ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com
TED2013

Sebastião Salgado: The silent drama of photography

Sebastião Salgado: Fotoğrafçılığın sessiz sineması

Filmed:
1,942,261 views

Ekonomist Sebastião Salgado, fotoğrafçılığa otuzlu yaşlarında başlamış fakat disiplini bir saplantı haline gelmiştir. Onun uzun yıllar süren projesi, içerisinde ölüm, yıkım ve çürümüşlüğü barındıran küresel bir hikayenin insanlığa olan tarafını hoş bir şekilde ele almıştır. Burada, onu neredeyse öldürecek olan sanatın son derece kişisel bir hikayesini anlatmaktadır. Dünyanın unutulan insanları ve yerlerini konu alan eseri, Genesis'den nefes kesen görüntüler sunmaktadır.
- Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm not sure that everyher personkişi here
0
1212
2130
Buradaki herkesin, benim resimlerime
00:15
is familiartanıdık with my picturesresimler.
1
3342
2737
aşina olduklarını zannetmiyorum.
00:18
I want to startbaşlama to showgöstermek just a fewaz picturesresimler to you,
2
6079
4083
Size birkaç resim göstererek
başlamak istiyorum,
00:22
and after I'll speakkonuşmak.
3
10162
2950
sonrasında konuşacağım.
00:57
I mustşart speakkonuşmak to you a little bitbit of my historytarih,
4
45884
3952
Biraz geçmişimden bahsetmeliyim
01:01
because we'lliyi be speakingkonuşuyorum on this
5
49836
1947
çünkü buradaki konuşmam boyunca
01:03
duringsırasında my speechkonuşma here.
6
51783
2981
bunun hakkında konuşacağım.
01:06
I was borndoğmuş in 1944 in BrazilBrezilya,
7
54764
3136
1944'te Brezilya'da doğdum.
01:09
in the timeszamanlar that BrazilBrezilya was not yethenüz a marketpazar economyekonomi.
8
57900
3755
O zamanlar Brezilya henüz piyasa
ekonomisi değildi.
01:13
I was borndoğmuş on a farmÇiftlik,
9
61655
1883
Bir çiftlikte doğdum.
01:15
a farmÇiftlik that was more than 50 percentyüzde rainforestyağmur ormanı [still].
10
63538
4502
Yarısından fazlası hâlâ
yağmur ormanı olan bir çiftlik
01:20
A marvelousharika placeyer.
11
68040
1620
Müthiş bir yer.
01:21
I livedyaşamış with incredibleinanılmaz birdskuşlar, incredibleinanılmaz animalshayvanlar,
12
69660
4312
Olağanüstü kuşlar, hayvanlarla yaşadım.
01:25
I swamyüzdü in our smallküçük riversnehirler with our caimanscaimans.
13
73972
4241
Küçük nehirlerimizde Güney Amerika
timsahlarıyla beraber yüzdüm.
01:30
It was about 35 familiesaileleri that livedyaşamış on this farmÇiftlik,
14
78213
2909
Bu çiftlikte yaşayan yaklaşık
35 aile vardı
01:33
and everything that we producedüretilmiş on this farmÇiftlik, we consumedtüketilen.
15
81122
4282
ve bu köyde ürettiklerimizi tüketiyorduk.
01:37
Very fewaz things wentgitti to the marketpazar.
16
85404
2107
Ürettiklerimizin çok azı pazara gidiyordu.
01:39
OnceBir kez a yearyıl, the only thing that wentgitti to the marketpazar
17
87511
2710
Yılda bir kez, pazara giden tek şey
01:42
was the cattlesığırlar that we producedüretilmiş,
18
90221
1720
yetiştirdiğimiz sığırlardı
01:43
and we madeyapılmış tripsgezileri of about 45 daysgünler
19
91941
2769
ve binlerce sığırı
01:46
to reachulaşmak the slaughterhouseMezbaha,
20
94710
2176
mezbahaya götürmek için
01:48
bringinggetiren thousandsbinlerce of headkafa of cattlesığırlar,
21
96886
2294
yaklaşık 45 günlük bir
yolculuk yapıyorduk.
01:51
and about 20 daysgünler travelingseyahat back
22
99180
2532
Çiftliğe geri dönmek için
01:53
to reachulaşmak our farmÇiftlik again.
23
101712
2397
20 gün daha yollarda geçirirdik.
01:56
When I was 15 yearsyıl oldeski,
24
104109
2377
15 yaşımdayken,
01:58
it was necessarygerekli for me to leaveayrılmak this placeyer
25
106486
3505
buradan ayrılmak ve
02:01
and go to a townkasaba a little bitbit biggerDaha büyük -- much biggerDaha büyük --
26
109991
3463
ortaokulu okuduğum biraz daha büyük
olan bir kente -çok daha büyük-
02:05
where I did the secondikinci partBölüm of secondaryikincil schoolokul.
27
113454
3431
gitmek benim için gerekli olmuştu.
02:08
There I learnedbilgili differentfarklı things.
28
116885
2768
Orada değişik şeyler öğrendim.
