ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com
TEDxWinnipeg

Jeff Hancock: The future of lying

Джефф Генкок: Майбутнє брехні

Filmed:
1,347,124 views

Хто з нас не писав смс-повідомлення: "Вже йду", коли це було не так, чи прибріхував у профілі онлайн побачень? Але Джефф Генкок не вірить, що анонімність інтернету заохочує нечесність. Насправді він каже, що можливості пошуку і сталість інформації в Інтернеті може навіть підтримати нашу чесність.
- Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let me tell you, it has been a fantasticфантастичний monthмісяць for deceptionобман.
0
381
3713
Я вам скажу, що це був неймовірний місяць для обману.
00:19
And I'm not even talkingговорити about the AmericanАмериканський presidentialпрезидентських raceгонка. (LaughterСміх)
1
4094
4253
Не кажучи вже про американські вибори президента. (Сміх)
00:24
We have a high-profileвисокого профілю journalistжурналіст caughtспійманий for plagiarismплагіат,
2
8347
4335
Висококваліфікованого журналіста впіймано на плагіаті,
00:28
a youngмолодий superstarсуперзірка writerписьменник whoseчий bookкнига involvesвключає
3
12682
2932
в книзі молодого новоспеченого письменника
00:31
so manyбагато хто madeзроблений up quotesцитати that they'veвони вже pulledвитягнув it from the shelvesполиці;
4
15614
3305
стільки вигаданих цитат, що його просто скинули з полиць;
00:34
a NewНові YorkЙорк TimesРазів exposвиставкиé on fakeфальшивка bookкнига reviewsогляди.
5
18919
2598
Нью Йорк Таймс викрито за підроблені рецензії на книги.
00:37
It's been fantasticфантастичний.
6
21517
1409
Це вражаюче.
00:38
Now, of courseзвичайно, not all deceptionобман hitsхіти the newsновини.
7
22926
3851
Звісно, не всі обмани потрапляють в новини.
00:42
Much of the deceptionобман is everydayкожен день. In factфакт, a lot of researchдослідження
8
26777
3679
Більшість - буденна справа. Насправді, безліч досліджень
00:46
showsшоу that we all lieбрешуть onceодин раз or twiceдвічі a day, as DaveДейв suggestedзапропонував.
9
30456
4331
свідчать, що кожен із нас бреше бодай раз чи два в день, як зазначив Дейв.
00:50
So it's about 6:30 now, suggestsпропонує that mostнайбільше of us should have liedбрехав.
10
34787
2933
Що ж, зараз близько пів на сьому, отже більшість з нас вже збрехали.
00:53
Let's take a look at WinnipegВінніпег. How manyбагато хто of you,
11
37720
1900
Розгляньмо Вінніпег. Скільки з вас
00:55
in the last 24 hoursгодин -- think back -- have told a little fibФібо,
12
39620
2927
протягом останньої доби -- згадайте -- трохи прибрехав,
00:58
or a bigвеликий one? How manyбагато хто have told a little lieбрешуть out there?
13
42547
3551
чи збрехав? Скільки пішло на маленьку брехню?
01:01
All right, good. These are all the liarsбрехунів.
14
46098
1904
Добре. Це все брехуни.
01:03
Make sure you payплатити attentionувага to them. (LaughterСміх)
15
48002
3293
Пильно стежте за ними. (Сміх)
01:07
No, that lookedподивився good, it was about two thirdsтретини of you.
16
51295
2146
Ні, це добре, це близько дві третини з вас.
01:09
The other thirdтретій didn't lieбрешуть, or perhapsможе бути forgotзабув,
17
53441
2852
Інша третина не брехала, або забула, що збрехала,
01:12
or you're lyingлежачий to me about your lyingлежачий, whichкотрий is very,
18
56293
2660
або бреше зараз, що не брехала, що є дуже
01:14
very deviousобхідними. (LaughterСміх) This fitsпідходить with a lot of the researchдослідження,
19
58953
4050
дуже нещиро. (Сміх) Це співпадає з багатьма дослідженнями,
01:18
whichкотрий suggestsпропонує that lyingлежачий is very pervasiveвсепроникний.
20
63003
3354
які показують, що брехня швидко розповсюджується.
01:22
It's this pervasivenessпоширення, combinedоб'єднаний with the centralityЦентральна роль
21
66357
3961
ЇЇ всюдисущість, поєднана з зосередженістю на тому,
01:26
to what it meansзасоби to be a humanлюдина, the factфакт that we can
22
70318
2440
що означає бути людиною, той факт, що ми можемо
01:28
tell the truthправда or make something up,
23
72758
1880
казати правду або щось вигадувати,
01:30
that has fascinatedзачарований people throughoutвсюди historyісторія.
24
74638
2851
дивувало людство протягом всієї історії.
01:33
Here we have DiogenesДіоген with his lanternліхтар.
25
77489
2629
Той же Діоген з його ліхтарем.
01:36
Does anybodyніхто know what he was looking for?
26
80118
2680
Чи хто-небудь знає, що він шукав?
01:38
A singleсингл honestчесний man, and he diedпомер withoutбез findingзнахідка one
27
82798
3784
Він шукав бодай одну чесну людину і помер,
01:42
back in GreeceГреція. And we have ConfuciusКонфуцій in the EastСхід
28
86582
3017
не знайшовши такої в Греції. Той же Конфуцій на Сході,
01:45
who was really concernedзацікавлений with sincerityщирість,
29
89599
2377
котрий дуже переймався чесністю,
01:47
not only that you walkedпішов the walkходити or talkedговорив the talk,
30
91976
3084
і не лише тим, що ти пройшов свою дорогу, чи сказав свою промову,
01:50
but that you believedвірив in what you were doing.
31
95060
3154
але й тим, що ти вірив в те, що робив.
01:54
You believedвірив in your principlesпринципи.
32
98214
2006
Ти вірив у свої принципи.
01:56
Now my first professionalпрофесійний encounterзустрітися with deceptionобман
33
100220
2931
Моє перше знайомство з обманом сталося
01:59
is a little bitбіт laterпізніше than these guys, a coupleпара thousandтисяча yearsроків.
34
103151
3463
трохи пізніше, ніж з цими хлопцями, на кілька тисяч років.
02:02
I was a customsмитний officerофіцер for CanadaКанада back in the mid-'середина90s.
35
106614
3799
У середині 90-х я працював офіцером митниці в Канаді.
02:06
Yeah. I was defendingзахищаючи Canada'sВ Канаді bordersкордони.
36
110413
2826
Так. Я захищав канадські кордони.
02:09
You mayможе think that's a weaponзброя right there. In factфакт,
37
113239
3782
Ви, мабуть, думаєте, що це зброя там. Насправді,
02:12
that's a stampштамп. I used a stampштамп to defendзахищати Canada'sВ Канаді bordersкордони. (LaughterСміх)
38
117021
5030
це печатка. Печаткою я захищав канадські кордони.
02:17
Very CanadianКанадський of me. I learnedнавчився a lot about deceptionобман
39
122051
3537
Дуже по-канадськи з мого боку. Я багато дізнався про обман,
02:21
while doing my dutyобов'язок here in customsмитний,
40
125588
3055
працюючи на митниці.
02:24
one of whichкотрий was that mostнайбільше of what I thought I knewзнав about deceptionобман was wrongнеправильно,
41
128643
2884
Наприклад те, що більшість з того, що я думав, я знав про обман, було неправдою,
02:27
and I'll tell you about some of that tonightсьогодні ввечері.
