ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com
TED2013

Sebastião Salgado: The silent drama of photography

Σεμπαστιάο Σαλγκάντο: Το σιωπηλό δράμα της φωτογραφίας

Filmed:
1,942,261 views

Ο Διδάκτωρ των οικονομικών, Σεμπαστιάο Σαλγκάντο ασχολήθηκε με τη φωτογραφία στα 30 του, αλλά ο τομέας αυτός του έγινε εμμονή. Τα πολύχρονα έργα του συλλαμβάνουν όμορφα την ανθρώπινη πλευρά της παγκόσμιας ιστορίας που πολύ συχνά περιλαμβάνει θάνατο, καταστροφή ή φθορά. Εδώ, μας λέει μια βαθιά προσωπική ιστορία για την τέχνη που παραλίγο να τον σκοτώσει και μας δείχνει φωτογραφίες που κόβουν την ανάσα από το τελευταίο έργο του με τίτλο Γένεση, στην οποία αποτυπώνει τους ξεχασμένους ανθρώπους και τόπους του κόσμου.
- Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm not sure that everyκάθε personπρόσωπο here
0
1212
2130
Δεν είμαι σίγουρος πως όλοι εδώ
00:15
is familiarοικείος with my picturesεικόνες.
1
3342
2737
γνωρίζουν τις φωτογραφίες μου.
00:18
I want to startαρχή to showπροβολή just a fewλίγοι picturesεικόνες to you,
2
6079
4083
Θα ήθελα να ξεκινήσω δείχνοντάς σας
μερικές φωτογραφίες,
00:22
and after I'll speakμιλώ.
3
10162
2950
κι έπειτα θα σας μιλήσω.
00:57
I mustπρέπει speakμιλώ to you a little bitκομμάτι of my historyιστορία,
4
45884
3952
Θέλω να σας πω λίγο για την ιστορία μου,
01:01
because we'llΚαλά be speakingΟμιλία on this
5
49836
1947
επειδή θ' αναφερθούμε σ' αυτό
01:03
duringστη διάρκεια my speechομιλία here.
6
51783
2981
κατά τη διάρκεια της ομιλίας μου, εδώ.
01:06
I was bornγεννημένος in 1944 in BrazilΒραζιλία,
7
54764
3136
Γεννήθηκα το 1944 στη Βραζιλία,
01:09
in the timesφορές that BrazilΒραζιλία was not yetΑκόμη a marketαγορά economyοικονομία.
8
57900
3755
την εποχή που η Βραζιλία δεν ήταν, ακόμη,
οικονομία της αγοράς.
01:13
I was bornγεννημένος on a farmαγρόκτημα,
9
61655
1883
Γεννήθηκα σ' ένα αγρόκτημα,
01:15
a farmαγρόκτημα that was more than 50 percentτοις εκατό rainforestτροπικό δάσος [still].
10
63538
4502
που το περισσότερο ήταν τροπικό δάσος
[κι ακόμη είναι].
01:20
A marvelousθαυμάσιος placeθέση.
11
68040
1620
Ένα εκπληκτικό μέρος.
01:21
I livedέζησε with incredibleαπίστευτος birdsπουλιά, incredibleαπίστευτος animalsτων ζώων,
12
69660
4312
Έζησα με απίθανα πουλιά, απίθανα ζώα,
01:25
I swamκολύμπησε in our smallμικρό riversποταμών with our caimansΝΗΣΟΙ ΚΑΪΜΑΝΣ.
13
73972
4241
κολύμπησα στα μικρά ποτάμια με τους καϊμάν μας.
01:30
It was about 35 familiesοικογένειες that livedέζησε on this farmαγρόκτημα,
14
78213
2909
Ζούσαν περίπου 35 οικογένειες
σ' εκείνο το αγρόκτημα,
01:33
and everything that we producedπαράγεται on this farmαγρόκτημα, we consumedκαταναλώνονται.
15
81122
4282
και ό,τι παράγαμε, το καταναλώναμε.
01:37
Very fewλίγοι things wentπήγε to the marketαγορά.
16
85404
2107
Πολύ λίγα πράγματα πήγαιναν στην αγορά.
01:39
OnceΜια φορά a yearέτος, the only thing that wentπήγε to the marketαγορά
17
87511
2710
Μια φορά το χρόνο, το μόνο προϊόν
που πήγαινε στην αγορά
01:42
was the cattleβοοειδή that we producedπαράγεται,
18
90221
1720
ήταν τα βοοειδή που παράγαμε,
01:43
and we madeέκανε tripsταξίδια of about 45 daysημέρες
19
91941
2769
και ταξιδεύαμε 45 ημέρες περίπου
01:46
to reachφθάνω the slaughterhouseσφαγείο,
20
94710
2176
για να φτάσουμε στο σφαγείο,
01:48
bringingφέρνοντας thousandsχιλιάδες of headκεφάλι of cattleβοοειδή,
21
96886
2294
φέρνοντας χιλιάδες κεφαλές βοοειδών,
01:51
and about 20 daysημέρες travelingταξίδια back
22
99180
2532
και 20 ημέρες για να επιστρέψουμε
01:53
to reachφθάνω our farmαγρόκτημα again.
23
101712
2397
ξανά στο αγρόκτημα.
01:56
When I was 15 yearsχρόνια oldπαλαιός,
24
104109
2377
Όταν ήμουν 15 ετών,
01:58
it was necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ for me to leaveάδεια this placeθέση
25
106486
3505
αναγκάστηκα να εγκαταλείψω το μέρος αυτό
02:01
and go to a townπόλη a little bitκομμάτι biggerμεγαλύτερος -- much biggerμεγαλύτερος --
26
109991
3463
και να πάω σε μια πόλη λίγο μεγαλύτερη
--πολύ μεγαλύτερη--
02:05
where I did the secondδεύτερος partμέρος of secondaryδευτερεύων schoolσχολείο.
27
113454
3431
όπου τελείωσα το γυμνάσιο.
02:08
There I learnedέμαθα differentδιαφορετικός things.
28
116885
2768
Έμαθα διαφορετικά πράγματα εκεί.
