, sein Leben zu verändern.
13:52
His nameName was RajaRaja,
305
816000
2000
Sein Name war Raja.
13:54
and he had kindArt, twinklyzwinkern hazelHazel eyesAugen
306
818000
2000
Und er hatte freundliche, funkelnde haselnussbraune Augen
13:56
and warmwarm expressiveexpressive handsHände
307
820000
3000
und warme, ausdrucksvolle Hände,
13:59
that remindederinnert me of my fatherVater.
308
823000
2000
die mich an meinen Vater erinnerten.
14:01
And he said it was the first drytrocken seasonJahreszeit
309
825000
2000
Und er erzählte, dass es die erste Trockenzeit war,
14:03
in his entireganz life that he hadn'thatte nicht takengenommen
310
827000
3000
in seinem ganzen Leben, in der er nicht seine
14:06
his 12 childrenKinder and 50 grandchildrenEnkelkinder
311
830000
2000
12 Kinder und 50 Enkel auf eine zweitägige
14:08
on a two day journeyReise acrossüber the desertWüste
312
832000
3000
Reise durch die Wüste mitgenommen hatte,
14:11
to work as day laborersArbeiter at a commercialkommerziell farmBauernhof
313
835000
2000
um als Taglöhner auf einer kommerziellen Farm zu arbeiten,
14:13
for about 50 centsCent a day.
314
837000
2000
für rund 50 Cent am Tag.
14:15
Because he was buildingGebäude these cropsPflanzen.
315
839000
2000
Weil er diese Feldfrüchte anbaute.
14:17
And with the moneyGeld he earnedverdient he could staybleibe this yearJahr.
316
841000
3000
Und mit dem Geld, das er verdient hat, konnte er dieses Jahr zuhause bleiben.
14:20
And for the first time ever in threedrei generationsGenerationen,
317
844000
3000
Und zum ersten mal in drei Generationen,
14:23
his childrenKinder would go to schoolSchule.
318
847000
3000
würden seine Kinder zur Schule gehen.
14:26
We askedaufgefordert him if he would sendsenden his daughtersTöchter as well as his sonsSöhne.
319
850000
3000
Wir fragten ihn, ob er seine Töchter ebenso wie seine Söhne schicken würde.
14:29
And he said, "Of courseKurs I will.
320
853000
2000
Und er sagte: "Selbtsverständlich werde ich das.
14:31
Because I don't want them discriminateddiskriminiert againstgegen anymorenicht mehr."
321
855000
5000
Weil ich sie nicht mehr diskriminiert sehen möchte."
14:36
When we think about solutionsLösungen to povertyArmut,
322
860000
2000
Wenn wir über Mittel gegen die Armut nachdenken,
14:38
we cannotnicht können denyverweigern individualsIndividuen
323
862000
2000
dürfen wir nicht den Einzelnen
14:40
theirihr fundamentalgrundlegend dignityWürde.
324
864000
2000
ihre grundlegende Würde leugnen.
14:42
Because at the endEnde of the day,
325
866000
2000
Denn letztendlich ist
14:44
dignityWürde is more importantwichtig to the humanMensch spiritGeist than wealthReichtum.
326
868000
3000
Würde wichtiger für den menschlichen Geist als Wohlstand.
14:47
And what's excitingaufregend is to see so manyviele entrepreneursUnternehmer acrossüber sectorsSektoren
327
871000
4000
Und was aufregend ist, zu sehen, sind die vielen Unternehmen in allen Bereichen,
14:51
who are buildingGebäude innovationsInnovationen that recognizeerkenne
328
875000
3000
die an Innovationen arbeiten, die erkennen,
14:54
that what people want is freedomFreiheit
329
878000
2000
dass das, was Menschen wollen, Freiheit ist
14:56
and choiceWahl and opportunityGelegenheit.
330
880000
2000
und Wahlmöglichkeit und Chancen.
14:58
Because that is where dignityWürde really startsbeginnt.
331
882000
3000
Denn hier liegt der eigentliche Ursprung der Würde.
15:01
MartinMartin LutherLuther KingKönig said that
332
885000
2000
Martin Luther King hat gesagt,
15:03
love withoutohne powerLeistung is anemicblutarm and sentimentalsentimental,
333
887000
5000
dass Liebe ohne Macht blutleer ist und sentimental.
15:08
and that powerLeistung withoutohne love
334
892000
2000
Und dass Macht ohne Liebe
15:10
is recklessrücksichtslose and abusivemissbräuchliche.
335
894000
2000
unbesonnen ist und knechtend.
15:12
Our generationGeneration has seengesehen bothbeide approachesAnsätze triedversucht,
336
896000
3000
Unsere Generation hat den Versuch beider Herangehensweisen gesehen,
15:15
and oftenhäufig failScheitern.
337
899000
2000
und oft deren Scheitern.
15:17
But I think our generationGeneration alsoebenfalls mightMacht be the first
338
901000
3000
Aber ich glaube, unsere Generation könnte auch die erste sein,
15:20
to have the courageMut to embraceUmarmung bothbeide love and powerLeistung.
339
904000
4000
die den Mut hat, sowohl Macht als auch Liebe walten zu lassen.
