ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TED@State

Jacqueline Novogratz: A third way to think about aid

Жаклин Новогратц: Третий взгляд на предоставление помощи

Filmed:
536,381 views

В спорах о помощи иностранным государствам часто сталкиваются те, кто не доверяет «благотворительности», с теми, кто не доверяет надёжности рынка. Жаклин Новогратц предлагает золотую середину — так называемый «терпеливый» капитал — и приводит обнадёживающие примеры предпринимательских инноваций, ведущих к социальным переменам.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Clearlyочевидно, we're livingживой in a momentмомент of crisisкризис.
0
0
3000
Понятно, что мы живём
в ситуации кризиса.
00:19
Arguablyспорно the financialфинансовый marketsрынки have failedне смогли us
1
3000
3000
Возможно, финансовый рынок
не оправдал наши ожидания,
00:22
and the aidпомощь systemсистема is failingпровал us,
2
6000
3000
и система оказания иностранной помощи
нас тоже подводит.
00:25
and yetвсе же I standстоять firmlyтвердо with the optimistsоптимисты
3
9000
3000
И всё-таки
я полностью на стороне оптимистов,
00:28
who believe that there has probablyвероятно never been a more excitingзахватывающе momentмомент to be aliveв живых.
4
12000
3000
которые считают, что, вероятно, наступил
самый интересный момент в жизни
00:31
Because of some of technologiesтехнологии we'veмы в been talkingговорящий about.
5
15000
3000
благодаря некоторым технологиям,
о которых мы говорили;
00:34
Because of the resourcesРесурсы, the skillsнавыки,
6
18000
2000
благодаря потенциалу, навыкам
00:36
and certainlyбезусловно the surgeволна of talentталант we're seeingвидя all around the worldМир,
7
20000
3000
большой волне талантов,
которую мы видим по всему миру,
00:39
with the mindsetобраз мышления to createСоздайте changeизменение.
8
23000
3000
и образу мышления,
направленному на перемены.
00:42
And we'veмы в got a presidentпрезидент who seesвидит himselfсам as a globalГлобальный citizenгражданин,
9
26000
5000
Наш президент позиционирует себя
гражданином мира
00:47
who recognizesпризнает that no longerдольше is there a singleОдин superpowerсупер сила,
10
31000
3000
и признает, что больше не существует
единой сверхдержавы,
00:50
but that we'veмы в got to engageзаниматься in a differentдругой way with the worldМир.
11
34000
3000
и мы должны найти
другой подход к мироустройству.
00:53
And by definitionопределение, everyкаждый one of you who is in this roomкомната
12
37000
4000
По определению,
каждый из нас в этом зале
00:57
mustдолжен considerрассматривать yourselfсам a globalГлобальный soulдуша,
13
41000
2000
должен считать себя человеком мира,
00:59
a globalГлобальный citizenгражданин.
14
43000
2000
гражданином мира.
01:01
You work on the frontфронт linesлинии. And you've seenвидели the bestЛучший and the worstнаихудший
15
45000
2000
Вы работаете на передовой
и видели лучшее и худшее,
01:03
that humanчеловек beingsсущества can do for one anotherдругой and to one anotherдругой.
16
47000
4000
на что способен человек
по отношению к другому человеку.
01:07
And no matterдело what countryстрана you liveжить or work in,
17
51000
2000
И не важно, в какой стране
вы живёте или работаете,
01:09
you've alsoтакже seenвидели the extraordinaryнеобычайный things that individualsиндивидуумы are capableспособный of,
18
53000
4000
вы также видели
экстраординарные поступки,
на которые способны люди,
01:13
even in theirих mostбольшинство ordinarinessзаурядность.
19
57000
3000
даже самые заурядные.
01:16
TodayCегодня there is a ragingяростный debateобсуждение
20
60000
3000
Сегодня идёт ярая дискуссия
01:19
as to how bestЛучший we liftлифт people out of povertyбедность,
21
63000
4000
о том, каким способом лучше всего
избавить людей от бедности,
01:23
how bestЛучший we releaseвыпуск theirих energiesсилы.
22
67000
2000
и как лучше всего
высвободить их энергию.
01:25
On the one handрука, we have people that say
23
69000
2000
С одной стороны,
есть люди, утверждающие,
01:27
the aidпомощь systemсистема is so brokenсломанный we need to throwбросать it out.
24
71000
3000
что система иностранной помощи
разрушена, и нужно от неё отказаться.
01:30
And on the other we have people who say
25
74000
2000
С другой стороны,
есть люди, утверждающие,
01:32
the problemпроблема is that we need more aidпомощь.
26
76000
2000
что проблема в недостатке
иностранной помощи.
01:34
And what I want to talk about is something that complimentsпоздравление bothи то и другое systemsсистемы.
27
78000
4000
Я хочу выступить
в поддержку обеих позиций.
01:38
We call it patientпациент capitalстолица.
28
82000
2000
Мы называем это
«терпеливым» капиталом.
01:40
The criticsкритики pointточка to the 500 billionмиллиард dollarsдолларов spentпотраченный
29
84000
3000
Критики указывают сумму в
500 миллиардов долларов,
01:43
in AfricaАфрика sinceпоскольку 1970
30
87000
3000
инвестированную в Африку с 1970 года,
01:46
and say, and what do we have but environmentalэкологическая degradationдеградация
31
90000
3000
и спрашивают: что у нас есть, кроме
ухудшения состояния окружающей среды,
01:49
and incredibleнеимоверный levelsуровни of povertyбедность, rampantбезудержный corruptionкоррупция?
32
93000
4000
невероятного уровня нищеты
и безудержной коррупции?
01:53
They use MobutuМобуту as metaphorметафора.
33
97000
3000
Они используют имя Мобуту как метафору.
01:56
And theirих policyполитика prescriptionрецепт is to
34
100000
4000
Их предписания
политическому курсу таковы:
02:00
make governmentправительство more accountableподотчетный,
35
104000
2000
добиться большей
подотчётности правительства,
02:02
focusфокус on the capitalстолица marketsрынки,
36
106000
2000
сфокусироваться на рынках капитала,
02:04
investвкладывать деньги, don't give anything away.
37
108000
3000
инвестировать и ничего не раздавать.
02:07
On the other sideбоковая сторона, as I said, there are those who say
38
111000
2000
С другой стороны, как я говорила,
выступают те, кто считает,
02:09
the problemпроблема is that we need more moneyДеньги.
39
113000
2000
что проблема в том,
что нужно больше денег.
02:11
That when it comesвыходит to the richбогатые, we'llЧто ж bailпорука out
40
115000
3000
Когда дело доходит до богатых,
мы помогаем
02:14
and we'llЧто ж handрука a lot of aidпомощь,
41
118000
2000
и предоставляем большую помощь.