02:11
BrazilΒραζιλία was startingεκκίνηση to urbanizeαστικοποιήστε, industrializeεκβιομηχάνιση,
29
119653
2625
Η Βραζιλία είχε αρχίσει να αστικοποιείται,
να βιομηχανοποιείται,
02:14
and I knewήξερε the politicsπολιτική. I becameέγινε a little bitκομμάτι radicalριζικό,
30
122278
4415
και γνώρισα την πολιτική.
Υπήρξα κάπως ριζοσπαστικός,
02:18
I was a memberμέλος of leftistΑριστεράς partiesσυμβαλλόμενα μέρη,
31
126693
2842
ήμουν μέλος των αριστερών κομμάτων,
02:21
and I becameέγινε an activistακτιβιστής.
32
129535
3106
κι έγινα ακτιβιστής.
02:24
I [wentπήγε to] universityπανεπιστήμιο to becomeγίνομαι an economistοικονομολόγος.
33
132641
3092
Πήγα στο πανεπιστήμιο για να γίνω οικονομολόγος.
02:27
I [did] a master'sΜάστερ degreeβαθμός in economicsΟικονομικά.
34
135733
2680
Έκανα μεταπτυχιακό στα οικονομικά.
02:30
And the mostπλέον importantσπουδαίος thing in my life
35
138413
3009
Το πιο σημαντικό πράγμα στη ζωή μου
02:33
alsoεπίσης happenedσυνέβη in this time.
36
141422
1659
συνέβη αυτήν την περίοδο.
02:35
I metσυνάντησε an incredibleαπίστευτος girlκορίτσι
37
143081
2689
Γνώρισα ένα εκπληκτικό κορίτσι
02:37
who becameέγινε my lifelongισόβια bestκαλύτερος friendφίλος,
38
145770
4138
που έγινε η δια βίου καλύτερη φίλη μου
02:41
and my associateΑναπληρωτής in everything that I have doneΈγινε tillέως now,
39
149908
3768
και συνεργάτης μου σε οτιδήποτε έχω κάνει μέχρι τώρα,
02:45
my wifeγυναίκα, LéliaΛία WanickWanick SalgadoΣαλγάδο.
40
153676
3264
η σύζυγός μου, Λέλια Γουάνικ Σαλγκάντο.
02:48
BrazilΒραζιλία radicalizedριζοσπαστικοποίηση very stronglyδυνατά.
41
156940
1904
Η Βραζιλία ριιζοσπαστικοποιήθηκε έντονα.
02:50
We foughtπάλεψε very hardσκληρά againstκατά the dictatorshipδικτατορία,
42
158844
2912
Παλέψαμε σκληρά ενάντια στη δικτατορία,
02:53
in a momentστιγμή it was necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ to us:
43
161756
1786
σε μια στιγμή που ήταν απαραίτητο για μας:
02:55
EitherΕίτε go into clandestinityμυστικότητα with weaponsόπλα in handχέρι,
44
163542
3584
Είτε θα βγαίναμε στην παρανομία με τα όπλα στα χέρια,
02:59
or leaveάδεια BrazilΒραζιλία. We were too youngνεαρός,
45
167126
2455
είτε θα φεύγαμε από τη Βραζιλία.
Ήμασταν πολύ νέοι,
03:01
and our organizationοργάνωση thought it was better for us to go out,
46
169581
5201
και η οργάνωσή μας σκέφτηκε πως
ήταν καλύτερα για μας να φύγουμε,
03:06
and we wentπήγε to FranceΓαλλία,
47
174782
964
κι έτσι βρεθήκαμε στη Γαλλία,
03:07
where I did a PhDPhD in economicsΟικονομικά,
48
175746
2019
όπου έκανα διδακτορικό στα οικονομικά
03:09
ilaILA becameέγινε an architectαρχιτέκτων.
49
177765
1996
και η Λέλια έγινε αρχιτέκτονας.
03:11
I workedεργάστηκε after for an investmentεπένδυση bankτράπεζα.
50
179761
3083
Έπειτα εργάστηκα για μια τράπεζα επενδύσεων.
03:14
We madeέκανε a lot of tripsταξίδια, financedχρηματοδότηση developmentανάπτυξη,
51
182844
2962
Κάναμε πολλά ταξίδια,
χρηματοδοτούμενη ανάπτυξη,
03:17
economicοικονομικός projectsέργα in AfricaΑφρική with the WorldΚόσμο BankΤράπεζα.
52
185806
2855
οικονομικά προγράμματα στην Αφρική
με την Παγκόσμια Τράπεζα.
03:20
And one day photographyφωτογραφία madeέκανε a totalσύνολο invasionεισβολή in my life.
53
188661
3468
Και μια μέρα η φωτογραφία
εισέβαλε ολοκληρωτικά στη ζωή μου.
03:24
I becameέγινε a photographerφωτογράφος,
54
192129
1238
Έγινα φωτογράφος,
03:25
abandonedεγκαταλειμμένος everything and becameέγινε a photographerφωτογράφος,
55
193367
2616
τα παράτησα όλα κι έγινα φωτογράφος,
03:27
and I startedξεκίνησε to do the photographyφωτογραφία
56
195983
2825
κι άρχισα να κάνω τη φωτογραφία
03:30
that was importantσπουδαίος for me.
57
198808
2996
που ήταν σημαντική για μένα.
03:33
ManyΠολλά people tell me that you are a photojournalistφωτορεπόρτερ,
58
201804
2186
Πολλοί μου λένε πως είμαι φωτορεπόρτερ,
03:35
that you are an anthropologistανθρωπολόγος photographerφωτογράφος,
59
203990
2576
πως είμαι ανθρωπιστής φωτογράφος,
03:38
that you are an activistακτιβιστής photographerφωτογράφος.
60
206566
2761
πως είμαι ακτιβιστής φωτογράφος.
03:41
But I did much more than that.
61
209327
3000
Έκανα πολύ περισσότερα απ' αυτό.
03:44
I put photographyφωτογραφία as my life.
62
212327
2682
Η φωτογραφία έγινε η ζωή μου.
