ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com
TEDxWinnipeg

Jeff Hancock: The future of lying

Τζεφ Χάνκοκ: 3 είδη (ψηφιακής) εξαπάτησης

Filmed:
1,347,124 views

Ποιος δεν έχει στείλει ένα SMS λέγοντας "Έρχομαι τώρα" ενώ δεν ήταν αλήθεια ή δεν έχει παραποιήσει λίγο το πραγματικό του προφίλ σε σελίδες γνωριμιών; Ο Τζεφ Χάνκοκ ωστόσο δεν υποστηρίζει ότι η διαδικτυακή ανωνυμία ενθαρρύνει την ανειλικρίνεια. Μάλιστα, τονίζει πως η δυνατότητα αναζήτησης και η μονιμότητα της πληροφορίας στο διαδίκτυο αντιθέτως μπορεί να μας κρατάει ειλικρινείς.
- Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let me tell you, it has been a fantasticφανταστικός monthμήνας for deceptionεξαπάτηση.
0
381
3713
Ξέρετε, αυτός ήταν ένας φανταστικός μήνας για την εξαπάτηση
00:19
And I'm not even talkingομιλία about the AmericanΑμερικανική presidentialΠροεδρικό raceαγώνας. (LaughterΤο γέλιο)
1
4094
4253
Και δεν μιλάω καν για τις αμερικανικές προεδρικές εκλογές. (Γέλια)
00:24
We have a high-profileυψηλού προφίλ journalistδημοσιογράφος caughtπου αλιεύονται for plagiarismλογοκλοπή,
2
8347
4335
Έχουμε έναν υψηλού επιπέδου δημοσιογράφο που πιάστηκε στα πράσα για λογοκλοπή,
00:28
a youngνεαρός superstarσούπερ σταρ writerσυγγραφέας whoseτου οποίου bookΒιβλίο involvesπεριλαμβάνει
3
12682
2932
έναν νέο διάσημο συγγραφέα του οποίου το βιβλίο περιλαμβάνει
00:31
so manyΠολλά madeέκανε up quotesεισαγωγικά that they'veέχουν pulledτράβηξε it from the shelvesράφια;
4
15614
3305
τόσα αυτοκατασκευασμένα αποσπάσματα που το απέσυραν από την κυκλοφορία,
00:34
a NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές exposεκθέσειςé on fakeαπομίμηση bookΒιβλίο reviewsσχόλια.
5
18919
2598
μια έκθεση των New York Times για τις πλαστές κριτικές βιβλίων.
00:37
It's been fantasticφανταστικός.
6
21517
1409
Ήταν φανταστικός μήνας.
00:38
Now, of courseσειρά μαθημάτων, not all deceptionεξαπάτηση hitsχτυπήματα the newsΝέα.
7
22926
3851
Φυσικά, δεν γίνεται η κάθε εξαπάτηση είδηση.
00:42
Much of the deceptionεξαπάτηση is everydayκάθε μέρα. In factγεγονός, a lot of researchέρευνα
8
26777
3679
Μεγάλο μέρος της εξάπατησης συμβαίνει καθημερινά. Μάλιστα, πολλές έρευνες
00:46
showsδείχνει that we all lieψέμα onceμια φορά or twiceεις διπλούν a day, as DaveDave suggestedπρότεινε.
9
30456
4331
δείχνουν πως όλοι λέμε ψέματα μια ή δυο φορές τη μέρα, όπως υπαινίχθηκε ο Ντέιβ.
00:50
So it's about 6:30 now, suggestsπροτείνει that mostπλέον of us should have liedψέματα.
10
34787
2933
Είναι περίπου 6:30 τώρα, συνεπώς οι περισσότεροι από εμάς πρέπει να έχουμε πει ψέμματα.
00:53
Let's take a look at WinnipegΓουίνιπεγκ. How manyΠολλά of you,
11
37720
1900
Για να δούμε τι γίνεται στο Γουίνιπεγκ. Πόσοι από εσάς,
00:55
in the last 24 hoursώρες -- think back -- have told a little fibFIB,
12
39620
2927
τις τελευταίες 24 ώρες -- σκεφτείτε -- έχετε πει ένα μικρό ψεματάκι,
00:58
or a bigμεγάλο one? How manyΠολλά have told a little lieψέμα out there?
13
42547
3551
ή ένα μεγάλο; Πόσοι έχουν πει ένα μικρό ψέμα εδώ πέρα;
01:01
All right, good. These are all the liarsψεύτες.
14
46098
1904
Ωραία, μια χαρά. Αυτοί είναι όλοι οι ψεύτες.
01:03
Make sure you payπληρωμή attentionπροσοχή to them. (LaughterΤο γέλιο)
15
48002
3293
Φροντίστε να τους προσέχετε. (Γέλια)
01:07
No, that lookedκοίταξε good, it was about two thirdsτρίτα of you.
16
51295
2146
Όχι, αυτό ήταν καλό, ήταν περίπου τα δύο τρίτα από εσάς.
01:09
The other thirdτρίτος didn't lieψέμα, or perhapsίσως forgotξέχασε,
17
53441
2852
Το άλλο ένα τρίτο δεν είπε ψέματα, ή ίσως το ξέχασε,
01:12
or you're lyingξαπλωμένη to me about your lyingξαπλωμένη, whichοι οποίες is very,
18
56293
2660
ή μου λέτε ψέματα ότι είπατε ψέματα, κάτι που είναι πολύ,
01:14
very deviousδόλια. (LaughterΤο γέλιο) This fitsταιριάζει with a lot of the researchέρευνα,
19
58953
4050
πολύ πονηρό. (Γέλια) Αυτό ταιριάζει με ένα μεγάλο μέρος της έρευνας,
01:18
whichοι οποίες suggestsπροτείνει that lyingξαπλωμένη is very pervasiveδιαβρωτικός.
20
63003
3354
που δείχνει ότι το ψέμα είναι διαπεραστικό.
01:22
It's this pervasivenessδιεισδυτικότητα, combinedσε συνδυασμό with the centralityκεντρικότητα
21
66357
3961
Η διάχυσή του, συνδυάζεται με την ιδέα
01:26
to what it meansπου σημαίνει to be a humanο άνθρωπος, the factγεγονός that we can
22
70318
2440
της ανθρώπινης ύπαρξης, το γεγονός ότι μπορούμε
01:28
tell the truthαλήθεια or make something up,
23
72758
1880
να πούμε την αλήθεια ή να κατασκευάσουμε κάτι,
01:30
that has fascinatedγοητευμένος people throughoutκαθόλη τη διάρκεια historyιστορία.
24
74638
2851
έχει συναρπάσει τους ανθρώπους στο πέρας της ιστορίας.
01:33
Here we have DiogenesΔιογένης with his lanternΦανάρι.
25
77489
2629
Εδώ έχουμε τον Διογένη με το φανάρι του.
01:36
Does anybodyοποιοσδήποτε know what he was looking for?
26
80118
2680
Ξέρει κανένας σας τι αναζητούσε;
01:38
A singleμονόκλινο honestτίμιος man, and he diedπέθανε withoutχωρίς findingεύρεση one
27
82798
3784
Έναν ειλικρινή άνθρωπο, και πέθανε χωρίς να βρει κάποιον
01:42
back in GreeceΕλλάδα. And we have ConfuciusΚομφούκιος in the EastΑνατολή
28
86582
3017
πίσω στην Ελλάδα. Ο Κομφούκιος στην Ανατολή
01:45
who was really concernedενδιαφερόμενος with sincerityειλικρίνεια,
29
89599
2377
που ενδιαφερόταν πραγματικά με ειλικρίνεια,
01:47
not only that you walkedπερπάτησε the walkΠερπατήστε or talkedμίλησε the talk,
30
91976
3084
όχι μόνο για το δρόμο που ακολουθούσες ή έλεγες αυτά που έπρεπε,
01:50
but that you believedπιστεύω in what you were doing.
31
95060
3154
άλλα ότι πίστευες σε αυτό που έκανες.
01:54
You believedπιστεύω in your principlesαρχές.
32
98214
2006
Πίστευες στις αρχές σου.
01:56
Now my first professionalεπαγγελματίας encounterσυνάντηση with deceptionεξαπάτηση
33
100220
2931
Η πρώτη μου επαγγελματική συνάντηση με την εξαπάτηση
01:59
is a little bitκομμάτι laterαργότερα than these guys, a coupleζευγάρι thousandχίλια yearsχρόνια.
34
103151
3463
έγινε λίγο αργότερα από αυτών των δύο, μερικές χιλιάδες χρόνια αργότερα.
02:02
I was a customsέθιμα officerαξιωματικός for CanadaΚαναδάς back in the mid-'στα μέσα-'90s.
35
106614
3799
Στα μέσα της δεκαετίας του '90 ήμουν τελωνειακός για τον Καναδά.
02:06
Yeah. I was defendingυπεράσπιση Canada'sΤου Καναδά bordersσύνορα.
36
110413
2826
Ναι. Υπερασπιζόμουν τα σύνορα του Καναδά.
02:09
You mayενδέχεται think that's a weaponόπλο right there. In factγεγονός,
37
113239
3782
Μπορεί να νομίζετε ότι αυτό εκεί είναι όπλο. Στην πραγματικότητα,
02:12
that's a stampσφραγίδα. I used a stampσφραγίδα to defendυπερασπίζω Canada'sΤου Καναδά bordersσύνορα. (LaughterΤο γέλιο)
38
117021
5030
αυτό είναι μια σφραγίδα. Χρησιμοποιούσα μια σφραγίδα για να υπερασπιστώ τα σύνορα του Καναδά.