02:16
but when it comesвыходит to our poorбедные brethrenбратия,
42
120000
2000
Но если дело касается
наших бедных братьев,
02:18
we want little to do with it.
43
122000
2000
нам не до этого.
02:20
They pointточка to the successesуспехи of aidпомощь:
44
124000
2000
Они указывают на успехи
в оказании иностранной помощи:
02:22
the eradicationискоренение of smallpoxоспа,
45
126000
2000
искоренение оспы
02:24
and the distributionраспределение of tensдесятки of millionsмиллионы
46
128000
3000
и раздача десятков миллионов
02:27
of malariaмалярия bedпостель netsсети and antiretroviralsантиретровирусные.
47
131000
4000
средств защиты от малярии
и антиретровирусных препаратов.
02:31
BothИ то и другое sidesстороны are right.
48
135000
2000
Обе стороны правы.
02:33
And the problemпроблема is that neitherни sideбоковая сторона is listeningпрослушивание to the other.
49
137000
3000
Но проблема в том, что ни та,
ни другая сторона не слушают друг друга.
02:36
Even more problematicпроблематичный, they're not listeningпрослушивание to
50
140000
3000
Также проблема усугубляется тем,
что они не слушают
02:39
poorбедные people themselvesсамих себя.
51
143000
2000
самих бедных.
02:41
After 25 yearsлет of workingза работой on issuesвопросы of
52
145000
2000
После 25 лет работы
02:43
povertyбедность and innovationинновация,
53
147000
2000
над проблемами бедности и инноваций,
02:45
it's trueправда that there are probablyвероятно no more market-orientedрыночный
54
149000
4000
я поняла, что в мире не больше
02:49
individualsиндивидуумы on the planetпланета
55
153000
2000
ориентированных на рынок людей,
02:51
than low-incomeнизкий уровень дохода people.
56
155000
2000
чем людей с низким доходом.
02:53
They mustдолжен navigateпроводить marketsрынки dailyежедневно,
57
157000
3000
Они должны ежедневно
смотреть за рынком,
02:56
makingизготовление micro-decisionsмикро-решение, dozensмножество and dozensмножество,
58
160000
3000
принимая микрорешения,
десятки таких решений,
02:59
to moveпереехать theirих way throughчерез societyобщество,
59
163000
2000
чтобы как-то продвинуться в обществе.
03:01
and yetвсе же if a singleОдин catastrophicкатастрофический healthздоровье problemпроблема
60
165000
3000
И всё же если какая-то
серьёзная проблема со здоровьем
03:04
impactsвоздействие theirих familyсемья,
61
168000
2000
коснётся их семьи,
03:06
they could be put back into povertyбедность, sometimesиногда for generationsпоколения.
62
170000
4000
они могут снова оказаться в нищете,
иногда длиною в несколько поколений.
03:10
And so we need bothи то и другое the marketрынок
63
174000
2000
Поэтому нам нужны как рынки,
03:12
and we need aidпомощь.
64
176000
3000
так и иностранная помощь.
03:15
PatientПациент capitalстолица worksработает betweenмежду,
65
179000
3000
«Терпеливый» капитал
работает между ними
03:18
and triesпытается to take the bestЛучший of bothи то и другое.
66
182000
2000
и пытается взять лучшее от обеих систем.
03:20
It's moneyДеньги that's investedинвестированный in entrepreneursпредприниматели who know theirих communitiesсообщества
67
184000
3000
Деньги инвестируются
в предпринимателей,
которые знают общество
03:23
and are buildingздание solutionsрешения
68
187000
2000
и находят решения
03:25
to healthcareздравоохранение, waterводы, housingКорпус, alternativeальтернатива energyэнергия,
69
189000
3000
для системы здравоохранения,
водоснабжения, жилищных вопросов,
альтернативных источников энергии,
03:28
thinkingмышление of lowнизкий incomeдоход people not as passiveпассивный recipientsполучатели of charityблаготворительная деятельность,
70
192000
5000
и думают о людях с низким достатком
не просто как о пассивных получателях
благотворительной помощи,
03:33
but as individualиндивидуальный customersклиенты, consumersпотребители, clientsклиенты,
71
197000
3000
а как об индивидуальных клиентах,
потребителях, покупателях,
03:36
people who want to make decisionsрешения in theirих ownсвоя livesжизни.
72
200000
3000
как о людях, которые хотят
решать за себя.
03:39
PatientПациент capitalстолица requiresтребует that we have
73
203000
2000
«Терпеливый» капитал требует
03:41
incredibleнеимоверный toleranceтолерантность for riskриск,
74
205000
3000
невероятную терпимость к рискам,
03:44
a long time horizonгоризонт in termsсроки of allowingпозволяющий those
75
208000
2000
большие временные рамки,
03:46
entrepreneursпредприниматели time to experimentэксперимент,
76
210000
2000
позволяющие предпринимателям
экспериментировать
03:48
to use the marketрынок as the bestЛучший listeningпрослушивание deviceустройство that we have,
77
212000
4000
и «слушать» рынок.
03:52
and the expectationожидание of below-marketниже рыночных returnsвозвращается,
78
216000
3000
Он ожидает меньшей рентабельности,
03:55
but outsizedнегабарит socialСоциальное impactвлияние.
79
219000
3000
но увеличенной социальной значимости.
03:58
It recognizesпризнает that the marketрынок has its limitationограничение,
80
222000
3000
«Терпеливый» капитал
признаёт ограниченность рынка.
04:01
and so patientпациент capitalстолица alsoтакже worksработает
81
225000
3000
Поэтому он также работает
04:04
with smartумная subsidyсубсидия to extendпростираться the benefitsвыгоды of a globalГлобальный economyэкономика
82
228000
3000
с системой разумного субсидирования
с целью улучшения глобальной экономки
04:07
to includeвключают all people.
83
231000
2000
и включения всех людей.
04:09
Now, entrepreneursпредприниматели need patientпациент capitalстолица
84
233000
2000
Предпринимателям нужен
«терпеливый» капитал
04:11
for threeтри reasonsпричины.
85
235000
2000
по трём причинам.
04:13
First, they tendиметь тенденцию to work in marketsрынки
86
237000
2000
Во-первых, они склонны
работать на рынках,
04:15
where people make one, two, threeтри dollarsдолларов a day
87
239000
2000
где заработная плата людей составляет
один, два, три доллара в день,
04:17
and they are makingизготовление all of theirих decisionsрешения withinв that incomeдоход levelуровень.
88
241000
4000
поэтому и решения принимаются людьми
в соответствии с их уровнем дохода.
