ABOUT THE SPEAKER
Jeffrey Kluger - Senior Editor, TIME Magazine
A senior editor of science and technology reporting at TIME magazine, Jeffrey Kluger has written books on a wide range of science subjects, including the Polio vaccine, Apollo 13 and the effect of sibling relationships.

Why you should listen

Jeffrey Kluger is a senior editor at TIME magazine, where he has worked since 1996. In 1994, he co-authored Lost Moon: The Perilous Voyage of Apollo 13, which was the basis for the Tom Hanks film Apollo 13. His book about Jonas Salk and the Polio vaccine, Splendid Solution, was published in 2006. Three years later, he published Simplexity: Why Simple Things Become Complex (and Why Complex Things Can Be Made Simple). His latest book, The Sibling Effect, came out in 2011.

More profile about the speaker
Jeffrey Kluger | Speaker | TED.com
TEDxAsheville

Jeffrey Kluger: The sibling bond

Filmed:
754,229 views

Were you the favorite child, the wild child or the middle child? At TEDxAsheville, Jeffrey Kluger explores the profound life-long bond between brothers and sisters, and the influence of birth order, favoritism and sibling rivalry. (Filmed at TEDxAsheville.)
- Senior Editor, TIME Magazine
A senior editor of science and technology reporting at TIME magazine, Jeffrey Kluger has written books on a wide range of science subjects, including the Polio vaccine, Apollo 13 and the effect of sibling relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Το TED με έχει πείσει ήδη
να αλλάξω λίγο τη ζωή μου,
00:12
TEDTED has alreadyήδη persuadedπεπεισμένοι me
to changeαλλαγή my life in one smallμικρό way,
0
1041
4330
00:16
by persuadingνα πείσει me to changeαλλαγή
the openingάνοιγμα of my speechομιλία.
1
5395
3347
πείθοντάς με να αλλάξω
την έναρξη της ομιλίας μου.
00:19
I love this ideaιδέα of engagementσύμπλεξη.
2
8766
3075
Μου αρέσει η ιδέα της αφοσίωσης.
00:22
So, when you leaveάδεια here todayσήμερα,
3
11865
2208
Οπότε, όταν θα φύγετε από εδώ σήμερα,
00:25
I'm going to askπαρακαλώ you
to engageαρραβωνιάζω or re-engageπροσυμφωνώ πάλι
4
14097
3926
θα σας ζητήσω να αφοσιωθείτε
ή να αφοσιωθείτε ξανά,
σε κάποια από τα πιο σημαντικά
άτομα της ζωής σας:
00:29
with some of the mostπλέον importantσπουδαίος
people in your livesζωή:
5
18047
2762
τα αδέρφια σας.
00:31
your brothersΑΔΕΡΦΙΑ and sistersαδελφές.
6
20833
1459
00:33
It can be a profoundlyβαθέως
life-affirmingζωή-επιβεβαίωσης thing to do,
7
22879
4019
Μπορεί να είναι κάτι
που θα σας δώσει μεγάλη χαρά,
00:37
even if it isn't always easyεύκολος.
8
26922
1817
ακόμα κι αν δεν είναι πάντα εύκολο.
00:40
This is a man namedόνομα ElliotΈλιοτ,
9
29938
2473
Αυτός είναι ένας άντρας, ονόματι Έλιοτ,
00:43
for whomποιόν things were very difficultδύσκολος.
10
32435
2952
που αντιμετώπιζε πολλές δυσκολίες.
00:46
ElliotΈλιοτ was a drunkμεθυσμένος.
11
35411
1740
Ο Έλιοτ ήταν μέθυσος.
00:48
He spentξόδεψε mostπλέον of his life
battlingπολεμώντας alcoholismο αλκοολισμός,
12
37175
3974
Πέρασε το μεγαλύτερο διάστημα της ζωής του
παλεύοντας με τον αλκοολισμό,
00:52
depressionκατάθλιψη, morphineμορφίνη addictionεθισμός,
13
41173
2595
την κατάθλιψη, τον εθισμό στη μορφίνη,
00:54
and that life endedέληξε
when he was just 34 yearsχρόνια oldπαλαιός.
14
43792
3403
και η ζωή του τελείωσε
όταν ήταν μόλις 34 χρονών.
00:58
What madeέκανε things harderπιο δυνατα for ElliotΈλιοτ
is that his last nameόνομα was RooseveltΡούσβελτ.
15
47806
4423
Το πιο δύσκολο για τον Έλιοτ
ήταν ότι το επίθετό του ήταν Ρούζβελτ.
01:03
And he could never quiteαρκετά
get pastτο παρελθόν the comparisonsσυγκρίσεις
16
52253
2859
Και δεν μπόρεσε ποτέ
να ξεπεράσει τη σύγκριση
με τον μεγαλύτερο αδερφό του, Τέντι,
01:06
with his bigμεγάλο brotherαδελφός TeddyΑρκουδάκι,
17
55136
1715
01:07
for whomποιόν things always seemedφαινόταν
to come a little bitκομμάτι easierευκολότερη.
18
56875
3097
για τον οποίο τα πράγματα φαίνονταν
να έρχονται πάντα πιο εύκολα.
01:12
It wasn'tδεν ήταν easyεύκολος beingνα εισαι BobbyΜπόμπι, eitherείτε.
19
61083
2600
Ούτε ήταν εύκολο να είσαι ο Μπόμπι.
01:14
He was alsoεπίσης the siblingαδέλφια of a presidentΠρόεδρος.
20
63707
2221
Και αυτός ήταν αδερφός ενός προέδρου,
01:16
But he adoredλάτρευε his brotherαδελφός, JackJack.
21
65952
2351
αλλά λάτρευε τον αδερφό του, Τζον.
01:19
He foughtπάλεψε for him,
22
68327
1460
Πάλεψε για αυτόν,
01:20
he workedεργάστηκε for him.
23
69811
1560
δούλεψε για αυτόν,
01:22
And when JackJack diedπέθανε, he bledΛίμνη Μπλεντ for him, too.
24
71395
2980
και όταν πέθανε ο Τζον, πόνεσε για αυτόν.
01:26
In the yearsχρόνια that followedακολούθησε,
BobbyΜπόμπι would smileχαμόγελο,
25
75244
3455
Στα χρόνια που ακολούθησαν,
ο Μπόμπι χαμογελούσε,
αλλά το έκανε βεβιασμένα.
01:29
but it seemedφαινόταν laboredβαρύς.
26
78723
1631
01:31
He'dΑυτός θα loseχάνω himselfο ίδιος in his work,
27
80378
2107
Δούλευε για να ξεχαστεί,
01:33
but it seemedφαινόταν torturedβασανίστηκε.
28
82509
1960
αλλά φαινόταν να βασανίζεται.
01:35
Bobby'sBobby's ownτα δικά deathθάνατος, so similarπαρόμοιος to John'sΤου Ιωάννη,
29
84493
3701
Ο θάνατος του Μπόμπι,
που ήταν παρόμοιος με του Τζον,
01:39
seemsφαίνεται somehowκάπως fittingπροσαρμογή.
30
88218
1518
φαίνεται σαν να ήταν ο κατάλληλος.
01:41
JohnΙωάννης KennedyΚένεντι was robbedλήστεψαν of his youngνεαρός life;
31
90337
3187
Ο Τζον Κένεντι στερήθηκε τα νιάτα του.
01:44
BobbyΜπόμπι seemedφαινόταν almostσχεδόν
to have been relievedανακουφισμένος of his.
32
93548
3667
Μοιάζει σαν ν΄απάλλαξαν τον Μπόμπι
από τα δικά του.
01:49
There mayενδέχεται be no relationshipσχέση
that effectsυπάρχοντα us more profoundlyβαθέως,
33
98324
4507
Ίσως να μην υπάρχει άλλη σχέση
που να μας επηρεάζει περισσότερο,
01:53
that's closerπιο κοντά, finerλεπτότερα, harderπιο δυνατα,
34
102855
3344
που να είναι πιο στενή,
πιο ωραία, πιο δύσκολη,
01:57
sweeterπιο γλυκιά, happierπιο ευτυχισμένοι, sadderπιό λυπημένη,
35
106223
3124
πιο γλυκιά, πιο χαρούμενη, πιο θλιβερή,
02:00
more filledγέματο with joyΧαρά or fraughtγεμάτη with woeαλίμονο
36
109371
2978
πιο γεμάτη από χαρά ή καημούς
από τη σχέση που έχουμε με τα αδέλφια μας.
02:03
than the relationshipσχέση we have
with our brothersΑΔΕΡΦΙΑ and sistersαδελφές.
37
112373
3266
02:07
There's powerεξουσία in the siblingαδέλφια bondδεσμός.
38
116114
2739
Υπάρχει δύναμη στον αδελφικό δεσμό.
02:11
There's pageantryφαντασμαγορία.
39
120174
1518
Υπάρχει μεγαλοπρέπεια.
02:14
There's petulanceοξυθυμία, too,
40
123220
1694
Επίσης, υπάρχει οξυθυμία,
02:15
as when NeilNeil BushΟ Μπους,
41
124938
2443
όπως όταν ο Νιλ Μπους,
02:18
siblingαδέλφια of bothκαι τα δυο a presidentΠρόεδρος
and a governorκυβερνήτης, famouslyφημισμένα gripedgriped,
42
127405
3909
αδερφός ενός προέδρου
και ενός κυβερνήτη,
ξέσπασε λέγοντας:
02:22
"I've lostχαμένος patienceυπομονή for beingνα εισαι comparedσε συγκριση
to my olderΠαλαιότερα brothersΑΔΕΡΦΙΑ,"
43
131338
5122
«Έχω βαρεθεί να με συγκρίνουν
με τ' αδέρφια μου»,
02:27
as if JebΤζεμπ and GeorgeΓιώργος W
were somehowκάπως responsibleυπεύθυνος
44
136484
3807
σαν να ήταν, κατά κάποιο τρόπο,
υπεύθυνοι ο Τζεμπ και ο Τζορτζ ο νεώτερος
για το οικονομικό σκάνδαλο
και το άσχημο διαζύγιο
02:31
for the savingsοικονομίες and loanδάνειο scandalσκάνδαλο
and the messyακατάστατος divorceδιαζύγιο
45
140315
2864
που έβαλαν τον Νιλ
στο στόχαστρο του κοινού.