02:17
Very CanadianΚαναδική of me. I learnedέμαθα a lot about deceptionεξαπάτηση
39
122051
3537
Πολύ καναδικό εκ μέρους μου. Έμαθα πολλά για την εξαπάτηση
02:21
while doing my dutyκαθήκον here in customsέθιμα,
40
125588
3055
κάνοντας το καθήκον μου στο τελωνείο,
02:24
one of whichοι οποίες was that mostπλέον of what I thought I knewήξερε about deceptionεξαπάτηση was wrongλανθασμένος,
41
128643
2884
όπως ότι τα περισσότερα από αυτά που νόμιζα πως ήξερα για την εξαπάτηση ήταν λάθος,
02:27
and I'll tell you about some of that tonightαπόψε.
42
131527
1752
και θα σας πω μερικά από αυτά απόψε.
02:29
But even sinceΑπό just 1995, '96, the way we communicateεπικοινωνώ
43
133279
4074
Ακόμα και από το 1995, '96, ο τρόπος που επικοινωνούμε
02:33
has been completelyεντελώς transformedμεταμορφώθηκε. We emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ, we textκείμενο,
44
137353
3297
έχει μεταμορφωθεί ολοκληρωτικά. Στέλνουμε μέιλ, SMS,
02:36
we skypeskype, we FacebookΣτο Facebook. It's insaneπαράφρων.
45
140650
2613
χρησιμοποιούμε το skype, το Facebook. Είναι τρέλα.
02:39
AlmostΣχεδόν everyκάθε aspectάποψη of humanο άνθρωπος communication'sτης ανακοίνωσης been changedάλλαξε,
46
143263
3261
Σχεδόν κάθε έκφανση της ανθρώπινης επικοινωνίας έχει αλλάξει,
02:42
and of courseσειρά μαθημάτων that's had an impactεπίπτωση on deceptionεξαπάτηση.
47
146524
2560
και φυσικά αυτό είχε αντίκτυπο στην εξαπάτηση.
02:44
Let me tell you a little bitκομμάτι about a coupleζευγάρι of newνέος deceptionsεξαπατήσεις
48
149084
2583
Επιτρέψτε μου να σας μιλήσω λίγο για κάποια νέα είδη εξαπάτησης
02:47
we'veέχουμε been trackingπαρακολούθηση and documentingτεκμηρίωση.
49
151667
2376
τα οποία παρακολουθούμε και καταγράφουμε.
02:49
They're calledπου ονομάζεται the ButlerΜπάτλερ, the SockΚάλτσα PuppetΜαριονέτα
50
154043
4244
Είναι ο Μπάτλερ, η Μαριονέτα Κάλτσα
02:54
and the ChineseΚινεζικά WaterΝερό ArmyΣτρατού.
51
158287
2081
και ο Κινεζικός Στρατός Νερού.
02:56
It soundsήχους a little bitκομμάτι like a weirdΠερίεργο bookΒιβλίο,
52
160368
1897
Ακούγεται λίγο σαν παράξενο βιβλίο,
02:58
but actuallyπράγματι they're all newνέος typesτύπους of liesψέματα.
53
162265
2133
αλλά πρόκειται ουσιαστικά για νέους τύπους ψέματος.
03:00
Let's startαρχή with the ButlersΜπάτλερ. Here'sΕδώ είναι an exampleπαράδειγμα of one:
54
164398
3045
Ας αρχίσουμε με τους Μπάτλερ. Ορίστε ένα παράδειγμα:
03:03
"On my way." AnybodyΟποιος δήποτε ever writtenγραπτός, "On my way?"
55
167443
3113
«Έρχομαι τώρα». Έχει γράψει ποτέ κανείς σας, «Έρχομαι τώρα»;
03:06
Then you've alsoεπίσης liedψέματα. (LaughterΤο γέλιο)
56
170556
3763
Τότε έχετε πει επίσης ψέματα. (Γέλια)
03:10
We're never on our way. We're thinkingσκέψη about going on our way.
57
174319
4197
Ποτέ δεν είμαστε καθοδόν. Σκεφτόμαστε να ξεκινήσουμε να πηγαίνουμε.
03:14
Here'sΕδώ είναι anotherαλλο one: "Sorry I didn't respondαπαντώ to you earlierνωρίτερα.
58
178516
2763
Ορίστε ένα άλλο: «Συγγνώμη που δεν σου απάντησα πριν.
03:17
My batteryμπαταρία was deadνεκρός." Your batteryμπαταρία wasn'tδεν ήταν deadνεκρός.
59
181279
1965
Είχε πέσει η μπαταρία μου». Δεν είχε πέσει η μπαταρία σας.
03:19
You weren'tδεν ήταν in a deadνεκρός zoneζώνη.
60
183244
1876
Δεν ήσαστε σε νεκρή ζώνη.
03:21
You just didn't want to respondαπαντώ to that personπρόσωπο that time.
61
185120
1953
Απλά δεν θέλατε να απαντήσετε σε εκείνο το άτομο εκείνη τη στιγμή.
03:22
Here'sΕδώ είναι the last one: You're talkingομιλία to somebodyκάποιος,
62
187073
1797
Ορίστε το τελευταίο: Μιλάτε σε κάποιον,
03:24
and you say, "Sorry, got work, gottaπρέπει go."
63
188870
2490
και λέτε, «Συγγνώμη, έχω δουλειά, πρέπει να πηγαίνω».
03:27
But really, you're just boredβαρεθεί. You want to talk to somebodyκάποιος elseαλλού.
64
191360
3797
Στην πραγματικότητα όμως, απλά βαριέστε. Θέλετε να μιλήσετε με κάποιον άλλο.
03:31
EachΚάθε of these is about a relationshipσχέση,
65
195157
2416
Το καθένα από αυτά τα παραδείγματα έχει να κάνει με μια σχέση,
03:33
and this is a 24/7 connectedσυνδεδεμένος worldκόσμος. OnceΜια φορά you get my cellκύτταρο phoneτηλέφωνο numberαριθμός,
66
197573
4405
και είμαστε ένας συνδεδεμένος κόσμος 24 ώρες, 7 μέρες την εβδομάδα. Μόλις πάρετε τον αριθμό του κινητού μου,
03:37
you can literallyΚυριολεκτικά be in touchαφή with me 24 hoursώρες a day.
67
201978
2965
μπορείτε κυριολεκτικά να επικοινωνήσετε μαζί μου σε 24ωρη βάση.
03:40
And so these liesψέματα are beingνα εισαι used by people
68
204943
2369
Έτσι αυτά τα ψέματα χρησιμοποιούνται από τους ανθρώπους
03:43
to createδημιουργώ a bufferρυθμιστικό διάλυμα, like the butlerμπάτλερ used to do,
69
207312
2826
για να δημιουργήσουν μια ασπίδα, όπως έκανε παλιότερα ο μπάτλερ,
03:46
betweenμεταξύ us and the connectionsσυνδέσεις to everybodyόλοι elseαλλού.
70
210138
3407
έναντι των ατόμων με τα οποία έχουμε σχέσεις.
03:49
But they're very specialειδικός. They use ambiguityασάφεια
71
213545
1707
Αλλά είναι πολύ ιδιαίτερα. Χρησιμοποιούν την ασάφεια
03:51
that comesέρχεται from usingχρησιμοποιώντας technologyτεχνολογία. You don't know
72
215252
2061
που προκύπτει από τη χρήση της τεχνολογίας. Δεν ξέρετε
03:53
where I am or what I'm doing or who I'm with.
73
217313
2948
που βρίσκομαι ή τι κάνω ή με ποιον είμαι.
03:56
And they're aimedμε στόχο at protectingπροστασία the relationshipsσχέσεις.
74
220261
2491
Και σκοπέυουν στην προστασία των σχέσεων.
03:58
These aren'tδεν είναι just people beingνα εισαι jerksτσιμπήματα. These are people
75
222752
2581
Δεν πρόκειται για ανθρώπους που φέρονται άσχημα. Αυτά είναι άτομα
04:01
that are sayingρητό, look, I don't want to talk to you now,
76
225333
2376
που λένε, κοίτα, δεν θέλω να σου μιλήσω τώρα,
04:03
or I didn't want to talk to you then, but I still careΦροντίδα about you.
77
227709
2424
ή δεν ήθελα να σου μιλήσω τότε, αλλά ενδιαφέρομαι για σένα.
04:06
Our relationshipσχέση is still importantσπουδαίος.
78
230133
2400
Η σχέση μας είναι ακόμα σημαντική.
04:08
Now, the SockΚάλτσα PuppetΜαριονέτα, on the other handχέρι,
79
232533
1514
Από την άλλη πλευρά, η Μαριονέτα Κάλτσα
04:09
is a totallyεντελώς differentδιαφορετικός animalζώο. The sockκάλτσα puppetμαριονέτα isn't
80
234047
2343
είναι εντελώς διαφορετική περίπτωση. Η μαριονέτα κάλτσα δεν έχει να κάνει με
04:12
about ambiguityασάφεια, perανά seSE. It's about identityΤαυτότητα.
81
236390
3065
την ασάφεια, αυτή καθ'αυτή. Αφορά την ταυτότητα.
04:15
Let me give you a very recentπρόσφατος exampleπαράδειγμα,
82
239455
2002
Θα σας δώσω ένα πολύ πρόσφατο παράδειγμα,
04:17
as in, like, last weekεβδομάδα.
83
241457
1514
δηλαδή της προηγούμενης βδομάδας.
04:18
Here'sΕδώ είναι R.J. ElloryΈλορι, best-sellerBest-Seller authorσυγγραφέας in BritainΜεγάλη Βρετανία.
84
242971
3268
Έχουμε τον R.J. Ellory, συγγραφέα best-seller στη Βρετανία.
04:22
Here'sΕδώ είναι one of his bestsellingbestselling booksβιβλία.
85
246239
2020
Ιδού ένα από τα πιο επιτυχημένα του βιβλία.
04:24
Here'sΕδώ είναι a reviewerκριτής onlineσε απευθείας σύνδεση, on AmazonAmazon.