04:21
Secondвторой, the geographiesгеографии in whichкоторый they work
89
245000
2000
Во-вторых, там, где они работают,
04:23
have terribleужасный infrastructureинфраструктура --
90
247000
2000
ужасная инфраструктура.
04:25
no roadsдороги to speakговорить of, sporadicспорадический electricityэлектричество
91
249000
2000
Нет дорог, не говоря уже
о перебоях с электричеством
04:27
and highвысокая levelsуровни of corruptionкоррупция.
92
251000
4000
и высоком уровне коррупции.
04:31
ThirdВ третьих, they are oftenдовольно часто creatingсоздание marketsрынки.
93
255000
2000
В-третьих, они зачастую
сами создают рынок.
04:33
Even if you're bringingприведение cleanчистый waterводы
94
257000
2000
Даже если вы поставите им чистую воду,
04:35
for the first time into ruralсельская местность villagesдеревни, it is something newновый.
95
259000
3000
которой до этого никогда не было
в деревнях, это будет новшеством.
04:38
And so manyмногие low-incomeнизкий уровень дохода people
96
262000
2000
Люди с низким уровнем достатка
04:40
have seenвидели so manyмногие failedне смогли promisesобещания brokenсломанный
97
264000
4000
уже видели так много
невыполненных обещаний,
несдержанных договорённостей,
04:44
and seenвидели so manyмногие quacksшарлатаны and sporadicспорадический medicinesмедикаменты offeredпредложенный to them
98
268000
4000
и пережили так много пустой болтовни
и случайных лекарств,
04:48
that buildingздание trustдоверять takes a lot of time,
99
272000
3000
что нам приходится
очень долго завоёвывать их доверие,
04:51
takes a lot of patienceтерпение.
100
275000
2000
для этого необходимо большое терпение.
04:53
It alsoтакже requiresтребует beingявляющийся connectedсвязанный to a lot of managementуправление assistanceпомощь.
101
277000
4000
Также необходима связь со многими
управленческими системами.
04:57
Not only to buildстроить the systemsсистемы,
102
281000
2000
Не только для того,
чтобы построить систему,
04:59
the businessбизнес modelsмодели that allowпозволять us
103
283000
2000
бизнес-модель, которая позволит нам
05:01
to reachдостичь lowнизкий incomeдоход people in a sustainableустойчивый way,
104
285000
2000
успешно охватить
людей с низким уровнем достатка,
05:03
but to connectсоединять those businessбизнес
105
287000
2000
но и чтобы установить связь
между предпринимателями
05:05
to other marketsрынки, to governmentsправительства, to corporationsкорпорации --
106
289000
3000
и другими рынками,
правительствами, корпорациями
05:08
realреальный partnershipsпартнерские отношения if we want to get to scaleмасштаб.
107
292000
4000
с целью создания настоящего партнёрства,
если мы хотим добиться значимости.
05:12
I want to shareдоля one storyистория
108
296000
2000
Хочу поделиться с вами историей
05:14
about an innovationинновация calledназывается dripкапельный irrigationорошение.
109
298000
2000
об одной инновации,
которая называется орошение.
05:16
In 2002 I metвстретил this incredibleнеимоверный entrepreneurпредприниматель
110
300000
3000
В 2002 году я познакомилась
с великолепным предпринимателем
05:19
namedназванный AmitabhaАмитабха SadangiSadangi from IndiaИндия,
111
303000
3000
по имени Амитаба Саданги из Индии.
05:22
who'dкто бы been workingза работой for 20 yearsлет with some of the poorestбеднейший farmersфермеры on the planetпланета.
112
306000
4000
К тому времени он уже 20 лет работал
с самыми бедными фермерами на планете.
05:26
And he was expressingвыражающий his frustrationразочарование
113
310000
2000
Он был разочарован в том,
05:28
that the aidпомощь marketрынок had bypassedобойдены low-incomeнизкий уровень дохода farmersфермеры altogetherв целом,
114
312000
3000
что иностранная помощь
обходит стороной бедных фермеров,
05:31
despiteнесмотря the factфакт that 200 millionмиллиона farmersфермеры
115
315000
2000
несмотря на то,
что 200 миллионов фермеров
05:33
aloneв одиночестве in IndiaИндия make underпод a dollarдоллар a day.
116
317000
3000
только в Индии зарабатывают
меньше одного доллара в день.
05:36
They were creatingсоздание subsidiesдотации
117
320000
2000
Субсидии даются
05:38
eitherили for largeбольшой farmsфермы,
118
322000
2000
либо фермерам с большим хозяйством,
05:40
or they were givingдающий inputsвходные to the farmersфермеры
119
324000
2000
либо тем,
05:42
that they thought they should use, ratherскорее than
120
326000
2000
кому считали нужным инвесторы,
05:44
that the farmersфермеры wanted to use.
121
328000
2000
а не так, как хотели сами фермеры.
05:46
At the sameодна и та же time AmitabhaАмитабха was
122
330000
2000
В то же самое время Амитаба
05:48
obsessedодержимый with this dripкапельный irrigationорошение technologyтехнологии
123
332000
3000
был одержим идеей
системы капельного орошения полей,
05:51
that had been inventedизобрел in IsraelИзраиль.
124
335000
3000
которая была разработана в Израиле.
05:54
It was a way of bringingприведение smallмаленький amountsсуммы of waterводы
125
338000
3000
Принцип её работы в том,
что небольшое количество воды
05:57
directlyнепосредственно to the stalkстебелек of the plantрастение.
126
341000
2000
поступает непосредственно
к стеблю растения.
05:59
And it could transformпреобразование
127
343000
2000
Это могло бы превратить
06:01
swathsвалки of desertпустыня landземельные участки into fieldsполя of emeraldизумруд greenзеленый.
128
345000
3000
пустынные земли в зелёные поля.
06:04
But the marketрынок alsoтакже had bypassedобойдены lowнизкий incomeдоход farmersфермеры,
129
348000
4000
Но рынок опять обошёл стороной
бедных фермеров,
06:08
because these systemsсистемы were bothи то и другое too expensiveдорогая,
130
352000
2000
потому что эта система орошения
была очень дорогой
06:10
and they were constructedпостроенный for fieldsполя that were too largeбольшой.
131
354000
3000
и была создана для больших полей.
06:13
The averageв среднем smallмаленький villageдеревня farmerфермер
132
357000
2000
Среднестатистический фермер
с небольшим хозяйством
06:15
worksработает on two acresакра or lessМеньше.
133
359000
3000
работает на восьми сотках или меньше.