42
131527
1752
і дещо з того я вам розкажу сьогодні.
02:29
But even sinceз just 1995, '96, the way we communicateспілкуватися
43
133279
4074
Але з 1995, 96-х років наше спілкування
02:33
has been completelyповністю transformedтрансформується. We emailелектронна пошта, we textтекст,
44
137353
3297
повністю трансформувалося. Ми пишемо електронні листи, смс-повідомлення,
02:36
we skypeскайп, we FacebookFacebook. It's insaneбожевільний.
45
140650
2613
говоримо через Skype, переписуємося в Facebook. Це безумство.
02:39
AlmostМайже everyкожен aspectаспект of humanлюдина communication'sспілкування в been changedзмінився,
46
143263
3261
Майже кожен аспект людського спілкування змінився,
02:42
and of courseзвичайно that's had an impactвплив on deceptionобман.
47
146524
2560
і, звісно, це мало певний вплив на обман.
02:44
Let me tell you a little bitбіт about a coupleпара of newновий deceptionsобманів
48
149084
2583
Дозвольте мені вам трішки розказати про нові види обманів,
02:47
we'veми маємо been trackingвідстеження and documentingдокументування.
49
151667
2376
які ми відслідковуємо і документуємо.
02:49
They're calledназивається the ButlerБатлер, the SockНосок PuppetМаріонетка
50
154043
4244
Називаються вони Дворецький, Ляльковий Театр
02:54
and the Chineseкитайська WaterВоди ArmyАрмія.
51
158287
2081
та Китайська Водна Армія.
02:56
It soundsзвуки a little bitбіт like a weirdдивний bookкнига,
52
160368
1897
Звучить це все як якась дивна книжка,
02:58
but actuallyнасправді they're all newновий typesтипи of liesбрехня.
53
162265
2133
але це все справді нові типи брехні.
03:00
Let's startпочати with the ButlersДворецькі. Here'sОсь an exampleприклад of one:
54
164398
3045
Розпочнемо з Дворецьких. Ось приклад:
03:03
"On my way." AnybodyХто-небудь ever writtenнаписано, "On my way?"
55
167443
3113
"Вже йду". Ви коли-небудь писали "Вже йду"?
03:06
Then you've alsoтакож liedбрехав. (LaughterСміх)
56
170556
3763
Тоді ви також збрехали. (Сміх)
03:10
We're never on our way. We're thinkingмислення about going on our way.
57
174319
4197
Ми ніколи насправді "не йдемо". Ми тільки думаємо про те, щоб йти.
03:14
Here'sОсь anotherінший one: "Sorry I didn't respondвідповісти to you earlierраніше.
58
178516
2763
Ось ще один приклад: "Вибач, я не відписав тобі раніше,
03:17
My batteryакумулятор was deadмертвий." Your batteryакумулятор wasn'tне було deadмертвий.
59
181279
1965
бо в мене розрядилась батарея". Ваша батарея не розрядилася.
03:19
You weren'tне було in a deadмертвий zoneзона.
60
183244
1876
Ви не були в зоні недосяжності.
03:21
You just didn't want to respondвідповісти to that personлюдина that time.
61
185120
1953
Ви просто не хотіли відповідати тій людині в той час.
03:22
Here'sОсь the last one: You're talkingговорити to somebodyхтось,
62
187073
1797
І останній приклад: Ви говорите з кимось
03:24
and you say, "Sorry, got work, gottagotta go."
63
188870
2490
і кажете: "Вибач, мушу працювати, мушу йти".
03:27
But really, you're just boredнудно. You want to talk to somebodyхтось elseінакше.
64
191360
3797
Хоча насправді вам просто нудно. Ви хочете поговорити з кимось іншим.
03:31
EachКожен of these is about a relationshipвідносини,
65
195157
2416
Кожен із цих обманів - про відносини,
03:33
and this is a 24/7 connectedпов'язаний worldсвіт. OnceОдного разу you get my cellклітина phoneтелефон numberномер,
66
197573
4405
і цей світ цілодобово на зв'язку. Як тільки ви отримуєте мій номер телефону,
03:37
you can literallyбуквально be in touchторкнутися with me 24 hoursгодин a day.
67
201978
2965
ви буквально можете бути зі мною на зв'язку 24 години на добу.
03:40
And so these liesбрехня are beingбуття used by people
68
204943
2369
Люди використовують таку брехню,
03:43
to createстворити a bufferбуфер, like the butlerБатлер used to do,
69
207312
2826
щоб створити буфер, так як колись робили дворецькі,
03:46
betweenміж us and the connectionsз'єднання to everybodyкожен elseінакше.
70
210138
3407
між нами і зв'язком з іншими.
03:49
But they're very specialособливий. They use ambiguityнеоднозначність
71
213545
1707
Але вони дуже особливі. Вони багатозначні,
03:51
that comesприходить from usingвикористовуючи technologyтехнологія. You don't know
72
215252
2061
оскільки тут використовуються технології. Ви ж не знаєте
03:53
where I am or what I'm doing or who I'm with.
73
217313
2948
де я, чи що я роблю, чи з ким я.
03:56
And they're aimedспрямований at protectingзахист the relationshipsвідносини.
74
220261
2491
Їхня ціль - захист відносин.
03:58
These aren'tні just people beingбуття jerksривки. These are people
75
222752
2581
Ці люди не є грубими з вами. Це люди,
04:01
that are sayingкажучи, look, I don't want to talk to you now,
76
225333
2376
котрі кажуть: "Дивись, я не хочу спілкуватися з тобою зараз,
04:03
or I didn't want to talk to you then, but I still careтурбота about you.
77
227709
2424
чи я не хотів спілкуватися з тобою тоді, але ти досі дорога для мене людина.
04:06
Our relationshipвідносини is still importantважливо.
78
230133
2400
Наші відносини досі важливі".
04:08
Now, the SockНосок PuppetМаріонетка, on the other handрука,
79
232533
1514
Ляльковий театр - це, навпаки,
04:09
is a totallyповністю differentінший animalтварина. The sockносок puppetмаріонетка isn't
80
234047
2343
зовсім інший вид. Ляльковий театр, сам по собі, не є
04:12
about ambiguityнеоднозначність, perза seSE. It's about identityідентичність.
81
236390
3065
багатозначним. Тут йдеться про справжність.
04:15
Let me give you a very recentостаннім часом exampleприклад,
82
239455
2002
Дозвольте навести вам дуже недавній приклад,
04:17
as in, like, last weekтиждень.
83
241457
1514
десь з минулого тижня.
04:18
Here'sОсь R.J. ElloryEllory, best-sellerбестселер authorавтор in BritainВеликобританія.
84
242971
3268
Маємо Р.Дж. Еллорі, автора бестселерів в Британії.
04:22
Here'sОсь one of his bestsellingбестселера booksкниги.
85
246239
2020
Ось його бестселер.
04:24
Here'sОсь a reviewerрецензента onlineонлайн, on AmazonAmazon.
86
248259
3413
Ось онлайн рецензія на сайті Amazon.
04:27
My favoriteулюблений, by NicodemusНикодим JonesДжонс, is,
87
251672
2657
Моє улюблена, написана Нікодемусом Джонсом:
04:30
"WhateverВсе, що elseінакше it mightможе do, it will touchторкнутися your soulдуша."