86
248259
3413
Ορίστε και ένας διαδικτυακός κριτικός, στο Amazon.
04:27
My favoriteαγαπημένη, by NicodemusΝικόδημος JonesJones, is,
87
251672
2657
Το αγαπημένο μου, από τον Nicodemus Jones, είναι,
04:30
"WhateverΌ, τι elseαλλού it mightθα μπορούσε do, it will touchαφή your soulψυχή."
88
254329
3808
"Ό,τι άλλο και αν κάνει, θα αγγίξει την ψυχή σας".
04:34
And of courseσειρά μαθημάτων, you mightθα μπορούσε suspectύποπτος
89
258137
1403
Και φυσικά, μπορεί να το υποπτεύεστε
04:35
that NicodemusΝικόδημος JonesJones is R.J. ElloryΈλορι.
90
259540
2627
ότι ο Nicodemus Jones είναι ο R.J. Ellory.
04:38
He wroteέγραψε very, very positiveθετικός reviewsσχόλια about himselfο ίδιος. SurpriseΈκπληξη, surpriseέκπληξη.
91
262167
4687
Έγραψε πολύ, πολύ θετικά σχόλια για τον εαυτό του. Τι έκπληξη.
04:42
Now this SockΚάλτσα PuppetΜαριονέτα stuffυλικό isn't actuallyπράγματι that newνέος.
92
266854
3260
Λοιπόν αυτό το θέμα με τη Μαριονέτα Κάλτσα δεν είναι τόσο καινούργιο.
04:46
WaltWalt WhitmanΓουίτμαν alsoεπίσης did this back in the day,
93
270114
3167
Και ο Walt Whitman το έκανε αυτό παλιότερα,
04:49
before there was InternetΣτο διαδίκτυο technologyτεχνολογία. SockΚάλτσα PuppetΜαριονέτα
94
273281
3055
πριν την εφεύρεση του διαδικτύου. Η Μαριονέτα Κάλτσα
04:52
becomesγίνεται interestingενδιαφέρων when we get to scaleκλίμακα,
95
276336
2768
γίνεται ενδιαφέρουσα όταν φτάσουμε σε ευρύτερη κλίμακα,
04:55
whichοι οποίες is the domainτομέα of the ChineseΚινεζικά WaterΝερό ArmyΣτρατού.
96
279104
2518
ο οποίος είναι ο τομέας του Κινεζικού Στρατού Νερού.
04:57
ChineseΚινεζικά WaterΝερό ArmyΣτρατού refersαναφέρεται to thousandsχιλιάδες of people
97
281622
2436
Ο Κινεζικός Στρατός Νερού αναφέρεται σε χιλιάδες άτομα
04:59
in ChinaΚίνα that are paidεπί πληρωμή smallμικρό amountsποσά of moneyχρήματα
98
284058
3048
στην Κίνα που πληρώνονται μικρά χρηματικά ποσά
05:03
to produceπαράγω contentπεριεχόμενο. It could be reviewsσχόλια. It could be
99
287106
3034
για να παράγουν περιεχόμενο. Θα μπορούσε να είναι κριτικές. Θα μπορούσε να είναι
05:06
propagandaπροπαγάνδα. The governmentκυβέρνηση hiresπροσλαμβάνει these people,
100
290140
2559
προπαγάνδα. Αυτοί οι άνθρωποι προσλαμβάνονται από την κυβέρνηση,
05:08
companiesεταιρείες hireενοικίαση them, all over the placeθέση.
101
292699
2628
από τις επιχειρήσεις, από όλους.
05:11
In NorthΒόρεια AmericaΑμερική, we call this AstroturfingAstroturfing,
102
295327
3617
Στην Β. Αμερική αυτό το αποκαλούμε Astroturfing,
05:14
and AstroturfingAstroturfing is very commonκοινός now. There's a lot of concernsανησυχίες about it.
103
298944
3438
και το Astroturfing είναι πολύ συχνό σήμερα. Υπάρχει αρκετή ανησυχία για αυτό.
05:18
We see this especiallyειδικά with productπροϊόν reviewsσχόλια, bookΒιβλίο reviewsσχόλια,
104
302382
3227
Το βλέπουμε αυτό ιδιαίτερα με κριτικές προϊόντων, βιβλίων,
05:21
everything from hotelsΞενοδοχεία to whetherκατά πόσο that toasterτοστιέρα is a good toasterτοστιέρα or not.
105
305609
4795
οτιδήποτε από ξενοδοχεία μέχρι κατά πόσο μια τοστιέρα είναι αξιόπιστη ή όχι.
05:26
Now, looking at these threeτρία reviewsσχόλια, or these threeτρία typesτύπους of deceptionεξαπάτηση,
106
310404
3918
Κοιτάζοντας λοιπόν αυτές τις τρεις κριτικές, ή αυτούς τους τρεις τρόπους εξαπάτησης,
05:30
you mightθα μπορούσε think, wowΟυάου, the InternetΣτο διαδίκτυο is really makingκατασκευή us
107
314322
2737
μπορεί να σκεφτείτε, το διαδίκτυο μας έχει κάνει πράγματι
05:32
a deceptiveπαραπλανητικές speciesείδος, especiallyειδικά when you think about
108
317059
3209
ένα ύπουλο είδος, ειδικά αν θυμηθείτε
05:36
the AstroturfingAstroturfing, where we can see deceptionεξαπάτηση broughtέφερε up to scaleκλίμακα.
109
320268
4602
το Astroturfing, όπου μπορούμε να δούμε την εξαπάτηση σε ευρύτερη κλίμακα.
05:40
But actuallyπράγματι, what I've been findingεύρεση is very differentδιαφορετικός from that.
110
324870
4738
Ωστόσο, τα συμπεράσματα μου διαφέρουν κατά πολύ από αυτό.
05:45
Now, let's put asideκατά μέρος the onlineσε απευθείας σύνδεση anonymousΑνώνυμος sexφύλο chatroomschatrooms,
111
329608
3249
Ας αφήσουμε τώρα στην άκρη τα ανώνυμα διαδικτυακά chatrooms για σεξ,
05:48
whichοι οποίες I'm sure noneκανένας of you have been in.
112
332857
1899
στα οποία είμαι σίγουρος ότι κανένας σας δεν έχει μπει.
05:50
I can assureεπιβεβαιώνω you there's deceptionεξαπάτηση there.
113
334756
2329
Σας διαβεβαιώ ότι εκεί υπάρχει εξαπάτηση.
05:52
And let's put asideκατά μέρος the NigerianΝιγηρίας princeπρίγκιπας who'sποιος είναι emailedμέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου you
114
337085
2709
Και ας αφήσουμε στην άκρη το Νιγηριανό πρίγκηπα που σας έστειλε μέιλ
05:55
about gettingνα πάρει the 43 millionεκατομμύριο out of the countryΧώρα. (LaughterΤο γέλιο)
115
339794
3228
ότι βγάλατε 43 εκατ. από τη χώρα. (Γέλιο)
05:58
Let's forgetξεχνάμε about that guy, too.
116
343022
1680
Ας ξεχάσουμε και εκείνον τον τύπο.
06:00
Let's focusΣυγκεντρώνω on the conversationsσυνομιλίες betweenμεταξύ our friendsοι φιλοι
117
344702
2944
Ας εστιάσουμε στις συζητήσεις με τους φίλους μας,
06:03
and our familyοικογένεια and our coworkersσυνεργάτες and our lovedαγαπούσε onesαυτές.
118
347646
2147
την οικογένειά μας, τους συναδέλφους μας και τους αγαπημένους μας.
06:05
Those are the conversationsσυνομιλίες that really matterύλη.
119
349793
2408
Αυτές είναι οι συζητήσεις που έχουν πραγματικά σημασία.
06:08
What does technologyτεχνολογία do to deceptionεξαπάτηση with those folksλαούς?
120
352201
4240
Πως επηρεάζει η τεχνολογία την εξαπάτηση σε αυτή την περίπτωση;
06:12
Here'sΕδώ είναι a coupleζευγάρι of studiesσπουδές. One of the studiesσπουδές we do
121
356441
3075
Ορίστε μερικές μελέτες. Ένα είδος μελέτης που κάνουμε
06:15
are calledπου ονομάζεται diaryΗμερολόγιο studiesσπουδές, in whichοι οποίες we askπαρακαλώ people to recordΡεκόρ
122
359516
3371
ονομάζεται μελέτη ημερολογίου, στην οποία ζητάμε από τα άτομα να καταγράψουν
06:18
all of theirδικα τους conversationsσυνομιλίες and all of theirδικα τους liesψέματα for sevenεπτά daysημέρες,
123
362887
3566
όλες τους τις συζητήσεις και όλα τους τα ψέματα για επτά μέρες,
06:22
and what we can do then is calculateυπολογίζω how manyΠολλά liesψέματα tookπήρε placeθέση
124
366453
3105
και ύστερα μπορούμε να υπολογίσουμε πόσα ψέματα ειπώθηκαν
06:25
perανά conversationσυνομιλία withinστα πλαίσια a mediumΜεσαίο, and the findingεύρεση
125
369558
2948
ανά συνομιλία σε κάθε μέσο, και το εύρημά μας
06:28
that we get that surprisesεκπλήξεις people the mostπλέον is that emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
126
372506
2524
που εκπλήσσει περισσότερο τους ανθρώπους είναι ότι το μέιλ
06:30
is the mostπλέον honestτίμιος of those threeτρία mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
127
375030
3279
είναι το πιο ειλικρινές από τα τρία μέσα.
06:34
And it really throwsρίχνει people for a loopβρόχος because we think,
128
378309
2401
Και όντως οι άνθρωποι αιφνιδιάζονται επειδή σκεφτόμαστε,
06:36
well, there's no nonverbalμη λεκτική cuesσυνθήματα, so why don't you lieψέμα more?