02:34
that markedμαρκαρισμένος NeilNeil in the publicδημόσιο eyeμάτι.
46
143203
2691
02:38
But more importantσπουδαίος
than all of these things,
47
147264
2686
Αλλά το πιο σημαντικό
από όλα αυτά τα πράγματα,
είναι πως ο αδελφικός δεσμός
μπορεί να είναι μια διαρκής αγάπη.
02:40
the siblingαδέλφια bondδεσμός can be
a thing of abidingτηρώντας love.
48
149974
3221
02:44
Our parentsγονείς leaveάδεια us too earlyνωρίς,
49
153219
1803
Οι γονείς μας φεύγουν πολύ νωρίς,
02:46
our spouseσύζυγος and our childrenπαιδιά
come alongκατά μήκος too lateαργά.
50
155635
3377
Η σύζυγος μας και τα παιδιά μας
έρχονται πολύ αργά.
02:50
Our siblingsτα αδέλφια are the only onesαυτές
who are with us
51
159036
3038
Τα αδέρφια μας είναι οι μόνοι
που είναι μαζί μας
02:53
for the entireολόκληρος rideβόλτα.
52
162098
1476
σε όλη τη διαδρομή.
02:55
Over the arcτόξο of decadesδεκαετίες,
there mayενδέχεται be nothing
53
164280
2647
Μέσα στις δεκαετίες,
μπορεί να μην υπάρχει τίποτα
που να μας προσδιορίζει
και να μας διαμορφώνει πιο δυναμικά
02:57
that definesκαθορίζει us and formsμορφές us
more powerfullyδυναμικά
54
166951
3525
03:01
than our relationshipσχέση
with our sistersαδελφές and brothersΑΔΕΡΦΙΑ.
55
170500
3199
από τη σχέση μας με τα αδέρφια μας.
03:04
It was trueαληθής for me,
56
173723
1984
Αυτό ισχύει για μένα,
03:06
it's trueαληθής for your childrenπαιδιά
57
175731
2054
ισχύει για τα παιδιά σας
κι αν έχετε αδέρφια,
03:08
and if you have siblingsτα αδέλφια,
it's trueαληθής for you, too.
58
177809
2484
ισχύει και για εσάς.
03:12
This pictureεικόνα was takenληφθεί when SteveSteve,
on the left, was eightοκτώ yearsχρόνια oldπαλαιός.
59
181227
3942
Αυτή η φωτογραφία τραβήχτηκε
όταν ο Στιβ, στα αριστερά, ήταν οκτώ ετών.
03:16
I was sixέξι, our brotherαδελφός GaryGary was fiveπέντε
and my brotherαδελφός BruceBruce was fourτέσσερα.
60
185193
4959
Εγώ ήμουν έξι,
ο αδελφός μας ο Γκάρι ήταν πέντε
και ο Μπρους ήταν τεσσάρων.
Δεν θα πω ποια χρονιά
τραβήχτηκε αυτή η φωτογραφία.
03:21
I will not say what yearέτος it was takenληφθεί.
61
190176
2150
03:23
It was not this yearέτος.
62
192350
1593
Δεν ήταν φέτος.
03:24
(LaughterΤο γέλιο)
63
193967
1317
(Γέλια)
03:26
I openΆνοιξε my newνέος bookΒιβλίο, "The SiblingΑδέλφια EffectΕπίδραση,"
64
195308
2759
Η εισαγωγή του καινούργιου μου βιβλίου,
«Η Αδελφική Επίδραση»,
03:29
on a SaturdayΣάββατο morningπρωί,
65
198091
1464
ξεκινάει με ένα πρωινό του Σαββάτου,
03:30
not long before this pictureεικόνα was takenληφθεί,
66
199579
2388
λίγο πριν τραβηχτεί αυτή η φωτογραφία,
03:32
when the threeτρία olderΠαλαιότερα brothersΑΔΕΡΦΙΑ decidedαποφασισμένος
that it mightθα μπορούσε be a very good ideaιδέα
67
201991
3720
που τα μεγαλύτερα αδέρφια μου
αποφάσισαν ότι θα ήταν καλή ιδέα
03:36
to lockκλειδαριά the youngerπιο ΝΕΟΣ brotherαδελφός
in a fuseθρυαλλίδα cabinetΥπουργικό Συμβούλιο in our playroomΠαιδότοπος.
68
205735
3483
να κλείσουμε τον μικρότερο αδερφό μας
στο ντουλάπι με τις ασφάλειες.
03:40
(LaughterΤο γέλιο)
69
209242
1134
(Γέλια)
03:41
We were, believe it or not,
tryingπροσπαθεί to keep him safeασφαλής.
70
210400
3683
Προσπαθούσαμε, είτε το πιστεύετε είτε όχι,
να τον προστατέψουμε.
03:46
Our fatherπατέρας was a hotheadedευέξαπτος man,
71
215195
2939
Ο πατέρας μας ήταν ένας οξύθυμος άνθρωπος
03:49
somebodyκάποιος who didn't take kindlyευγενικά
to beingνα εισαι disturbedδιαταραχθεί on SaturdayΣάββατο morningsπρωινά.
72
218158
4641
που δεν ήθελε να τον ενοχλούν
τα πρωινά του Σαββάτου.
Δεν ξέρω πώς περίμενε να είναι
η ζωή του τα πρωινά του Σαββάτου
03:53
I don't know what he thought his life
would be like on SaturdayΣάββατο morningsπρωινά
73
222823
3515
όταν είχε τέσσερις γιους,
03:57
when he had fourτέσσερα sonsΥΙΟΙ,
74
226362
1155
σε ηλικίες κάτω των τεσσάρων ετών
όταν γεννήθηκε ο μικρότερος,
03:58
agesηλικίες fourτέσσερα yearsχρόνια oldπαλαιός or youngerπιο ΝΕΟΣ
when the youngestνεότερος one was bornγεννημένος,
75
227541
3045
αλλά δεν ήταν ήσυχα.
04:01
but they weren'tδεν ήταν quietησυχια.
76
230610
1638
Δεν του άρεσε αυτό.
04:03
He did not take to that well.
77
232272
1756
04:05
And he would reactαντιδρώ to beingνα εισαι
disturbedδιαταραχθεί on a SaturdayΣάββατο morningπρωί
78
234488
3575
Αντιδρούσε όταν τον ενοχλούσαμε
τα πρωινά του Σαββάτου
04:09
by stalkingκαταδίωξη into the playroomΠαιδότοπος
79
238087
1886
μπαίνοντας στο δωμάτιο που παίζαμε
και υποβάλλοντάς μας σε όποια
σωματική τιμωρία ήθελε,
04:10
and administeringτη διαχείριση των a very freewheelingτζαμπατζήδες
formμορφή of a corporalο δεκανέας punishmentτιμωρία,
80
239997
3912
04:14
lashingπρόσδεση out at whoeverΟποιοσδήποτε
was withinστα πλαίσια arms'όπλα» reachφθάνω.
81
243933
2975
ξεσπώντας σε όποιον
βρισκόταν πιο κοντά του.
Σε καμιά περίπτωση δεν ήμασταν
κακοποιημένα παιδιά,
04:18
We were by no meansπου σημαίνει batteredκακοποιημένα childrenπαιδιά
but we did get hitΚτύπημα,
82
247938
3552
αλλά μας χτυπούσε,
04:22
and we foundβρέθηκαν it terrifyingφοβερός.
83
251514
1609
κι εμείς το βρίσκαμε τρομακτικό.
04:24
So we devisedεπινόησε a sortείδος of
scatter-and-hideδιασποράς και απόκρυψης drillτρυπάνι.
84
253784
2970
Έτσι, επινοήσαμε έναν τρόπο
για να σκορπίζουμε και να κρυβόμαστε.
04:27
(LaughterΤο γέλιο)
85
256778
1035
(Γέλια)
04:28
As soonσύντομα as we saw or heardακούσει
the footstepsχνάρια comingερχομός,
86
257837
3902
Μόλις βλέπαμε ή ακούγαμε βήματα,
ο Στιβ, ο μεγαλύτερος,
χωνόταν κάτω από τον καναπέ,
04:32
SteveSteve, the oldestπαλαιότερα, would wriggleστριφογυρίζω
underκάτω από the couchκαναπές,
87
261763
2969
εγώ βουτούσα στην ντουλάπα
που ήταν στο δωμάτιο που παίζαμε,
04:35
I would diveκατάδυση into the closetντουλάπα
in the playroomΠαιδότοπος,
88
264756
3644
ο Γκάρι χωνόταν
στο μπαούλο των παιχνιδιών,
04:39
GaryGary would diveκατάδυση into
a window-seatπαράθυρο-κάθισμα toyπαιχνίδι chestστήθος,
89
268424
2915
αλλά αφού πρώτα κλείναμε τον Μπρους
04:42
but not before we closedκλειστό
BruceBruce insideμέσα the fuseθρυαλλίδα boxκουτί.
90
271363
3525
μέσα στο ντουλάπι με τον πίνακα ασφαλειών.
04:45
We told him it was
AlanAlan Shepard'sShepard spaceχώρος capsuleκάψουλα,
91
274912
2847
Του λέγαμε ότι ήταν
η διαστημική κάψουλα του Άλαν Σέπαρντ,
04:48
and that somehowκάπως madeέκανε it work better.
92
277783
1763
και κάπως έτσι τα καταφέρναμε καλύτερα.
04:50
(LaughterΤο γέλιο)
93
279570
2141
(Γέλια)
04:52
I dareτολμώ say my fatherπατέρας was never
fooledξεγελαστούν by this ruseΡούσε.
94
281735
3713
Μπορώ να πω ότι ο πατέρας μου
δεν ξεγελιόταν ποτέ μ' αυτό το κόλπο.
Πολύ αργότερα άρχισα να σκέφτομαι
04:56
And it was only in laterαργότερα
yearsχρόνια that I beganάρχισε to think
95
285472
2722
ότι ίσως δεν ήταν πολύ καλή ιδέα
να στριμώχνεις ένα τετράχρονο
04:59
perhapsίσως it wasn'tδεν ήταν a good ideaιδέα
to squeezeσφίξιμο a four-year-oldηλικίας τεσσάρων ετών
96
288218
2965
05:02
up againstκατά a panelπίνακας of old-styleπαλαιού τύπου,
un-screwableun-βιδωτά high-voltageυψηλής τάσης fusesασφάλειες.