88
254329
3808
"Для чого воно б не було, це зачепить вас за живе".
04:34
And of courseзвичайно, you mightможе suspectпідозрюваний
89
258137
1403
І звісно, у вас з'являється підозра,
04:35
that NicodemusНикодим JonesДжонс is R.J. ElloryEllory.
90
259540
2627
що Нікодемус Джонс і є Р. ДЖ. Еллорі.
04:38
He wroteписав very, very positiveпозитивний reviewsогляди about himselfсам. SurpriseСюрприз, surpriseздивування.
91
262167
4687
Він написав дуже, дуже позитивні рецензії про себе. Дивина. Дивина.
04:42
Now this SockНосок PuppetМаріонетка stuffречі isn't actuallyнасправді that newновий.
92
266854
3260
Але цей Ляльковий театр не є таким новим.
04:46
WaltУолт WhitmanУітмен alsoтакож did this back in the day,
93
270114
3167
Волт Вітмен також робив так тоді,
04:49
before there was InternetІнтернет technologyтехнологія. SockНосок PuppetМаріонетка
94
273281
3055
коли ще не було інтернет технологій. Ляльковий театр
04:52
becomesстає interestingцікаво when we get to scaleмасштаб,
95
276336
2768
стає цікавим, коли зростають його масштаби,
04:55
whichкотрий is the domainдомен of the Chineseкитайська WaterВоди ArmyАрмія.
96
279104
2518
що є основою Китайської Водної Армії.
04:57
Chineseкитайська WaterВоди ArmyАрмія refersвідноситься to thousandsтисячі of people
97
281622
2436
Китайська Водна Армія - це тисячі людей
04:59
in ChinaКитай that are paidоплачений smallмаленький amountsсуми of moneyгроші
98
284058
3048
в Китаї, яким платять мало грошей, за те, щоб вони
05:03
to produceвиробляти contentзміст. It could be reviewsогляди. It could be
99
287106
3034
створювали тексти. Це можуть бути рецензії. Це може бути
05:06
propagandaпропаганда. The governmentуряд hiresнаймає these people,
100
290140
2559
пропаганда. Правління наймає цих людей,
05:08
companiesкомпаній hireнайняти them, all over the placeмісце.
101
292699
2628
компанії наймають їх, повсюди.
05:11
In NorthШампань AmericaАмерика, we call this AstroturfingAstroturfing,
102
295327
3617
У Північній Америці ми це називаємо Астротурфінг,
05:14
and AstroturfingAstroturfing is very commonзагальний now. There's a lot of concernsстурбованість about it.
103
298944
3438
і Астротурфінг звична справа зараз. Це викликає неабияке занепокоєння.
05:18
We see this especiallyособливо with productпродукт reviewsогляди, bookкнига reviewsогляди,
104
302382
3227
Ми це спостерігаємо перш за все у відгуках на різні продукти, рецензії на книги,
05:21
everything from hotelsготелі to whetherчи то that toasterтостер is a good toasterтостер or not.
105
305609
4795
все, від готелів до того, чи цей тостер хороший чи ні.
05:26
Now, looking at these threeтри reviewsогляди, or these threeтри typesтипи of deceptionобман,
106
310404
3918
Дивлячись на ці три огляди, на ці три види обману,
05:30
you mightможе think, wowОго, the InternetІнтернет is really makingвиготовлення us
107
314322
2737
ви можете подумати, що Інтернет робить з нас
05:32
a deceptiveоманливі speciesвидів, especiallyособливо when you think about
108
317059
3209
обманливий вид, особливо, коли ви думаєте про
05:36
the AstroturfingAstroturfing, where we can see deceptionобман broughtприніс up to scaleмасштаб.
109
320268
4602
Астротурфінг, де ми можемо побачити до яких масштабів дійшов обман.
05:40
But actuallyнасправді, what I've been findingзнахідка is very differentінший from that.
110
324870
4738
Але насправді, те, що ми знайшли, дуже відрізняється від цього.
05:45
Now, let's put asideв сторону the onlineонлайн anonymousанонімний sexсекс chatroomsчати,
111
329608
3249
Відкиньмо анонімні онлайн секс чаткімнати,
05:48
whichкотрий I'm sure noneніхто of you have been in.
112
332857
1899
в яких ніхто з вас звісно ж не був.
05:50
I can assureзапевняй you there's deceptionобман there.
113
334756
2329
Можу вас запевнити, що брехня там є.
05:52
And let's put asideв сторону the NigerianНігерійський princeкнязь who'sхто це? emailedпо електронній пошті you
114
337085
2709
Відкиньмо Нігерійського принца, який написав вам електронного листа
05:55
about gettingотримувати the 43 millionмільйон out of the countryкраїна. (LaughterСміх)
115
339794
3228
про те, що ви успадкували 43 мільйони.
05:58
Let's forgetзабувай about that guy, too.
116
343022
1680
Забудемо про цього хлопця також.
06:00
Let's focusфокус on the conversationsрозмови betweenміж our friendsдрузі
117
344702
2944
Зосередьмося на розмовах з нашими друзями,
06:03
and our familyсім'я and our coworkersспівробітниками and our lovedлюбив onesті, хто.
118
347646
2147
нашою сім'єю, співробітниками і другими половинками.
06:05
Those are the conversationsрозмови that really matterматерія.
119
349793
2408
Саме ці розмови справді важливі.
06:08
What does technologyтехнологія do to deceptionобман with those folksнароди?
120
352201
4240
Як же технології впливають на обман в цих розмовах?
06:12
Here'sОсь a coupleпара of studiesнавчання. One of the studiesнавчання we do
121
356441
3075
Ось кілька досліджень. Одне з них
06:15
are calledназивається diaryЩоденник studiesнавчання, in whichкотрий we askзапитай people to recordзапис
122
359516
3371
називається дослідженням щоденників, в якому ми просимо людей записувати
06:18
all of theirїх conversationsрозмови and all of theirїх liesбрехня for sevenсеми daysдні,
123
362887
3566
всі їхні розмови і обмани протягом 7 днів.
06:22
and what we can do then is calculateрозрахувати how manyбагато хто liesбрехня tookвзяв placeмісце
124
366453
3105
Згодом ми можемо порахувати приблизно скільки разів людина збрехала
06:25
perза conversationрозмова withinв межах a mediumсередній, and the findingзнахідка
125
369558
2948
під час однієї розмови. З того, що ми знайшли,
06:28
that we get that surprisesсюрпризи people the mostнайбільше is that emailелектронна пошта
126
372506
2524
дивує людей найбільше те, що електронні листи
06:30
is the mostнайбільше honestчесний of those threeтри mediaЗМІ.
127
375030
3279
є одним із найщиріших засобів комунікації.
06:34
And it really throwsкидає people for a loopпетля because we think,
128
378309
2401
І це справді шокує людей, тому що ми думаємо, що
06:36
well, there's no nonverbalНевербальне cuesсигнали, so why don't you lieбрешуть more?
129
380710
3736
тут ж немає невербальних зачіпок, чому ж не збрехати більше?
06:40
The phoneтелефон, in contrastконтраст, the mostнайбільше liesбрехня.
130
384446
4304
Телефон натомість містить найбільше брехні.