129
380710
3736
δεν υπάρχουν μη λεκτικές ενδείξεις, οπότε γιατί να μην πεις περισσότερα ψέματα;
06:40
The phoneτηλέφωνο, in contrastαντίθεση, the mostπλέον liesψέματα.
130
384446
4304
Το τηλέφωνο, αντιθέτως, τα περισσότερα ψέματα.
06:44
Again and again and again we see the phoneτηλέφωνο is the deviceσυσκευή
131
388750
1946
Ξανά και ξανά βλέπουμε ότι το τηλέφωνο είναι η συσκευή
06:46
that people lieψέμα on the mostπλέον, and perhapsίσως because of the ButlerΜπάτλερ LieΨέμα ambiguitiesασάφειες I was tellingαποτελεσματικός you about.
132
390696
4718
με την οποία τα άτομα ψεύδονται περισσότερο, ίσως λόγω της ασάφειας των ψεμάτων του Μπάτλερ που σας έλεγα πριν.
06:51
This tendsτείνει to be very differentδιαφορετικός from what people expectαναμένω.
133
395414
3975
Αυτό τείνει να διαφέρει πολύ από αυτό που περιμένει ο κόσμος.
06:55
What about résumάθροισμαés? We did a studyμελέτη in whichοι οποίες we had
134
399389
3224
Τι γίνεται με τα βιογραφικά; Κάναμε μια μελέτη στην οποία βάλαμε
06:58
people applyισχύουν for a jobδουλειά, and they could applyισχύουν for a jobδουλειά
135
402613
2544
κάποιους να κάνουν αίτηση για μια θέση, και μπορούσαν να την κάνουν
07:01
eitherείτε with a traditionalπαραδοσιακός paperχαρτίsumάθροισμαé, or on LinkedInLinkedIn,
136
405157
3514
είτε με ένα παραδοσιακό βιογραφικό σε χαρτί, είτε στο LinkedIn,
07:04
whichοι οποίες is a socialκοινωνικός networkingδικτύωσης siteιστοσελίδα like FacebookΣτο Facebook,
137
408671
2822
το οποίο είναι μια σελίδα κοινωνικής δικτύωσης όπως το Facebook,
07:07
but for professionalsεπαγγελματίες -- involvesπεριλαμβάνει the sameίδιο informationπληροφορίες as a résumάθροισμαé.
138
411493
3567
αλλά για επαγγελματίες -- περιλαμβάνει τις ίδιες πληροφορίες με ένα βιογραφικό.
07:10
And what we foundβρέθηκαν, to manyΠολλά people'sτων ανθρώπων surpriseέκπληξη,
139
415060
2614
Και αυτό που ανακαλύψαμε, εκπλήσσοντας πολλούς,
07:13
was that those LinkedInLinkedInsumάθροισμαés were more honestτίμιος
140
417674
2795
ήταν ότι τα βιογραφικά στο LinkedIn ήταν πιο ειλικρινή
07:16
on the things that matteredπείραξε to employersΟι εργοδότες, like your
141
420469
1824
αναφορικά με αυτά που ενδιαφέρουν τους εργοδότες, όπως οι
07:18
responsibilitiesευθύνες or your skillsικανότητες at your previousπροηγούμενος jobδουλειά.
142
422293
4151
ευθύνες ή οι ικανότητές σας στην προηγούμενή σας εργασία.
07:22
How about FacebookΣτο Facebook itselfεαυτό?
143
426444
2296
Και το ιδιο το Facebook;
07:24
You know, we always think that hey, there are these
144
428740
1882
Ξέρετε, πάντα νομίζουμε ότι, ε, αυτές είναι
07:26
idealizedεξιδανικευμένη versionsεκδόσεις, people are just showingεπίδειξη the bestκαλύτερος things
145
430622
2129
ιδανικές μορφές, οι άνθρωποι απλά δείχνουν τα καλύτερα πράγματα
07:28
that happenedσυνέβη in theirδικα τους livesζωή. I've thought that manyΠολλά timesφορές.
146
432751
2656
που συνέβησαν στη ζωή τους. Το έχω σκεφτεί αυτό πολλές φορές.
07:31
My friendsοι φιλοι, no way they can be that coolδροσερός and have good of a life.
147
435407
3068
Αποκλείεται οι φίλοι μου να είναι τόσο άνετοι και να έχουν τόσο καλή ζωή.
07:34
Well, one studyμελέτη testedδοκιμαστεί this by examiningεξέταση people'sτων ανθρώπων personalitiesπροσωπικότητες.
148
438475
3821
Λοιπόν, μια μελέτη το εξέτασε αυτό παρατηρώντας τις προσωπικότητες των ανθρώπων.
07:38
They had fourτέσσερα good friendsοι φιλοι of a personπρόσωπο judgeδικαστής theirδικα τους personalityπροσωπικότητα.
149
442296
4218
Έβαλαν τέσσερις καλούς φίλους ενός ατόμου να κρίνουν την προσωπικότητά τους.
07:42
Then they had strangersαγνώστους, manyΠολλά strangersαγνώστους,
150
446514
1956
Έπειτα έβαλαν ξένους, πολλούς ξένους,
07:44
judgeδικαστής the person'sτου ατόμου personalityπροσωπικότητα just from FacebookΣτο Facebook,
151
448470
2528
να κρίνουν την προσωπικότητα του ατόμου μόνο από το Facebook,
07:46
and what they foundβρέθηκαν was those judgmentsκρίσεις of the personalityπροσωπικότητα
152
450998
2429
και αυτό που είδαν ήταν ότι οι κρίσεις της προσωπικότητας
07:49
were prettyαρκετά much identicalπανομοιότυπο, highlyυψηλά correlatedσυσχετισμένη,
153
453427
2509
ήταν σχεδόν πανομοιότυπες και συγγένευαν σημαντικά,
07:51
meaningέννοια that FacebookΣτο Facebook profilesπροφίλ really do reflectκατοπτρίζω our actualπραγματικός personalityπροσωπικότητα.
154
455936
4373
που σημαίνει ότι τα προφίλ στο Facebook πραγματικά ανακλούν την αληθινή μας προσωπικότητα.
07:56
All right, well, what about onlineσε απευθείας σύνδεση datingχρονολόγηση?
155
460309
2572
Ωραία, λοιπόν, τι γίνεται με τις διαδικτυακές γνωριμίες;
07:58
I mean, that's a prettyαρκετά deceptiveπαραπλανητικές spaceχώρος.
156
462881
1500
Εννοώ, αυτό είναι αρκετά παραπλανητικό πεδίο.
08:00
I'm sure you all have "friendsοι φιλοι" that have used onlineσε απευθείας σύνδεση datingχρονολόγηση. (LaughterΤο γέλιο)
157
464381
3535
Είμαι βέβαιος ότι όλοι έχετε "φίλους" που έχουν συνάψει διαδικτυακές γνωριμίες. (Γέλιο)
08:03
And they would tell you about that guy that had no hairμαλλιά
158
467916
2058
Και θα σας έλεγαν για εκείνο τον τύπο που δεν είχε μαλλιά
08:05
when he cameήρθε, or the womanγυναίκα that didn't look at all like her photoφωτογραφία.
159
469974
3030
όταν ήρθε, ή τη γυναίκα που δεν έμοιαζε καθόλου με τη φωτογραφία της.
08:08
Well, we were really interestedενδιαφερόμενος in it, and so what we did
160
473004
3136
Λοιπόν, αυτό το θεωρησαμε πολύ ενδιαφέρον, και έτσι
08:12
is we broughtέφερε people, onlineσε απευθείας σύνδεση datersdaters, into the labεργαστήριο,
161
476140
3107
καλέσαμε χρήστες αυτών των υπηρεσιών στο εργαστήριο,
08:15
and then we measuredμετρημένος them. We got theirδικα τους heightύψος
162
479247
1480
και ύστερα τους μετρήσαμε. Πήραμε το ύψος τους
08:16
up againstκατά the wallτείχος, we put them on a scaleκλίμακα, got theirδικα τους weightβάρος --
163
480727
3881
πάνω στον τοίχο, τους ανεβάσαμε στη ζυγαριά, πήραμε το βάρος τους --
08:20
ladiesΚυρίες lovedαγαπούσε that -- and then we actuallyπράγματι got theirδικα τους driver'sτου οδηγού licenseάδεια to get theirδικα τους ageηλικία.
164
484608
3895
οι κυρίες το λάτρεψαν αυτό -- και μετά πήραμε την άδεια οδήγησής τους για να δούμε την ηλικία τους.
08:24
And what we foundβρέθηκαν was very, very interestingενδιαφέρων.
165
488503
4311
Και αυτό που εντοπίσαμε ήταν πολύ, πολύ ενδιαφέρον.
08:28
Here'sΕδώ είναι an exampleπαράδειγμα of the menάνδρες and the heightύψος.
166
492814
3929
Ιδού ένα παράδειγμα των ανδρών και του ύψους.
08:32
AlongΚατά μήκος the bottomκάτω μέρος is how tallψηλός they said they were in theirδικα τους profileπροφίλ.
167
496743
2470
Στην οριζόντια γραμμή είναι το ύψος που δήλωναν στο προφίλ τους.
08:35
AlongΚατά μήκος the y-axisάξονας y, the verticalκατακόρυφος axisάξονας, is how tallψηλός they actuallyπράγματι were.
168
499213
4862
Στον άξονα y, στον κάθετο άξονα, βρίσκεται το κανονικό τους ύψος.
08:39
That diagonalδιαγώνιος lineγραμμή is the truthαλήθεια lineγραμμή. If theirδικα τους dot'sdot on it,
169
504075
3076
Η διαγώνια γραμμή είναι η γραμμή της αλήθειας. Αν η τελεία βρίσκεται πάνω της,
08:43
they were tellingαποτελεσματικός exactlyακριβώς the truthαλήθεια.