97
291207
5068
πάνω σε έναν πίνακα
με παλιές ασφάλειες υψηλής τάσης.
(Γέλια)
05:07
(LaughterΤο γέλιο)
98
296299
1439
05:08
But my brothersΑΔΕΡΦΙΑ and I,
even throughδιά μέσου those unhappyδυστυχής timesφορές,
99
297762
4475
Όμως, τα αδέλφια μου κι εγώ,
ακόμα κι εκείνες τις στενάχωρες στιγμές,
τις αντιμετωπίζαμε με κάτι
που ήταν ξεκάθαρο, δύσκολο και έξοχο:
05:13
cameήρθε throughδιά μέσου them, with something
that was clearΣαφή and hardσκληρά and fine:
100
302261
5299
Mε μια αρχέγονη εκτίμηση
για τον δεσμό που μοιραζόμασταν.
05:18
a primalπρωτογενής appreciationεκτίμηση
for the bondδεσμός we sharedκοινή χρήση.
101
307584
3624
05:22
We were a unitμονάδα -- a loudμεγαλόφωνος, messyακατάστατος
102
311639
3717
Ήμασταν μια μονάδα.
Μια θορυβώδης, ακατάστατη, φιλόνικη,
05:26
brawlingφιλονικία, loyalπιστός, lovingτρυφερός,
103
315380
2815
πιστή, αγαπημένη, σταθερή μονάδα.
05:29
lastingδιαρκείας unitμονάδα.
104
318219
1416
05:31
We feltένιωσα much strongerισχυρότερη that way
than we ever could as individualsτα άτομα.
105
320400
4400
Έτσι νιώθαμε πολύ πιο δυνατοί
από ό,τι νιώθαμε σαν μεμονωμένα άτομα.
05:35
And we knewήξερε that as our livesζωή wentπήγε on,
106
324824
2477
Και ξέραμε ότι καθώς
θα προχωρούσε η ζωή μας,
05:38
we could always be ableικανός
to call on that strengthδύναμη.
107
327325
2525
θα μπορούσαμε πάντα
να στραφούμε σε εκείνη τη δύναμη.
05:42
We're not aloneμόνος.
108
331299
1383
Δεν είμαστε μόνοι.
05:43
UntilΜέχρι 15 yearsχρόνια agoπριν,
109
332706
1778
Μέχρι πριν από 15 χρόνια,
05:45
scientistsΕπιστήμονες didn't really payπληρωμή much
attentionπροσοχή to the siblingαδέλφια bondδεσμός.
110
334508
3354
οι επιστήμονες δεν έδιναν
πολύ προσοχή στον αδελφικό δεσμό
και δικαιολογημένα.
05:48
And with good reasonλόγος:
111
337886
1239
05:50
you have just one motherμητέρα,
you have just one fatherπατέρας
112
339149
3126
Έχεις μόνο μια μητέρα,
έχεις μόνο έναν πατέρα,
κι αν πετύχει ο γάμος σου,
έχεις μια σύζυγο για την υπόλοιπη ζωή σου.
05:53
if you do marriageγάμος right,
you have one spouseσύζυγος for life.
113
342299
3300
05:56
SiblingsΤα αδέλφια can claimαπαίτηση
noneκανένας of that uniquenessμοναδικότητα.
114
345623
2578
Τα αδέλφια δεν έχουν
αυτή την ιδιαιτερότητα.
05:59
They're interchangeableανταλλάξιμος, fungibleανταλλάξιμο,
a kindείδος of householdνοικοκυριό commodityεμπόρευμα.
115
348225
4385
Εναλλάσσονται, ανταλλάσσονται,
είναι σαν ένα βασικό προϊόν
οικιακής χρήσης.
06:03
ParentsΟι γονείς setσειρά up shopκατάστημα and beginαρχίζουν stockingκάλτσα
theirδικα τους shelvesράφια with inventoryκαταγραφή εμπορευμάτων,
116
352634
4261
Οι γονείς στήνουν το μαγαζί τους
κι αρχίζουν να γεμίζουν τα ράφια του
με εμπορεύματα.
06:07
the only limitationπεριορισμός beingνα εισαι spermσπέρμα,
eggαυγό and economicsΟικονομικά.
117
356919
3037
Ο μόνος περιορισμός είναι το σπέρμα,
τα ωάρια και τα οικονομικά.
(Γέλια)
06:10
(LaughterΤο γέλιο)
118
359980
1007
Όσο αναπνέεις,
μπορείς κάλλιστα ν' αποθηκεύεις.
06:12
As long as you can keep breathingαναπνοή,
you mayενδέχεται as well keep stockingκάλτσα.
119
361011
3397
06:15
Now, natureφύση is perfectlyτέλεια happyευτυχισμένος
with that arrangementρύθμιση,
120
364432
3680
Η φύση είναι απόλυτα ικανοποιημένη
με αυτόν τον διακανονισμό,
06:19
because our primalπρωτογενής directiveοδηγία here
121
368136
2688
επειδή ο κύριος στόχος εδώ
είναι να μεταβιβάσουμε
όσα περισσότερα από τα γονίδιά μας
μπορούμε στην επόμενη γενεά.
06:21
is to get as manyΠολλά of our genesγονίδια
as possibleδυνατόν into the nextεπόμενος generationγενιά.
122
370848
3708
06:26
AnimalsΖώα wrestleπαλεύουν with
these sameίδιο issuesθέματα, too,
123
375581
2796
Και τα ζώα αντιμετωπίζουν
τα ίδια ζητήματα,
αλλά έχουν έναν πιο ξεκάθαρο τρόπο
να αντιμετωπίζουν τα πράγματα.
06:29
but they have a more straightforwardειλικρινής way
of dealingμοιρασιά with things.
124
378401
3428
06:32
A crestedκορωνίδα penguinπιγκουίνος that has laidστρωτός two eggsτα αυγά
will take a good look at them
125
381853
3687
Ένας πιγκουίνος που έχει κάνει δύο αβγά,
θα τα κοιτάξει προσεκτικά,
06:36
and bootεκκίνησης the smallerμικρότερος one out of the nestφωλιά,
126
385564
2635
και θα κλωτσήσει το μικρότερο
έξω από τη φωλιά,
06:39
the better to focusΣυγκεντρώνω her attentionsπροσοχές
on the presumablyπιθανώς heartierheartier chickγκόμενα
127
388223
3662
για να εστιάσει καλύτερα την προσοχή του
στον, πιθανώς, πιο υγιή νεοσσό
06:42
in the biggerμεγαλύτερος shellκέλυφος.
128
391909
1399
μέσα στο μεγαλύτερο κέλυφος.
06:45
A blackμαύρος eagleαετός will allowεπιτρέπω
all of her chicksΟι νεοσσοί to hatchκαταπακτή
129
394366
3258
Ο μαύρος αετός θα επιτρέψει
στους νεοσσούς να βγουν από τ' αυγό τους
06:48
and then standστάση back while the biggerμεγαλύτερος onesαυτές
fightπάλη it out with the little onesαυτές,
130
397648
3927
και μετά θ' αφήσει τους μεγαλύτερους
να επιτεθούν στους μικρότερους,
όπου συνήθως τους κάνουν κομματάκια
06:52
typicallyτυπικά rippingεξαίρετος them to ribbonsκορδέλες
131
401599
1671
06:54
and then settlingδιευθέτηση back
to growκαλλιεργώ up in peaceειρήνη.
132
403294
2173
και μετά χαλαρώνουν και μεγαλώνουν ήρεμα.
06:57
PigletsΓουρουνάκια, cuteΧαριτωμένο as they are,
133
406587
2104
Τα γουρουνάκια, ενώ είναι χαριτωμένα,
06:59
are bornγεννημένος with a strangeπαράξενος
little outwardπρος τα έξω setσειρά of pointingδείχνοντας teethτα δόντια,
134
408715
4105
γεννιούνται με μια σειρά
από εξωτερικά, μυτερά δόντια,
που τα χρησιμοποιούν
για να αλληλοκαρφώνονται
07:03
that they use to jabτρύπημα at one anotherαλλο
135
412844
1887
καθώς παλεύουν για το ποιο θα έχει
την καλύτερη θέση θηλασμού.
07:05
as they competeανταγωνίζονται
for the choicestπιό choicest nursingΝοσηλευτική spotsκηλίδες.
136
414755
2803
07:10
The problemπρόβλημα for scientistsΕπιστήμονες
137
419685
1598
Το πρόβλημα για τους επιστήμονες ήταν
πως η ιδέα ότι τα αδέλφια
ήταν πολίτες δεύτερης κατηγορίας
07:12
was that this wholeολόκληρος ideaιδέα of siblingsτα αδέλφια
as second-classδεύτερης κατηγορίας citizensοι πολίτες
138
421892
4881
ποτέ δεν φάνηκε να στέκει.
07:17
never really seemedφαινόταν to holdΚρατήστε up.
139
426797
2837
07:21
After the researchersερευνητές
had learnedέμαθα all they could
140
430046
3626
Ενώ οι ερευνητές είχαν μάθει όσα μπορούσαν
για τις σχέσεις μέσα στην οικογένεια,
07:24
from the relationshipsσχέσεις in the familyοικογένεια,
mothersτης μητέρας and other relationshipsσχέσεις,
141
433696
5920
για τις μητέρες και άλλες σχέσεις,
07:30
they still cameήρθε up with some
temperamentalευέξαπτος darkσκοτάδι matterύλη
142
439640
3211
ήρθαν αντιμέτωποι
με μια κυκλοθυμική σκοτεινή ύλη
07:33
that was pullingτραβώντας at us,
143
442875
1343
που έλκονταν προς τα εμάς,
07:35
exertingασκώντας a gravityβαρύτητα all its ownτα δικά.
144
444242
2155
ασκώντας μια δική της βαρύτητα.
Κι αυτή δεν θα μπορούσε να είναι άλλη
από τα αδέρφια μας.
07:37
And that could only be our siblingsτα αδέλφια.
145
446421
2332
07:40
HumansΟι άνθρωποι are no differentδιαφορετικός from animalsτων ζώων.
146
449806
4012
Οι άνθρωποι δεν διαφέρουν από τα ζώα.