03:47
I livedέζησε totallyεντελώς insideμέσα photographyφωτογραφία
63
215009
2604
Ζούσα ολοκληρωτικά μέσα στη φωτογραφία
03:49
doing long termόρος projectsέργα,
64
217613
2035
κάνοντας μακροχρόνια έργα,
03:51
and I want to showπροβολή you just a fewλίγοι picturesεικόνες
65
219648
2510
και θέλω να σας δείξω μερικές φωτογραφίες
03:54
of -- again, you'llθα το κάνετε see insideμέσα the socialκοινωνικός projectsέργα,
66
222158
5897
από -- επαναλαμβάνω, θα δείτε απ' τα κοινωνικά έργα,
04:00
that I wentπήγε to, I publishedδημοσίευσε manyΠολλά booksβιβλία
67
228055
2162
που πήρα μέρος κι έχω εκδώσει πολλά βιβλία
04:02
on these photographsφωτογραφίες,
68
230217
3206
γι' αυτές τις φωτογραφίες,
04:05
but I'll just showπροβολή you a fewλίγοι onesαυτές now.
69
233423
3755
θα σας δείξω όμως μόνο μερικές τώρα.
04:54
In the '90s, from 1994 to 2000,
70
282949
3775
Την δεκαετία του '90, από το 1994 ως το 2000,
04:58
I photographedφωτογραφήθηκε a storyιστορία calledπου ονομάζεται MigrationsΜετεγκαταστάσεις.
71
286724
3241
φωτογράφισα μια ιστορία με τίτλο Μεταναστεύσεις.
05:01
It becameέγινε a bookΒιβλίο. It becameέγινε a showπροβολή.
72
289965
1877
Έγινε βιβλίο. Έγινε παράσταση.
05:03
But duringστη διάρκεια the time that I was photographingφωτογράφηση this,
73
291842
2758
Αλλά την εποχή που έκανα αυτή τη φωτογράφιση,
05:06
I livedέζησε throughδιά μέσου a very hardσκληρά momentστιγμή in my life, mostlyως επί το πλείστον in RwandaΡουάντα.
74
294600
5737
ζούσα μια πολύ σκληρή στιγμή στη ζωή μου,
κυρίως στη Ρουάντα.
05:12
I saw in RwandaΡουάντα totalσύνολο brutalityκτηνωδία.
75
300337
4311
Είδα την απόλυτη βαρβαρότητα στη Ρουάντα.
05:16
I saw deathsθανάτους by thousandsχιλιάδες perανά day.
76
304648
3165
Είδα χιλιάδες θανάτους κάθε μέρα.
05:19
I lostχαμένος my faithπίστη in our speciesείδος.
77
307813
2941
Έχασα την πίστη μου στο είδος μας.
05:22
I didn't believe that it was possibleδυνατόν for us to liveζω any longerμακρύτερα,
78
310754
4191
Δεν πίστευα πως είναι εφικτό για εμάς
να ζήσουμε περισσότερο,
05:26
and I startedξεκίνησε to be attackedεπίθεση by my ownτα δικά StaphylococcusΣταφυλόκοκκος.
79
314945
5547
και ξεκίνησα να δέχομαι επίθεση
από το Σταφυλόκοκκό μου.
05:32
I startedξεκίνησε to have infectionμόλυνση everywhereπαντού.
80
320492
2984
Είχα μολύνσεις παντού.
05:35
When I madeέκανε love with my wifeγυναίκα, I had no spermσπέρμα that cameήρθε out of me;
81
323476
4412
Όταν έκανα έρωτα με τη γυναίκα μου,
δεν έβγαινε σπέρμα από μέσα μου,
05:39
I had bloodαίμα.
82
327888
2827
αλλά αίμα.
05:42
I wentπήγε to see a friend'sτου φίλου doctorγιατρός in ParisΠαρίσι,
83
330715
2881
Πήγα να δω έναν γιατρό φίλου στο Παρίσι
05:45
told him that I was completelyεντελώς sickάρρωστος.
84
333596
2766
και του είπα πως ήμουν πολύ άρρωστος.
05:48
He madeέκανε a long examinationεξέταση, and told me, "SebastianΣεμπάστιαν,
85
336362
2854
Μετά από λεπτομερή εξέταση μου είπε,
«Σεμπάστιαν,
05:51
you are not sickάρρωστος, your prostateπροστάτης is perfectτέλειος.
86
339216
3137
δεν είσαι άρρωστος, ο προστάτης σου είναι μια χαρά.
05:54
What happenedσυνέβη is, you saw so manyΠολλά deathsθανάτους that you are dyingβαφή.
87
342353
4088
Αυτό που έπαθες είναι ότι είδες τόσους πολλούς θανάτους, που άρχισες να πεθαίνεις.
05:58
You mustπρέπει stop. Stop.
88
346441
2919
Πρέπει να σταματήσεις. Σταμάτα!
06:01
You mustπρέπει stop because on the contraryαντίθετος, you will be deadνεκρός."
89
349360
4841
Πρέπει να σταματήσεις γιατί αλλιώς θα πεθάνεις».
06:06
And I madeέκανε the decisionαπόφαση to stop.
90
354201
3646
Έτσι πήρα την απόφαση να σταματήσω.
06:09
I was really upsetαναστατωμένος with photographyφωτογραφία,
91
357847
2293
Ήμουν πολύ αναστατωμένος με τη φωτογραφία,
06:12
with everything in the worldκόσμος,
92
360140
2021
με τα πάντα στον κόσμο,
06:14
and I madeέκανε the decisionαπόφαση to go back to where I was bornγεννημένος.
93
362161
3840
κι έτσι αποφάσισα να γυρίσω εκεί όπου γεννήθηκα.
06:18
It was a bigμεγάλο coincidenceσύμπτωση.
94
366001
1604
Ήταν μεγάλη σύμπτωση.
06:19
It was the momentστιγμή that my parentsγονείς becameέγινε very oldπαλαιός.
95
367605
3411
Έγινε τη στιγμή που οι γονείς μου ήταν πολύ ηλικιωμένοι.