170
507151
1554
τότε έλεγαν την αλήθεια.
08:44
Now, as you see, mostπλέον of the little dotsκουκκίδες are belowπαρακάτω the lineγραμμή.
171
508705
3113
Τώρα, όπως βλέπετε, οι περισσότερες από τις τελίτσες είναι κάτω από τη γραμμή.
08:47
What it meansπου σημαίνει is all the guys were lyingξαπλωμένη about theirδικα τους heightύψος.
172
511818
2867
Αυτό σημαίνει ότι όλοι οι άντρες έλεγαν ψέματα για το ύψος τους.
08:50
In factγεγονός, they liedψέματα about theirδικα τους heightύψος about nineεννέα tenthsδέκατα of an inchίντσα,
173
514685
2941
Ουσιαστικά, έλεγαν ψέματα για το ύψος τους κατά εννιά δέκατα της ίντσας,
08:53
what we say in the labεργαστήριο as "strongισχυρός roundingστρογγυλοποίηση up." (LaughterΤο γέλιο)
174
517626
6276
αυτό που στο εργαστήριο αποκαλούμε "ισχυρή στρογγυλοποίηση". (Γέλιο)
08:59
You get to 5'8" and one tenthδέκατος, and boomκεραία! 5'9".
175
523902
4503
Είσαι στο 5'8" και ένα δέκατο, και ξαφνικα! 5'9".
09:04
But what's really importantσπουδαίος here is, look at all those dotsκουκκίδες.
176
528405
1998
Αλλά πάνω απ' όλα, κοιτάξτε όλες αυτές τις τελείες.
09:06
They are clusteringδημιουργία συμπλέγματος prettyαρκετά closeΚοντά to the truthαλήθεια. What we foundβρέθηκαν
177
530403
2566
Αυτές συγκεντρώνονται αρκετά κοντά στην αλήθεια. Αυτό που ανακαλύψαμε
09:08
was 80 percentτοις εκατό of our participantsσυμμετέχοντες did indeedπράγματι lieψέμα
178
532969
2408
ήταν πως 80% των συμμετεχόντων είπαν όντως ψέματα
09:11
on one of those dimensionsδιαστάσεις, but they always liedψέματα by a little bitκομμάτι.
179
535377
3595
σε μια από αυτές τις διαστάσεις, αλλά πάντα απέκρυβαν μικρό μέρος της αλήθειας.
09:14
One of the reasonsαιτιολογικό is prettyαρκετά simpleαπλός. If you go to a dateημερομηνία,
180
538972
3024
Μια από τις αιτίες είναι πολύ απλή. Αν βγεις ραντεβού,
09:17
a coffeeκαφές dateημερομηνία, and you're completelyεντελώς differentδιαφορετικός than what you said,
181
541996
3601
ραντεβού για καφέ, και είσαι εντελώς διαφορετικός από ό,τι είπες,
09:21
gameπαιχνίδι over. Right? So people liedψέματα frequentlyσυχνά, but they liedψέματα
182
545597
3619
έχεις χάσει. Σωστά; Οπότε οι άνθρωποι ψεύδονταν συχνά, αλλά μόνο
09:25
subtlyδιακριτικά, not too much. They were constrainedπεριορισμένες.
183
549216
3469
διακριτικά, όχι υπερβολικά. Ήταν περιορισμένοι.
09:28
Well, what explainsεξηγεί all these studiesσπουδές? What explainsεξηγεί the factγεγονός
184
552685
2887
Λοιπόν, τι εξηγεί όλες αυτές τις μελέτες; Πως εξηγείται το γεγονός
09:31
that despiteπαρά our intuitionsτις διαισθήσεις, mineδικος μου includedπεριλαμβάνεται,
185
555572
4635
ότι παρά τα προαισθήματά μας, και των δικών μου,
09:36
a lot of onlineσε απευθείας σύνδεση communicationεπικοινωνία, technologically-mediatedτεχνολογικά-μεσολάβηση
186
560207
3529
σημαντικό τμήμα της διαδικτυακής επικοινωνίας, που διενεργείται με
09:39
communicationεπικοινωνία, is more honestτίμιος than faceπρόσωπο to faceπρόσωπο?
187
563736
4028
τεχνολογικά μέσα, αποδεικνύεται πιο ειλικρινής απ' ότι η κατά πρόσωπο;
09:43
That really is strangeπαράξενος. How do we explainεξηγώ this?
188
567764
2489
Αυτό είναι πραγματικά περίεργο. Πως το εξηγούμε αυτό;
09:46
Well, to do that, one thing is we can look at the deception-detectionεξαπάτηση-ανίχνευση literatureβιβλιογραφία.
189
570253
3379
Λοιπόν, μπορούμε αρχικά να εξετάσουμε τη βιβλιογραφία για τον εντοπισμό της εξαπάτησης.
09:49
It's a very oldπαλαιός literatureβιβλιογραφία by now, it's comingερχομός up on 50 yearsχρόνια.
190
573632
4345
Πρόκειται για αρκετά παλαιά γραμματεία, πλησιάζει τα 50 χρόνια ύπαρξης.
09:53
It's been reviewedεπανεξεταστεί manyΠολλά timesφορές. There's been thousandsχιλιάδες of trialsδοκιμές,
191
577977
2662
Έχει αξιολογηθεί πολλές φορές. Έχουν γίνει χιλιάδες δοκιμές,
09:56
hundredsεκατοντάδες of studiesσπουδές, and there's some really compellingεπιτακτικοί findingsευρήματα.
192
580639
3981
εκατοντάδες μελέτες, και υπάρχουν ορισμένα αληθινά συναρπαστικά ευρήματα.
10:00
The first is, we're really badκακό at detectingανίχνευση deceptionεξαπάτηση,
193
584620
3236
Πρώτον, είμαστε πραγματικά κακοί στο να εντοπίζουμε την εξαπάτηση,
10:03
really badκακό. Fifty-fourΠενήντα τέσσερα percentτοις εκατό accuracyακρίβεια on averageμέση τιμή when you have to tell
194
587856
4116
πολύ κακοί. 54% επιτυχία κατά μέσο όρο όταν πρέπει να κρίνετε
10:07
if somebodyκάποιος that just said a statementδήλωση is lyingξαπλωμένη or not.
195
591972
3384
κατά πόσο κάποιος που μόλις μίλησε λέει ψέματα ή όχι.
10:11
That's really badκακό. Why is it so badκακό?
196
595356
3192
Αυτό είναι αληθινά κακό. Γιατί είναι τόσο κακό;
10:14
Well it has to do with Pinocchio'sΠινόκιο noseμύτη.
197
598548
2530
Λοιπόν έχει να κάνει με τη μύτη του Πινόκιο.
10:16
If I were to askπαρακαλώ you guys, what do you relyβασίζομαι on
198
601078
2359
Αν σας ρωτούσα, σε τι βασίζεστε
10:19
when you're looking at somebodyκάποιος and you want to find out
199
603437
2245
όταν κοιτάτε κάποιον και θέλετε να καταλάβετε
10:21
if they're lyingξαπλωμένη? What cueσύνθημα do you payπληρωμή attentionπροσοχή to?
200
605682
2930
αν ψεύδονται; Σε ποια ένδειξη εστιάζετε την προσοχή σας;
10:24
MostΠερισσότερα of you would say that one of the cuesσυνθήματα you look at
201
608612
2430
Οι περισσότεροι από εσάς θα έλεγαν ότι μια από τις ενδείξεις που προσέχετε
10:26
is the eyesμάτια. The eyesμάτια are the windowπαράθυρο to the soulψυχή.
202
611042
2728
είναι τα μάτια. Τα μάτια είναι ο καθρέφτης της ψυχής.
10:29
And you're not aloneμόνος. Around the worldκόσμος, almostσχεδόν everyκάθε cultureΠολιτισμός,
203
613770
2403
Και δεν είστε οι μόνοι. Σε ολόκληρο τον κόσμο, σε κάθε σχεδόν πολιτισμό,
10:32
one of the topμπλουζα cuesσυνθήματα is eyesμάτια. But the researchέρευνα
204
616173
2863
μια από τις κυριότερες ενδείξεις είναι τα μάτια. Ωστόσο η έρευνα
10:34
over the last 50 yearsχρόνια saysλέει there's actuallyπράγματι no reliableαξιόπιστος cueσύνθημα
205
619036
3824
τα τελευταία 50 έτη δείχνει πως δεν υπάρχουν ουσιαστικά αξιόπιστες ενδείξεις
10:38
to deceptionεξαπάτηση, whichοι οποίες blewφύσηξε me away, and it's one of
206
622860
2997
για την εξαπάτηση, γεγονός το οποίο με αιφνιδίασε, και είναι ένα από
10:41
the hardσκληρά lessonsμαθήματα that I learnedέμαθα when I was customsέθιμα officerαξιωματικός.
207
625857
2355
τα σκληρά μαθήματα που έμαθα όταν εργαζόμουν στο τελωνείο.
10:44
The eyesμάτια do not tell us whetherκατά πόσο somebody'sκάποιου lyingξαπλωμένη or not.
208
628212
2430
Τα μάτια δεν μας λένε αν κάποιος λέει ψέματα ή όχι.
10:46
Some situationsκαταστάσεις, yes -- highυψηλός stakesμερίδια, maybe theirδικα τους pupilsΟι μαθητές dilateδιαστέλλονται,
209
630642
3018
Σε σοβαρές καταστάσεις, ναι -- ίσως διαστέλλονται οι κόρες των ματιών τους,
10:49
theirδικα τους pitchπίσσα goesπηγαίνει up, theirδικα τους bodyσώμα movementsκινήσεις changeαλλαγή a little bitκομμάτι,
210
633660
3504
ανεβαίνει ο τόνος της φωνής τους, αλλάζουν λίγο οι κινήσεις τους,
10:53
but not all the time, not for everybodyόλοι, it's not reliableαξιόπιστος.
211
637164
4832
αλλά όχι πάντα, όχι για όλους, δεν είναι αξιόπιστο.
10:57
StrangeΠερίεργο. The other thing is that just because you can't see me
212
641996
3378
Παράξενο. Το άλλο θέμα είναι ότι απλά επειδή δεν με βλέπεις
11:01
doesn't mean I'm going to lieψέμα. It's commonκοινός senseέννοια,
213
645374
2419
δεν σημαίνει ότι θα πω ψέματα. Είναι κοινή λογική,
11:03
but one importantσπουδαίος findingεύρεση is that we lieψέμα for a reasonλόγος.
214
647793
2907
αλλά ένα σημαντικότατο αποτέλεσμα είναι ότι λέμε ψέματα για κάποιον λόγο.
11:06
We lieψέμα to protectπροστατεύω ourselvesεμείς οι ίδιοι or for our ownτα δικά gainκέρδος
215
650700
2367
Λέμε ψέματα για να προστατευτούμε ή για να επωφεληθούμε εμείς
11:08
or for somebodyκάποιος else'sαλλού gainκέρδος.
216
653067
2827
ή κάποιος άλλος.
11:11
So there are some pathologicalπαθολογικός liarsψεύτες, but they make up
217
655894
1930
Υπάρχουν κάποιοι παθολογικοί ψεύτες, αλλά αυτοί αποτελούν
11:13
a tinyμικροσκοπικός portionτμήμα of the populationπληθυσμός. We lieψέμα for a reasonλόγος.
218
657824
3513
ένα μικροσκοπικό μέρος του πληθυσμού. Λέμε ψέματα για κάποιον λόγο.
11:17
Just because people can't see us doesn't mean
219
661337
1631
Απλά επειδή δεν μας βλέπουν δεν σημαίνει
11:18
we're going to necessarilyαναγκαίως lieψέμα.
220
662968
2271
ότι οπωσδήποτε θα πούμε ψέματα.
11:21
But I think there's actuallyπράγματι something much more
221
665239
1553
Αλλά θεωρώ ότι εδώ συμβαίνει κάτι πολύ πιο
11:22
interestingενδιαφέρων and fundamentalθεμελιώδης going on here. The nextεπόμενος bigμεγάλο
222
666792
3274
ενδιαφέρον και θεμελιώδες. Το επόμενο μεγάλο πράγμα
11:25
thing for me, the nextεπόμενος bigμεγάλο ideaιδέα, we can find by going
223
670066
3797
για μένα, την επόμενη μεγάλη ιδέα, μπορούμε να τη βρούμε πηγαίνοντας
11:29
way back in historyιστορία to the originsπροέλευση of languageΓλώσσα.
224
673863
3139
πίσω στην ιστορία και στις ρίζες της γλώσσας.
11:32
MostΠερισσότερα linguistsΟι γλωσσολόγοι agreeσυμφωνώ that we startedξεκίνησε speakingΟμιλία somewhereκάπου
225
677002
3887
Οι περισσότεροι γλωσσολόγοι συμφωνούν ότι αρχίσαμε να μιλάμε περίπου
11:36
betweenμεταξύ 50,000 and 100,000 yearsχρόνια agoπριν. That's a long time agoπριν.
226
680889
3168
πριν 50,000 έως 100,000 χρόνια. Δηλαδή πολύ καιρό πριν.
11:39
A lot of humansτου ανθρώπου have livedέζησε sinceΑπό then.
227
684057
2616
Πλήθος ανθρώπων έχει ζήσει από τότε.
11:42
We'veΈχουμε been talkingομιλία, I guessεικασία, about firesπυρκαγιές and cavesσπηλιές
228
686673
2423
Μιλούσαμε, υποθέτω, για φωτιές και σπηλιές
11:44
and saber-toothedSaber-οδοντωτοί tigersτίγρεις. I don't know what they talkedμίλησε about,
229
689096
3107
και τίγρεις με μυτερά δόντια. Δεν ξέρω τι συζητούσαν,
11:48
but they were doing a lot of talkingομιλία, and like I said,
230
692203
2518
αλλά μιλούσαν πολύ, και όπως είπα,
11:50
there's a lot of humansτου ανθρώπου evolvingεξελίσσεται speakingΟμιλία,
231
694721
2545
υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που εξελίσσουν την ομιλία,
11:53
about 100 billionδισεκατομμύριο people in factγεγονός.
232
697266
2806
στην πράξη περίπου 100 δισ. άτομα.
11:55
What's importantσπουδαίος thoughαν και is that writingΓραφή only emergedπροέκυψε
233
700072
2782
Αυτό που είναι βασικό όμως είναι ότι η γραφή προέκυψε
11:58
about 5,000 yearsχρόνια agoπριν. So what that meansπου σημαίνει is that
234
702854
3587
πριν σχεδόν 5,000 χρόνια. Αυτό σημαίνει λοιπόν ότι
12:02
all the people before there was any writingΓραφή,
235
706441
2392
όλοι οι άνθρωποι πριν την εφεύρεση της γραφής,
12:04
everyκάθε wordλέξη that they ever said, everyκάθε utteranceάρθρωση
236
708833
5586
κάθε λέξη που είπαν ποτέ, κάθε έκφραση
12:10
disappearedεξαφανίστηκε. No traceίχνος. EvanescentΕφήμερος. GoneΠάει.
237
714419
4752
χάθηκε. Κανένα ίχνος. Εξαφανίστηκε. Πέρασε.
12:15
So we'veέχουμε been evolvingεξελίσσεται to talk in a way in whichοι οποίες
238
719171
4065
Οπότε έχουμε εξελιχθεί να μιλάμε έτσι ώστε
12:19
there is no recordΡεκόρ. In factγεγονός, even the nextεπόμενος bigμεγάλο changeαλλαγή
239
723236
5917
να μην υπάρχει καταγραφή. Μάλιστα, ακόμα και η επόμενη μεγάλη αλλαγή
12:25
to writingΓραφή was only 500 yearsχρόνια agoπριν now,
240
729153
2468
στη γραφή έγινε μόλις 500 χρόνια πριν,
12:27
with the printingεκτύπωση pressτύπος, whichοι οποίες is very recentπρόσφατος in our pastτο παρελθόν,
241
731621
2379
με την τυπογραφία, που βρίσκεται στο πολύ πρόσφατο παρελθόν μας,
12:29
and literacyγνώση γραφής ratesτιμές remainedπαρέμεινε incrediblyαπίστευτα lowχαμηλός right up untilμέχρις ότου WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII,
242
734000
4242
και τα ποσοστά αλφαβητισμού παρέμειναν απίστευτα χαμηλά μέχρι και το Β' Παγκόσμιο Πόλεμο,
12:34
so even the people of the last two millenniaχιλιετίες,
243
738242
3384
ώστε ακόμα και οι άνθρωποι των τελευταίων δύο χιλιετιών,
12:37
mostπλέον of the wordsλόγια they ever said -- poofΠουφ! -- disappearedεξαφανίστηκε.
244
741626
5032
περισσότερες από τις λέξεις που άρθρωσαν --ουφ! -- χάθηκαν.
12:42
Let's turnστροφή to now, the networkedδικτύωση ageηλικία.
245
746658
3591
Ας περάσουμε τώρα στο σήμερα, στην εποχή της δικτύωσης.
12:46
How manyΠολλά of you have recordedέχει καταγραφεί something todayσήμερα?
246
750249
4712
Πόσοι από εσάς έχετε καταγράψει κάτι σήμερα;
12:50
AnybodyΟποιος δήποτε do any writingΓραφή todayσήμερα? Did anybodyοποιοσδήποτε writeγράφω a wordλέξη?
247
754961
3177
Έγραψε κανείς σας σήμερα οτιδήποτε; Έστω μια λέξη;
12:54
It looksφαίνεται like almostσχεδόν everyκάθε singleμονόκλινο personπρόσωπο here recordedέχει καταγραφεί something.
248
758138
4226
Φαίνεται πως σχεδόν όλοι έχουν καταγράψει κάτι.
12:58
In this roomδωμάτιο, right now, we'veέχουμε probablyπιθανώς recordedέχει καταγραφεί more
249
762364
3048
Σε αυτό το δωμάτιο, αυτή τη στιγμή, έχουμε πιθανώς καταγράψει περισσότερα
13:01
than almostσχεδόν all of humanο άνθρωπος pre-ancientπρο-αρχαία historyιστορία.
250
765412
4542
απ' ότι σχεδόν ολόκληρη η ανθρώπινη προϊστορία.
13:05
That is crazyτρελός. We're enteringεισερχόμενοι this amazingφοβερο periodπερίοδος
251
769954
3230
Αυτό είναι τρελό. Μπαίνουμε σε αυτή την εκπληκτική περίοδο
13:09
of fluxροή in humanο άνθρωπος evolutionεξέλιξη where we'veέχουμε evolvedεξελίχθηκε to speakμιλώ
252
773184
4015
της συνεχούς ανθρώπινης εξέλιξης όπου έχουμε μάθει να μιλάμε
13:13
in a way in whichοι οποίες our wordsλόγια disappearεξαφανίζομαι, but we're in
253
777199
2701
έτσι ώστε τα λόγια μας να χάνονται, αλλά βρισκόμαστε σε
13:15
an environmentπεριβάλλον where we're recordingεγγραφή everything.
254
779900
2903
ένα περιβάλλον στο οποίο καταγράφουμε τα πάντα.
13:18
In factγεγονός, I think in the very nearκοντά futureμελλοντικός, it's not just
255
782803
2337
Μάλιστα, πιστεύω πως στο πολύ κοντινό μέλλον, δεν θα
13:21
what we writeγράφω that will be recordedέχει καταγραφεί, everything we do
256
785140
2349
καταγράφονται μόνο όσα γράφουμε, άλλα όλα
13:23
will be recordedέχει καταγραφεί.
257
787489
2333
όσα κάνουμε.
13:25
What does that mean? What's the nextεπόμενος bigμεγάλο ideaιδέα from that?
258
789822
4456
Τι σημαίνει αυτό; Από αυτό το σημείο ποιά είναι η επόμενη μεγάλη ιδέα;
13:30
Well, as a socialκοινωνικός scientistεπιστήμονας, this is the mostπλέον amazingφοβερο thing
259
794278
4250
Λοιπόν, ως κοινωνικός επιστήμονας, αυτό αποτελεί το πιο απίθανο πράγμα
13:34
I have ever even dreamedονειρεύτηκα of. Now, I can look at
260
798528
3547
που έχω ποτέ ονειρευτεί. Τώρα, μπορώ να δω
13:37
all those wordsλόγια that used to, for millenniaχιλιετίες, disappearεξαφανίζομαι.
261
802075
3611
όλα εκείνα τα λόγια που, για χιλιετίες, εξαφανίζονταν.
13:41
I can look at liesψέματα that before were said and then goneχαμένος.
262
805686
4248
Μπορώ να δω τα ψέματα που πριν λέγονταν και έπειτα χάνονταν.
13:45
You rememberθυμάμαι those AstroturfingAstroturfing reviewsσχόλια that we were
263
809934
3520
Θυμάστε αυτές τις κριτικές από το Astroturfing που
13:49
talkingομιλία about before? Well, when they writeγράφω a fakeαπομίμηση reviewανασκόπηση,
264
813454
3503
συζητούσαμε πριν; Λοιπόν, όταν αυτοί γράφουν μια ψεύτικη κριτική,
13:52
they have to postΘέση it somewhereκάπου, and it's left behindπίσω for us.
265
816957
2704
πρέπει να τη δημοσιεύσουν κάπου, και έτσι εμείς μπορούμε να την εξετάσουμε.
13:55
So one thing that we did, and I'll give you an exampleπαράδειγμα of
266
819661
2435
Οπότε αυτό που κάναμε, και θα σας δώσω ένα παράδειγμα
13:57
looking at the languageΓλώσσα, is we paidεπί πληρωμή people
267
822096
2495
ως προς τη γλώσσα, ήταν να πληρώσουμε άτομα
14:00
to writeγράφω some fakeαπομίμηση reviewsσχόλια. One of these reviewsσχόλια is fakeαπομίμηση.
268
824591
3535
για να γράψουν μερικές ψεύτικες κριτικές. Μία από αυτές τις κριτικές είναι ψεύτικη.
14:04
The personπρόσωπο never was at the JamesΤζέιμς HotelΤο ξενοδοχείο.
269
828126
1943
Ο συγγραφέας δεν πήγε ποτέ στο ξενοδοχείο James.
14:05
The other reviewανασκόπηση is realπραγματικός. The personπρόσωπο stayedέμεινε there.
270
830069
2922
Η άλλη κριτική είναι αληθινή. Ο συγγραφέας της έμεινε όντως εκεί.
14:08
Now, your taskέργο now is to decideαποφασίζω
271
832991
3527
Τώρα, η αποστολή σας είναι να αποφασίσετε
14:12
whichοι οποίες reviewανασκόπηση is fakeαπομίμηση?
272
836518
4073
ποια κριτική είναι κάλπικη.
14:16
I'll give you a momentστιγμή to readανάγνωση throughδιά μέσου them.
273
840591
4186
Σας δίνω λίγο χρόνο να τις διαβάσετε.
14:20
But I want everybodyόλοι to raiseαύξηση theirδικα τους handχέρι at some pointσημείο.
274
844777
2287
Αλλά θέλω όλοι να σηκώσουν το χέρι τους κάποια στιγμή.
14:22
RememberΝα θυμάστε, I studyμελέτη deceptionεξαπάτηση. I can tell if you don't raiseαύξηση your handχέρι.
275
847064
4231
Θυμηθείτε, μελετώ την εξαπάτηση. Μπορώ να το καταλάβω αν δεν σηκώσετε το χέρι σας.
14:27
All right, how manyΠολλά of you believe that A is the fakeαπομίμηση?
276
851295
4570
Ωραία, πόσοι από εσάς θεωρείτε ότι η A είναι η πλαστή;
14:33
All right. Very good. About halfΉμισυ.
277
857894
2142
Ωραία. Πολύ καλά. Περίπου οι μισοί.
14:35
And how manyΠολλά of you think that B is?
278
860036
3615
Και πόσοι πιστεύετε ότι είναι η Β;
14:39
All right. SlightlyΕλαφρώς more for B.
279
863651
2529
Ωραία. Λίγο περισσότεροι ψηφίζουν τη B.
14:42
ExcellentΘαυμάσιο. Here'sΕδώ είναι the answerαπάντηση.
280
866180
2592
Τέλεια. Ορίστε η απάντηση.
14:44
B is a fakeαπομίμηση. Well doneΈγινε secondδεύτερος groupομάδα. You dominatedκυριαρχούσε the first groupομάδα. (LaughterΤο γέλιο)
281
868772
6581
Η B είναι η ψεύτικη. Συγχαρητήρια στο δεύτερο γκρουπ. Επικρατήσατε του πρώτου γκρουπ. (Γέλιο)
14:51
You're actuallyπράγματι a little bitκομμάτι unusualασυνήθης. EveryΚάθε time we demonstrateαποδείξει this,
282
875353
2846
Είστε λίγο ασυνήθιστοι. Κάθε φορά που κάνουμε αυτή την επίδειξη,
14:54
it's usuallyσυνήθως about a 50-50 splitσπλιτ, whichοι οποίες fitsταιριάζει
283
878199
2746
οι θεατές χωρίζονται περίπου στη μέση, πράγμα που ταιριάζει
14:56
with the researchέρευνα, 54 percentτοις εκατό. Maybe people here
284
880945
2646
με την έρευνα, 54%. Ίσως οι άνθρωποι εδώ
14:59
in WinnipegΓουίνιπεγκ are more suspiciousύποπτος and better at figuringκατανόηση it out.
285
883591
3770
στο Winnipeg είναι πιο καχύποπτοι και καλύτεροι στο να εντοπίζουν την εξαπάτηση.
15:03
Those coldκρύο, hardσκληρά wintersχειμώνες, I love it.
286
887361
2688
Λατρεύω αυτούς τους κρύους, δριμείς χειμώνες.
15:05
All right, so why do I careΦροντίδα about this?
287
890049
3054
Ωραία, γιατί λοιπόν με ενδιαφέρει αυτό;
15:09
Well, what I can do now with my colleaguesΣυνάδελφοι in computerυπολογιστή scienceεπιστήμη
288
893103
3268
Διότι αυτό που μπορούμε να κάνουμε τώρα με τους συναδέλφους μου της επιστήμης υπολογιστών
15:12
is we can createδημιουργώ computerυπολογιστή algorithmsαλγορίθμους that can analyzeαναλύει
289
896371
3232
είναι να δημιουργήσουμε ηλεκτρονικούς αλγορίθμους που μπορούν να αναλύσουν
15:15
the linguisticγλωσσικός tracesίχνη of deceptionεξαπάτηση.
290
899603
2900
τα γλωσσικά ίχνη της εξαπάτησης.
15:18
Let me highlightκυριώτερο σημείο a coupleζευγάρι of things here
291
902503
1833
Επιτρέψτε μου να τονίσω μερικά σημεία
15:20
in the fakeαπομίμηση reviewανασκόπηση. The first is that liarsψεύτες tendτείνω to think
292
904336
3443
στην πλαστή κριτική. Το πρώτο είναι ότι οι ψεύτες τείνουν να σκέφτονται
15:23
about narrativeαφήγημα. They make up a storyιστορία:
293
907779
1588
την αφήγηση. Κατασκευάζουν μια ιστορία:
15:25
Who? And what happenedσυνέβη? And that's what happenedσυνέβη here.
294
909367
3186
Ποιος; Τι συνέβη; Και αυτό ακριβώς έχουμε εδώ.
15:28
Our fakeαπομίμηση reviewersΟι αναθεωρητές talkedμίλησε about who they were with
295
912553
2289
Ο ψεύτικος κριτικός μας ανέφερε με ποιον ήταν
15:30
and what they were doing. They alsoεπίσης used the first personπρόσωπο singularενικός, I,
296
914842
4765
και τι έκαναν. Χρησιμοποίησε επίσης το πρώτο ενικό πρόσωπο, Εγώ ( I ),
15:35
way more than the people that actuallyπράγματι stayedέμεινε there.
297
919607
2469
πολύ περισσότερο από αυτόν που πράγματι έμεινε εκεί.
15:37
They were insertingεισαγωγή themselvesτους εαυτούς τους into the hotelξενοδοχειο reviewανασκόπηση,
298
922076
4696
Εισήγαγε τον εαυτό του στην κριτική του ξενοδοχείου,
15:42
kindείδος of tryingπροσπαθεί to convinceπείθω you they were there.
299
926772
1696
προσπαθώντας υπό μια έννοια να σας πείσει ότι ήταν εκεί.
15:44
In contrastαντίθεση, the people that wroteέγραψε the reviewsσχόλια that were actuallyπράγματι there,
300
928468
4015
Αντιθέτως, τα άτομα που έγραψαν την κριτική και πήγαν όντως εκεί,
15:48
theirδικα τους bodiesσώματα actuallyπράγματι enteredεισήχθη the physicalφυσικός spaceχώρος,
301
932483
2432
τα σώματά τους όντως μπήκαν στο φυσικό χώρο του ξενοδοχείου,
15:50
they talkedμίλησε a lot more about spatialχωρική informationπληροφορίες.
302
934915
2899
μίλησαν πολύ περισσότερο για το χώρο.