Μετά τη γέννησή μας, κάνουμε ότι μπορούμε
07:44
After we are bornγεννημένος, we do whateverοτιδήποτε we can
147
453842
4276
για να τραβήξουμε
την προσοχή των γονιών μας,
07:49
to attractπροσελκύω the attentionπροσοχή of our parentsγονείς,
148
458142
2074
07:51
determiningκαθορίζοντας what our strongestισχυρότερο
sellingπώληση pointsσημεία are
149
460240
3196
υπολογίζοντας ποια είναι
τα ισχυρότερα πλεονεκτήματά μας
και προωθώντας τα δυναμικά.
07:54
and marketingεμπορία them ferociouslyάγρια.
150
463460
2291
07:56
Someone'sΚάποιου the funnyαστείος one,
someone'sκάποιου the prettyαρκετά one,
151
465775
2556
Κάποιος είναι ο πιο αστείος,
κάποιος είναι ο πιο όμορφος,
07:59
someone'sκάποιου the athleteαθλητής,
someone'sκάποιου the smartέξυπνος one.
152
468355
4182
κάποιος είναι ο αθλητής,
κάποιος είναι ο πιο έξυπνος.
Οι επιστήμονες το αποκαλούν αυτό
«απόκρυψη ταυτότητας».
08:04
ScientistsΟι επιστήμονες call this "deidentificationdeidentification."
153
473625
2401
08:07
If my olderΠαλαιότερα brotherαδελφός
is a high-schoolΛύκειο footballποδόσφαιρο playerπαίχτης --
154
476588
2667
Εάν ο μεγαλύτερος αδερφός μου
είναι ποδοσφαιριστής στο γυμνάσιο-
που αν τον βλέπατε,
θα ξέρατε ότι δεν ήταν-
08:10
whichοι οποίες, if you saw my olderΠαλαιότερα
brotherαδελφός, you'dεσείς know he was not --
155
479279
2911
θα μπορούσα να γίνω
κι εγώ ποδοσφαιριστής στο γυμνάσιο
08:13
I could becomeγίνομαι a high-schoolΛύκειο
footballποδόσφαιρο playerπαίχτης, too
156
482214
2550
08:15
and get at mostπλέον 50 percentτοις εκατό of the applauseχειροκροτήματα
in my familyοικογένεια for doing that.
157
484788
5587
και να λάβω το πολύ, το 50 τοις εκατό
του χειροκροτήματος της οικογένειάς μου.
08:21
Or, I could becomeγίνομαι studentμαθητης σχολειου
councilσυμβούλιο presidentΠρόεδρος
158
490399
3517
Ή θα μπορούσα να γίνω
πρόεδρος του μαθητικού συμβουλίου
ή να ειδικευθώ στις τέχνες
08:24
or specializeειδικεύομαι in the artsτέχνες
159
493940
1971
και να έχω το εκατό τοις εκατό
της προσοχής τους σ' αυτούς τους τομείς.
08:26
and get 100 percentτοις εκατό
of the attentionπροσοχή in that areaπεριοχή.
160
495935
3019
08:30
SometimesΜερικές φορές parentsγονείς contaminateμολύνουν
the identificationταυτοποίηση processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
161
499917
3862
Μερικές φορές, οι γονείς μολύνουν
τη διαδικασία της απόκρυψης ταυτότητας,
08:34
communicatingεπικοινωνία to theirδικα τους kidsπαιδιά subtlyδιακριτικά or not,
162
503803
2647
περνώντας στα παιδιά τους,
άμεσα η όχι, την ιδέα
08:37
that only certainβέβαιος kindsείδη of accomplishmentsεπιτεύγματα
will be applaudedχειροκρότησαν in the home.
163
506474
4304
ότι μόνο κάποια συγκεκριμένα
κατορθώματα θα επιβραβεύονται στο σπίτι.
08:42
JoeJoe KennedyΚένεντι was famousπερίφημος for this,
164
511556
2524
Ο Τζο Κένεντι φημιζόταν για αυτό,
ξεκαθαρίζοντας στα εννιά παιδιά του
08:45
makingκατασκευή it clearΣαφή to his nineεννέα childrenπαιδιά
165
514104
2154
08:47
that they were expectedαναμενόμενος to competeανταγωνίζονται
with one anotherαλλο in athleticsΣτίβος
166
516282
3174
ότι περίμενε απ' αυτά ν' ανταγωνίζονται
μεταξύ τους στον αθλητισμό
και θα έπρεπε να νικήσουν,
08:50
and were expectedαναμενόμενος to winνίκη,
167
519480
2251
08:52
lestΜήπως they be madeέκανε to eatτρώω
in the kitchenκουζίνα with the help,
168
521755
3210
αλλιώς θα έτρωγαν στην κουζίνα
με το προσωπικό,
και δεν θα κάθονταν στην τραπεζαρία
με την οικογένεια.
08:55
ratherμάλλον than in the diningτραπεζαρία roomδωμάτιο
with the familyοικογένεια.
169
524989
2809
08:59
It's no wonderθαύμα
170
528934
1177
Δεν αποτελεί έκπληξη
09:01
that scrawnyλιπόσαρκος second-bornδεύτερη-γεννημένος JackJack KennedyΚένεντι
foughtπάλεψε so hardσκληρά to competeανταγωνίζονται
171
530135
4658
που ο δευτερότοκος, κοκαλιάρης
Τζακ Κένεντι,
πάλευε σκληρά για να ανταγωνιστεί
09:05
with his fitterτεχνίτης firstbornπρωτότοκος brotherαδελφός, JoeJoe,
172
534817
2395
τον πιο σωματώδη,
πρωτότοκο αδελφό του, Τζο,
βάζοντας συχνά τον εαυτό του σε κίνδυνο,
09:08
oftenσυχνά at his perilκίνδυνος,
173
537236
1542
09:09
at one pointσημείο, engagingελκυστικός
in a bicycleποδήλατο raceαγώνας around the houseσπίτι
174
538802
3449
όπως σε έναν ποδηλατικό αγώνα
γύρω από το σπίτι,
09:13
that resultedείχε ως αποτέλεσμα in a collisionσύγκρουση
costingΚοστολόγηση JohnΙωάννης 28 stitchesβελονιές.
175
542275
4364
που κατέληξε σε σύγκρουση,
κοστίζοντας 28 ράμματα στον Τζον.
09:17
JoeJoe walkedπερπάτησε away essentiallyουσιαστικά unharmedσώοι και αβλαβείς.
176
546663
2433
Ο Τζο αποχώρησε, λίγο-πολύ,
σώος και αβλαβής.
09:21
ParentsΟι γονείς exacerbateεπιδεινώσει this problemπρόβλημα furtherπεραιτέρω
177
550134
2915
Οι γονείς διογκώνουν αυτό το πρόβλημα
09:24
when they exhibitέκθεμα favoritismευνοιοκρατία,
178
553073
2572
όταν μεροληπτούν,
09:26
whichοι οποίες they do overwhelminglyυπερβολικά,
no matterύλη how much they admitομολογώ it.
179
555669
4514
και αυτό το κάνουν υπερβολικά,
άσχετα αν δεν το παραδέχονται.
Μια μελέτη που παραθέτω
στο περιοδικό TIME,
09:31
A studyμελέτη I citeαναφέρω in this TIME magazineπεριοδικό
coveringπου καλύπτει in the bookΒιβλίο "The SiblingΑδέλφια EffectΕπίδραση,"
180
560207
4569
όταν αφιέρωσε ένα άρθρο στο βιβλίο μου
«Η Αδελφική Επίδραση»,
09:35
foundβρέθηκαν 70 percentτοις εκατό of fathersπατέρες
and 65 percentτοις εκατό of mothersτης μητέρας
181
564800
4931
έδειξε ότι το 70 τοις εκατό των πατέρων
και το 65 τοις εκατό των μητέρων
09:40
exhibitέκθεμα a preferenceπροτίμηση
for at leastελάχιστα one childπαιδί.
182
569755
3179
δείχνουν προτίμηση
σε ένα, τουλάχιστον, παιδί.
09:43
And keep in mindμυαλό here --
the keywordλέξη-κλειδί is "exhibitέκθεμα."
183
572958
3872
Να έχετε υπόψη εδώ,
ότι η λέξη-κλειδί είναι «δείχνουν».
09:47
The remainingπαραμένων parentsγονείς mayενδέχεται simplyαπλά be doing
a better jobδουλειά of concealingΑπόκρυψη things.
184
576854
4463
Οι υπόλοιποι γονείς ίσως απλά κάνουν
καλύτερη δουλειά στο να το κρύβουν.
09:52
(LaughterΤο γέλιο)
185
581341
1866
(Γέλια)
09:54
I like to say that 95 percentτοις εκατό
of all parentsγονείς have a favoriteαγαπημένη,
186
583231
5540
Θα ήθελα να πω
ότι το 95 τοις εκατό των γονέων
έχουν αδυναμία σε ένα παιδί τους
09:59
fiveπέντε percentτοις εκατό are lyingξαπλωμένη about it.
187
588795
2359
και το πέντε τοις εκατό
λέει ψέματα για αυτό.
Η γυναίκα μου και εγώ
είμαστε η εξαίρεση.
10:02
The exceptionεξαίρεση is my wifeγυναίκα and me.
188
591178
1891
10:04
HonestlyΕιλικρινά, we do not have a favoriteαγαπημένη.
189
593093
2671
Ειλικρινά, δεν έχουμε αδυναμία
σε κανένα παιδί μας.
10:06
(LaughterΤο γέλιο)
190
595788
2081
(Γέλια)
10:08
It's not parents'γονέων faultσφάλμα that they harborλιμάνι
feelingsσυναισθήματα of favoritismευνοιοκρατία.
191
597893
3580
Δεν φταίνε οι γονείς που καλλιεργούν
αισθήματα μεροληψίας.
Ακόμα και εδώ λειτουργεί
η φυσική καλωδίωση.
10:12
And here, too, our naturalφυσικός
wiringκαλωδίωση is at work.
192
601497
3110
10:16
FirstbornsFirstborns are the first productsπροϊόντα
on the familialΟικογενής assemblyσυνέλευση lineγραμμή.
193
605116
4627
Τα πρωτότοκα είναι τα πρώτα προϊόντα
στην οικογενειακή γραμμή παραγωγής.