06:23
I have sevenεπτά sistersαδελφές. I'm one of the only menάνδρες in my familyοικογένεια,
96
371016
3561
Έχω επτά αδερφές. Είμαι το μοναδικό αγόρι στην οικογένεια
06:26
and they madeέκανε togetherμαζί the decisionαπόφαση
97
374577
1868
και αποφάσισαν από κοινού
06:28
to transferΜΕΤΑΦΟΡΑ this landγη to LéilaILA and myselfεγώ ο ίδιος.
98
376445
2700
να δώσουν τη γη σε μένα και τη Λέλια.
06:31
When we receivedέλαβε this landγη, this landγη was as deadνεκρός as I was.
99
379145
5616
Όταν παραλάβαμε τη γη,
αυτή ήταν το ίδιο νεκρή μ' εμένα.
06:36
When I was a kidπαιδί, it was more than 50 percentτοις εκατό rainforestτροπικό δάσος.
100
384761
3304
Όταν ήμουν παιδί, το μεγαλύτερο μέρος
ήταν τροπικό δάσος.
06:40
When we receivedέλαβε the landγη,
101
388065
1522
Όταν πήραμε τη γη,
06:41
it was lessπιο λιγο than halfΉμισυ a percentτοις εκατό rainforestτροπικό δάσος,
102
389587
3775
ήταν λιγότερο από μισό τοις εκατό τροπικό δάσος,
06:45
as in all my regionπεριοχή.
103
393362
1645
όπως και όλη η περιοχή μου.
06:47
To buildχτίζω developmentανάπτυξη, BrazilianΒραζιλίας developmentανάπτυξη,
104
395007
2929
Για να οικοδομήσουμε την ανάπτυξη,
την ανάπτυξη της Βραζιλίας,
06:49
we destroyedκαταστράφηκε από a lot of our forestδάσος.
105
397936
2787
καταστρέψαμε μεγάλο μέρος των δασών μας.
06:52
As you did here in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
106
400723
1983
Το ίδιο κάνατε και στις Ηνωμένες Πολιτείες,
06:54
or you did in IndiaΙνδία, everywhereπαντού in this planetπλανήτης.
107
402706
2288
και στην Ινδία, παντού στον πλανήτη.
06:56
To buildχτίζω our developmentανάπτυξη,
108
404994
1678
Για να οικοδομήσουμε την ανάπτυξη,
06:58
we come to a hugeτεράστιος contradictionαντίφαση
109
406672
2083
ερχόμαστε σε μια τεράστια αντίφαση
07:00
that we destroyκαταστρέφω around us everything.
110
408755
3735
καταστρέφοντας τα πάντα γύρω μας.
07:04
This farmαγρόκτημα that had thousandsχιλιάδες of headκεφάλι of cattleβοοειδή
111
412490
3665
Αυτή η φάρμα που είχε χιλιάδες κεφαλές βοοειδών
07:08
had just a fewλίγοι hundredsεκατοντάδες,
112
416155
2167
τώρα είχε μερικές εκατοντάδες
07:10
and we didn't know how to dealσυμφωνία with these.
113
418322
2405
και δεν ξέραμε πώς να το αντιμετωπίσουμε.
07:12
And LéilaILA cameήρθε up with an incredibleαπίστευτος ideaιδέα, a crazyτρελός ideaιδέα.
114
420727
3900
Η Λέλια είχε μια υπέροχη ιδέα, μια τρελή ιδέα.
07:16
She said, why don't you put back the rainforestτροπικό δάσος that was here before?
115
424627
4647
Μου είπε, «γιατί δεν επαναφέρουμε
το τροπικό δάσος που υπήρχε νωρίτερα;
07:21
You say that you were bornγεννημένος in paradiseπαράδεισος.
116
429274
1506
Λες πως έχεις γεννηθεί στον παράδεισο.
07:22
Let's buildχτίζω the paradiseπαράδεισος again.
117
430780
2926
Ας χτίσουμε τον παράδεισο ξανά».
07:25
And I wentπήγε to see a good friendφίλος
118
433706
2832
Πήγα λοιπόν να δω έναν καλό φίλο
07:28
that was engineeringμηχανική forestsδάση
119
436538
1533
που ανάπλαθε δάση
07:30
to prepareπροετοιμασία a projectέργο for us,
120
438071
1898
να μας φτιάξει ένα πλάνο
07:31
and we startedξεκίνησε. We startedξεκίνησε to plantφυτό, and this
121
439969
2181
και ξεκινήσαμε. Αρχίσαμε να φυτεύουμε
07:34
first yearέτος we lostχαμένος a lot of treesδέντρα, secondδεύτερος yearέτος lessπιο λιγο,
122
442150
4257
και τον πρώτο χρόνο χάσαμε πολλά δέντρα,
τον δεύτερο λιγότερα,
07:38
and slowlyαργά, slowlyαργά this deadνεκρός landγη startedξεκίνησε to be bornγεννημένος again.
123
446407
5061
και σιγά-σιγά, αυτή η νεκρή γη άρχισε ν' αναγεννάται.
07:43
We startedξεκίνησε to plantφυτό hundredsεκατοντάδες of thousandsχιλιάδες of treesδέντρα,
124
451468
3363
Αρχίσαμε να φυτεύουμε εκατοντάδες χιλιάδες δέντρα,
07:46
only localτοπικός speciesείδος, only nativeντόπιος speciesείδος,
125
454831
3440
μόνο τοπικά είδη, μόνο αυτόχθονα είδη,
07:50
where we builtχτισμένο an ecosystemοικοσυστήματος identicalπανομοιότυπο to the one that was destroyedκαταστράφηκε από,
126
458271
3541
ώστε δημιουργήσαμε ένα οικοσύστημα
ίδιο μ' εκείνο που καταστράφηκε,
07:53
and the life startedξεκίνησε to come back in an incredibleαπίστευτος way.
127
461812
4308
και η ζωή επανήλθε μ' έναν θαυμαστό τρόπο.