15:53
They said how bigμεγάλο the bathroomτουαλέτα was, or they said,
303
937814
2517
Είπαν πόσο μεγάλο ήταν το μπάνιο, ή ανέφεραν,
15:56
you know, here'sεδώ είναι how farμακριά shoppingψώνια is from the hotelξενοδοχειο.
304
940331
4520
ξέρετε, πόσο μακρυά είναι τα μαγαζιά από το ξενοδοχείο.
16:00
Now, you guys did prettyαρκετά well. MostΠερισσότερα people performεκτελώ at chanceευκαιρία at this taskέργο.
305
944851
4161
Λοιπόν, εσείς τα πήγατε αρκετά καλά. Οι περισσότεροι επιλέγουν τυχαία σε αυτή την εργασία.
16:04
Our computerυπολογιστή algorithmαλγόριθμος is very accurateακριβής, much more accurateακριβής
306
949012
2758
Ο ηλεκτρονικός μας αλγόριθμος είναι πολύ ακριβής, πολύ πιο ακριβής
16:07
than humansτου ανθρώπου can be, and it's not going to be accurateακριβής all the time.
307
951770
3291
από ότι μπορούν να είναι οι άνθρωποι, και δεν θα είναι σωστός συνέχεια.
16:10
This isn't a deception-detectionεξαπάτηση-ανίχνευση machineμηχανή to tell
308
955061
2030
Αυτή δεν είναι μηχανή ανίχνευσης ψεύδους για να εξακριβώσετε
16:12
if your girlfriend'sφίλη & 's lyingξαπλωμένη to you on textκείμενο messagingμηνυμάτων.
309
957091
2501
αν η κοπέλα σάς λέει ψέματα μέσω SMS.
16:15
We believe that everyκάθε lieψέμα now, everyκάθε typeτύπος of lieψέμα --
310
959592
3564
Πιστεύουμε ότι κάθε ψέμα, κάθε είδος ψέματος --
16:19
fakeαπομίμηση hotelξενοδοχειο reviewsσχόλια, fakeαπομίμηση shoeπαπούτσι reviewsσχόλια,
311
963156
3787
φτιαχτές κριτικές ξενοδοχείων, παπουτσιών,
16:22
your girlfriendφιλενάδα cheatingεξαπατηση on you with textκείμενο messagingμηνυμάτων --
312
966943
2914
το να σας απατάει η κοπέλα σας μέσω SMS --
16:25
those are all differentδιαφορετικός liesψέματα. They're going to have
313
969857
1505
αυτά είναι όλα διαφορετικά ψέματα. Θα έχουν
16:27
differentδιαφορετικός patternsσχέδια of languageΓλώσσα. But because everything'sόλα είναι
314
971362
2859
διαφορετικά γλωσσικά μοτίβα. Αλλά επειδή τα πάντα
16:30
recordedέχει καταγραφεί now, we can look at all of those kindsείδη of liesψέματα.
315
974221
4689
σήμερα καταγράφονται, μπορούμε να παρατηρήσουμε όλα αυτά τα είδη ψέματος.
16:34
Now, as I said, as a socialκοινωνικός scientistεπιστήμονας, this is wonderfulεκπληκτικός.
316
978910
3993
Τώρα, όπως είπα, ως κοινωνικός επιστήμονας, αυτό είναι υπέροχο.
16:38
It's transformationalμετασχηματιστική. We're going to be ableικανός to learnμαθαίνω
317
982903
2087
Είναι μεταμορφωτικό. Θα μπορέσουμε να μάθουμε
16:40
so much more about humanο άνθρωπος thought and expressionέκφραση,
318
984990
3802
τόσα πολλά περισσότερα για την ανθρώπινη σκέψη και έκφραση,
16:44
about everything from love to attitudesστάσεις,
319
988792
4398
για οτιδήποτε από την αγάπη ως τις στάσεις ζωής,
16:49
because everything is beingνα εισαι recordedέχει καταγραφεί now, but
320
993190
1960
επειδή τα πάντα καταγράφονται τώρα, όμως
16:51
what does it mean for the averageμέση τιμή citizenπολίτης?
321
995150
2404
τι σημαίνει αυτό για το μέσο πολίτη;
16:53
What does it mean for us in our livesζωή?
322
997554
2802
Τι σημαίνει αυτό για τις ζωές μας;
16:56
Well, let's forgetξεχνάμε deceptionεξαπάτηση for a bitκομμάτι. One of the bigμεγάλο ideasιδέες,
323
1000356
3673
Λοιπόν, ας ξεχάσουμε για λίγο την εξαπάτηση. Μια από τις μεγάλες ιδέες,
16:59
I believe, is that we're leavingαφήνοντας these hugeτεράστιος tracesίχνη behindπίσω.
324
1004029
3688
πιστεύω, είναι ότι αφήνουμε πίσω μας τεράστια ίχνη.
17:03
My outboxΕξερχόμενα for emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ is massiveογκώδης,
325
1007717
3216
Ο φάκελος των απεσταλμένων μου μέιλ είναι γιγαντιαίος,
17:06
and I never look at it. I writeγράφω all the time,
326
1010933
3337
και δεν τον κοιτάζω ποτέ. Γράφω συνέχεια,
17:10
but I never look at my recordΡεκόρ, at my traceίχνος.
327
1014270
3438
αλλά δεν βλέπω ποτέ το αρχείο μου, το ίχνος μου.
17:13
And I think we're going to see a lot more of that,
328
1017708
1567
Και πιστεύω ότι θα δούμε πολύ ακόμα από αυτό,
17:15
where we can reflectκατοπτρίζω on who we are by looking at
329
1019275
3161
όπου μπορούμε να αναλογιστούμε ποιοι είμαστε κοιτάζοντας
17:18
what we wroteέγραψε, what we said, what we did.
330
1022436
3618
αυτά που γράψαμε, αυτά που είπαμε, αυτά που κάναμε.
17:21
Now, if we bringνα φερεις it back to deceptionεξαπάτηση, there's a coupleζευγάρι
331
1026054
2272
Τώρα, αν ξαναγυρισουμε στην εξαπάτηση, μπορούμε να
17:24
of take-awayTake-Away things here.
332
1028326
1977
κρατήσουμε ορισμένα πράγματα.
17:26
First, lyingξαπλωμένη onlineσε απευθείας σύνδεση can be very dangerousεπικίνδυνος, right?
333
1030303
4488
Πρώτον, το ψέμα στο διαδίκτυο μπορεί να καταστεί πολύ επικίνδυνο, σωστά;
17:30
Not only are you leavingαφήνοντας a recordΡεκόρ for yourselfσύ ο ίδιος on your machineμηχανή,
334
1034791
2706
Όχι μόνο αφήνετε ένα αποτύπωμα του εαυτού σας στη συσκευή σας,
17:33
but you're leavingαφήνοντας a recordΡεκόρ on the personπρόσωπο that you were lyingξαπλωμένη to,
335
1037497
4275
αλλά αφήνετε ένα ίχνος στο άτομο στο οποίο λέγατε ψέματα,
17:37
and you're alsoεπίσης leavingαφήνοντας them around for me to analyzeαναλύει
336
1041772
1760
και τα αφήνετε επίσης εκεί για να τα αναλύσω
17:39
with some computerυπολογιστή algorithmsαλγορίθμους.
337
1043532
1454
με μερικούς ηλεκτρονικούς αλγορίθμους.
17:40
So by all meansπου σημαίνει, go aheadεμπρός and do that, that's good.
338
1044986
3173
Οπότε φυσικά, συνεχίστε έτσι, μια χαρά.
17:44
But when it comesέρχεται to lyingξαπλωμένη and what we want to do
339
1048159
4154
Αλλά όταν πρόκειται για το ψέμα και το πως θέλουμε να ζήσουμε
17:48
with our livesζωή, I think we can go back to
340
1052313
2553
τη ζωή μας, μπορούμε νομίζω να επιστρέψουμε
17:50
DiogenesΔιογένης and ConfuciusΚομφούκιος. And they were lessπιο λιγο concernedενδιαφερόμενος
341
1054866
3749
στο Διογένη και στο Κομφούκιο. Αυτοί ενδιαφέρονταν λιγότερο
17:54
about whetherκατά πόσο to lieψέμα or not to lieψέμα, and more concernedενδιαφερόμενος about
342
1058615
2832
για το αν πρέπει να λέμε ψέματα ή όχι, και περισσότερο
17:57
beingνα εισαι trueαληθής to the selfεαυτός, and I think this is really importantσπουδαίος.
343
1061447
3285
για το να είσαι ειλικρινής με τον εαυτό σου, και θεωρώ πως αυτό είναι πραγματικά σημαντικό.
18:00
Now, when you are about to say or do something,
344
1064732
4183
Τώρα, όταν πρόκειται να πείτε ή να κάνετε κάτι,
18:04
we can think, do I want this to be partμέρος of my legacyκληρονομιά,
345
1068915
4560
μπορούμε να σκεφτούμε, θέλω αυτό να είναι μέρος της κληρονομιάς μου,
18:09
partμέρος of my personalπροσωπικός recordΡεκόρ?
346
1073475
2713
μέρος του προσωπικού μου ίχνους;
18:12
Because in the digitalψηφιακό ageηλικία we liveζω in now,
347
1076188
2657
Διότι στην ψηφιακή εποχή που βιώνουμε σήμερα,
18:14
in the networkedδικτύωση ageηλικία, we are all leavingαφήνοντας a recordΡεκόρ.
348
1078845
4464
στην εποχή της δικτύωσης, όλοι αφήνουμε ένα αποτύπωμα.
18:19
Thank you so much for your time,
349
1083309
1695
Σας ευχαριστώ πολύ για το χρόνο σας,
18:20
and good luckτυχη with your recordΡεκόρ. (ApplauseΧειροκροτήματα)
350
1085004
4447
και καλή επιτυχία με το αποτύπωμά σας. (Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com