06:44
Again and again and again we see the phoneтелефон is the deviceпристрій
131
388750
1946
Знову і знову ми бачимо, що телефон - це такий пристрій,
06:46
that people lieбрешуть on the mostнайбільше, and perhapsможе бути because of the ButlerБатлер LieБрехня ambiguitiesнеясності I was tellingкажучи you about.
132
390696
4718
через який люди брешуть найбільше, і, мабуть, це все через багатозначність брехні "Дворецький", що я вам розповідав.
06:51
This tendsмає тенденцію to be very differentінший from what people expectчекати.
133
395414
3975
Це дуже відрізняється від того, що люди очікують.
06:55
What about résumсумаés? We did a studyвивчення in whichкотрий we had
134
399389
3224
А щодо резюме? Ми провели дослідження, в якому
06:58
people applyзастосовувати for a jobробота, and they could applyзастосовувати for a jobробота
135
402613
2544
люди подавалися на роботу, і вони могли це робити
07:01
eitherабо with a traditionalтрадиційний paperпапірsumсумаé, or on LinkedInLinkedIn,
136
405157
3514
або з традиційним паперовим резюме, або за допомогою LinkedIn,
07:04
whichкотрий is a socialсоціальний networkingмережа siteсайт like FacebookFacebook,
137
408671
2822
що є соціальною мережею типу Facebook,
07:07
but for professionalsпрофесіонали -- involvesвключає the sameтой же informationінформація as a résumсумаé.
138
411493
3567
але для спеціалістів - адже містить ту саму інформацію, що й резюме.
07:10
And what we foundзнайдено, to manyбагато хто people'sнародний surpriseздивування,
139
415060
2614
На подив багатьох людей, ми дослідили, що
07:13
was that those LinkedInLinkedInsumсумаés were more honestчесний
140
417674
2795
резюме сайту LinkedIn містили більш правдиву
07:16
on the things that matteredмало значення to employersроботодавців, like your
141
420469
1824
інформацію, яка цікавила роботодавців, наприклад ваші
07:18
responsibilitiesобов'язки or your skillsнавички at your previousПопередній jobробота.
142
422293
4151
обов'язки чи навики на попередній роботі.
07:22
How about FacebookFacebook itselfсама по собі?
143
426444
2296
А Facebook?
07:24
You know, we always think that hey, there are these
144
428740
1882
Ви знаєте, ми завжди думаємо, що ні, це все
07:26
idealizedідеалізованої versionsверсії, people are just showingпоказати the bestнайкраще things
145
430622
2129
ідеалізовані версії, люди показують лише найкраще,
07:28
that happenedсталося in theirїх livesживе. I've thought that manyбагато хто timesразів.
146
432751
2656
що траплялося з ними. Я теж часто так думав.
07:31
My friendsдрузі, no way they can be that coolкруто and have good of a life.
147
435407
3068
Мої друзі - ні в якому разі вони не можу бути такими крутими і мати таке хороше життя.
07:34
Well, one studyвивчення testedпротестований this by examiningВивчаючи people'sнародний personalitiesособистості.
148
438475
3821
Що ж, одне дослідження перевірило це, дослідивши людські особистості.
07:38
They had fourчотири good friendsдрузі of a personлюдина judgeсудити theirїх personalityособистість.
149
442296
4218
Вони попросили чотирьох хороших друзів однієї людини оцінити її особистість.
07:42
Then they had strangersнезнайомці, manyбагато хто strangersнезнайомці,
150
446514
1956
Потім вони попросили незнайомців, багатьох незнайомців
07:44
judgeсудити the person'sлюдина personalityособистість just from FacebookFacebook,
151
448470
2528
оцінити особистість людини, використовуючи Facebook
07:46
and what they foundзнайдено was those judgmentsсудження of the personalityособистість
152
450998
2429
і те, що вони знайшли, доводило, що ті оцінки особистості
07:49
were prettyкрасиво much identicalоднаковий, highlyвисоко correlatedспіввіднесені,
153
453427
2509
були більш-менш ідентичними, з високим співвідношенням.
07:51
meaningсенс that FacebookFacebook profilesпрофілі really do reflectвідбити our actualфактичний personalityособистість.
154
455936
4373
Це означає, що профілі з Facebook таки відображають нашу справжню особистість.
07:56
All right, well, what about onlineонлайн datingзнайомство?
155
460309
2572
Добре, а онлайн побачення?
07:58
I mean, that's a prettyкрасиво deceptiveоманливі spaceпростір.
156
462881
1500
Гадаю, це досить таки оманливе місце.
08:00
I'm sure you all have "friendsдрузі" that have used onlineонлайн datingзнайомство. (LaughterСміх)
157
464381
3535
Я впевнений, що ви всі маєте "друзів", що користувалися онлайн побаченнями. (Сміх)
08:03
And they would tell you about that guy that had no hairволосся
158
467916
2058
І вони розповідали вам про того хлопця, що виявився лисим,
08:05
when he cameприйшов, or the womanжінка that didn't look at all like her photoфото.
159
469974
3030
коли прийшов, чи жінку, що зовсім не виглядала так, як на фото.
08:08
Well, we were really interestedзацікавлений in it, and so what we did
160
473004
3136
Отож, ми цим дуже зацікавилися, тому ми
08:12
is we broughtприніс people, onlineонлайн datersЗнищувачі документів, into the labлабораторія,
161
476140
3107
привели людей з онлайн побачень в лабораторію
08:15
and then we measuredвиміряний them. We got theirїх heightвисота
162
479247
1480
і виміряли їх. Зміряли їхній ріст,
08:16
up againstпроти the wallстіна, we put them on a scaleмасштаб, got theirїх weightвага --
163
480727
3881
приставивши до стіни, поставили їх на ваги, виміряли їхню вагу -
08:20
ladiesжінки lovedлюбив that -- and then we actuallyнасправді got theirїх driver'sводій licenseліцензія to get theirїх ageвік.
164
484608
3895
жінкам це дуже сподобалося, - а тоді взяли їхні права і дізналися їхній вік.
08:24
And what we foundзнайдено was very, very interestingцікаво.
165
488503
4311
І те, що ми знайшли, виявилося дуже, дуже цікавим.
08:28
Here'sОсь an exampleприклад of the menчоловіки and the heightвисота.
166
492814
3929
Ось приклад чоловіків і їхній зріст.
08:32
AlongУздовж the bottomдно is how tallвисокий they said they were in theirїх profileпрофіль.
167
496743
2470
Внизу ви бачите зріст, який вони зазначили у своїх профілях.
08:35
AlongУздовж the y-axisвісь y, the verticalвертикальний axisвісь, is how tallвисокий they actuallyнасправді were.
168
499213
4862
Пряма "у", вертикальна пряма, позначає їхній справжній зріст.
08:39
That diagonalдіагональ lineлінія is the truthправда lineлінія. If theirїх dot'sDot on it,
169
504075
3076
Діагональ - це лінія правди. Якщо на ній є крапки,
08:43
they were tellingкажучи exactlyточно the truthправда.
170
507151
1554
тоді вони казали чисту правду.
08:44
Now, as you see, mostнайбільше of the little dotsкрапки are belowнижче the lineлінія.
171
508705
3113
Як ви зараз бачите, більшість маленьких крапок є нижче лінії.
08:47
What it meansзасоби is all the guys were lyingлежачий about theirїх heightвисота.
172
511818
2867
Це означає, що всі чоловіки брехали про свій зріст.