07:58
It was necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ for us to transformμεταμορφώνω our landγη
128
466120
2799
Ήταν αναγκαίο για μας να μετατρέψουμε τη γη μας
08:00
into a nationalεθνικός parkπάρκο.
129
468919
1442
σε εθνικό πάρκο.
08:02
We transformedμεταμορφώθηκε. We gaveέδωσε this landγη back to natureφύση.
130
470361
2658
Τη μεταμορφώσαμε. Δώσαμε τη γη πίσω στη φύση.
08:05
It becameέγινε a nationalεθνικός parkπάρκο.
131
473019
1375
Έγινε εθνικό πάρκο.
08:06
We createdδημιουργήθηκε an institutionΊδρυμα calledπου ονομάζεται InstitutoInstituto TerraTerra,
132
474394
3750
Δημιουργήσαμε το Ινστιτούτο Τέρρα (Γη),
08:10
and we builtχτισμένο a bigμεγάλο environmentalπεριβάλλοντος projectέργο to raiseαύξηση moneyχρήματα everywhereπαντού.
133
478144
4979
και φτιάξαμε ένα μεγάλο περιβαλλοντικό έργο
για να συγκεντρώσουμε χρήματα από παντού.
08:15
Here in LosΛος AngelesΆντζελες, in the BayΚόλπος AreaΠεριοχή in SanSan FranciscoΦρανσίσκο,
134
483123
3785
Εδώ στο Λος Άντζελες, στην Μπέι Έρια,
στο Σαν Φρανσίσκο,
08:18
it becameέγινε taxφόρος deductibleεκπίπτουν in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
135
486908
2151
έφτασε να εκπίπτει από τη φορολόγηση στις ΗΠΑ.
08:21
We raisedανυψωθεί moneyχρήματα in SpainΙσπανία, in ItalyΙταλία, a lot in BrazilΒραζιλία.
136
489059
3328
Μαζέψαμε χρήματα στην Ισπανία, την Ιταλία
και πολλά στη Βραζιλία.
08:24
We workedεργάστηκε with a lot of companiesεταιρείες in BrazilΒραζιλία
137
492387
2208
Συνεργαστήκαμε με πολλές επιχειρήσεις στη Βραζιλία
08:26
that put moneyχρήματα into this projectέργο, the governmentκυβέρνηση.
138
494595
2248
που έβαλαν χρήματα στο έργο αυτό και με την κυβέρνηση.
08:28
And the life startedξεκίνησε to come, and I had a bigμεγάλο wishεπιθυμία
139
496843
4184
Και καθώς η ζωή άρχισε να έρχεται, είχα μια μεγάλη ευχή
08:33
to come back to photographyφωτογραφία, to photographφωτογραφία again.
140
501027
3416
να επιστρέψω στη φωτογραφία, να φωτογραφίσω ξανά.
08:36
And this time, my wishεπιθυμία was not to photographφωτογραφία anymoreπια
141
504443
3295
Αυτή τη φορά ευχόμουν να μην φωτογραφίσω άλλο
08:39
just one animalζώο that I had photographedφωτογραφήθηκε all my life: us.
142
507738
4583
αυτό το ζώο μόνο που φωτογράφιζα όλη μου τη ζωή: Εμάς.
08:44
I wishedευχήθηκε to photographφωτογραφία the other animalsτων ζώων,
143
512321
2368
Ευχόμουν να φωτογραφίσω τα άλλα ζώα,
08:46
to photographφωτογραφία the landscapesτοπία,
144
514689
1992
να φωτογραφίσω τα τοπία,
08:48
to photographφωτογραφία us, but us from the beginningαρχή,
145
516681
3446
να φωτογραφίσω εμάς, αλλά εμάς από την αρχή,
08:52
the time we livedέζησε in equilibriumισορροπία with natureφύση.
146
520127
2530
την εποχή που ζούσαμε σε αρμονία με τη φύση.
08:54
And I wentπήγε. I startedξεκίνησε in the beginningαρχή of 2004,
147
522657
4553
Ξεκίνησα λοιπόν στις αρχές του 2004,
08:59
and I finishedπεπερασμένος at the endτέλος of 2011.
148
527210
3200
και τελείωσα στα τέλη του 2011.
09:02
We createdδημιουργήθηκε an incredibleαπίστευτος amountποσό of picturesεικόνες,
149
530410
2693
Δημιουργήσαμε μια απίστευτη ποσότητα φωτογραφιών,
09:05
and the resultαποτέλεσμα -- LéliaΛία did the designσχέδιο of all my booksβιβλία,
150
533103
3570
και το αποτέλεσμα -- η Λέλια έκανε
το σχεδιασμό όλων των βιβλίων μου,
09:08
the designσχέδιο of all my showsδείχνει. She is the creatorδημιουργός of the showsδείχνει.
151
536673
3064
και όλων των παραστάσεών μου.
Είναι η δημιουργός των παραστάσεων.
09:11
And what we want with these picturesεικόνες
152
539737
2307
Αυτό που θέλουμε μέσα απ' αυτές τις φωτογραφίες
09:14
is to createδημιουργώ a discussionσυζήτηση about what we have that is pristineπρωτόγονος on the planetπλανήτης
153
542044
6412
είναι να δημιουργηθεί μια συζήτηση γύρω
από οτιδήποτε αρχέγονο υπάρχει στον πλανήτη
09:20
and what we mustπρέπει holdΚρατήστε on this planetπλανήτης
154
548456
2523
και τι πρέπει να περισώσουμε στον πλανήτη
09:22
if we want to liveζω, to have some equilibriumισορροπία in our life.
155
550979
3298
αν θέλουμε να ζήσουμε, να έχουμε αρμονία στη ζωή μας.
09:26
And I wanted to see us
156
554277
2511
Ήθελα να μας δω
09:28
when we used, yes, our instrumentsόργανα in stoneπέτρα.
157
556788
5867
όταν χρησιμοποιούσαμε τα πέτρινα εργαλεία μας.
09:34
We existυπάρχει yetΑκόμη. I was last weekεβδομάδα
158
562655
2157
Υπάρχουμε ακόμα.