10:20
ParentsΟι γονείς typicallyτυπικά get two yearsχρόνια
of investingεπενδύοντας dollarsδολάρια, caloriesθερμίδες
194
609767
4949
Κατά κανόνα, οι γονείς επενδύουν
για δύο χρόνια δολάρια, θερμίδες
και τόσους άλλους πόρους σ' αυτά,
10:25
and so manyΠολλά other resourcesπόροι in them,
195
614740
2330
10:28
so that by the time
the secondδεύτερος bornγεννημένος comesέρχεται alongκατά μήκος,
196
617094
3068
που μέχρι να έρθει το δευτερότοκο παιδί,
10:31
the firstbornπρωτότοκος is alreadyήδη ...
it's what corporationsεταιρειών call "sunkβυθίστηκε costsδικαστικά έξοδα,"
197
620186
4273
το πρωτότοκο είναι ήδη...
είναι αυτό που οι εταιρίες αποκαλούν
«εφάπαξ έξοδα».
10:35
you don't want to disinvestαπέσυραν in this one
198
624483
2401
Δεν θέλεις να αποσύρεις
την επένδυσή σου από το πρώτο
10:37
and launchεκτόξευση the R&ampamp;D on the newνέος productπροϊόν.
199
626908
2022
και να κάνεις μελέτη ανάπτυξης
για το νέο προϊόν.
10:39
(LaughterΤο γέλιο)
200
628954
1063
(Γέλια)
10:41
So what we beginαρχίζουν to do is say,
"I'm going to leanάπαχος to the MacMac OSΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΌ ΣΎΣΤΗΜΑ X
201
630041
5076
Έτσι, αυτό που κάνουμε είναι να πούμε,
«Θα βασιστώ στο Mac OS X
και θα αφήσω το Mac OS XI
να κυκλοφορήσει σε ένα-δυο χρόνια».
10:46
and let the MacMac OSΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΌ ΣΎΣΤΗΜΑ XIXI come out
in a coupleζευγάρι of yearsχρόνια."
202
635141
2867
10:49
So we tendτείνω to leanάπαχος in that directionκατεύθυνση.
203
638032
1862
Οπότε, κλίνουμε προς αυτή την κατεύθυνση.
10:50
(LaughterΤο γέλιο)
204
639918
1132
(Γέλια)
10:52
But there are other forcesδυνάμεις at work, too.
205
641074
2385
Όμως, βρίσκονται και άλλες
δυνάμεις σε λειτουργία.
10:54
One of the sameίδιο studiesσπουδές I lookedκοίταξε at
bothκαι τα δυο here and in the bookΒιβλίο foundβρέθηκαν that,
206
643483
5239
Μια από τις έρευνες που μελέτησα
και εδώ και στο βιβλίο,
έδειξε ότι η πιο κοινή αδυναμία
για έναν πατέρα
10:59
improbablyimprobably, the mostπλέον commonκοινός favoriteαγαπημένη
for a fatherπατέρας is the last-bornζώα daughterκόρη.
207
648746
6876
είναι η μικρότερη κόρη του.
11:06
The mostπλέον commonκοινός favoriteαγαπημένη
for a motherμητέρα is the firstbornπρωτότοκος sonυιός.
208
655646
3870
Για την μητέρα είναι συνήθως
η αδυναμία στον πρωτότοκο γιο.
11:10
Now, this isn't OedipalΟιδιπόδεια; never mindμυαλό
what the FreudiansFreudians would have told us
209
659540
3602
Αυτό δεν είναι οιδιπόδειο σύμπλεγμα.
Μη δίνετε σημασία σ΄αυτά
που έλεγαν κάποτε οι οπαδοί του Φρόιντ.
11:14
a hundredεκατό yearsχρόνια agoπριν.
210
663166
1159
11:15
And it's not just that fathersπατέρες
are habituallyσυνήθη wrappedτυλιγμένο around
211
664349
2876
Και δεν είναι μόνο το ότι τους πατεράδες
τους τυλίγουν, συνήθως,
οι μικρές κόρες τους στο δαχτυλάκι τους,
11:18
the fingersδάχτυλα of theirδικα τους little girlsκορίτσια,
212
667249
1649
11:19
thoughαν και I can tell you that,
as the fatherπατέρας of two girlsκορίτσια,
213
668922
2659
αν και σαν πατέρας δύο κοριτσιών,
11:22
that partμέρος definitelyοπωσδηποτε playsπαίζει a roleρόλος.
214
671605
1975
μπορώ να σας πω ότι αυτό
σίγουρα παίζει ρολό.
Μάλλον λειτουργεί ένας κάποιος
αναπαραγωγικός ναρκισσισμός.
11:25
RatherΜάλλον, there is a certainβέβαιος
reproductiveαναπαραγωγική narcissismναρκισσισμός at work.
215
674735
4011
Τα παιδιά με αντίθετο φύλο από εσένα,
11:29
Your opposite-genderαντίθετο-φύλο kidsπαιδιά
216
678770
4812
11:34
can never resembleμοιάζουν με you exactlyακριβώς.
217
683606
3713
δεν μπορούν ποτέ να σου μοιάσουν ακριβώς.
11:38
But if somehowκάπως they can resembleμοιάζουν με
you temperamentallytemperamentally,
218
687343
3384
Αλλά αν, κατά κάποιο τρόπο,
σου μοιάζουν στην ιδιοσυγκρασία,
θα τα αγαπάς ακόμα πιο πολύ.
11:41
you'llθα το κάνετε love them all the more.
219
690751
1712
11:43
As the resultαποτέλεσμα, the fatherπατέρας
who is a businessmanεπιχειρηματίας will just meltλειωμένο μέταλλο
220
692487
5023
Σαν αποτέλεσμα, ο πατέρας
που είναι επιχειρηματίας,
θα λιώνει στην ιδέα της κόρης του
που έχει πτυχίο διοίκησης επιχειρήσεων
11:48
at the ideaιδέα of his MBAMBA daughterκόρη
with a tough-as-nailsσκληρή-όπως-καρφιά worldviewκοσμοθεωρία.
221
697534
5633
και που είναι σκληρή σαν ατσάλι.
11:54
The motherμητέρα who is a sensitiveευαίσθητος typeτύπος
will go gooeyκολλώδης over her sonυιός the poetποιητής.
222
703191
4117
Μια ευαίσθητη μητέρα,
θα ξετρελαθεί με τον γιο της τον ποιητή.
11:58
(LaughterΤο γέλιο)
223
707332
1894
(Γέλια)
12:00
BirthΓέννηση orderΣειρά, anotherαλλο topicθέμα
I coveredσκεπαστός for TIME,
224
709250
3361
Η σειρά γεννήσεως,
άλλο ένα θέμα που κάλυψα
για το περιοδικό TIME,
12:03
and anotherαλλο topicθέμα I coverκάλυμμα in the bookΒιβλίο,
225
712635
3775
και ένα θέμα που καλύπτω στο βιβλίο,
λειτουργεί και με άλλους τρόπους.
12:07
playsπαίζει out in other waysτρόπους as well.
226
716434
2003
Πολύ πριν οι επιστήμονες
αρχίσουν να το ερευνούν,
12:09
Long before scientistsΕπιστήμονες
beganάρχισε looking at this,
227
718461
3179
12:12
parentsγονείς noticedπαρατήρησα that there are
certainβέβαιος temperamentalευέξαπτος templatesπρότυπα
228
721664
3450
οι γονείς παρατήρησαν ότι υπάρχουν
συγκεκριμένα πρότυπα ιδιοσυγκρασίας
που σχετίζονται με τη σειρά γεννήσεως:
12:16
associatedσυσχετισμένη with all birthγέννηση rankingsκατατάξεις:
229
725138
2199
Ο σοβαρός, αγωνιστής πρωτότοκος,
12:18
the seriousσοβαρός, strivingπροσπάθεια firstbornπρωτότοκος;
230
727361
2917
12:21
the caught-in-a-thicket'sαλιεύονται-σε-ένα-άλσος του middleΜέσης bornγεννημένος;
231
730302
2357
το πιεσμένο μεσαίο παιδί,
12:23
the wildάγριος childπαιδί of a last bornγεννημένος.
232
732683
2602
το ζωηρό υστερότοκο παιδί.
Και πάλι, όταν η επιστήμη
καταπιάστηκε με αυτό το πεδίο,
12:26
And onceμια φορά again, when scienceεπιστήμη
did crackρωγμή this fieldπεδίο,
233
735309
2621
12:28
they foundβρέθηκαν out momμαμά and dadΜπαμπάς are right.
234
737954
2344
ανακάλυψε ότι η μαμά
και ο μπαμπάς έχουν δίκιο.
12:31
FirstbornsFirstborns acrossαπέναντι historyιστορία have tendedέτειναν
to be biggerμεγαλύτερος and healthierπιο υγιεινό
235
740322
4399
Σε όλη την ιστορία, τα πρωτότοκα
έτειναν να είναι μεγαλύτερα και πιο υγιή
από τα επόμενα παιδιά,
12:35
than laterαργότερα bornsγεννάει,
236
744745
1270
12:37
in partμέρος, because of the headκεφάλι startαρχή
they got on foodτροφή
237
746039
2506
εν μέρη επειδή είχαν
το προβάδισμα στην τροφή
12:39
in an areaπεριοχή in whichοι οποίες it could be scarceσπάνιος.
238
748569
2425
σε περιοχές όπου μπορεί να υπήρχε έλλειψη.
12:42
FirstbornsFirstborns are alsoεπίσης
vaccinatedεμβολιασμένα more reliablyαξιοπίστως
239
751018
3555
Επίσης, τα πρωτότοκα
εμβολιάζονται πιο συστηματικά
και, συνήθως, τα πηγαίνουν πιο τακτικά
στους γιατρούς όταν αρρωσταίνουν.
12:45
and tendτείνω to have more
follow-upπαρακολούθηση visitsεπισκέψεις to doctorsτους γιατρούς
240
754597
3495
12:49
when they get sickάρρωστος.
241
758116
1272
12:50
And this patternπρότυπο continuesσυνεχίζεται todayσήμερα.
242
759412
2127
Αυτό το μοτίβο συνεχίζεται
ακόμα και σήμερα.
Το ζήτημα με τον δείκτη ευφυίας,
είναι, δυστυχώς-
12:52
This IQIQ questionερώτηση is, sadlyΔυστυχώς -- I can
say this as a second-bornδεύτερη-γεννημένος --
243
761563
4004
και μπορώ να το πω αυτό σαν δευτερότοκος-
12:56
a very realπραγματικός thing.
244
765591
1689
κάτι πραγματικό.