06:18
And so, AmitabhaАмитабха decidedприняли решение that he would take that innovationинновация
134
362000
3000
Амитаба решил, что возьмёт
эту инновацию
06:21
and he would redesignпереконструировать it from the perspectiveперспективы
135
365000
2000
и переделает её,
06:23
of the poorбедные farmersфермеры themselvesсамих себя,
136
367000
2000
ориентируясь на бедных фермеров.
06:25
because he spentпотраченный so manyмногие yearsлет listeningпрослушивание to what they neededнеобходимый
137
369000
3000
В течение многих лет он
выслушивал пожелания фермеров,
06:28
not what he thought that they should have.
138
372000
2000
а не делал предположения о том,
в чем они могут нуждаться.
06:30
And he used threeтри fundamentalфундаментальный principlesпринципы.
139
374000
2000
Так он стал использовать
три фундаментальных подхода.
06:32
The first one was miniaturizationминиатюризация.
140
376000
3000
Первый принцип — миниатюризация.
06:35
The dripкапельный irrigationорошение systemсистема
141
379000
2000
Система орошения должна быть
06:37
had to be smallмаленький enoughдостаточно that a farmerфермер only had
142
381000
2000
настолько мала, чтобы фермер
06:39
to riskриск a quarterчетверть acreакр,
143
383000
3000
смог рискнуть применить её
даже на 10 сотках
06:42
even if he had two,
144
386000
2000
из своего единственного гектара,
06:44
because it was too frighteningпугающий, givenданный all that he had at stakeдоля.
145
388000
3000
потому что малые фермеры боятся
модернизировать сразу всё своё хозяйство.
06:47
Secondвторой, it had to be extremelyочень affordableдоступный.
146
391000
4000
Второй принцип:
система должна быть доступна по цене.
06:51
In other wordsслова, that riskриск on the quarterчетверть acreакр
147
395000
3000
Риск с 10-ю сотками,
на который идёт фермер,
06:54
neededнеобходимый to be repaidпогашен in a singleОдин harvestуборка урожая,
148
398000
3000
должен окупаться
после сбора одного урожая,
06:57
or elseеще they wouldn'tне будет take the riskриск.
149
401000
2000
иначе они не пойдут на этот риск.
06:59
And thirdв третьих, it had to be what AmitabhaАмитабха callsзвонки
150
403000
2000
Третий принцип:
прибыль должна, как говорит Амитаба,
07:01
infinitelyбесконечно expandableрасширяемая.
151
405000
2000
непрерывно расширяться.
07:03
What I mean is with the profitsдоходы from the first quarterчетверть acreакр,
152
407000
3000
Т.е. прибыль, полученная с 10 соток,
07:06
the farmersфермеры could buyкупить a secondвторой
153
410000
2000
должна позволить купить вторую,
07:08
and a thirdв третьих and a fourthчетвертый.
154
412000
2000
затем третью и четвертую системы.
07:10
As of todayCегодня, IDEIDE IndiaИндия, Amitabha'sАмитабхи organizationорганизация,
155
414000
3000
На сегодняшний день
организация Амитаба IDE India
07:13
has soldпродан over 300,000 farmersфермеры these systemsсистемы
156
417000
3000
продала такие системы
более 300 тысячам фермеров,
07:16
and has seenвидели theirих yieldsдоходность and incomesдоходов
157
420000
2000
и видела, как их урожаи и доходы
07:18
doubleдвойной or tripleтройной on averageв среднем,
158
422000
2000
выросли в среднем вдвое или втрое,
07:20
but this didn't happenслучаться overnightс ночевкой.
159
424000
3000
но это не произошло за одну ночь.
07:23
In factфакт, when you go back to the beginningначало,
160
427000
2000
В действительности,
если начать с самого начала,
07:25
there were no privateчастный investorsинвесторы
161
429000
2000
не было частных инвесторов,
07:27
who would be willingготовы to take a riskриск on buildingздание a newновый technologyтехнологии
162
431000
3000
которые бы захотели взять на себя
риск создать новые технологии
07:30
for a marketрынок classкласс that madeсделал underпод a dollarдоллар a day,
163
434000
3000
для рынка, где доход составляет
меньше доллара в день,
07:33
that were knownизвестен to be some of the mostбольшинство risk-averseсклонны к риску people on the planetпланета
164
437000
3000
который известен,
как самый рискованный на планете,
07:36
and that were workingза работой in one of the riskiestрискованный sectorsсекторов, agricultureсельское хозяйство.
165
440000
4000
работающий в самом рискованном секторе —
сельском хозяйстве.
07:40
And so we neededнеобходимый grantsгранты. And he used significantзначительное grantsгранты
166
444000
3000
Поэтому нам нужны гранты.
Он использовал крупные гранты
07:43
to researchисследование, to experimentэксперимент, to failпотерпеть неудачу,
167
447000
3000
для исследования,
экспериментов, провалов,
07:46
to innovateвводить новшества and try again.
168
450000
2000
инноваций и новых попыток.
07:48
And when he had a prototypeопытный образец
169
452000
3000
Когда у него появился прототип
07:51
and had a better understandingпонимание of how to marketрынок to farmersфермеры,
170
455000
3000
и лучшее понимание того,
как работать с фермерами,
07:54
that's when patientпациент capitalстолица could come in.
171
458000
2000
настало время «терпеливого» капитала.
07:56
And we helpedпомог him buildстроить a companyКомпания, for profitприбыль,
172
460000
3000
Мы помогли ему создать компанию
с целью получения прибыли,
07:59
that would buildстроить on IDE'sИды knowledgeзнание,
173
463000
3000
которая базируется
на знаниях организации IDE,
08:02
and startНачало looking at salesпродажи and exportsэкспорт,
174
466000
2000
приступает к поиску рынка
сбыта и экспорта
08:04
and be ableв состоянии to tapнажмите into other kindsвиды of capitalстолица.
175
468000
4000
и может использовать
другие виды капитала.
08:08
Secondarilyво вторую очередь, we wanted to see if we could exportэкспорт
176
472000
3000
Во-вторых, мы хотели увидеть,
сможем ли мы экспортировать
08:11
this dripкапельный irrigationорошение and bringприносить it into other countriesстраны.
177
475000
3000
систему капельного орошения
и применить её в других странах.
08:14
And so we metвстретил Drдоктор. SonoSono KhangharaniХангарани in PakistanПакистан.
178
478000
4000
Поэтому мы встретились
с Соно Хангарани в Пакистане.
08:18
And while, again, you neededнеобходимый patienceтерпение
179
482000
2000
И снова вам понадобилось терпение,
08:20
to moveпереехать a technologyтехнологии for the poorбедные
180
484000
2000
чтобы продвинуть технологию бедным
08:22
in IndiaИндия into PakistanПакистан,
181
486000
2000
от Индии до Пакистана
08:24
just to get the permitsразрешения,
182
488000
2000
только для получения разрешений.
08:26
over time we were ableв состоянии to startНачало a companyКомпания
183
490000
3000
С течением времени мы
смогли создать компанию
08:29
with Drдоктор. SonoSono, who runsработает a largeбольшой
184
493000
2000
с Соно, который руководит
08:31
communityсообщество developmentразвитие organizationорганизация in the TharТар Desertпустынный,
185
495000
3000
большой организацией
местного развития в пустыне Тар,
08:34
whichкоторый is one of the remoteдистанционный пульт and poorestбеднейший areasрайоны of the countryстрана.
186
498000
3000
одной из самых удалённых и бедных
территорий страны.
08:37
And thoughхоть that companyКомпания has just startedначал,
187
501000
2000
Хотя работа компании только началась,
08:39
our assumptionпредположение is that there too
188
503000
2000
мы предполагаем,
08:41
we'llЧто ж see the impactвлияние on millionsмиллионы.
189
505000
3000
что сможем повлиять на жизнь миллионов.
08:44
But dripкапельный irrigationорошение isn't the only innovationинновация.
190
508000
2000
Однако капельное орошение —
не единственная инновация.
08:46
We're startingначало to see these happeningпроисходит all around the worldМир.
191
510000
3000
Мы уже видим эти события по всему миру.
08:49
In ArushaАруша, TanzaniaТанзания, A to Z Textileтекстильный Manufacturingпроизводство
192
513000
5000
В г. Аруша в Танзании,
A to Z Textile Manufacturing
08:54
has workedработал in partnershipпартнерство with us,
193
518000
2000
работала в партнёрстве с нами,
08:56
with UNICEFЮНИСЕФ, with the GlobalГлобальный Fundфонд,
194
520000
2000
с ЮНИСЕФ, с Глобальным Фондом
08:58
to createСоздайте a factoryзавод that now employsработает 7,000 people, mostlyв основном womenженщины.
195
522000
3000
для создания фабрики,
где сейчас работают 7 000 человек,
в основном женщины.
09:01
And they produceпроизводить 20 millionмиллиона lifesavingспасение жизни bednetsинсектициды
196
525000
2000
Они производят
20 миллионов москитных сеток
09:03
for Africansафриканцы around the worldМир.
197
527000
4000
для африканцев по всему миру.
09:07
LifespringLifespring Hospitalбольница
198
531000
2000
Больница Лайфспринг —
09:09
is a jointсовместный ventureпредприятие betweenмежду Acumenсообразительность and the governmentправительство of IndiaИндия
199
533000
2000
совместное предприятие
фонда Акумен и правительства Индии,
09:11
to bringприносить qualityкачественный, affordableдоступный maternalматеринский healthздоровье careзабота
200
535000
4000
оказывающее качественную
и доступную медицинскую помощь
09:15
to low-incomeнизкий уровень дохода womenженщины,
201
539000
2000
женщинам с низким доходом.
09:17
and it's been so successfulуспешный that it's currentlyВ данный момент buildingздание
202
541000
2000
Она была настолько успешной,
что сейчас каждые 35 дней
09:19
a newновый hospitalбольница everyкаждый 35 daysдней.
203
543000
5000
строится новая больница.
09:24
And 1298 AmbulancesМашины скорой помощи decidedприняли решение that it was going to
204
548000
3000
1 298 пунктов скорой помощи решили,
09:27
reinventизобрести a completelyполностью brokenсломанный industryпромышленность,
205
551000
3000
что смогут возродить
совершенно разрушенную индустрию,
09:30
buildingздание an ambulanceскорая помощь serviceоказание услуг in BombayБомбей
206
554000
2000
перестроив скорую помощь в Бомбее
09:32
that would use the technologyтехнологии of GoogleGoogle EarthЗемля,
207
556000
3000
с использованием
технологий Google Earth,
09:35
a slidingскольжение scaleмасштаб pricingценообразование systemсистема
208
559000
2000
шкалы скользящего тарифа,
09:37
so that all people could have accessдоступ,
209
561000
2000
чтобы все могли иметь доступ.
09:39
and a severeсерьезный and publicобщественности decisionрешение
210
563000
3000
Было строго-настрого запрещено
09:42
not to engageзаниматься in any formформа of corruptionкоррупция.
211
566000
3000
участвовать
в каких-либо формах коррупции.
09:45
So that in the terroristтеррорист attacksнападки of Novemberноябрь
212
569000
2000
Поэтому при атаках террористов в ноябре
09:47
they were the first responderответчик,
213
571000
2000
они откликнулись первыми
09:49
and are now beginningначало to scaleмасштаб, because of partnershipпартнерство.
214
573000
2000
и сейчас, благодаря партнёрству,
начали масштабно развиваться.
09:51
They'veУ них есть just wonвыиграл four4 governmentправительство contractsконтракты to buildстроить off theirих 100 ambulancesмашины скорой помощи,
215
575000
4000
Они выиграли 4
правительственных тендера
на строительство 100 медицинских пунктов
09:55
and are one of the largestкрупнейший and mostбольшинство effectiveэффективный ambulanceскорая помощь companiesкомпании
216
579000
4000
и являются одной из самых больших
и эффективных компаний
09:59
in IndiaИндия.
217
583000
2000
по оказанию скорой помощи в Индии.
10:01
This ideaидея of scaleмасштаб is criticalкритический.
218
585000
2000
Идея масштабирования — ключевая.
10:03
Because we're startingначало to see these enterprisesпредприятия
219
587000
2000
Мы начинаем видеть, как эти предприятия
10:05
reachдостичь hundredsсотни of thousandsтысячи of people. All of the onesте, I discussedобсуждается
220
589000
3000
влияют на сотни тысяч человек.
Все вышеупомянутые компании
10:08
have reachedдостиг at leastнаименее a quarterчетверть millionмиллиона people.
221
592000
2000
повлияли по меньшей мере
на четверть миллиона человек.
10:10
But that's obviouslyочевидно not enoughдостаточно.
222
594000
2000
Однако этого очевидно недостаточно.
10:12
And it's where the ideaидея of partnershipпартнерство
223
596000
2000
Именно здесь идея партнёрства
10:14
becomesстановится so importantважный.
224
598000
2000
становиться такой важной.
10:16
WhetherБудь то it's by findingобнаружение those innovationsинновации
225
600000
2000
Возможно, найдя те инновации,
10:18
that can accessдоступ the capitalстолица marketsрынки,
226
602000
2000
которые способны достигнуть
рынков капитала,
10:20
governmentправительство itselfсам, or partnerпартнер with majorглавный corporationsкорпорации,
227
604000
3000
правительства или сотрудничать
с крупными компаниями,
10:23
there is unbelievableневероятно opportunityвозможность for innovationинновация.
228
607000
4000
появится невероятная возможность
для рационализаторства.
10:27
Presidentпрезидент ObamaОбама understandsпонимает that.
229
611000
2000
Президент Обама понимает это.
10:29
He recentlyв последнее время authorizedуполномоченный the creationсоздание of a SocialСоциальное Innovationноваторство Fundфонд
230
613000
3000
Он недавно распорядился создать
Фонд социальных инноваций,
10:32
to focusфокус on what worksработает in this countryстрана,
231
616000
2000
сфокусироваться на том,
что работает в этой стране,
10:34
and look at how we can scaleмасштаб it.
232
618000
2000
и посмотреть,
как это можно масштабировать.
10:36
And I would submitОтправить that it's time to considerрассматривать
233
620000
3000
Пришло время принять решение
10:39
a globalГлобальный innovationинновация fundфонд
234
623000
2000
о международном фонде инноваций,
10:41
that would find these entrepreneursпредприниматели around the worldМир
235
625000
3000
который бы объединил
предпринимателей по всему миру,
10:44
who really have innovationsинновации, not only for theirих countryстрана,
236
628000
2000
имеющих инновации
не только для их страны,
10:46
but onesте, that we can use in the developedразвитая worldМир as well.
237
630000
3000
но и для использования
в развитых странах.
10:49
InvestВкладывать деньги financialфинансовый assistanceпомощь, but alsoтакже managementуправление assistanceпомощь.
238
633000
4000
Надо предоставлять финансовую
и управленческую помощь.
10:53
And then measureизмерение the returnsвозвращается,
239
637000
2000
Затем измерить прибыль,
10:55
bothи то и другое from a financialфинансовый perspectiveперспективы
240
639000
2000
как с финансовой точки зрения,
10:57
and from a socialСоциальное impactвлияние perspectiveперспективы.
241
641000
3000
так и с точки зрения
социальной значимости.
11:00
When we think about newновый approachesподходы to aidпомощь,
242
644000
3000
Когда мы думаем о новых подходах
в оказании иностранной помощи,
11:03
it's impossibleневозможно not to talk about PakistanПакистан.
243
647000
4000
невозможно не говорить о Пакистане.
11:07
We'veУ нас had a rockyскалистый relationshipотношения with that countryстрана
244
651000
2000
С этой страной у нас шаткие отношения,
11:09
and, in all fairnessсправедливость,
245
653000
2000
и, со всей беспристрастностью,
11:11
the Unitedобъединенный Statesсостояния has not always been a very reliableнадежный partnerпартнер.
246
655000
3000
США не всегда были
надёжным партнёром.
11:14
But again I would say that this is our momentмомент
247
658000
4000
Однако снова скажу,
что настал момент,
11:18
for extraordinaryнеобычайный things to happenслучаться.
248
662000
2000
когда произойдут удивительные вещи.
11:20
And if we take that notionпонятие of a globalГлобальный innovationинновация fundфонд,
249
664000
3000
Имея «Международный фонд инноваций»,
11:23
we could use this time to investвкладывать деньги
250
667000
3000
мы могли бы инвестировать
11:26
not directlyнепосредственно in governmentправительство, thoughхоть we would have government'sпРАВИТЕЛЬСТВА blessingблагословение,
251
670000
3000
не напрямую в правительство,
хотя мы и получим его помощь,
11:29
norни in internationalМеждународный expertsэксперты,
252
673000
3000
не в международных экспертов,
11:32
but in the manyмногие existingсуществующий entrepreneursпредприниматели
253
676000
3000
а в многочисленных предпринимателей
11:35
and civilгражданского societyобщество leadersлидеры
254
679000
2000
и лидеров сообществ,
11:37
who alreadyуже are buildingздание wonderfulзамечательно innovationsинновации
255
681000
4000
которые уже создают
замечательные инновации,
11:41
that are reachingдостижения people all acrossчерез the countryстрана.
256
685000
2000
которые влияют на жизнь
людей по их стране.
11:43
People like RashaniRashani ZafarЗафар,
257
687000
2000
Такие люди, как Рашани Зафар,
11:45
who createdсозданный one of the largestкрупнейший microfinanceмикрофинансирование banksбанки in the countryстрана,
258
689000
3000
создавшая один из самых больших
микрофинансовых банков в стране,
11:48
and is a realреальный roleроль modelмодель for womenженщины insideвнутри and outsideза пределами the countryстрана.
259
692000
4000
является примером подражания
для женщин во всём мире.
11:52
And TasneemTasneem SiddiquiСиддики, who developedразвитая a way
260
696000
2000
И Тасниим Сиддикви,
разработавший способ
11:54
calledназывается incrementalдополнительный housingКорпус,
261
698000
2000
поэтапного жилищного строительства,
11:56
where he has movedпереехал 40,000 slumтрущобы dwellersобитатели
262
700000
2000
которым он переселил
40 000 жителей трущоб
11:58
into safeбезопасно, affordableдоступный communityсообщество housingКорпус.
263
702000
3000
в безопасное и доступное жильё.
12:01
Educationalобразования initiativesинициативы like DILDIL and The CitizenГражданин FoundationФонд
264
705000
3000
Инициативы в сфере образования,
такие как DIL и Гражданский фонд,
12:04
that are buildingздание schoolsшколы acrossчерез the countryстрана.
265
708000
3000
строящие школы по всей стране.
12:07
It's not hyperboleгипербола
266
711000
2000
Без преувеличения говорю,
12:09
to say that these civilгражданского societyобщество institutionsучреждения
267
713000
2000
что эти институты гражданского общества
12:11
and these socialСоциальное entrepreneursпредприниматели
268
715000
2000
и эти общественные предприниматели
12:13
are buildingздание realреальный alternativesальтернативы to the Talibanталибы.
269
717000
3000
действительно создают
альтернативы Талибану.
12:16
I've investedинвестированный in PakistanПакистан for over sevenсемь yearsлет now,
270
720000
3000
Я инвестирую в Пакистан
уже более семи лет
12:19
and those of you who'veкоторые уже alsoтакже workedработал there
271
723000
2000
и те из вас, кто также там работает,
12:21
can attestудостоверять that Pakistanisпакистанцы are an incrediblyневероятно hardжесткий workingза работой populationНаселение,
272
725000
4000
могут подтвердить, что пакистанцы —
очень трудолюбивый народ,
12:25
and there is a fierceсвирепый upwardвверх mobilityмобильность in theirих very natureприрода.
273
729000
5000
им присуща яростная борьба
за социальное продвижение.
12:30
Presidentпрезидент KennedyКеннеди said that
274
734000
2000
Президент Кеннеди сказал, что те,
12:32
those who make peacefulмирное revolutionреволюция impossibleневозможно
275
736000
4000
кто сделал
мирную революцию невозможной,
12:36
make violentнасильственный revolutionреволюция inevitableнеизбежный.
276
740000
3000
сделал яростную революцию неизбежной.
12:39
I would say that the converseобратный is trueправда.
277
743000
2000
Я бы сказала, что верно обратное.
12:41
That these socialСоциальное leadersлидеры
278
745000
2000
Общественные лидеры,
12:43
who really are looking at innovationинновация
279
747000
2000
дающие инновации
12:45
and extendingпростирающийся opportunityвозможность
280
749000
2000
и расширяющиеся возможности
12:47
to the 70 percentпроцент of Pakistanisпакистанцы who make lessМеньше than two dollarsдолларов a day,
281
751000
3000
70% пакистанцев с доходом
менее 2 долларов в день,
12:50
provideпредоставлять realреальный pathwaysпутей to hopeнадежда.
282
754000
3000
дают настоящую надежду на будущее.
12:53
And as we think about how we constructсооружать aidпомощь for PakistanПакистан,
283
757000
3000
И пока мы думаем о том,
как предоставить
иностранную помощь Пакистану,
12:56
while we need to strengthenукреплять the judiciaryсудебная система,
284
760000
3000
пока нам нужно
усилить судебную систему,
12:59
buildстроить greaterбольшая stabilityстабильность,
285
763000
2000
обеспечить большую стабильность,
13:01
we alsoтакже need to think about liftingлифтинг those leadersлидеры
286
765000
3000
нам также нужно подумать
о поддержке этих лидеров,
13:04
who can be roleроль modelsмодели for the restотдых of the worldМир.
287
768000
4000
которые могут стать примером
для подражания для всего мира.
13:08
On one of my last visitsпосещения to PakistanПакистан,
288
772000
2000
В одну из моих поездок в Пакистан
13:10
I askedспросил Drдоктор. SonoSono if he would take me
289
774000
2000
я попросила Соно показать мне
13:12
to see some of the dripкапельный irrigationорошение in the TharТар Desertпустынный.
290
776000
3000
капельную систему орошения
в пустыне Тар.
13:15
And we left KarachiКарачи one morningутро before dawnрассвет.
291
779000
3000
Мы выехали из Карачи до рассвета.
13:18
It was about 115 degreesстепени.
292
782000
2000
Было 46 градусов.
13:20
And we droveпоехали for eight8 hoursчасов
293
784000
2000
Мы восемь часов ехали на машине
13:22
alongвдоль this moonscape-likeлунный ландшафт, как landscapeпейзаж
294
786000
3000
по местности, похожей на лунную,
13:25
with very little colorцвет, lots of heatвысокая температура,
295
789000
3000
бесцветной, очень жаркой,
13:28
very little discussionобсуждение, because we were exhaustedизмученный.
296
792000
2000
практически в полном молчании —
мы были измучены.
13:30
And finallyв конце концов, at the endконец of the journeyпоездка,
297
794000
2000
В конце путешествия
13:32
I could see this thinтонкий little yellowжелтый lineлиния acrossчерез the horizonгоризонт.
298
796000
4000
я увидела
тонкую жёлтую полосу на горизонте.
13:36
And as we got closerближе, its significanceзначение becameстал apparentочевидный.
299
800000
3000
Когда мы подъехали ближе,
её важность стала очевидной.
13:39
That there in the desertпустыня
300
803000
2000
Там в пустыне было
13:41
was a fieldполе of sunflowersподсолнух growingрост sevenсемь feetноги tallвысокий.
301
805000
3000
поле подсолнухов высотой в 2 метра.
13:44
Because one of the poorestбеднейший farmersфермеры on EarthЗемля
302
808000
2000
Один из беднейших фермеров на земле
13:46
had gottenполученный accessдоступ to a technologyтехнологии
303
810000
3000
получил доступ к технологии,
13:49
that had allowedпозволил him to changeизменение his ownсвоя life.
304
813000
3000
которая позволила ему
изменить его собственную жизнь.
13:52
His nameимя was RajaРаджа,
305
816000
2000
Его звали Раджа.
13:54
and he had kindсвоего рода, twinklytwinkly hazelсветло-коричневый eyesглаза
306
818000
2000
У него были добрые сияющие карие глаза,
13:56
and warmтепло expressiveвыразительный handsРуки
307
820000
3000
тёплые выразительные руки,
13:59
that remindedнапомнил me of my fatherотец.
308
823000
2000
которые напомнили мне моего отца.
14:01
And he said it was the first dryсухой seasonвремя года
309
825000
2000
Он сказал, что это был первый сухой сезон
14:03
in his entireвсе life that he hadn'tне имел takenвзятый
310
827000
3000
в его жизни, когда он не взял с собой
14:06
his 12 childrenдети and 50 grandchildrenвнучата
311
830000
2000
своих 12 детей и 50 внуков
14:08
on a two day journeyпоездка acrossчерез the desertпустыня
312
832000
3000
в двухдневную поездку по пустыне
14:11
to work as day laborersрабочие at a commercialкоммерческая farmферма
313
835000
2000
для работы на коммерческой ферме
14:13
for about 50 centsцентов a day.
314
837000
2000
за 50 центов в день.
14:15
Because he was buildingздание these cropsкультуры.
315
839000
2000
Потому что он выращивал этот урожай.
14:17
And with the moneyДеньги he earnedзаработанный he could stayоставаться this yearгод.
316
841000
3000
Заработанных денег
ему хватило на целый год.
14:20
And for the first time ever in threeтри generationsпоколения,
317
844000
3000
Впервые за три поколения
14:23
his childrenдети would go to schoolшкола.
318
847000
3000
его дети смогли пойти в школу.
14:26
We askedспросил him if he would sendОтправить his daughtersдочери as well as his sonsсыновья.
319
850000
3000
Мы спросили, учатся ли
его дочери наравне с сыновьями.
14:29
And he said, "Of courseкурс I will.
320
853000
2000
Он ответил: «Конечно,
14:31
Because I don't want them discriminatedдискриминируются againstпротив anymoreбольше не."
321
855000
5000
потому что я больше не хочу,
чтобы их дискриминировали».
14:36
When we think about solutionsрешения to povertyбедность,
322
860000
2000
Когда мы думаем
о решении проблемы бедности,
14:38
we cannotне могу denyОтрицать individualsиндивидуумы
323
862000
2000
мы не можем отвергать право личности
14:40
theirих fundamentalфундаментальный dignityдостоинство.