15:24
For that is what we'llGut need, as we moveBewegung forwardVorwärts-
340
908000
3000
Denn das ist es, was wir brauchen werden, wenn wir vorwärts gehen,
15:27
to dreamTraum and imaginevorstellen what it will really take
341
911000
3000
um zu träumen und uns vorzustellen, was man wirklich braucht
15:30
to buildbauen a globalglobal economyWirtschaft that includesbeinhaltet all of us,
342
914000
3000
für den Aufbau einer globalen Wirtschaft, die uns alle einschließt.
15:33
and to finallyendlich extenderweitern that fundamentalgrundlegend propositionAussage
343
917000
3000
Und um endlich diese grundlegende Prämisse,
15:36
that all menMänner are createderstellt equalgleich to everyjeden humanMensch beingSein on the planetPlanet.
344
920000
4000
dass alle Menschen gleich geschaffen sind, für jeden Menschen gültig zu machen.
15:40
The time for us to beginStart innovatinginnovativ
345
924000
3000
Jetzt ist die Zeit für uns, mit der Erneuerung zu beginnen
15:43
and looking for newneu solutionsLösungen, a crossKreuz sectorSektor, is now.
346
927000
4000
und nach neuen Lösungen über alle Bereiche hinweg zu suchen.
15:47
I can only talk from my ownbesitzen experienceErfahrung,
347
931000
2000
Ich kann nur aus meiner eigenen Erfahrung sprechen.
15:49
but in eightacht yearsJahre of runningLaufen AcumenScharfsinn fundFonds,
348
933000
4000
Aber in den acht Jahren, in denen ich Acumen Fund leite,
15:53
I've seengesehen the powerLeistung of patientgeduldig capitalHauptstadt.
349
937000
2000
habe ich die Macht des geduldigen Kapitals gesehen.
15:55
Not only to inspireinspirieren innovationInnovation and riskRisiko takingunter,
350
939000
5000
Nicht nur, Innovation und Risikobereitschaft anzuregen,
16:00
but to trulywirklich buildbauen systemsSysteme that have createderstellt
351
944000
2000
sondern wirklich Systeme aufzubauen, die
16:02
more than 25,000 jobsArbeitsplätze
352
946000
2000
mehr als 25.000 Arbeitsplätze geschaffen und
16:04
and deliveredgeliefert tenszehn of millionsMillionen of servicesDienstleistungen and productsProdukte
353
948000
3000
mehrere zehn Millionen Dienstleistungen und Produkte
16:07
to some of the poorestärmste people on the planetPlanet.
354
951000
3000
an einige der ärmsten Menschen der Welt geliefert haben.
16:10
I know it worksWerke.
355
954000
2000
Ich weiß, dass es funktioniert.
16:12
But I know that manyviele other kindsArten of innovationInnovation alsoebenfalls work.
356
956000
3000
Aber ich weiß, dass viele andere Arten der Innovation auch funktionieren.
16:15
And so I urgeDrang you, in whateverwas auch immer sectorSektor you work,
357
959000
3000
Und so bitte ich Sie dringend, in welchem Bereich sie auch arbeiten,
16:18
in whateverwas auch immer jobJob you do,
358
962000
2000
welche Arbeit sie auch tun,
16:20
to startAnfang thinkingDenken about how we mightMacht
359
964000
2000
damit anzufangen, nachzudenken, wie wir
16:22
buildbauen solutionsLösungen that startAnfang
360
966000
3000
Lösungen finden können, die aus
16:25
from the perspectivePerspektive of those we're tryingversuchen to help.
361
969000
2000
dem Blickwinkel derer heraus beginnen, denen wir zu helfen versuchen.
16:27
RatherVielmehr than what we think that they mightMacht need.
362
971000
5000
Ehe wir darüber nachdenken, was wir glauben, dass sie brauchen könnten.
16:32
It will take embracingumarmend the worldWelt with bothbeide armsArme.
363
976000
3000
Es wird eine Umarmung der ganzen Welt mit beiden Armen erfordern.
16:35
And it will take livingLeben with the spiritGeist of generosityGroßzügigkeit and accountabilityRechenschaftspflicht,
364
979000
5000
Und es wird ein Leben im Geist der Großzügigkeit und Rechenschaft erfordern,
16:40
with a senseSinn of integrityIntegrität and perseveranceAusdauer.
365
984000
4000
mit einem Sinn für Integrität und Zähigkeit.
16:44
And yetnoch these are the very qualitiesQualitäten
366
988000
2000
Und doch sind dies genau die Eigenschaften,
16:46
for whichwelche menMänner and womenFrau have been honoredgeehrt
367
990000
2000
für die Männer und Frauen geehrt wurden
16:48
throughoutwährend the generationsGenerationen.
368
992000
2000
durch alle Generationen.
16:50
And there is so much good that we can do.
369
994000
3000
Und da ist so viel Gutes, das wir bewirken können.
16:53
Just think of all those sunflowersSonnenblumen in the desertWüste.
370
997000
3000
Denken Sie nur an all diese Sonnenblumen in der Wüste.
16:56
Thank you.
371
1000000
2000
Danke.
16:58
(ApplauseApplaus)
372
1002000
3000
(Applaus)
Translated by Matthias Daues
Reviewed by Sabine Dentler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com