02:11
BrazilBrezilya was startingbaşlangıç to urbanizeKentlileşme, industrializesanayileştirmek,
29
119653
2625
Brezilya kentleşmeye ve
sanayileşmeye başlıyordu.
02:14
and I knewbiliyordum the politicssiyaset. I becameoldu a little bitbit radicalradikal,
30
122278
4415
Siyaseti biliyordum.
Biraz radikal bir tavır içine girmiştim,
02:18
I was a memberüye of leftistsolcu partiespartiler,
31
126693
2842
solcu partilerin üyesiydim
02:21
and I becameoldu an activisteylemci.
32
129535
3106
ve bir aktivist olmuştum.
02:24
I [wentgitti to] universityÜniversite to becomeolmak an economistiktisatçı.
33
132641
3092
Ekonomist olmak için üniversiteye gittim.
02:27
I [did] a master'syüksek lisans degreederece in economicsekonomi bilimi.
34
135733
2680
Yüksek lisansımı ekonomi bölümünde yaptım.
02:30
And the mostçoğu importantönemli thing in my life
35
138413
3009
Hayatımdaki en önemli şey de
02:33
alsoAyrıca happenedolmuş in this time.
36
141422
1659
bu sırada meydana geldi.
02:35
I metmet an incredibleinanılmaz girlkız
37
143081
2689
Hayat boyu en iyi arkadaşım ve
02:37
who becameoldu my lifelongömür boyu besten iyi friendarkadaş,
38
145770
4138
şimdiye kadar yaptığım her işte
yanımda olacak olan,
02:41
and my associateilişkilendirme in everything that I have donetamam tillkadar now,
39
149908
3768
harika bir kızla tanıştım.
02:45
my wifekadın eş, LéliaLia WanickWanick SalgadoSalgado.
40
153676
3264
Eşim, Lélia Wanick Salgado.
02:48
BrazilBrezilya radicalizedradikal very stronglyşiddetle.
41
156940
1904
Brezilya son derece radikalleşti.
02:50
We foughtkavga etti very hardzor againstkarşısında the dictatorshipdiktatörlük,
42
158844
2912
Diktatörlüğe karşı şiddetle savaştık.
02:53
in a momentan it was necessarygerekli to us:
43
161756
1786
Çok geçmeden, ya gizlice silahlanmak
02:55
EitherHer iki go into clandestinityclandestinity with weaponssilahlar in handel,
44
163542
3584
ya da Brezilya'dan ayrılmak gerekliydi.
02:59
or leaveayrılmak BrazilBrezilya. We were too younggenç,
45
167126
2455
Çok gençtik ve
03:01
and our organizationorganizasyon thought it was better for us to go out,
46
169581
5201
örgütümüz gitmemizin bizim için
daha iyi olacağını düşündü.
03:06
and we wentgitti to FranceFransa,
47
174782
964
Ekonomi doktoramı
03:07
where I did a PhDDoktora in economicsekonomi bilimi,
48
175746
2019
yaptığım Fransa'ya gittik.
03:09
ilaIla becameoldu an architectmimar.
49
177765
1996
Léila mimar oldu.
03:11
I workedişlenmiş after for an investmentyatırım bankbanka.
50
179761
3083
Sonra yatırım bankasında çalıştım.
03:14
We madeyapılmış a lot of tripsgezileri, financedfinanse developmentgelişme,
51
182844
2962
Dünya Bankası ile birçok kez
Afrika'ya giderek,
03:17
economicekonomik projectsprojeler in AfricaAfrika with the WorldDünya BankBanka.
52
185806
2855
finansal kalkınmayı, ekonomi projelerini
organize ettik.
03:20
And one day photographyfotoğrafçılık madeyapılmış a totalGenel Toplam invasionistila in my life.
53
188661
3468
Günün birinde fotoğrafçılık hayatımı
tamamıyla fethetti.
03:24
I becameoldu a photographerfotoğrafçı,
54
192129
1238
Fotoğrafçı oldum.
03:25
abandonedterkedilmiş everything and becameoldu a photographerfotoğrafçı,
55
193367
2616
Her şeyi bırakıp fotoğrafçı oldum.
03:27
and I startedbaşladı to do the photographyfotoğrafçılık
56
195983
2825
Benim için önemli olan
03:30
that was importantönemli for me.
57
198808
2996
fotoğrafçılığı yapmaya başladım.
03:33
ManyBirçok people tell me that you are a photojournalistfoto muhabiri,
58
201804
2186
Çoğu insan, benim foto muhabiri,
03:35
that you are an anthropologistantropolog photographerfotoğrafçı,
59
203990
2576
antropoloji fotoğrafçısı,
03:38
that you are an activisteylemci photographerfotoğrafçı.
60
206566
2761
aktivist fotoğrafçı olduğumu söyler.
03:41
But I did much more than that.
61
209327
3000
Fakat bunlardan çok daha fazlasını yaptım.
03:44
I put photographyfotoğrafçılık as my life.
62
212327
2682
Fotoğrafçılığı öylece hayatıma koydum.
03:47
I livedyaşamış totallybütünüyle insideiçeride photographyfotoğrafçılık
63
215009
2604
Uzun dönemli projeler yaparak
03:49
doing long termterim projectsprojeler,
64
217613
2035
tamamen fotoğrafçılığın içinde yaşadım.