Τα πρωτότοκα υπερέχουν κατά
τρεις μονάδες στο δείκτη ευφυίας
12:58
FirstbornsFirstborns have a three-pointτριών σημείων
IQIQ advantageπλεονέκτημα over secondδεύτερος bornsγεννάει
245
767304
3749
σε σχέση με τα δευτερότοκα,
13:02
and secondδεύτερος bornsγεννάει have a 1.5 IQIQ
advantageπλεονέκτημα over laterαργότερα bornsγεννάει,
246
771077
3929
και τα δευτερότοκα υπερέχουν
κατά μισή μονάδα έναντι των υστερότοκων,
13:06
partlyεν μέρει because of the exclusiveαποκλειστικός attentionπροσοχή
firstbornsfirstborns get from momμαμά and dadΜπαμπάς,
247
775030
4459
εν μέρει, εξαιτίας
της αποκλειστικής προσοχής
που έχουν από τη μαμά και τον μπαμπά
13:10
and partlyεν μέρει because they get a chanceευκαιρία
to mentorμέντορας the youngerπιο ΝΕΟΣ kidsπαιδιά.
248
779513
4009
και εν μέρει, επειδή έχουν την ευκαιρία
να καθοδηγούν τα μικρότερα αδέλφια τους.
13:15
All of this explainsεξηγεί why firstbornsfirstborns
are likelierlikelier to be CEOsΔιευθύνοντες σύμβουλοι,
249
784202
3940
Όλα αυτά εξηγούν γιατί τα πρωτότοκα
είναι πιο πιθανό να γίνουν
Διευθύνοντες Σύμβουλοι,
13:19
they are likelierlikelier to be senatorsγερουσιαστές,
250
788166
1632
πιο πιθανό να γίνουν γερουσιαστές
ή αστροναύτες,
13:20
they are likelierlikelier to be astronautsαστροναύτες,
251
789822
1793
και πιο πιθανό να βγάζουν
περισσότερα χρήματα
13:22
and they are likelierlikelier to earnΚερδίστε more
than other kidsπαιδιά are.
252
791639
3037
από τα άλλα παιδιά.
Τα υστερότοκα έρχονται στον κόσμο,
13:26
Last bornsγεννάει come into the worldκόσμος
with a wholeολόκληρος differentδιαφορετικός setσειρά of challengesπροκλήσεις.
253
795936
4569
με μια εντελώς διαφορετική
σειρά προκλήσεων.
13:31
The smallestμικρότερο and weakestπιο αδύναμος cubscubs in the denden,
254
800529
2659
Τα μικρότερα και ασθενέστερα
κουτάβια της αγέλης,
13:34
they're at the greatestμεγαλύτερη riskκίνδυνος
of gettingνα πάρει eatenτρώγονται aliveζωντανός,
255
803212
3060
κινδυνεύουν περισσότερο
να φαγωθούν ζωντανά,
και γι' αυτό πρέπει να αναπτύξουν
13:37
so they have to developαναπτύσσω
what are calledπου ονομάζεται "low-powerχαμηλής ισχύος skillsικανότητες" --
256
806296
3253
αυτό που ονομάζεται
«ικανότητα χαμηλής ισχύος»,
13:40
the abilityικανότητα to charmγοητεία and disarmαφοπλίσει,
257
809573
2404
η ικανότητα να γοητεύεις
και να αφοπλίζεις,
13:43
to intuitIntuit what's going on
in someoneκάποιος else'sαλλού headκεφάλι,
258
812001
2905
να διαισθάνεσαι τι σκέφτεται ο άλλος,
13:45
the better to duckπάπια
the punchγροθιά before it landsεδάφη.
259
814930
2595
να σκύβεις πριν φας τη μπουνιά.
13:48
(LaughterΤο γέλιο)
260
817549
1373
(Γέλια)
13:49
They're alsoεπίσης flat-outεπίπεδος-έξω funnierαστείο,
261
818946
2657
Είναι, επίσης, απολύτως πιο αστείοι,
13:52
whichοι οποίες is anotherαλλο thing
that comesέρχεται in handyεύχρηστο,
262
821627
2223
που είναι κι αυτό κάτι χρήσιμο,
13:54
because a personπρόσωπο who'sποιος είναι makingκατασκευή you laughγέλιο
is a very hardσκληρά personπρόσωπο to slugγυμνοσάλιαγκας.
263
823874
3928
επειδή είναι δύσκολο να ρίξεις μπουνιά
σ' ένα άτομο που σε κάνει να γελάς.
13:58
(LaughterΤο γέλιο)
264
827826
1156
(Γέλια)
14:00
It's perhapsίσως no coincidenceσύμπτωση
that over the courseσειρά μαθημάτων of historyιστορία,
265
829006
3874
Ίσως, δεν είναι τυχαίο
που στη ροή της ιστορίας,
14:03
some of our greatestμεγαλύτερη satiristsσατιρικούς --
266
832904
2041
κάποιοι από τους μεγαλύτερους
σατιρικούς συγγραφείς,
14:05
SwiftSWIFT,
267
834969
1176
όπως ο Σουίφτ,
14:07
TwainTWAIN,
268
836621
1166
ο Τουέιν,
14:09
VoltaireΟ Βολταίρος,
269
838396
1285
ο Βολταίρος,
14:11
ColbertColbert --
270
840592
1203
ο Κόλμπερτ,
14:12
(LaughterΤο γέλιο)
271
841819
2087
(Γέλια)
14:14
are eitherείτε the last bornsγεννάει
272
843930
1863
είναι είτε υστερότοκοι
14:16
or amongαναμεταξύ the last in very largeμεγάλο familiesοικογένειες.
273
845817
3159
ή ανάμεσα στα τελευταία παιδιά
σε πολύ μεγάλες οικογένειες.
14:20
MostΠερισσότερα middleΜέσης bornsγεννάει don't get
quiteαρκετά as sweetγλυκός a dealσυμφωνία.
274
849657
2784
Τα μεσαία παιδιά
τα ρίχνουν στη συμφωνία.
Μας βλέπω σαν μια πόλη
που περνάς απ' έξω.
14:23
I think of us as the flyoverανισόπεδη διάβαση αυτοκινητόδρομου statesκράτη μέλη.
275
852465
2218
14:25
We are --
276
854707
1649
Εμείς είμαστε-
(Γέλια)
14:27
(LaughterΤο γέλιο)
277
856380
2780
Εμείς είμαστε αυτοί που αγωνιζόμαστε
για αναγνώριση μέσα στο σπίτι.
14:30
we're the onesαυτές who fightπάλη harderπιο δυνατα
for recognitionαναγνώριση in the home.
278
859184
3825
14:34
We're the onesαυτές who are always
raisingαύξηση our handsτα χέρια
279
863033
3084
Είμαστε αυτοί που πάντα σηκώνουν το χέρι
14:37
while someoneκάποιος elseαλλού at the tableτραπέζι
is gettingνα πάρει calledπου ονομάζεται on.
280
866141
3005
ενώ ρωτάνε κάποιον άλλον στο τραπέζι.
14:40
We're the onesαυτές who tendτείνω
to take a little longerμακρύτερα
281
869170
2636
Είμαστε αυτοί που χρειαζόμαστε
περισσότερο χρόνο
για να βρούμε την πορεία μας στη ζωή.
14:42
to find theirδικα τους directionκατεύθυνση in life.
282
871830
2198
Ίσως να υπάρχουν
και ζητήματα αυτοεκτίμησης
14:45
And there can be self-esteemαυτοεκτίμηση
issuesθέματα associatedσυσχετισμένη with that,
283
874052
3408
που να σχετίζονται μ' αυτό,
14:48
notwithstandingπαρά the factγεγονός
that I've been askedερωτηθείς to do TEDTED,
284
877484
2701
παρόλο που μου ζήτησαν
να έρθω στο TED,
έτσι, αισθάνομαι καλύτερα αυτή τη στιγμή.
14:51
so I feel much better
about these things right now.
285
880209
2493
(Γέλια)
14:53
(LaughterΤο γέλιο)
286
882726
1003
Αλλά το θετικό για τα μεσαία παιδιά,
14:54
But the upsideάνω μέρος for middleΜέσης bornsγεννάει
is that they alsoεπίσης tendτείνω to developαναπτύσσω
287
883753
4737
είναι ότι έχουν την τάση να κάνουν
πιο πολλές και βαθιές σχέσεις
14:59
denserπυκνότερο and richerπλουσιότερο relationshipsσχέσεις
outsideεξω απο the home.
288
888514
3604
έξω από το οικογενειακό τους περιβάλλον.
15:03
But that advantageπλεονέκτημα comesέρχεται alsoεπίσης
from something of a disadvantageμειονέκτημα,
289
892142
3241
Όμως, αυτό το πλεονέκτημα
προκύπτει από ένα μειονέκτημα,
15:06
simplyαπλά because theirδικα τους needsανάγκες
weren'tδεν ήταν metσυνάντησε as well in the home.
290
895407
3169
απλά επειδή δεν καλύπτονταν
οι ανάγκες τους μέσα στο σπίτι.
15:10
The feudsφέουδα in the playroomΠαιδότοπος
that playπαίζω out over favoritismευνοιοκρατία,
291
899751
3409
Οι τσακωμοί στο χώρο του παιχνιδιού
που εξελίσσονται πέραν της μεροληψίας,
15:14
birthγέννηση orderΣειρά and so manyΠολλά other issuesθέματα
292
903184
2575
της σειράς γεννήσεως
και τόσων άλλων ζητημάτων,
είναι τόσο αδυσώπητοι όσο φαίνονται.
15:16
are as unrelentingαδυσώπητη as they seemφαίνομαι.
293
905783
1841
15:19
In one studyμελέτη I citeαναφέρω in the bookΒιβλίο,
294
908115
2461
Σε μια μελέτη που αναφέρω στο βιβλίο,
15:21
childrenπαιδιά in the two-to-fourδύο-προς-τέσσερις ageηλικία groupομάδα
295
910600
2802
παιδιά στην ηλικιακή ομάδα
των δύο έως τεσσάρων ετών,
15:24
engageαρραβωνιάζω in one fightπάλη everyκάθε 6.3 minutesλεπτά,
296
913426
5576
εμπλέκονται σε καβγά κάθε 6,3 λεπτά,
15:30
or 9.5 fightsπαλεύει an hourώρα.
297
919026
2596
ή αλλιώς, σε 9,5 καβγάδες την ώρα.
15:33
That's not fightingμαχητικός --
that's performanceεκτέλεση artτέχνη.