324
864000
2000
на чувство собственного достоинства.
14:42
Because at the endконец of the day,
325
866000
2000
Потому что в конце концов,
14:44
dignityдостоинство is more importantважный to the humanчеловек spiritдух than wealthбогатство.
326
868000
3000
чувство собственного достоинства
важнее для человека, чем богатство.
14:47
And what's excitingзахватывающе is to see so manyмногие entrepreneursпредприниматели acrossчерез sectorsсекторов
327
871000
4000
Самое радостное —
видеть, сколько предпринимателей
14:51
who are buildingздание innovationsинновации that recognizeпризнать
328
875000
3000
в разных секторах рынка
создают инновации,
14:54
that what people want is freedomсвобода
329
878000
2000
доказывают, что люди хотят
14:56
and choiceвыбор and opportunityвозможность.
330
880000
2000
свободы, выбора и возможностей.
14:58
Because that is where dignityдостоинство really startsначинается.
331
882000
3000
Именно так достигается
чувство собственного достоинства.
15:01
MartinМартин LutherЛютер Kingкороль said that
332
885000
2000
Мартин Лютер Кинг сказал,
15:03
love withoutбез powerмощность is anemicмалокровный and sentimentalсентиментальный,
333
887000
5000
что любовь без власти
бескровна и сентиментальна,
15:08
and that powerмощность withoutбез love
334
892000
2000
и что власть без любви
15:10
is recklessопрометчивый and abusiveоскорбительный.
335
894000
2000
безрассудна и не гуманна.
15:12
Our generationпоколение has seenвидели bothи то и другое approachesподходы triedпытался,
336
896000
3000
Наше поколение видело
попытки и неудачи
15:15
and oftenдовольно часто failпотерпеть неудачу.
337
899000
2000
использования обоих подходов.
15:17
But I think our generationпоколение alsoтакже mightмог бы be the first
338
901000
3000
Но, я думаю, наше поколение
может быть первым,
15:20
to have the courageмужество to embraceохватывать bothи то и другое love and powerмощность.
339
904000
4000
которое осмелиться объединить
любовь и власть.
15:24
For that is what we'llЧто ж need, as we moveпереехать forwardвперед
340
908000
3000
Это именно то, что нам нужно,
поскольку мы двигаемся вперёд,
15:27
to dreamмечта and imagineпредставить what it will really take
341
911000
3000
чтобы помечтать и представить,
что понадобиться для построения
15:30
to buildстроить a globalГлобальный economyэкономика that includesвключает all of us,
342
914000
3000
мировой экономики,
которая охватывает всех нас,
15:33
and to finallyв конце концов extendпростираться that fundamentalфундаментальный propositionпредложение
343
917000
3000
и для расширения
того фундаментального утверждения,
15:36
that all menлюди are createdсозданный equalравный to everyкаждый humanчеловек beingявляющийся on the planetпланета.
344
920000
4000
что все люди на планете
созданы равными.
15:40
The time for us to beginначать innovatingинновационный
345
924000
3000
Пришло время начать рационализировать
15:43
and looking for newновый solutionsрешения, a crossпересекать sectorсектор, is now.
346
927000
4000
и искать новое решение проблем
во всех областях.
15:47
I can only talk from my ownсвоя experienceопыт,
347
931000
2000
Я могу говорить
только о собственном опыте,
15:49
but in eight8 yearsлет of runningБег Acumenсообразительность fundфонд,
348
933000
4000
но за восемь лет
управления Фондом Акумен,
15:53
I've seenвидели the powerмощность of patientпациент capitalстолица.
349
937000
2000
я увидела силу «терпеливого» капитала.
15:55
Not only to inspireвнушать innovationинновация and riskриск takingпринятие,
350
939000
5000
Не только для воодушевления и риска,
16:00
but to trulyдействительно buildстроить systemsсистемы that have createdсозданный
351
944000
2000
но и для строительства систем,
16:02
more than 25,000 jobsработы
352
946000
2000
создавших более 25 000 рабочих мест,
16:04
and deliveredдоставлен tensдесятки of millionsмиллионы of servicesСервисы and productsпродукты
353
948000
3000
и предоставили
десятки миллионов услуг и товаров
16:07
to some of the poorestбеднейший people on the planetпланета.
354
951000
3000
некоторым из самых
беднейших людей на планете.
16:10
I know it worksработает.
355
954000
2000
Я знаю, это работает.
16:12
But I know that manyмногие other kindsвиды of innovationинновация alsoтакже work.
356
956000
3000
Однако я знаю, что множество
других инноваций также работает.
16:15
And so I urgeпобуждать you, in whateverбез разницы sectorсектор you work,
357
959000
3000
Поэтому я хочу обратиться к вам,
в какой бы отрасли вы ни работали,
16:18
in whateverбез разницы jobработа you do,
358
962000
2000
какую бы работу ни выполняли,
16:20
to startНачало thinkingмышление about how we mightмог бы
359
964000
2000
начать думать о том, как мы можем
16:22
buildстроить solutionsрешения that startНачало
360
966000
3000
найти решения, которые будут учитывать
16:25
from the perspectiveперспективы of those we're tryingпытаясь to help.
361
969000
2000
интересы тех, кому мы пытаемся помочь.
16:27
RatherСкорее than what we think that they mightмог бы need.
362
971000
5000
А не просто думать о том,
в чём они могут нуждаться.
16:32
It will take embracingохватывающий the worldМир with bothи то и другое armsоружие.
363
976000
3000
Для этого нужно охватить
обеими руками весь мир.
16:35
And it will take livingживой with the spiritдух of generosityщедрость and accountabilityподотчетность,
364
979000
5000
Для этого нужно жить в духе
щедрости и финансовой ответственности,
16:40
with a senseсмысл of integrityцелостность and perseveranceнастойчивость.
365
984000
4000
с чувством цельности и непоколебимости.
16:44
And yetвсе же these are the very qualitiesкачества
366
988000
2000
Это именно те самые качества,
16:46
for whichкоторый menлюди and womenженщины have been honoredзаслуженный
367
990000
2000
за которые ценятся мужчины и женщины
16:48
throughoutна протяжении the generationsпоколения.
368
992000
2000
на протяжении поколений.
16:50
And there is so much good that we can do.
369
994000
3000
Мы можем сделать так много хорошего.
16:53
Just think of all those sunflowersподсолнух in the desertпустыня.
370
997000
3000
Просто подумайте
о тех подсолнухах в пустыне.
16:56
Thank you.
371
1000000
2000
Спасибо.
16:58
(ApplauseАплодисменты)
372
1002000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Taisia Nazarova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com