Την περασμένη εβδομάδα
09:36
at the BrazilianΒραζιλίας NationalΕθνική IndianΙνδική FoundationΊδρυμα,
159
564812
2896
ήμουν στο Εθνικό Ίδρυμα των Ινδιάνων της Βραζιλίας
09:39
and only in the AmazonAmazon we have about 110 groupsομάδες
160
567708
3306
και μόνο στον Αμαζόνιο υπάρχουν περίπου 110 ομάδες
09:43
of IndiansΙνδοί that are not contactedεπικοινωνία yetΑκόμη.
161
571014
2931
Ινδιάνων με τις οποίες δεν έχουμε επικοινωνήσει.
09:45
We mustπρέπει protectπροστατεύω the forestδάσος in this senseέννοια.
162
573945
2533
Πρέπει να προστατέψουμε το δάσος υπό αυτήν την έννοια.
09:48
And with these picturesεικόνες, I hopeελπίδα that we can createδημιουργώ
163
576478
4835
Μ' αυτές τις φωτογραφίες, ελπίζω
πως μπορούμε να δημιουργήσουμε
09:53
informationπληροφορίες, a systemΣύστημα of informationπληροφορίες.
164
581313
2229
πληροφορία, ένα σύστημα πληροφοριών.
09:55
We triedδοκιμασμένος to do a newνέος presentationπαρουσίαση of the planetπλανήτης,
165
583542
3746
Προσπαθήσαμε να κάνουμε μια νέα παρουσίαση του πλανήτη,
09:59
and I want to showπροβολή you now just a fewλίγοι picturesεικόνες
166
587288
1926
και θέλω να σας δείξω τώρα μερικές φωτογραφίες
10:01
of this projectέργο, please.
167
589214
3269
απ' αυτό το έργο, παρακαλώ.
11:59
Well, this — (ApplauseΧειροκροτήματα) —
168
707543
2432
Λοιπόν, αυτό - (Χειροκρότημα) -
12:01
Thank you. Thank you very much.
169
709975
4563
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.
12:09
This is what we mustπρέπει fightπάλη hardσκληρά
170
717142
3086
Αυτό είναι που πρέπει να παλέψουμε σκληρά
12:12
to holdΚρατήστε like it is now.
171
720228
1891
να κρατήσουμε όπως είναι τώρα.
12:14
But there is anotherαλλο partμέρος that we mustπρέπει togetherμαζί rebuildανοικοδομώ,
172
722119
4111
Υπάρχει όμως κι ένα άλλο κομμάτι
που πρέπει μαζί να ξαναχτίσουμε,
12:18
to buildχτίζω our societiesκοινωνίες, our modernμοντέρνο familyοικογένεια of societiesκοινωνίες,
173
726230
4017
τις κοινωνίες μας, τη μοντέρνα οικογένεια
των κοινωνιών μας,
12:22
we are at a pointσημείο where we cannotδεν μπορώ go back.
174
730247
2639
βρισκόμαστε σε ένα σημείο
που δεν μπορούμε να γυρίσουμε πίσω.
12:24
But we createδημιουργώ an incredibleαπίστευτος contradictionαντίφαση.
175
732886
2208
Φτιάχνουμε όμως μια απίστευτη αντίφαση.
12:27
To buildχτίζω all this, we destroyκαταστρέφω a lot.
176
735094
2296
Για να χτίσουμε όλα αυτά, καταστρέφουμε πολλά.
12:29
Our forestδάσος in BrazilΒραζιλία, that antiqueαντίκα forestδάσος
177
737390
2210
Το δάσος της Βραζιλίας, αυτό το αρχαίο δάσος
12:31
that was the sizeμέγεθος of CaliforniaΚαλιφόρνια,
178
739600
2886
που είχε το μέγεθος της Καλιφόρνια,
12:34
is destroyedκαταστράφηκε από todayσήμερα 93 percentτοις εκατό.
179
742486
2674
έχει σήμερα καταστραφεί κατά 93%.
12:37
Here, on the WestΔύση CoastΑκτή, you've destroyedκαταστράφηκε από your forestδάσος.
180
745160
2994
Εδώ στη Δυτική Ακτή, έχετε καταστρέψει το δάσος σας.
12:40
Around here, no? The redwoodRedwood forestsδάση are goneχαμένος.
181
748154
3237
Γύρω από εδώ, όχι; Τα ερυθρόδενδρα δάση
έχουν εξαφανιστεί.
12:43
GoneΠάει very fastγρήγορα, disappearedεξαφανίστηκε.
182
751391
1867
Χάθηκαν πολύ γρήγορα, εξαφανίστηκαν.
12:45
ComingΈρχονται the other day from AtlantaΑτλάντα, here, two daysημέρες agoπριν,
183
753258
2669
Καθώς ερχόμουν απ' την Ατλάντα, εδώ,
πριν από δύο ημέρες,
12:47
I was flyingπέταγμα over desertsδίκαιη τιμωρία
184
755927
1844
πετούσα πάνω από ερήμους
12:49
that we madeέκανε, we provokedπροκάλεσε with our ownτα δικά handsτα χέρια.
185
757771
2860
που δημιουργήσαμε εμείς, που προκαλέσαμε με τα χέρια μας.
12:52
IndiaΙνδία has no more treesδέντρα. SpainΙσπανία has no more treesδέντρα.
186
760631
2659
Η Ινδία δεν έχει άλλα δέντρα.
Η Ισπανία δεν έχει άλλα δέντρα.
12:55
And we mustπρέπει rebuildανοικοδομώ these forestsδάση.
187
763290
3509
Πρέπει να ξαναφτιάξουμε αυτά τα δάση.
12:58
That is the essenceουσία of our life, these forestsδάση.
188
766799
3648
Αυτή είναι η ουσία της ζωής μας, αυτά τα δάση.
13:02
We need to breatheαναπνέω. The only factoryεργοστάσιο
189
770447
4242
Χρειάζεται ν' αναπνέουμε. Το μοναδικό εργοστάσιο
13:06
capableικανός to transformμεταμορφώνω COCO2 into oxygenοξυγόνο,
190
774689
3576
ικανό να μετατρέπει CO2 σε οξυγόνο,
13:10
are the forestsδάση.
191
778265
1744
είναι τα δάση.
13:12
The only machineμηχανή capableικανός to captureπιάνω the carbonάνθρακας
192
780009
4354
Η μόνη μηχανή ικανή να δεσμεύει το διοξείδιο του άνθρακα
13:16
that we are producingπαραγωγή, always,
193
784363
2851
που παράγουμε, πάντα,
13:19
even if we reduceπεριορίζω them, everything that we do, we produceπαράγω COCO2,
194
787214
4165
ακόμη κι αν τα μειώσουμε, ότι και να κάνουμε παράγουμε CO2,
13:23
are the treesδέντρα.
195
791379
1499
είναι τα δέντρα.
13:24
I put the questionερώτηση -- threeτρία or fourτέσσερα weeksεβδομάδες agoπριν,
196
792878
4366
Έθεσα την ερώτηση --τρεις ή τέσσερις εβδομάδες πριν,
13:29
we saw in the newspapersεφημερίδες
197
797244
1689
είδαμε στις εφημερίδες
13:30
millionsεκατομμύρια of fishψάρι that dieκαλούπι in NorwayΝορβηγία.
198
798933
2892
εκατομμύρια ψάρια που πεθαίνουν στη Νορβηγία.
13:33
A lackέλλειψη of oxygenοξυγόνο in the waterνερό.
199
801825
3016
Έλλειψη οξυγόνου στο νερό.
13:36
I put to myselfεγώ ο ίδιος the questionερώτηση, if for a momentστιγμή,
200
804841
2232
Αναρωτήθηκα, αν για μια στιγμή
13:39
we will not lackέλλειψη oxygenοξυγόνο for all animalζώο speciesείδος,
201
807073
3987
δεν είχαμε έλλειψη οξυγόνου για κανένα ζώο,
13:43
oursΔικός μας includedπεριλαμβάνεται -- that would be very complicatedπερίπλοκος for us.
202
811060
3438
συμπεριλαμβανομένου και του δικού μας,
θα ήταν περίπλοκο για εμάς.
13:46
For the waterνερό systemΣύστημα, the treesδέντρα are essentialουσιώδης.
203
814498
4304
Για το υδατικό σύστημα, τα δέντρα είναι απαραίτητα.
13:50
I'll give you a smallμικρό exampleπαράδειγμα that you'llθα το κάνετε understandκαταλαβαίνουν very easilyεύκολα.
204
818802
3672
Θα σας δώσω ένα μικρό παράδειγμα
που θα καταλάβετε πολύ εύκολα.
13:54
You happyευτυχισμένος people that have a lot of hairμαλλιά on your headκεφάλι,
205
822474
3926
Εσείς οι ευτυχισμένοι άνθρωποι,
που έχετε πολλά μαλλιά στο κεφάλι σας,
13:58
if you take a showerντους, it takes you
206
826400
3165
αν κάνετε ένα ντουζ, χρειάζεστε
14:01
two or threeτρία hoursώρες to dryξηρός your hairμαλλιά
207
829565
3524
δύο ή τρεις ώρες για να στεγνώσουν τα μαλλιά σας
14:05
if you don't use a dryerσεσουάρ machineμηχανή.
208
833089
2321
αν δεν χρησιμοποιήσετε σεσουάρ.
14:07
Me, one minuteλεπτό, it's dryξηρός. The sameίδιο with the treesδέντρα.
209
835410
4781
Εγώ, ένα λεπτό και είμαι στεγνός.
Το ίδιο συμβαίνει με τα δέντρα.
14:12
The treesδέντρα are the hairμαλλιά of our planetπλανήτης.
210
840191
2702
Τα δέντρα είναι τα μαλλιά του πλανήτη μας.
14:14
When you have rainβροχή in a placeθέση that has no treesδέντρα,
211
842893
3789
Όταν πέφτει βροχή σε ένα μέρος χωρίς δέντρα,
14:18
in just a fewλίγοι minutesλεπτά, the waterνερό arrivesφτάνει in the streamρεύμα,
212
846682
3428
σε μερικά λεπτά, το νερό φτάνει στο ρυάκι,
14:22
bringsφέρνει soilέδαφος, destroyingκαταστρέφοντας our waterνερό sourceπηγή,
213
850110
2583
μεταφέρει χώμα, καταστρέφει την υδάτινη πηγή,
14:24
destroyingκαταστρέφοντας the riversποταμών,
214
852693
1907
καταστρέφει τα ποτάμια,
14:26
and no humidityυγρασία to retainδιατηρώ.
215
854600
1410
και δεν διατηρείται η υγρασία.
14:28
When you have treesδέντρα, the rootρίζα systemΣύστημα holdsκρατάει the waterνερό.
216
856010
4291
Όταν υπάρχουν δέντρα,
το ριζικό σύστημα συγκρατεί το νερό.
14:32
All the branchesυποκαταστήματα of the treesδέντρα, the leavesφύλλα that come down
217
860301
2728
Και τα κλαδιά των δένδρων, τα φύλλα που πέφτουν
14:35
createδημιουργώ a humidυγρό areaπεριοχή,
218
863029
2062
δημιουργούν μια υγρή περιοχή,
14:37
and they take monthsμήνες and monthsμήνες underκάτω από the waterνερό, go to the riversποταμών,
219
865091
4720
και χρειάζονται μήνες για να φτάσει το νερό στα ποτάμια,
14:41
and maintainδιατηρούν our sourceπηγή, maintainδιατηρούν our riversποταμών.
220
869811
3200
και διατηρεί τις πηγές μας, διατηρεί τα ποτάμια μας.
14:45
This is the mostπλέον importantσπουδαίος thing,
221
873011
2004
Αυτό είναι το πιο σημαντικό,
14:47
when we imagineφαντάζομαι that we need waterνερό for everyκάθε activityδραστηριότητα in life.
222
875015
4463
όταν φανταζόμαστε πως χρειαζόμαστε νερό για κάθε δραστηριότητα της ζωής.
14:51
I want to showπροβολή you now, to finishφινίρισμα,
223
879478
2188
Θέλω να σας δείξω τώρα για να τελειώσω,
14:53
just a fewλίγοι picturesεικόνες that for me
224
881666
2700
μερικές φωτογραφίες που είναι για μένα
14:56
are very importantσπουδαίος in that directionκατεύθυνση.
225
884366
2939
πολύ σημαντικές προς αυτή την κατεύθυνση.
14:59
You rememberθυμάμαι that I told you,
226
887305
2150
Θυμάστε που σας είπα,
15:01
when I receivedέλαβε the farmαγρόκτημα from my parentsγονείς
227
889455
2103
όταν πήρα τη φάρμα απ' τους γονείς μου
15:03
that was my paradiseπαράδεισος, that was the farmαγρόκτημα.
228
891558
2800
που ήταν ο παράδεισός μου, αυτή ήταν φάρμα.
15:06
LandΓη completelyεντελώς destroyedκαταστράφηκε από, the erosionδιάβρωση there, the landγη had driedαποξηραμένος.
229
894358
5510
Γη απόλυτα κατεστραμμένη, είναι διαβρωμένη εκεί και έχει στεγνώσει.
15:11
But you can see in this pictureεικόνα,
230
899868
2556
Μπορείτε όμως να δείτε σε αυτή τη φωτογραφία,
15:14
we were startingεκκίνηση to constructκατασκευάσει an educationalεκπαιδευτικός centerκέντρο
231
902424
4015
είχε αρχίσει την κατασκευή ενός εκπαιδευτικού κέντρου
15:18
that becameέγινε quiteαρκετά a largeμεγάλο environmentalπεριβάλλοντος centerκέντρο in BrazilΒραζιλία.
232
906439
4964
που έγινε αρκετά μεγάλο περιβαλλοντικό κέντρο
στη Βραζιλία.
15:23
But you see a lot of smallμικρό spotsκηλίδες in this pictureεικόνα.
233
911403
4338
Βλέπετε πολλά μικρά σημαδάκια σ' αυτή τη φωτογραφία.
15:27
In eachκαθε pointσημείο of those spotsκηλίδες, we had plantedσπαρμένος a treeδέντρο.
234
915741
3577
Σε κάθε τέτοιο σημαδάκι, έχουμε φυτέψει ένα δέντρο.
15:31
There are thousandsχιλιάδες of treesδέντρα.
235
919318
1575
Υπάρχουν χιλιάδες δέντρα.
15:32
Now I'll showπροβολή you the picturesεικόνες madeέκανε exactlyακριβώς in the sameίδιο pointσημείο
236
920893
3208
Τώρα θα σας δείξω τις φωτογραφίες που τράβηξα,
ακριβώς στο ίδιο σημείο
15:36
two monthsμήνες agoπριν.
237
924101
2077
πριν δύο μήνες.
15:39
(ApplauseΧειροκροτήματα)
238
927807
7347
(Χειροκρότημα)
15:48
I told you in the beginningαρχή that it was necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ
239
936857
1758
Σας είπα στην αρχή πως ήταν απαραίτητο
15:50
for us to plantφυτό about 2.5 millionεκατομμύριο treesδέντρα
240
938615
4800
για εμάς να φυτέψουμε περίπου
2,5 εκατομμύρια δέντρα
15:55
of about 200 differentδιαφορετικός speciesείδος
241
943415
2439
από περίπου 200 διαφορετικά είδη
15:57
in orderΣειρά to rebuildανοικοδομώ the ecosystemοικοσυστήματος.
242
945854
3240
για να αναδημιουργηθεί το οικοσύστημα.
16:01
And I'll showπροβολή you the last pictureεικόνα.
243
949094
2535
Θα σας δείξω και την τελευταία φωτογραφία.
16:03
We are with two millionεκατομμύριο treesδέντρα in the groundέδαφος now.
244
951629
3169
Έχουμε δύο εκατομμύρια δέντρα στο έδαφος τώρα.
16:06
We are doing the sequestrationκατάσχεση
245
954798
1649
Δεσμεύουμε περίπου
16:08
of about 100,000 tonsτόνους of carbonάνθρακας with these treesδέντρα.
246
956447
4454
100.000 τόνους διοξειδίου του άνθρακα
με αυτά τα δέντρα.
16:12
My friendsοι φιλοι, it's very easyεύκολος to do. We did it, no?
247
960901
4544
Φίλοι μου, είναι πολύ εύκολο να γίνει.
Το κάναμε, έτσι δεν είναι;
16:17
By an accidentατύχημα that happenedσυνέβη to me,
248
965445
2312
Λόγω του ατυχήματός μου,
16:19
we wentπήγε back, we builtχτισμένο an ecosystemοικοσυστήματος.
249
967757
3400
γυρίσαμε πίσω και φτιάξαμε ένα οικοσύστημα.
16:23
We here insideμέσα the roomδωμάτιο,
250
971157
2667
Εμείς εδώ σε αυτή την αίθουσα,
16:25
I believe that we have the sameίδιο concernανησυχία,
251
973824
3536
πιστεύω πως έχουμε την ίδια ανησυχία,
16:29
and the modelμοντέλο that we createdδημιουργήθηκε in BrazilΒραζιλία,
252
977360
2436
και το μοντέλο που φτιάξαμε στη Βραζιλία,
16:31
we can transplantμεταμόσχευση it here.
253
979796
1345
μπορούμε να το μεταφέρουμε εδώ.
16:33
We can applyισχύουν it everywhereπαντού around the worldκόσμος, no?
254
981141
3023
Μπορούμε να το εφαρμόσουμε σε όλο τον κόσμο, σωστά;
16:36
And I believe that we can do it togetherμαζί.
255
984164
2948
και πιστεύω πως μπορούμε να το κάνουμε μαζί.
16:39
Thank you very much.
256
987112
1629
Σας ευχαριστώ πολύ.
16:40
(ApplauseΧειροκροτήματα)
257
988741
4647
(Χειροκρότημα)
Translated by Dimitra Papageorgiou
Reviewed by Toula Papapantou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com