298
922326
2724
Αυτός δεν είναι καβγάς,
είναι καλλιτεχνική παράσταση.
15:36
(LaughterΤο γέλιο)
299
925074
1028
(Γέλια)
15:37
That's extraordinaryέκτακτος.
300
926126
1778
Αυτό είναι εκπληκτικό!
15:39
One reasonλόγος for this is that there are
a lot more people in your home
301
928939
3910
Ένας λόγος που συμβαίνει αυτό,
είναι γιατί υπάρχουν περισσότεροι
άνθρωποι στο σπίτι σου
15:43
than you think there are,
302
932873
1361
απ' ό,τι νομίζεις ότι υπάρχουν.
15:45
or at leastελάχιστα a lot more relationshipsσχέσεις.
303
934258
2493
ή υπάρχουν περισσότερες σχέσεις.
15:47
EveryΚάθε personπρόσωπο in your houseσπίτι has
a discreteδιακεκριμένος one-on-oneOne-on-One relationshipσχέση
304
936775
4282
Κάθε άτομο στο σπίτι σου,
έχει μια διακριτική, ένας προς έναν σχέση
με κάθε άλλο άτομο,
15:52
with everyκάθε other personπρόσωπο,
305
941081
1380
15:53
and those pairingsζεύγη or dyadsδυάδες addπροσθέτω up fastγρήγορα.
306
942485
3366
και αυτά τα ζεύγη, ή δυάδες,
αυξάνονται γρήγορα.
15:57
In a familyοικογένεια with two parentsγονείς and two kidsπαιδιά,
there are sixέξι dyadsδυάδες:
307
946344
5164
Σε μια οικογένεια με δύο γονείς
και δύο παιδιά,υπάρχουν έξι δυάδες.
Η μαμά έχει σχέση με το παιδί Α και Β,
16:02
MomΜαμά has a relationshipσχέση with childπαιδί A and B,
308
951532
2659
16:05
DadΟ μπαμπάς has a relationshipσχέση with childπαιδί A and B.
309
954215
2802
Ο μπαμπάς έχει σχέση με το παιδί Α και Β.
Υπάρχει η συζυγική σχέση,
16:08
There's the maritalσυζυγική relationshipσχέση,
310
957041
1771
16:09
and there is the relationshipσχέση
betweenμεταξύ the kidsπαιδιά themselvesτους εαυτούς τους.
311
958836
3348
και υπάρχει η σχέση
ανάμεσα στα ίδια τα παιδιά.
Η φόρμουλα για αυτό φαίνεται
πολύ ψυχρή, αλλά είναι πραγματική.
16:13
The formulaτύπος for this
looksφαίνεται very chillyΨυχρός but it's realπραγματικός.
312
962208
3471
16:16
K equalsισούται με the numberαριθμός of people
in your householdνοικοκυριό,
313
965703
4869
Το k ισοδυναμεί με τον αριθμό
των ατόμων μέσα στο σπίτι,
και το x ισοδυναμεί
με τον αριθμό των δυάδων.
16:21
and X equalsισούται με the numberαριθμός of dyadsδυάδες.
314
970596
2859
16:25
In a five-personπέντε-πρόσωπο familyοικογένεια,
there are tenδέκα discreteδιακεκριμένος dyadsδυάδες.
315
974567
3575
Μέσα σε μια πενταμελή οικογένεια,
υπάρχουν δέκα διακριτές δυάδες.
Στο οκταμελές τσούρμο των Mπρέιντι-
μη δίνετε σημασία πόσο χαριτωμένο ήταν-
16:29
The eight-personοκτώ-προσώπων BradyBrady BunchΔέσμη --
never mindμυαλό the sweetnessγλύκα here --
316
978743
3236
16:33
there were 28 dyadsδυάδες in that familyοικογένεια.
317
982003
2751
υπήρχαν 28 δυάδες
σε εκείνη την οικογένεια.
16:36
The originalπρωτότυπο KennedyΚένεντι familyοικογένεια with nineεννέα kidsπαιδιά
had 55 differentδιαφορετικός relationshipsσχέσεις.
318
985319
5578
Η πρωταρχική οικογένεια των Κένεντι
με τα εννιά παιδιά,
είχε 55 διαφορετικές σχέσεις.
16:41
And BobbyΜπόμπι KennedyΚένεντι, who grewαυξήθηκε up
to have 11 childrenπαιδιά of his ownτα δικά,
319
990921
3912
Ο Μπόμπι Κένεντι,
που αξιώθηκε να έχει 11 παιδιά,
16:45
had a householdνοικοκυριό with a whoppingεπιβλητικό 91 dyadsδυάδες.
320
994857
3636
είχε ένα σπίτι με 91 κραυγαλέες δυάδες.
16:50
This overpopulationυπερπληθυσμός of relationshipsσχέσεις
321
999133
3619
Αυτός ο υπερπληθυσμός σχέσεων,
16:54
makesκάνει fightsπαλεύει unavoidableαναπόφευκτη.
322
1003493
2562
καθιστά αναπόφευκτους τους καβγάδες.
16:57
And farμακριά and away the biggestμέγιστος triggerδώσει το έναυσμα για
for all siblingαδέλφια fightsπαλεύει is propertyιδιοκτησία.
323
1006079
5057
Και με διαφορά, το μεγαλύτερο έναυσμα
για όλους του αδελφικούς καβγάδες
είναι η περιουσία.
17:02
StudiesΜελέτες have foundβρέθηκαν that over 95 percentτοις εκατό
of the fightsπαλεύει amongαναμεταξύ smallμικρό childrenπαιδιά
324
1011617
5163
Οι μελέτες έχουν δείξει
ότι πάνω από το 95 τοις εκατό
των καβγάδων ανάμεσα στα μικρά παιδιά,
17:07
concernανησυχία somebodyκάποιος touchingαφορών, playingπαιχνίδι with,
325
1016804
3018
αφορούν κάποιον που άγγιξε, έπαιξε
17:10
looking at the other person'sτου ατόμου stuffυλικό.
326
1019846
2828
ή κοίταξε τα πράγματα του άλλου.
17:13
(LaughterΤο γέλιο)
327
1022698
1003
(Γέλια)
17:14
This in its ownτα δικά way is healthyυγιής
if it's very noisyθορυβώδης,
328
1023725
4725
Αυτό από μόνο του είναι υγιές,
αν και πολύ θορυβώδες,
και ο λόγος είναι ότι τα μικρά παιδιά
έρχονται στον κόσμο
17:19
and the reasonλόγος is that smallμικρό childrenπαιδιά
come into the worldκόσμος
329
1028474
3893
χωρίς κανέναν απολύτως έλεγχο.
17:23
with absolutelyαπολύτως no controlέλεγχος.
330
1032391
1920
17:25
They are utterlyεντελώς helplessαβοήθητοι.
331
1034335
1686
Είναι εντελώς αβοήθητα.
17:27
The only way they have
of projectingπροβάλλοντας theirδικα τους very limitedπεριωρισμένος powerεξουσία
332
1036045
4671
Ο μόνος τρόπος που έχουν να προβάλλουν
την περιορισμένη δύναμή τους,
είναι μέσα από τα αντικείμενα
που θεωρούν δικά τους.
17:31
is throughδιά μέσου the objectsαντικείμενα
they can call theirδικα τους ownτα δικά.
333
1040740
2608
Όταν κάποιος διασχίσει αυτήν
την ευμετάβλητη γραμμή,
17:34
When somebodyκάποιος crossesΣταυροί
that very erasableδυνατότητα σβησίματος lineγραμμή,
334
1043372
3596
17:37
they're going to go nutsΞΗΡΟΙ ΚΑΡΠΟΙ,
and that's what happensσυμβαίνει.
335
1046992
2784
τότε αρχίζουν να τρελαίνονται
και αυτό ακριβώς συμβαίνει.
17:41
AnotherΈνα άλλο very commonκοινός casuscasus belliBelli
amongαναμεταξύ childrenπαιδιά is the ideaιδέα of fairnessδικαιοσύνη,
336
1050762
5615
Μια ακόμα συνηθισμένη
αιτία πολέμου ανάμεσα στα παιδιά,
είναι η έννοια του δικαίου,
17:47
as any parentμητρική εταιρεία who hearsακούει 14 timesφορές a day,
"But that's unfairαθέμιτες!"
337
1056401
4606
όπως κάθε γονέας που ακούει
14 φορές την ημέρα, «Αυτό είναι άδικο!»
μπορεί να σας βεβαιώσει.
17:52
can tell you.
338
1061031
1514
Ωστόσο, κατά κάποιο τρόπο,
και αυτό είναι καλό.
17:53
In a way this is good, too, thoughαν και.
339
1062569
2438
17:56
KidsΤα παιδιά are bornγεννημένος with a very innateέμφυτη senseέννοια
of right and wrongλανθασμένος,
340
1065031
3804
Τα παιδιά γεννιούνται με έμφυτη
την αίσθηση του σωστού και του λάθους,
της δίκαιης συμφωνίας έναντι της άδικης,
17:59
of a fairέκθεση dealσυμφωνία versusεναντίον an unfairαθέμιτες one,
341
1068859
2684
και αυτό τους δίνει δυνατά μαθήματα.
18:02
and this teachesδιδάσκει them powerfulισχυρός lessonsμαθήματα.
342
1071567
2255
18:04
Do you want to know how powerfullyδυναμικά encodedκωδικοποιημένα
fairnessδικαιοσύνη is in the humanο άνθρωπος genomeγονιδίωμα?
343
1073846
5089
Θέλετε να μάθετε πόσο
δυναμικά καταγεγραμμένη
είναι η δικαιοσύνη
στο ανθρώπινο γονιδίωμα;
18:09
We processεπεξεργάζομαι, διαδικασία that phenomenonφαινόμενο
344
1078959
2598
Επεξεργαζόμαστε αυτό το φαινόμενο
μέσα από τον ίδιο λοβό του εγκεφάλου
που διαχειρίζεται το αίσθημα της αηδίας,
18:12
throughδιά μέσου the sameίδιο lobeλοβού in our brainεγκέφαλος
that processesδιαδικασίες disgustαηδία,
345
1081581
4176
18:16
meaningέννοια we reactαντιδρώ to the ideaιδέα
of somebodyκάποιος beingνα εισαι cheatedεξαπατημένοι
346
1085781
4762
που σημαίνει, ότι αντιδράμε στην ιδέα
της εξαπάτησης ενός ατόμου
με τον ίδιο τρόπο που αντιδράμε
στο κρέας σε αποσύνθεση.