03:51
and I want to showgöstermek you just a fewaz picturesresimler
65
219648
2510
Size birkaç fotoğraf göstermek istiyorum.
03:54
of -- again, you'llEğer olacak see insideiçeride the socialsosyal projectsprojeler,
66
222158
5897
Tekrardan gittiğim sosyal projelerin
içinde göreceksiniz.
04:00
that I wentgitti to, I publishedyayınlanan manyçok bookskitaplar
67
228055
2162
Bu fotoğraflar üzerine
04:02
on these photographsfotoğraflar,
68
230217
3206
çok kitap yayımladım
04:05
but I'll just showgöstermek you a fewaz onesolanlar now.
69
233423
3755
ama şimdi size sadece
birkaçını göstereceğim.
04:54
In the '90s, from 1994 to 2000,
70
282949
3775
90'larda, 1994'den 2000'e kadar,
04:58
I photographedfotoğraflandı a storyÖykü calleddenilen MigrationsGöçler.
71
286724
3241
"Göçler" isimli bir hikaye fotoğrafladım.
05:01
It becameoldu a bookkitap. It becameoldu a showgöstermek.
72
289965
1877
Kitap haline geldi. Sergilendi.
05:03
But duringsırasında the time that I was photographingfotoğraflama this,
73
291842
2758
Ama bunu fotoğrafladığım zaman sürecinde,
05:06
I livedyaşamış throughvasitasiyla a very hardzor momentan in my life, mostlyçoğunlukla in RwandaRuanda.
74
294600
5737
daha çoğu Ruanda'da olmak üzere
hayatımın çok zor zamanlarını geçirdim.
05:12
I saw in RwandaRuanda totalGenel Toplam brutalityvahşeti.
75
300337
4311
Ruanda'da bütünüyle barbarlığı gördüm.
05:16
I saw deathsölümler by thousandsbinlerce perbaşına day.
76
304648
3165
Günde binlerce ölü görüyordum.
05:19
I lostkayıp my faithinanç in our speciesTürler.
77
307813
2941
Türümüze olan inancımı kaybettim.
05:22
I didn't believe that it was possiblemümkün for us to livecanlı any longeruzun,
78
310754
4191
Artık yaşamımızın mümkün
olduğuna inanmıyordum ve
05:26
and I startedbaşladı to be attackedsaldırıya by my ownkendi StaphylococcusStafilokok.
79
314945
5547
kendi stafilokoklarım tarafından
saldırıya uğramaya başlamıştım.
05:32
I startedbaşladı to have infectionenfeksiyon everywhereher yerde.
80
320492
2984
Her yerden enfeksiyon kapmaya başlamıştım.
05:35
When I madeyapılmış love with my wifekadın eş, I had no spermsperm that camegeldi out of me;
81
323476
4412
Eşimle ilişkiye girdiğimde,
dışarıya çıkacak sperm kalmamıştı;
05:39
I had bloodkan.
82
327888
2827
sadece kanım vardı.
05:42
I wentgitti to see a friend'sarkadaşınızın doctordoktor in ParisParis,
83
330715
2881
Pariste bir arkadaşın doktorunu
görmeye gittim
05:45
told him that I was completelytamamen sickhasta.
84
333596
2766
ve tamamen hasta olduğumu söyledim.
05:48
He madeyapılmış a long examinationmuayene, and told me, "SebastianSebastian,
85
336362
2854
Uzun araştırmalar yaptı ve
"Sebastian, hasta değilsin
prostatın mükemmel.
05:51
you are not sickhasta, your prostateprostat is perfectmükemmel.
86
339216
3137
05:54
What happenedolmuş is, you saw so manyçok deathsölümler that you are dyingölen.
87
342353
4088
Problem şu ki, o kadar fazla
ölüm gördün ki, sen de ölüyorsun.
05:58
You mustşart stop. Stop.
88
346441
2919
Durmalısın. Dur.
06:01
You mustşart stop because on the contraryaksi, you will be deadölü."
89
349360
4841
Durmalısın çünkü aksi takdirde,
sen öleceksin."
06:06
And I madeyapılmış the decisionkarar to stop.
90
354201
3646
Bir son vermeye karar verdim.
06:09
I was really upsetüzgün with photographyfotoğrafçılık,
91
357847
2293
Gerçekten dünyadaki her şey ile birlikte
06:12
with everything in the worldDünya,
92
360140
2021
fotoğrafçılığa da küsmüştüm.
06:14
and I madeyapılmış the decisionkarar to go back to where I was borndoğmuş.
93
362161
3840
Doğduğum yere geri dönmeye
karar verdim.
06:18
It was a bigbüyük coincidencetesadüf.
94
366001
1604
Büyük bir tesadüftü.
06:19
It was the momentan that my parentsebeveyn becameoldu very oldeski.
95
367605
3411
Ebeveynlerim çok yaşlanmıştı.
06:23
I have sevenYedi sisterskız kardeşler. I'm one of the only menerkekler in my familyaile,
96
371016
3561
Yedi kız kardeşim var.
Ailemdeki tek erkeğim.
06:26
and they madeyapılmış togetherbirlikte the decisionkarar
97
374577
1868
Bu araziyi Léila ve bana devretmeye
06:28
to transferaktarma this landarazi to LéilaIla and myselfkendim.
98
376445
2700
hep birlikte karar verdiler.
06:31
When we receivedAlınan this landarazi, this landarazi was as deadölü as I was.
99
379145
5616
Bu araziyi aldığımızda,
arazi en az bizim kadar ölüydü.
06:36
When I was a kidçocuk, it was more than 50 percentyüzde rainforestyağmur ormanı.
100
384761
3304
Çocukken, arazinin yarısından fazlası
yağmur ormanlarıydı.
06:40
When we receivedAlınan the landarazi,
101
388065
1522
Araziyi aldığımızda,
06:41
it was lessaz than halfyarım a percentyüzde rainforestyağmur ormanı,
102
389587
3775
bütün bölgemde olduğu gibi
yarısından daha az kısmı
06:45
as in all my regionbölge.
103
393362
1645
yağmur ormanıydı.
06:47
To buildinşa etmek developmentgelişme, BrazilianBrezilya developmentgelişme,
104
395007
2929
İlerleme kaydetmek için,
Brezilyanın kalkınması için
06:49
we destroyedyerlebir edilmiş a lot of our forestorman.
105
397936
2787
ormanlarımızın çoğunu tahrip etmiştik.
06:52
As you did here in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
106
400723
1983
Tıpkı burada ABD'de, Hindistan'da
06:54
or you did in IndiaHindistan, everywhereher yerde in this planetgezegen.
107
402706
2288
ve yeryüzünde heryerde yaptığımız gibi.
06:56
To buildinşa etmek our developmentgelişme,
108
404994
1678
Gelişimimize katkı sağlamak için
06:58
we come to a hugeKocaman contradictionçelişki
109
406672
2083
çevremizdeki her şeyi tahrip ederekten
07:00
that we destroyyıkmak around us everything.
110
408755
3735
çok büyük bir çelişkiye düştük.
07:04
This farmÇiftlik that had thousandsbinlerce of headkafa of cattlesığırlar
111
412490
3665
Binlerce büyük baş hayvanı
barındıran bu arazi,
07:08
had just a fewaz hundredsyüzlerce,
112
416155
2167
şimdi sadece yüzlercesine sahipti
07:10
and we didn't know how to dealanlaştık mı with these.
113
418322
2405
ve bununla nasıl başa
çıkacağımızı bilemedik.
07:12
And LéilaIla camegeldi up with an incredibleinanılmaz ideaFikir, a crazyçılgın ideaFikir.
114
420727
3900
Léila, inanılmaz çılgın bir fikir
ortaya attı.
07:16
She said, why don't you put back the rainforestyağmur ormanı that was here before?
115
424627
4647
"Neden burada daha önce var olan
ormanları tekrar geri getirmiyorsunuz?
Bir cennette doğduğunu söylerdin.
07:21
You say that you were borndoğmuş in paradisecennet.
116
429274
1506
07:22
Let's buildinşa etmek the paradisecennet again.
117
430780
2926
Hadi bu cenneti tekrar inşa edelim." dedi.
07:25
And I wentgitti to see a good friendarkadaş
118
433706
2832
Bize bir proje hazırlaması için
07:28
that was engineeringmühendislik forestsormanlar
119
436538
1533
orman mühendisi arkadaşımın
07:30
to preparehazırlamak a projectproje for us,
120
438071
1898
yanına gittim ve başladık.
07:31
and we startedbaşladı. We startedbaşladı to plantbitki, and this
121
439969
2181
Fidan dikmeye başladık ama
07:34
first yearyıl we lostkayıp a lot of treesağaçlar, secondikinci yearyıl lessaz,
122
442150
4257
ilk yıl çok ağaç kaybettik.
İkinci yıl daha az
07:38
and slowlyyavaşça, slowlyyavaşça this deadölü landarazi startedbaşladı to be borndoğmuş again.
123
446407
5061
ve yavaş yavaş bu ölü arazi
yeniden doğmaya başladı.
07:43
We startedbaşladı to plantbitki hundredsyüzlerce of thousandsbinlerce of treesağaçlar,
124
451468
3363
Sadece yerel ve buraya ait türlerden
07:46
only localyerel speciesTürler, only nativeyerli speciesTürler,
125
454831
3440
yüz binlerce fidan dikmeye başladık.
07:50
where we builtinşa edilmiş an ecosystemekosistem identicalözdeş to the one that was destroyedyerlebir edilmiş,
126
458271
3541
Burada tahrip edilene benzer
bir ekosistem inşa ettik.
07:53
and the life startedbaşladı to come back in an incredibleinanılmaz way.
127
461812
4308
Yaşam olağanüstü bir şekilde
geri gelmeye başladı.
07:58
It was necessarygerekli for us to transformdönüştürmek our landarazi
128
466120
2799
Bizim için arazimizi milli parka
08:00
into a nationalUlusal parkpark.
129
468919
1442
dönüştürmek gerekliydi.
08:02
We transformeddönüştürülmüş. We gaveverdi this landarazi back to naturedoğa.
130
470361
2658
Bu araziyi doğaya yeniden kazandırdık.
08:05
It becameoldu a nationalUlusal parkpark.
131
473019
1375
Milli park oldu.
08:06
We createdoluşturulan an institutionkurum calleddenilen InstitutoInstituto TerraTerra,
132
474394
3750
Terra diye adlandırdığımız
bir tesis kurduk
08:10
and we builtinşa edilmiş a bigbüyük environmentalçevre projectproje to raiseyükseltmek moneypara everywhereher yerde.
133
478144
4979
ve her yerde bağış toplayabileceğimiz
büyük bir çevresel proje geliştirdik.
08:15
Here in LosLos AngelesAngeles, in the BayBay AreaAlan in SanSan FranciscoFrancisco,
134
483123
3785
Bu proje Birleşik Devletler'de,
burada Los Angeles'da,
San Francisco sahil kesiminde
vergi indirimine tabi oldu.
08:18
it becameoldu taxvergi deductibleindirimli in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
135
486908
2151
08:21
We raisedkalkık moneypara in Spainİspanya, in Italyİtalya, a lot in BrazilBrezilya.
136
489059
3328
İspanya'da, İtalya'da, Brazilya'da
çokça bağış topladık.
08:24
We workedişlenmiş with a lot of companiesşirketler in BrazilBrezilya
137
492387
2208
Brezilya'da bu projeye para yatıran
08:26
that put moneypara into this projectproje, the governmenthükümet.
138
494595
2248
şirketlerle ve devletle beraber çalıştık.
08:28
And the life startedbaşladı to come, and I had a bigbüyük wishdilek
139
496843
4184
Hayat yeniden başladı.
Benim ise büyük hayalim vardı;
08:33
to come back to photographyfotoğrafçılık, to photographfotoğraf again.
140
501027
3416
fotoğrafçılığa yeniden dönmek.
08:36
And this time, my wishdilek was not to photographfotoğraf anymoreartık
141
504443
3295
Fakat bu sefer dileğim, bütün hayatım
boyunca yaptığım gibi
08:39
just one animalhayvan that I had photographedfotoğraflandı all my life: us.
142
507738
4583
tek bir hayvanı fotoğraflamak değildi.
08:44
I wisheddiledi to photographfotoğraf the other animalshayvanlar,
143
512321
2368
Diğer hayvanları, manzaraları,
08:46
to photographfotoğraf the landscapesmanzaralar,
144
514689
1992
en başından bu yana doğa ile
08:48
to photographfotoğraf us, but us from the beginningbaşlangıç,
145
516681
3446
denge içerisinde yaşadığımız zamanları da
08:52
the time we livedyaşamış in equilibriumdenge with naturedoğa.
146
520127
2530
fotoğraflamak istiyordum.
08:54
And I wentgitti. I startedbaşladı in the beginningbaşlangıç of 2004,
147
522657
4553
2004'ün başında başladım
08:59
and I finishedbitmiş at the endson of 2011.
148
527210
3200
ve 2011'in sonunda bitirdim.
09:02
We createdoluşturulan an incredibleinanılmaz amounttutar of picturesresimler,
149
530410
2693
İnanılmaz sayıda resimler ortaya çıkardık.
09:05
and the resultsonuç -- LéliaLia did the designdizayn of all my bookskitaplar,
150
533103
3570
--Léila, bütün kitaplarımı ve
sergilerimi düzenledi.
09:08
the designdizayn of all my showsgösterileri. She is the creatoryaratıcı of the showsgösterileri.
151
536673
3064
Sergilerimin yaratıcısıydı.
09:11
And what we want with these picturesresimler
152
539737
2307
Bu resimler ile yapmak istediğimiz şey;
09:14
is to createyaratmak a discussiontartışma about what we have that is pristinebozulmamış on the planetgezegen
153
542044
6412
eğer hayatımızda bir dengeye sahip
olmak istiyorsak,
yeryüzünün el değmemiş yerleri ve
gezegende neleri elde tutmamız gerektiği
09:20
and what we mustşart holdambar on this planetgezegen
154
548456
2523
09:22
if we want to livecanlı, to have some equilibriumdenge in our life.
155
550979
3298
ile alakalı bir tartışma
meydana getirmekti.
09:26
And I wanted to see us
156
554277
2511
Taştan araç-gereçleri
09:28
when we used, yes, our instrumentsenstrümanlar in stonetaş.
157
556788
5867
kullandığımız zamanları görmek istedim.
09:34
We existvar olmak yethenüz. I was last weekhafta
158
562655
2157
Hala kullanmaktayız. Geçen hafta
09:36
at the BrazilianBrezilya NationalUlusal IndianHint FoundationVakfı,
159
564812
2896
Brezilya'daki Ulusal Kızılderililer
Vakfı'ndaydım.
09:39
and only in the AmazonAmazon we have about 110 groupsgruplar
160
567708
3306
Amazonlarda yaşayıp hala
irtibat kurmadığımız
09:43
of IndiansKızılderililer that are not contactedtemas yethenüz.
161
571014
2931
yaklaşık 110 Kızılderili grubu var.
09:45
We mustşart protectkorumak the forestorman in this senseduyu.
162
573945
2533
Bu bağlamda ormanları korumalıyız.
09:48
And with these picturesresimler, I hopeumut that we can createyaratmak
163
576478
4835
Bu fotoğraflar ile bir sistem,
09:53
informationbilgi, a systemsistem of informationbilgi.
164
581313
2229
bilgi sistemi kurmayı umuyorum.
09:55
We trieddenenmiş to do a newyeni presentationsunum of the planetgezegen,
165
583542
3746
Gezegenimizi yeniden takdim
etmeyi denedik.
09:59
and I want to showgöstermek you now just a fewaz picturesresimler
166
587288
1926
Şimdi bu projeyle alakalı
10:01
of this projectproje, please.
167
589214
3269
birkaç fotoğraf göstermek istiyorum.
11:59
Well, this — (ApplauseAlkış) —
168
707543
2432
Pekala, bu —Alkışlar —
12:01
Thank you. Thank you very much.
169
709975
4563
Teşekkür ederim.
Çok teşekkür ederim.
12:09
This is what we mustşart fightkavga hardzor
170
717142
3086
Şimdiki halini korumak için
12:12
to holdambar like it is now.
171
720228
1891
uğrunda mücadele etmemiz gereken budur.
12:14
But there is anotherbir diğeri partBölüm that we mustşart togetherbirlikte rebuildyeniden inşa etmek,
172
722119
4111
Fakat modern aile toplumunu,
toplumumuzu hep beraber
12:18
to buildinşa etmek our societiestoplumlar, our modernmodern familyaile of societiestoplumlar,
173
726230
4017
yeniden inşa etmemizi gerektiren
ayrı bir kısım var.
12:22
we are at a pointpuan where we cannotyapamam go back.
174
730247
2639
Geri dönüşü olmayan bir noktadayız.
12:24
But we createyaratmak an incredibleinanılmaz contradictionçelişki.
175
732886
2208
Fakat olağanüstü bir çelişki
meydana getirdik.
12:27
To buildinşa etmek all this, we destroyyıkmak a lot.
176
735094
2296
Bu konuma getirmek için
çok şeyi mahvettik.
12:29
Our forestorman in BrazilBrezilya, that antiqueAntik forestorman
177
737390
2210
Brezilya'da, California büyüklüğündeki
12:31
that was the sizeboyut of CaliforniaCalifornia,
178
739600
2886
antik ormanlarımızın
12:34
is destroyedyerlebir edilmiş todaybugün 93 percentyüzde.
179
742486
2674
bugün için yüzde 93'ü tahrip edildi.
12:37
Here, on the WestBatı CoastSahil, you've destroyedyerlebir edilmiş your forestorman.
180
745160
2994
Burada Batı kıyısında, sizler de
ormanlarınızı tahrip ettiniz.
12:40
Around here, no? The redwoodRedwood forestsormanlar are gonegitmiş.
181
748154
3237
Bu civarlarda? Hayır mı?
Kızılçam ormanları yok edildi.
12:43
GoneGitti very fasthızlı, disappearedkayboldu.
182
751391
1867
Hızla ortadan kayboldu.
12:45
ComingGeliyor the other day from AtlantaAtlanta, here, two daysgünler agoönce,
183
753258
2669
İki gün önce Atlanta'dan buraya gelirken,
12:47
I was flyinguçan over desertsçöller
184
755927
1844
kendi ellerimizle yaptığımız,
12:49
that we madeyapılmış, we provokedyol açtı with our ownkendi handseller.
185
757771
2860
oluşumuna sebep olduğumuz
çöllerin üzerinden uçuyordum.
12:52
IndiaHindistan has no more treesağaçlar. Spainİspanya has no more treesağaçlar.
186
760631
2659
Hindistan'da artık hiç ağaç yok.
İspanya'da da yok.
12:55
And we mustşart rebuildyeniden inşa etmek these forestsormanlar.
187
763290
3509
Tekrar ormanları yeşertmeliyiz.
12:58
That is the essenceöz of our life, these forestsormanlar.
188
766799
3648
Bu ormanlar yaşamımızın niteliğidir.
13:02
We need to breathenefes almak. The only factoryfabrika
189
770447
4242
Nefes almamız gerek.
Karbondioksiti oksijene çevirebilen
13:06
capableyetenekli to transformdönüştürmek COCO2 into oxygenoksijen,
190
774689
3576
tek fabrikamız ormanlarımızdır.
13:10
are the forestsormanlar.
191
778265
1744
13:12
The only machinemakine capableyetenekli to captureele geçirmek the carbonkarbon
192
780009
4354
Ürettiğimiz karbonu yok eden
tek makinamız,
13:16
that we are producingüreten, always,
193
784363
2851
biz onları azaltıp
13:19
even if we reduceazaltmak them, everything that we do, we produceüretmek COCO2,
194
787214
4165
karbondioksit üretmek için
her şeyi yapsak bile
13:23
are the treesağaçlar.
195
791379
1499
ağaçlarımızdır.
13:24
I put the questionsoru -- threeüç or fourdört weekshaftalar agoönce,
196
792878
4366
Üç dört hafta önce bir soru sordum.
13:29
we saw in the newspapersgazeteler
197
797244
1689
Norveç'te milyonlarca balığın
13:30
millionsmilyonlarca of fishbalık that dieölmek in NorwayNorveç.
198
798933
2892
sudaki oksijen yetersizliğinden ötürü
13:33
A lackeksiklik of oxygenoksijen in the waterSu.
199
801825
3016
öldüğünü gazetelerde gördük.
13:36
I put to myselfkendim the questionsoru, if for a momentan,
200
804841
2232
Bu soruyu kendime sordum.
Eğer bir anlığına bizde dahil
13:39
we will not lackeksiklik oxygenoksijen for all animalhayvan speciesTürler,
201
807073
3987
bütün hayvan aleminde
oksijen yetersizliği olursa
13:43
oursbizim includeddahil -- that would be very complicatedkarmaşık for us.
202
811060
3438
bu hepimiz için çok karmaşık
bir durum olabilir.
13:46
For the waterSu systemsistem, the treesağaçlar are essentialgerekli.
203
814498
4304
Su sistemi için ağaçlar önemlidir.
13:50
I'll give you a smallküçük exampleörnek that you'llEğer olacak understandanlama very easilykolayca.
204
818802
3672
Size çok ufak bir örnek vereceğim ki
kolayca anlayacaksınız.
13:54
You happymutlu people that have a lot of hairsaç on your headkafa,
205
822474
3926
Başınızda saçları olan
çok mutlu insanlarsınız.
13:58
if you take a showerduş, it takes you
206
826400
3165
Duş aldığınızda eğer kurutma
makinesi kullanmıyorsanız,
14:01
two or threeüç hourssaatler to drykuru your hairsaç
207
829565
3524
saçınızı kurutmanız
14:05
if you don't use a dryerkurutma makinesi machinemakine.
208
833089
2321
iki üç saatinizi alır.
14:07
Me, one minutedakika, it's drykuru. The sameaynı with the treesağaçlar.
209
835410
4781
Benimki sadece bir dakikada kurur.
Aynı şey ağaçlar içinde böyle.
14:12
The treesağaçlar are the hairsaç of our planetgezegen.
210
840191
2702
Ağaçlar da gezegenimizin saçları gibidir.
14:14
When you have rainyağmur in a placeyer that has no treesağaçlar,
211
842893
3789
Ağaç olmayan bir yere yağmur yağdığında
14:18
in just a fewaz minutesdakika, the waterSu arrivesgeldiğinde in the streamakım,
212
846682
3428
sadece birkaç dakikada sular
akıntı oluşturup
14:22
bringsgetiriyor soiltoprak, destroyingtahrip our waterSu sourcekaynak,
213
850110
2583
toprak taşır ve böylece
su kaynaklarımız zarar görür.
14:24
destroyingtahrip the riversnehirler,
214
852693
1907
Nehirler mahvolur
14:26
and no humidityNem oranı to retaintutmak.
215
854600
1410
ve hiç nem kalmaz.
14:28
When you have treesağaçlar, the rootkök systemsistem holdstutar the waterSu.
216
856010
4291
Ağaçlar olduğunda kökler suyu tutar.
14:32
All the branchesdalları of the treesağaçlar, the leavesyapraklar that come down
217
860301
2728
Ağaçların aşağıya düşen
tüm dalları ve yaprakları
14:35
createyaratmak a humidnemli areaalan,
218
863029
2062
nemli bir bölge oluşturur
14:37
and they take monthsay and monthsay underaltında the waterSu, go to the riversnehirler,
219
865091
4720
ve aylarca suyun altından nehirlere gider.
14:41
and maintainsürdürmek our sourcekaynak, maintainsürdürmek our riversnehirler.
220
869811
3200
Kaynağımız ve nehirlerimiz devam eder.
14:45
This is the mostçoğu importantönemli thing,
221
873011
2004
Suya hayatımızın her anında
14:47
when we imaginehayal etmek that we need waterSu for everyher activityaktivite in life.
222
875015
4463
ihtiyacımızın olduğunu düşünmek
en önemli kısımdır.
14:51
I want to showgöstermek you now, to finishbitiş,
223
879478
2188
Konuşmayı bitirirken,
bu yönde benim için
14:53
just a fewaz picturesresimler that for me
224
881666
2700
çok önemli olan
14:56
are very importantönemli in that directionyön.
225
884366
2939
birkaç fotoğraf göstermek istiyorum.
14:59
You rememberhatırlamak that I told you,
226
887305
2150
Size bahsettiğim ailemden bana kalan
15:01
when I receivedAlınan the farmÇiftlik from my parentsebeveyn
227
889455
2103
benim için bir cennet
15:03
that was my paradisecennet, that was the farmÇiftlik.
228
891558
2800
olan çifliği hatırlıyorsunuz.
15:06
LandArazi completelytamamen destroyedyerlebir edilmiş, the erosionerozyon there, the landarazi had driedkurutulmuş.
229
894358
5510
Arazi tamamen tahrip edilmişti,
oradaki aşınmadan toprak kurumuştu.
15:11
But you can see in this pictureresim,
230
899868
2556
Ama resimde görebilirsiniz.
15:14
we were startingbaşlangıç to constructinşa etmek an educationaleğitici centermerkez
231
902424
4015
Brezilya'da oldukça büyük çevre
merkezi haline gelen
15:18
that becameoldu quiteoldukça a largegeniş environmentalçevre centermerkez in BrazilBrezilya.
232
906439
4964
bir eğitim merkezi inşa etmeye başladık.
15:23
But you see a lot of smallküçük spotsnoktalar in this pictureresim.
233
911403
4338
Resimde çokça küçük noktalar görüyorsunuz.
15:27
In eachher pointpuan of those spotsnoktalar, we had plantedekili a treeağaç.
234
915741
3577
Bu noktaların her birine, fidan ektik.
15:31
There are thousandsbinlerce of treesağaçlar.
235
919318
1575
Binlerce ağaç var.
15:32
Now I'll showgöstermek you the picturesresimler madeyapılmış exactlykesinlikle in the sameaynı pointpuan
236
920893
3208
Şimdi ise iki ay önce aynı noktadan
15:36
two monthsay agoönce.
237
924101
2077
çekilen başka bir resmi göstereceğim.
15:39
(ApplauseAlkış)
238
927807
7347
(Alkışlar)
15:48
I told you in the beginningbaşlangıç that it was necessarygerekli
239
936857
1758
Başında size söylediğim gibi
15:50
for us to plantbitki about 2.5 millionmilyon treesağaçlar
240
938615
4800
ekosistemimizi tekrar inşa etmek için
15:55
of about 200 differentfarklı speciesTürler
241
943415
2439
200 farklı türden 2.5 milyon
15:57
in ordersipariş to rebuildyeniden inşa etmek the ecosystemekosistem.
242
945854
3240
ağaç dikmemiz gerekliydi.
16:01
And I'll showgöstermek you the last pictureresim.
243
949094
2535
Son fotoğrafı göstereceğim.
16:03
We are with two millionmilyon treesağaçlar in the groundzemin now.
244
951629
3169
Şimdi iki milyon ağacımız var.
16:06
We are doing the sequestrationhaciz
245
954798
1649
Bu ağaçlar ile
16:08
of about 100,000 tonston of carbonkarbon with these treesağaçlar.
246
956447
4454
100.000 ton karbonu hapsediyoruz.
16:12
My friendsarkadaşlar, it's very easykolay to do. We did it, no?
247
960901
4544
Dostlarım, bunu yapmak çok kolay.
Biz başardık, değil mi?
16:17
By an accidentkaza that happenedolmuş to me,
248
965445
2312
Şans eseri geri dönüp
16:19
we wentgitti back, we builtinşa edilmiş an ecosystemekosistem.
249
967757
3400
ekosistemimizi inşa ettik.
16:23
We here insideiçeride the roomoda,
250
971157
2667
Burada odanın içinde
16:25
I believe that we have the sameaynı concernilgilendirmek,
251
973824
3536
inanıyorum ki aynı kaygıyı duyuyoruz
16:29
and the modelmodel that we createdoluşturulan in BrazilBrezilya,
252
977360
2436
ve Brezilya'da oluşturduğumuz bu modeli
16:31
we can transplantOrgan nakli it here.
253
979796
1345
burada da uygulayabiliriz.
16:33
We can applyuygulamak it everywhereher yerde around the worldDünya, no?
254
981141
3023
Dünyanın her yerinde
uygulayabiliriz, değil mi?
16:36
And I believe that we can do it togetherbirlikte.
255
984164
2948
İnanıyorum ki bunu hep beraber
yapabiliriz.
16:39
Thank you very much.
256
987112
1629
Çok teşekkür ederim.
16:40
(ApplauseAlkış)
257
988741
4647
(Alkışlar)
Translated by Yunus Aşık
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastião Salgado - Photojournalist
Sebastião Salgado captures the dignity of the dispossessed through large-scale, long-term projects.

Why you should listen

A gold miner in Serra Pelada, Brazil; a Siberian Nenet tribe that lives in -35°C temperatures; a Namibian gemsbok antelope. These are just a few of the subjects from Sebastião Salgado’s immense collection of work devoted to the world’s most dispossessed and unknown.

Brazilian-born Salgado, who shoots only using Kodak film, is known for his incredibly long-term projects, which require extensive travel and extreme lifestyle changes. Workers took seven years to complete and contained images of manual laborers from 26 countries, while Migrations took six years in 43 different countries on all seven continents. Most recently Salgado completed Genesis, an ambitious eight-year project that spanned 30 trips to the world’s most pristine territories, land untouched by technology and modern life. Among Salgado’s many travels for Genesis was a two-month hike through Ethiopia, spanning 500 miles with 18 pack donkeys and their riders. In the words of Brett Abbott, a Getty Museum curator, Salgado’s approach can only be described as “epic.”

More profile about the speaker
Sebastião Salgado | Speaker | TED.com