08:50
In factфакт, they liedбрехав about theirїх heightвисота about nineдев'ять tenthsдесятих of an inchдюйм,
173
514685
2941
Фактично вони збрехали про свій зріст лише на кілька десятих дюйма,
08:53
what we say in the labлабораторія as "strongсильний roundingокруглення up." (LaughterСміх)
174
517626
6276
що ми в лабораторії називаємо "сильним заокругленням" (Сміх)
08:59
You get to 5'8" and one tenthдесята частина, and boomбум! 5'9".
175
523902
4503
Ваш зріст 5'8" (172.7 см) і тут ще одна десята і БУМ! 5'9" (175.2 см)
09:04
But what's really importantважливо here is, look at all those dotsкрапки.
176
528405
1998
Але насправді важливе тут ось що. Подивіться на всі ці крапки.
09:06
They are clusteringкластеризація prettyкрасиво closeзакрити to the truthправда. What we foundзнайдено
177
530403
2566
Вони знаходяться впритул до правдивої лінії. Ми дослідили,
09:08
was 80 percentвідсоток of our participantsучасники did indeedдійсно lieбрешуть
178
532969
2408
що 80% наших учасників таки збрехали про
09:11
on one of those dimensionsрозміри, but they always liedбрехав by a little bitбіт.
179
535377
3595
ті чи інші заміри, але вони всі збрехали лише трішки.
09:14
One of the reasonsпричин is prettyкрасиво simpleпростий. If you go to a dateдата,
180
538972
3024
Причина цього досить проста. Якщо ви йдете на побачення,
09:17
a coffeeкава dateдата, and you're completelyповністю differentінший than what you said,
181
541996
3601
допустимо, на каву, а виглядаєте ви абсолютно по-іншому, ніж ви сказали - все,
09:21
gameгра over. Right? So people liedбрехав frequentlyчасто, but they liedбрехав
182
545597
3619
кінець гри. Правда? Тож, люди збрехали часто, але збрехали вони
09:25
subtlyтонко, not too much. They were constrainedобмежений.
183
549216
3469
досить тонко, не дуже сильно. Вони були вимушені.
09:28
Well, what explainsпояснює all these studiesнавчання? What explainsпояснює the factфакт
184
552685
2887
Отож, що ж пояснює наше дослідження? Що пояснює той факт, що,
09:31
that despiteне дивлячись our intuitionsінтуїції, mineШахта includedвключений,
185
555572
4635
незважаючи на нашу інтуїцію, включаючи мою,
09:36
a lot of onlineонлайн communicationспілкування, technologically-mediatedтехнологічно опосередкованої
186
560207
3529
досить велика частина онлайн спілкування, спілкування, що відбувається за допомогою технологій,
09:39
communicationспілкування, is more honestчесний than faceобличчя to faceобличчя?
187
563736
4028
є правдивішим, ніж спілкування віч-на-віч?
09:43
That really is strangeдивно. How do we explainпояснити this?
188
567764
2489
Це дуже дивно. Як це пояснити?
09:46
Well, to do that, one thing is we can look at the deception-detectionдетекції брехні literatureлітература.
189
570253
3379
Для цього потрібно зробити одну річ - зазирнути в літературу про викриття обману.
09:49
It's a very oldстарий literatureлітература by now, it's comingприходить up on 50 yearsроків.
190
573632
4345
На сьогодні це вже дуже стара література, їй майже 50 років.
09:53
It's been reviewedрозглянуто manyбагато хто timesразів. There's been thousandsтисячі of trialsвипробування,
191
577977
2662
Було написано багато рецензій. Тисячі випробувань,
09:56
hundredsсотні of studiesнавчання, and there's some really compellingпереконливим findingsвисновки.
192
580639
3981
сотні досліджень і деякі справді вагомі висновки.
10:00
The first is, we're really badпоганий at detectingвиявлення deceptionобман,
193
584620
3236
По-перше, ми справді не вміємо виявляти брехню,
10:03
really badпоганий. Fifty-fourП'ятдесят чотири percentвідсоток accuracyточність on averageсередній when you have to tell
194
587856
4116
не вміємо. В середньому з точністю 54% ви можете сказати
10:07
if somebodyхтось that just said a statementзаява is lyingлежачий or not.
195
591972
3384
чи те, що хтось щойно сказав - правда чи ні.
10:11
That's really badпоганий. Why is it so badпоганий?
196
595356
3192
Це справді дуже погано. Чому все так погано?
10:14
Well it has to do with Pinocchio'sБуратіно в noseнос.
197
598548
2530
Тут ми маємо справу з носом Піноккіо.
10:16
If I were to askзапитай you guys, what do you relyпокладатися on
198
601078
2359
Якщо б я вас запитав, на що ви покладаєтеся, коли,
10:19
when you're looking at somebodyхтось and you want to find out
199
603437
2245
дивлячись на людину, хочете дізнатися
10:21
if they're lyingлежачий? What cueкий do you payплатити attentionувага to?
200
605682
2930
чи вона бреше? На що ви звертаєте увагу?
10:24
MostБільшість of you would say that one of the cuesсигнали you look at
201
608612
2430
Більшість з вас скаже, що однією з головних зачіпок є
10:26
is the eyesочі. The eyesочі are the windowвікно to the soulдуша.
202
611042
2728
очі. Очі - дзеркало душі.
10:29
And you're not aloneпоодинці. Around the worldсвіт, almostмайже everyкожен cultureкультура,
203
613770
2403
Ви такі не одні. По всьому світі, майже в кожній культурі,
10:32
one of the topвершина cuesсигнали is eyesочі. But the researchдослідження
204
616173
2863
на першому місці очі. Але дослідження
10:34
over the last 50 yearsроків saysкаже there's actuallyнасправді no reliableнадійний cueкий
205
619036
3824
за останні 50 років стверджують, що не існує надійної зачіпки
10:38
to deceptionобман, whichкотрий blewпідірвав me away, and it's one of
206
622860
2997
для виявлення обману, що дуже мене вразило, і це один з тих
10:41
the hardважко lessonsуроки that I learnedнавчився when I was customsмитний officerофіцер.
207
625857
2355
жорстких уроків, що я вивчив, коли працював офіцером митниці.
10:44
The eyesочі do not tell us whetherчи то somebody'sхтось lyingлежачий or not.
208
628212
2430
Очі не скажуть вам, бреше людина чи ні.
10:46
Some situationsситуації, yes -- highвисокий stakesставки, maybe theirїх pupilsучнів dilateрозширюються,
209
630642
3018
У деяких ситуаціях, так - ставки великі, що зіниці розширюються,
10:49
theirїх pitchкрок goesйде up, theirїх bodyтіло movementsрухи changeзмінити a little bitбіт,
210
633660
3504
тон підвищується, змінюються рухи тіла,
10:53
but not all the time, not for everybodyкожен, it's not reliableнадійний.
211
637164
4832
але не завжди, не в кожного, це не надійно.
10:57
StrangeДивні. The other thing is that just because you can't see me
212
641996
3378
Дивно. По друге, тільки тому, що ти не бачиш мене,
11:01
doesn't mean I'm going to lieбрешуть. It's commonзагальний senseсенс,
213
645374
2419
не означає, що я брехатиму. Це здоровий глузд,
11:03
but one importantважливо findingзнахідка is that we lieбрешуть for a reasonпричина.
214
647793
2907
але важливою знахідкою є те, що для брехні є причина.
11:06
We lieбрешуть to protectзахистити ourselvesми самі or for our ownвласний gainвиграти
215
650700
2367
Ми брешемо для того, щоб захистити себе або для власної вигоди,
11:08
or for somebodyхтось else'sінше gainвиграти.
216
653067
2827
або для чиєїсь вигоди.
11:11
So there are some pathologicalпатологічний liarsбрехунів, but they make up
217
655894
1930
Звісно, існують патологічні брехуни, але вони складають
11:13
a tinyкрихітна portionпорція of the populationнаселення. We lieбрешуть for a reasonпричина.
218
657824
3513
малесеньку частинку населення. Ми брешемо з певних причин.
11:17
Just because people can't see us doesn't mean
219
661337
1631
Тільки тому, що люди не бачать нас, ще не означає,
11:18
we're going to necessarilyобов'язково lieбрешуть.
220
662968
2271
що ми обов'язково збрешемо.
11:21
But I think there's actuallyнасправді something much more
221
665239
1553
Але мені здається, що тут відбувається дещо
11:22
interestingцікаво and fundamentalфундаментальний going on here. The nextдалі bigвеликий
222
666792
3274
набагато цікавіше і важливіше. Наступний вагомий
11:25
thing for me, the nextдалі bigвеликий ideaідея, we can find by going
223
670066
3797
для мене аргумент, грандіозну ідею, ми можемо знайти
11:29
way back in historyісторія to the originsвитоки of languageмова.
224
673863
3139
повертаючись до історії - до витоків мови.
11:32
MostБільшість linguistsлінгвісти agreeзгоден that we startedпочався speakingкажучи somewhereдесь
225
677002
3887
Більшість лінгвістів погоджуються, що ми почали говорити близько
11:36
betweenміж 50,000 and 100,000 yearsроків agoтому назад. That's a long time agoтому назад.
226
680889
3168
50 - 100 тисяч років тому. Це дуже давно.
11:39
A lot of humansлюди have livedщо жив sinceз then.
227
684057
2616
Багато людей прожило з того часу.
11:42
We'veМи ' VE been talkingговорити, I guessздогадатися, about firesпожежі and cavesпечери
228
686673
2423
Гадаю, ми розмовляли про вогонь, печери
11:44
and saber-toothedШаблезубі tigersтигрів. I don't know what they talkedговорив about,
229
689096
3107
і шаблезубих тигрів. Я не знаю, про що вони говорили,
11:48
but they were doing a lot of talkingговорити, and like I said,
230
692203
2518
але говорили вони багато, і як я вже сказав,
11:50
there's a lot of humansлюди evolvingрозвивається speakingкажучи,
231
694721
2545
багато людей спричинилися до еволюції мовлення
11:53
about 100 billionмільярд people in factфакт.
232
697266
2806
близько 100 млрд людей, правду кажучи.
11:55
What's importantважливо thoughхоча is that writingписати only emergedз'явився
233
700072
2782
Важливо, що письмо виникло лише
11:58
about 5,000 yearsроків agoтому назад. So what that meansзасоби is that
234
702854
3587
близько 5 тисяч років тому. І це означає, що
12:02
all the people before there was any writingписати,
235
706441
2392
всі люди перед тим, як виникло письмо,
12:04
everyкожен wordслово that they ever said, everyкожен utteranceвислів
236
708833
5586
кожне слово, що вони сказали, кожне речення -
12:10
disappearedзник. No traceслід. EvanescentСкороминущої. GoneGone.
237
714419
4752
зникли. Ніякого сліду. Швидкоплинні. Пропали.
12:15
So we'veми маємо been evolvingрозвивається to talk in a way in whichкотрий
238
719171
4065
Отже, ми спричинилися до розмов таким чином, що
12:19
there is no recordзапис. In factфакт, even the nextдалі bigвеликий changeзмінити
239
723236
5917
немає ніякого запису. По суті, навіть наступний грандіозний ривок
12:25
to writingписати was only 500 yearsроків agoтому назад now,
240
729153
2468
у письмі трапився лише 500 років тому,
12:27
with the printingдрук pressнатисніть, whichкотрий is very recentостаннім часом in our pastминуле,
241
731621
2379
поява друкарського верстата, що є дуже недавнім в нашому минулому,
12:29
and literacyграмотність ratesставки remainedзалишився incrediblyнеймовірно lowнизький right up untilдо WorldСвіт WarВійна IIII,
242
734000
4242
а рівень грамотності залишався неймовірно низьким аж до Другої світової війни,
12:34
so even the people of the last two millenniaтисячоліть,
243
738242
3384
тому навіть люди з останніх двох тисячоліть,
12:37
mostнайбільше of the wordsслова they ever said -- poofпуф! -- disappearedзник.
244
741626
5032
більшість слів, що вони сказали - пуф! - зникли.
12:42
Let's turnповорот to now, the networkedмережа ageвік.
245
746658
3591
Повернімося до сьогодення, епохи мереж.
12:46
How manyбагато хто of you have recordedзаписаний something todayсьогодні?
246
750249
4712
Скільки з вас записали щось сьогодні?
12:50
AnybodyХто-небудь do any writingписати todayсьогодні? Did anybodyніхто writeписати a wordслово?
247
754961
3177
Хто-небудь писав щось нині? Хтось записав хоч слово?
12:54
It looksвиглядає like almostмайже everyкожен singleсингл personлюдина here recordedзаписаний something.
248
758138
4226
Здається, що кожнісінька людина щось записала.
12:58
In this roomкімната, right now, we'veми маємо probablyймовірно recordedзаписаний more
249
762364
3048
У цьому залі ми, мабуть, записали більше,
13:01
than almostмайже all of humanлюдина pre-ancientпопередньо давньої historyісторія.
250
765412
4542
ніж майже все людство в первісні віки.
13:05
That is crazyбожевільний. We're enteringвхід this amazingдивовижний periodперіод
251
769954
3230
Це безумство. Ми вступаємо в дивовижний період
13:09
of fluxпотік in humanлюдина evolutionеволюція where we'veми маємо evolvedрозвинувся to speakговорити
252
773184
4015
потоку в еволюції людини, де ми причетні до мови
13:13
in a way in whichкотрий our wordsслова disappearзникати, but we're in
253
777199
2701
таким чином, що кожне наше слово зникає, але ми
13:15
an environmentнавколишнє середовище where we're recordingзапис everything.
254
779900
2903
знаходимося в такому середовищі, де ми записуємо абсолютно все.
13:18
In factфакт, I think in the very nearблизько futureмайбутнє, it's not just
255
782803
2337
Насправді, я думаю, що вже найближчим часом, це не лише
13:21
what we writeписати that will be recordedзаписаний, everything we do
256
785140
2349
те, що ми пишемо буде записано, все, що ми робимо
13:23
will be recordedзаписаний.
257
787489
2333
буде записано.
13:25
What does that mean? What's the nextдалі bigвеликий ideaідея from that?
258
789822
4456
Що це означає? Які висновки з цього всього?
13:30
Well, as a socialсоціальний scientistвчений, this is the mostнайбільше amazingдивовижний thing
259
794278
4250
Ну, як для соціолога, це найдивовижніша річ,
13:34
I have ever even dreamedмріяв of. Now, I can look at
260
798528
3547
про яку я тільки мріяв. Я можу глянути
13:37
all those wordsслова that used to, for millenniaтисячоліть, disappearзникати.
261
802075
3611
на всі ті слова, що тисячоліттями зникали.
13:41
I can look at liesбрехня that before were said and then goneпішов.
262
805686
4248
Я можу подивитися на брехню, яку раніше сказали, і вона зникла.
13:45
You rememberзгадаймо those AstroturfingAstroturfing reviewsогляди that we were
263
809934
3520
Ви пам'ятаєте ті рецензії Астротурфінг, про які ми
13:49
talkingговорити about before? Well, when they writeписати a fakeфальшивка reviewогляд,
264
813454
3503
говорили раніше? Що ж, коли вони пишуть неправдиві рецензії,
13:52
they have to postпост it somewhereдесь, and it's left behindпозаду for us.
265
816957
2704
вони мають помістити їх кудись, і це залишається поза нами.
13:55
So one thing that we did, and I'll give you an exampleприклад of
266
819661
2435
Ось, що ми зробили, і я наведу вам приклад
13:57
looking at the languageмова, is we paidоплачений people
267
822096
2495
спостереження за мовою. Ми заплатили людям, щоб
14:00
to writeписати some fakeфальшивка reviewsогляди. One of these reviewsогляди is fakeфальшивка.
268
824591
3535
вони підробили відгуки. Один з цих відгуків підроблений.
14:04
The personлюдина never was at the JamesДжеймс HotelГотель.
269
828126
1943
Людина ніколи не була в готелі Джеймс.
14:05
The other reviewогляд is realреальний. The personлюдина stayedзалишився there.
270
830069
2922
Інший відгук правдивий. Людина там зупинялася.
14:08
Now, your taskзавдання now is to decideвирішувати
271
832991
3527
Отже, ваше завдання визначити,
14:12
whichкотрий reviewогляд is fakeфальшивка?
272
836518
4073
який із відгуків підробка?
14:16
I'll give you a momentмомент to readчитати throughчерез them.
273
840591
4186
Я дам вам час, щоб прочитати їх.
14:20
But I want everybodyкожен to raiseпідняти theirїх handрука at some pointточка.
274
844777
2287
Але я хочу, щоб у певний момент ви підняли руку.
14:22
RememberПам'ятайте, I studyвивчення deceptionобман. I can tell if you don't raiseпідняти your handрука.
275
847064
4231
Пам'ятайте, я вивчаю обман. Я бачу вас наскрізь.
14:27
All right, how manyбагато хто of you believe that A is the fakeфальшивка?
276
851295
4570
Добре, скільки з вас вважають, що відгук А підробка?
14:33
All right. Very good. About halfполовина.
277
857894
2142
Чудово. Дуже добре. Близько половини.
14:35
And how manyбагато хто of you think that B is?
278
860036
3615
А скільки з вас вважають, що В?
14:39
All right. SlightlyЗлегка more for B.
279
863651
2529
Добре. Трішки більше В.
14:42
ExcellentВідмінна. Here'sОсь the answerвідповісти.
280
866180
2592
Прекрасно. Ось відповідь.
14:44
B is a fakeфальшивка. Well doneзроблено secondдругий groupгрупа. You dominatedдомінує the first groupгрупа. (LaughterСміх)
281
868772
6581
В - підробка. Друга група - чудова робота. Ви переважили першу групу. (Сміх)
14:51
You're actuallyнасправді a little bitбіт unusualнезвичайний. EveryКожен time we demonstrateпродемонструвати this,
282
875353
2846
Правду кажучи, ви трохи незвичні. Кожного разу, коли ми це демонструємо,
14:54
it's usuallyзазвичай about a 50-50 splitрозкол, whichкотрий fitsпідходить
283
878199
2746
зазвичай аудиторія ділиться на половину, що відповідає
14:56
with the researchдослідження, 54 percentвідсоток. Maybe people here
284
880945
2646
нашим дослідженням - 54%. Мабуть, люди тут,
14:59
in WinnipegВінніпег are more suspiciousпідозрілий and better at figuringз'ясувати it out.
285
883591
3770
у Вінніпезі, більш підозріливі і краще з'ясовують це.
15:03
Those coldхолодний, hardважко wintersзима, I love it.
286
887361
2688
Ці холодні, суворі зими. Обожнюю це.
15:05
All right, so why do I careтурбота about this?
287
890049
3054
Добре, то чому я цим переймаюся?
15:09
Well, what I can do now with my colleaguesколеги in computerкомп'ютер scienceнаука
288
893103
3268
Отже, ми з колегами-програмістами
15:12
is we can createстворити computerкомп'ютер algorithmsалгоритми that can analyzeпроаналізувати
289
896371
3232
можемо створити комп'ютерний алгоритм, який може аналізувати
15:15
the linguisticмовний tracesсліди of deceptionобман.
290
899603
2900
лінгвістичні сліди обману.
15:18
Let me highlightвиділити a coupleпара of things here
291
902503
1833
Дозвольте виділити кілька особливостей
15:20
in the fakeфальшивка reviewогляд. The first is that liarsбрехунів tendсхильні to think
292
904336
3443
в підробленому відгуку. По-перше, брехуни схильні думати
15:23
about narrativeрозповідь. They make up a storyісторія:
293
907779
1588
про саму розповідь. Вони вигадують історію:
15:25
Who? And what happenedсталося? And that's what happenedсталося here.
294
909367
3186
Хто? Що трапилося? Ось що ми маємо тут.
15:28
Our fakeфальшивка reviewersРецензенти talkedговорив about who they were with
295
912553
2289
Наші несправжні рецензенти багато говорили про те, з ким вони були
15:30
and what they were doing. They alsoтакож used the first personлюдина singularсингулярний, I,
296
914842
4765
і що вони робили. Також вони використовували першу особу однини - я,
15:35
way more than the people that actuallyнасправді stayedзалишився there.
297
919607
2469
набагато частіше ніж люди, які справді були там.
15:37
They were insertingВставлення themselvesсамі into the hotelготель reviewогляд,
298
922076
4696
Вони вставляли себе в ці відгуки,
15:42
kindдоброзичливий of tryingнамагаюся to convinceпереконати you they were there.
299
926772
1696
ніби намагалися переконати себе, що вони були там.
15:44
In contrastконтраст, the people that wroteписав the reviewsогляди that were actuallyнасправді there,
300
928468
4015
Люди, що написали відгуки, і справді були там,
15:48
theirїх bodiesтіла actuallyнасправді enteredвведено the physicalфізичний spaceпростір,
301
932483
2432
тіла яких таки були там присутні, навпаки,
15:50
they talkedговорив a lot more about spatialпросторовий informationінформація.
302
934915
2899
говорили набагато більше про місце.
15:53
They said how bigвеликий the bathroomванна кімната was, or they said,
303
937814
2517
Вони говорили про розмір кімнат, чи,
15:56
you know, here'sось тут how farдалеко shoppingшопінг is from the hotelготель.
304
940331
4520
наприклад, як далеко від готелю знаходяться магазини.
16:00
Now, you guys did prettyкрасиво well. MostБільшість people performвиконувати at chanceшанс at this taskзавдання.
305
944851
4161
Ви справились з завданням досить добре. Більшість людей рідко його долають.
16:04
Our computerкомп'ютер algorithmалгоритм is very accurateточний, much more accurateточний
306
949012
2758
Наш комп'ютерний алгоритм дуже точний, набагато точніший
16:07
than humansлюди can be, and it's not going to be accurateточний all the time.
307
951770
3291
ніж будь-яка людина, але він не завжди буде таким точним.
16:10
This isn't a deception-detectionдетекції брехні machineмашина to tell
308
955061
2030
Це не є засіб для викриття того чи
16:12
if your girlfriend'sподруги lyingлежачий to you on textтекст messagingобмін повідомленнями.
309
957091
2501
ваша дівчина бреше вам у повідомленнях.
16:15
We believe that everyкожен lieбрешуть now, everyкожен typeтип of lieбрешуть --
310
959592
3564
Ми вважаємо, що кожна брехня, кожен тип брехні -
16:19
fakeфальшивка hotelготель reviewsогляди, fakeфальшивка shoeвзуття reviewsогляди,
311
963156
3787
підроблені відгуки на готелі, на взуття,
16:22
your girlfriendподруга cheatingобман on you with textтекст messagingобмін повідомленнями --
312
966943
2914
повідомлення, в яких ваша дівчина обманює вас -
16:25
those are all differentінший liesбрехня. They're going to have
313
969857
1505
це все різні типи брехні. Вони складаються з
16:27
differentінший patternsвізерунки of languageмова. But because everything'sвсе
314
971362
2859
різних мовленнєвих конструкцій. Але так як нині
16:30
recordedзаписаний now, we can look at all of those kindsвидів of liesбрехня.
315
974221
4689
все записується, ми можемо подивитися на всі ці види брехні.
16:34
Now, as I said, as a socialсоціальний scientistвчений, this is wonderfulчудово.
316
978910
3993
Як я вже сказав, для мене - соціолога, це неймовірно.
16:38
It's transformationalТрансформаційна. We're going to be ableздатний to learnвчитися
317
982903
2087
Це змінюється. Ми зможемо вивчити
16:40
so much more about humanлюдина thought and expressionвираз,
318
984990
3802
набагато більше про людські думки і їхнє вираження,
16:44
about everything from love to attitudesставлення,
319
988792
4398
і про все інше: від любові до стосунків,
16:49
because everything is beingбуття recordedзаписаний now, but
320
993190
1960
тому що зараз все записується, але
16:51
what does it mean for the averageсередній citizenгромадянин?
321
995150
2404
як це стосується пересічного громадянина?
16:53
What does it mean for us in our livesживе?
322
997554
2802
Як це стосується нас у житті?
16:56
Well, let's forgetзабувай deceptionобман for a bitбіт. One of the bigвеликий ideasідеї,
323
1000356
3673
Добре, забудьмо про обман на деякий час. Ідея полягає в тому,
16:59
I believe, is that we're leavingзалишаючи these hugeвеличезний tracesсліди behindпозаду.
324
1004029
3688
я вважаю, що ми залишаємо поза увагою ці сліди.
17:03
My outbox«вихідні» for emailелектронна пошта is massiveмасивний,
325
1007717
3216
Моя скринька вихідних повідомлень переповнена,
17:06
and I never look at it. I writeписати all the time,
326
1010933
3337
і я ніколи не читаю їх. Я завжди їх пишу,
17:10
but I never look at my recordзапис, at my traceслід.
327
1014270
3438
але ніколи не дивлюся на свої записи, на свої сліди.
17:13
And I think we're going to see a lot more of that,
328
1017708
1567
Я думаю, що ми можемо побачити більше,
17:15
where we can reflectвідбити on who we are by looking at
329
1019275
3161
можемо роздумувати над тим, хто ми є насправді, лише подивившись
17:18
what we wroteписав, what we said, what we did.
330
1022436
3618
на те, що ми написали, що ми сказали, що ми зробили.
17:21
Now, if we bringпринести it back to deceptionобман, there's a coupleпара
331
1026054
2272
Повертаючись до обману, ось декілька
17:24
of take-awayвинос things here.
332
1028326
1977
речей, на які варто звернути увагу.
17:26
First, lyingлежачий onlineонлайн can be very dangerousнебезпечний, right?
333
1030303
4488
По-перше, брехати онлайн дуже небезпечно, так?
17:30
Not only are you leavingзалишаючи a recordзапис for yourselfсамі on your machineмашина,
334
1034791
2706
Ви не тільки залишаєте запис на вашому пристрої,
17:33
but you're leavingзалишаючи a recordзапис on the personлюдина that you were lyingлежачий to,
335
1037497
4275
ви залишаєте запис на людині, якій ви збрехали,
17:37
and you're alsoтакож leavingзалишаючи them around for me to analyzeпроаналізувати
336
1041772
1760
а також ви залишаєте його для мене і мого аналізу
17:39
with some computerкомп'ютер algorithmsалгоритми.
337
1043532
1454
через комп'ютерний алгоритм.
17:40
So by all meansзасоби, go aheadвперед and do that, that's good.
338
1044986
3173
Тож, звісно, будь ласка, робіть це, це дуже добре.
17:44
But when it comesприходить to lyingлежачий and what we want to do
339
1048159
4154
Але коли йдеться про брехню і про те, що ми хочемо робити
17:48
with our livesживе, I think we can go back to
340
1052313
2553
з нашим життям, я думаю, варто повернутися до
17:50
DiogenesДіоген and ConfuciusКонфуцій. And they were lessменше concernedзацікавлений
341
1054866
3749
Діогена і Конфуція. Вони не переймалися,
17:54
about whetherчи то to lieбрешуть or not to lieбрешуть, and more concernedзацікавлений about
342
1058615
2832
брехати чи ні, вони переймалися тим, щоб
17:57
beingбуття trueправда to the selfсамоврядування, and I think this is really importantважливо.
343
1061447
3285
бути чесними перед собою, і це те, що важливо.
18:00
Now, when you are about to say or do something,
344
1064732
4183
Коли ви збираєтесь щось сказати чи щось зробити,
18:04
we can think, do I want this to be partчастина of my legacyспадщина,
345
1068915
4560
варто подумати, чи ви справді хочете, щоб це було частиною того, що ви залишите по собі,
18:09
partчастина of my personalособистий recordзапис?
346
1073475
2713
частиною вашого особистого запису?
18:12
Because in the digitalцифровий ageвік we liveжити in now,
347
1076188
2657
Тому що ми живемо в епоху цифрових технологій,
18:14
in the networkedмережа ageвік, we are all leavingзалишаючи a recordзапис.
348
1078845
4464
епоху мереж, ми всі залишаємо слід.
18:19
Thank you so much for your time,
349
1083309
1695
Дякую вам за ваш час,
18:20
and good luckудача with your recordзапис. (ApplauseОплески)
350
1085004
4447
і успіхів з вашими записами. (Оплески)
Translated by Maria Legedza
Reviewed by Marta Oliynyk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Hancock - Psychologist
Jeff Hancock studies how we interact by email, text message and social media blips, seeking to understand how technology mediates communication.

Why you should listen

Jeff Hancock is fascinated by the words we choose when sending text messages, composing emails and writing online profiles. An Associate Professor of Cognitive Science and Communications at Cornell University, his research has focused on how people use deception and irony when communicating through cell phones and online platforms. His idea: that while the impersonality of online interaction can encourage mild fibbing, the fact that it leaves a permanent record of verifiable facts actually keeps us on the straight and narrow.

Hancock has also studied how we form impressions of others online, how we manage others' impressions of ourselves, and how individual personalities interact with online groups.

 

More profile about the speaker
Jeff Hancock | Speaker | TED.com