18:21
the sameίδιο way we reactαντιδρώ to putrefiedαποσυντίθεται meatκρέας.
347
1090567
2923
18:24
(LaughterΤο γέλιο)
348
1093514
1173
(Γέλια)
Απορεί κανείς που αυτός ο τύπος,
ο Μπέρνι Μάντοφ, δεν είναι δημοφιλής;
18:25
Any wonderθαύμα that this fellowσύντροφος,
BernieBernie MadoffMadoff, is unpopularδημοφιλής?
349
1094711
6009
18:33
All of these dramasΔΡΑΜΑΣ playedέπαιξε out day to day,
350
1102047
3235
Όλα αυτά τα δράματα
που παίζονται καθημερινά,
18:36
momentστιγμή to momentστιγμή,
351
1105306
1505
κάθε στιγμή,
18:37
serveσερβίρισμα as a real-timeπραγματικός χρόνος,
total-immersionσύνολο-βύθιση exerciseάσκηση for life.
352
1106835
4667
εξυπηρετούν ως άσκηση ζωής
σε πραγματικό χρόνο.
Τα αδέλφια διδάσκουν το ένα το άλλο
18:43
SiblingsΤα αδέλφια teachδιδάσκω eachκαθε other conflictσύγκρουση
avoidanceαποφυγή and conflictσύγκρουση resolutionανάλυση,
353
1112045
4840
πώς να αποφεύγουν
και πώς να επιλύουν τις συγκρούσεις,
18:47
when to standστάση up for themselvesτους εαυτούς τους,
354
1116909
2396
πότε να ανορθώνουν το ανάστημά τους,
18:50
when to standστάση down;
355
1119329
1616
πότε να παραιτούνται.
18:51
they learnμαθαίνω love,
356
1120969
1632
Τα διδάσκουν την αγάπη, την αφοσίωση,
18:53
loyaltyπίστη, honestyειλικρίνεια, sharingμοιρασιά,
caringφροντίδα, compromiseσυμβιβασμός,
357
1122625
5596
την ειλικρίνεια, το μοίρασμα,
τη φροντίδα, το συμβιβασμό,
18:59
the disclosureαποκάλυψη of secretsμυστικά
and much more importantσπουδαίος,
358
1128245
3375
την αποκάλυψη των μυστικών,
και το πιο σημαντικό,
πώς να τηρούν την εχεμύθεια.
19:02
the keepingτήρηση of confidencesconfidences.
359
1131644
1867
19:06
I listen to my youngνεαρός daughtersθυγατέρες --
arenaren’t they adorableαξιολάτρευτο? --
360
1135481
2849
Ακούω τις νεαρές κόρες μου-
δεν είναι αξιαγάπητες;-
Ακούω τις νεαρές κόρες μου
να συζητάνε αργά το βράδυ
19:09
I listen to my youngνεαρός daughtersθυγατέρες
talkingομιλία lateαργά into the night,
361
1138354
4363
19:13
the sameίδιο way my parentsγονείς, no doubtαμφιβολία,
listenedακούσει to my brothersΑΔΕΡΦΙΑ and me talkingομιλία,
362
1142741
4071
με τον ίδιο τρόπο που, αναμφίβολα,
οι γονείς μου
άκουγαν τα αδέλφια μου
και εμένα να συζητάμε,
19:17
and sometimesωρες ωρες I interveneπαρεμβαίνω,
but usuallyσυνήθως I don't.
363
1146836
3178
και μερικές φορές επεμβαίνω,
αλλά συνήθως δεν το κάνω
19:21
They're partμέρος of a conversationσυνομιλία
I am not partμέρος of,
364
1150747
3377
Συμμετέχουν σε μια συζήτηση
στην οποία εγώ δεν συμμετέχω,
ούτε και κανείς άλλος στον κόσμο,
19:25
nobodyκανείς elseαλλού in the worldκόσμος is partμέρος of,
365
1154148
2069
19:27
and it's a conversationσυνομιλία
that can and should go on
366
1156241
3592
και είναι μια συζήτηση που μπορεί
και πρέπει να συνεχιστεί
19:30
for the restυπόλοιπο of theirδικα τους livesζωή.
367
1159857
1870
για το υπόλοιπο της ζωής τους.
19:32
From this will come a senseέννοια of constancyσταθερότητα,
368
1161751
2778
Από αυτό θα προκύψει
μια αίσθηση σταθερότητας,
19:35
a senseέννοια of havingέχοντας a permanentμόνιμος
travelingταξίδια companionσύντροφος,
369
1164553
3102
μια αίσθηση ότι έχεις ένα μόνιμο,
ταξιδιωτικό σύντροφο,
κάποιον με τον οποίο έχουν κάνει
δοκιμές οδήγησης της ζωής
19:38
somebodyκάποιος with whomποιόν they road-testedΔοκιμασμένο δρόμο life
370
1167679
2673
19:41
before they ever had to get out
and travelταξίδι it on theirδικα τους ownτα δικά.
371
1170376
3085
πριν ακόμα ταξιδέψουν μόνες τους.
Τα αδέλφια δεν είναι απαραίτητη
προϋπόθεση για μια ευτυχισμένη ζωή.
19:45
BrothersΑδελφοί and sistersαδελφές aren'tδεν είναι
the sineημίτονο quaqua nonμη of a happyευτυχισμένος life;
372
1174550
3819
Πολλές αδελφικές σχέσεις
είναι εντελώς κατεστραμμένες
19:49
plentyαφθονία of adultενήλικας siblingαδέλφια
relationshipsσχέσεις are fatallyμοιραία brokenσπασμένος
373
1178393
3182
19:52
and need to be abandonedεγκαταλειμμένος
for the sanityλογική of everybodyόλοι involvedεμπλεγμένος.
374
1181599
3895
και χρειάζεται να εγκαταλειφθούν
για το καλό όλων των εμπλεκομένων.
19:56
And only-childrenμόνο για παιδιά, throughoutκαθόλη τη διάρκεια historyιστορία,
have shownαπεικονίζεται themselvesτους εαυτούς τους
375
1185518
4344
Και τα μοναχοπαίδια,
κατά τη διάρκεια της ιστορίας,
έχουν αποδείξει με δημιουργικό
και θαυμάσιο τρόπο,
20:00
to be creativelyδημιουργικά, brilliantlyεξαιρετικά capableικανός
376
1189886
2795
ότι μπορούν να αποκτήσουν κοινωνικές
και συντροφικές ικανότητες
20:03
of gettingνα πάρει theirδικα τους socializationκοινωνικοποίηση
and comradeshipσυντροφικότητα skillsικανότητες
377
1192705
3388
μέσα από τους φίλους τους,
τα ξαδέλφια τους και τους συμμαθητές τους.
20:07
throughδιά μέσου friendsοι φιλοι, throughδιά μέσου cousinsξαδερφια,
throughδιά μέσου classmatesσυμμαθητές.
378
1196117
3939
20:11
But havingέχοντας siblingsτα αδέλφια and not
makingκατασκευή the mostπλέον of those bondsδεσμούς
379
1200080
4093
Ωστόσο, το να έχεις αδέλφια
και να μην αξιοποιείς αυτούς τους δεσμούς,
20:15
is, I believe, follyτρέλα of the first orderΣειρά.
380
1204197
3449
είναι, πιστεύω, πρώτης τάξης ανοησία.
20:18
If relationshipsσχέσεις are brokenσπασμένος
and are fixableεπιδιορθώνεται, fixδιορθώσετε them.
381
1207670
4582
Εάν οι σχέσεις είναι διαλυμένες
και διορθώνονται, διορθώστε τες.
20:23
If they work, make them even better.
382
1212276
2696
Εάν λειτουργούν, κάντε τις καλύτερες.
20:25
FailingΕλλείψει to do so is a little like havingέχοντας
a thousandχίλια acresστρέμματα of fertileεύφορος farmlandκαλλιεργήσιμο έδαφος
383
1214996
5170
Αν δεν το κάνεις αυτό είναι σαν να έχεις
χίλια στρέμματα γόνιμης γης
και ποτέ να μην τα σπέρνεις.
20:31
and never plantingφύτευση it.
384
1220190
1683
20:32
Yes, you can always get your foodτροφή
at the supermarketσουπερμάρκετ,
385
1221897
4096
Φυσικά, μπορείς πάντα να αγοράζεις
το φαΐ σου από το σουπερμάρκετ,
20:37
but think what you're
allowingεπιτρέποντας to lieψέμα fallowκιτρινωπός.
386
1226017
3243
άλλα σκέψου τι αφήνεις αχρηστευμένο.
20:40
Life is shortμικρός, it's finiteπεπερασμένος,
and it playsπαίζει for keepsκρατάει.
387
1229284
5178
Η ζωή είναι σύντομη, πεπερασμένη
και δεν πρέπει να ρισκάρουμε.
Στο χρόνο που έχουμε εδώ,
20:45
SiblingsΤα αδέλφια mayενδέχεται be amongαναμεταξύ the richestπλουσιότεροι harvestsσυγκομιδές
of the time we have here.
388
1234486
5010
τα αδέλφια μας μπορεί να είναι
από τις πλουσιότερες συγκομιδές μας.
20:50
Thank you.
389
1239520
1153
Σας ευχαριστώ.
20:51
(ApplauseΧειροκροτήματα)
390
1240697
5451
(Χειροκρότημα)
Translated by Tania Ioannou
Reviewed by Miriela Patrikiadou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeffrey Kluger - Senior Editor, TIME Magazine
A senior editor of science and technology reporting at TIME magazine, Jeffrey Kluger has written books on a wide range of science subjects, including the Polio vaccine, Apollo 13 and the effect of sibling relationships.

Why you should listen

Jeffrey Kluger is a senior editor at TIME magazine, where he has worked since 1996. In 1994, he co-authored Lost Moon: The Perilous Voyage of Apollo 13, which was the basis for the Tom Hanks film Apollo 13. His book about Jonas Salk and the Polio vaccine, Splendid Solution, was published in 2006. Three years later, he published Simplexity: Why Simple Things Become Complex (and Why Complex Things Can Be Made Simple). His latest book, The Sibling Effect, came out in 2011.

More profile about the speaker
Jeffrey Kluger | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee