ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com
TED2014

Deborah Gordon: What ants teach us about the brain, cancer and the Internet

Ντέμπορα Γκόρντον: Τι μας μαθαίνουν τα μυρμήγκια για τον εγκέφαλο, τον καρκίνο και το διαδίκτυο

Filmed:
1,481,089 views

Η οικολόγος Ντέμπορα Γκόρντον μελετάει τα μυρμήγκια, οπουδήποτε μπορεί να τα βρει: στην έρημο, στην τροπική ζώνη, στην κουζίνα της. Σε αυτήν τη συναρπαστική ομιλία μας εξηγεί την εμμονή της με τα έντομα, τα οποία οι περισσότεροι από εμάς θα τα εξολοθρεύαμε ευχαρίστως, χωρίς δεύτερη σκέψη. Ισχυρίζεται πως η ζωή των μυρμηγκιών μας προσφέρει ένα χρήσιμο μοντέλο από το οποίο μπορούμε να μάθουμε σχετικά με άλλα θέματα, όπως τις ασθένειες, την τεχνολογία και τον ανθρώπινο εγκέφαλο.
- Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I studyμελέτη antsτα μυρμήγκια
0
1099
1619
Μελετάω τα μυρμήγκια
00:14
in the desertέρημος, in the tropicalτροπικός forestδάσος
1
2718
3297
στην έρημο, στα τροπικά δάση,
00:18
and in my kitchenκουζίνα,
2
6015
1528
στην κουζίνα μου
00:19
and in the hillsλόφους around SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα where I liveζω.
3
7543
4020
και στους λόφους γύρω
από τη Σίλικον Βάλεϊ όπου ζω.
00:23
I've recentlyπρόσφατα realizedσυνειδητοποίησα that antsτα μυρμήγκια
4
11563
1676
Πρόσφατα συνειδητοποίησα
πως τα μυρμήγκια
00:25
are usingχρησιμοποιώντας interactionsαλληλεπιδράσεις differentlyδιαφορετικά
5
13239
2278
αλληλεπιδρούν
με διαφορετικό τρόπο,
00:27
in differentδιαφορετικός environmentsπεριβάλλοντος,
6
15517
1828
ανάλογα με το περιβάλλον.
00:29
and that got me thinkingσκέψη
that we could learnμαθαίνω from this
7
17345
2000
Και σκέφτηκα
πως μπορούμε να μάθουμε απ' αυτό
00:31
about other systemsσυστήματα,
8
19345
1555
για άλλα συστήματα,
όπως για τους εγκεφάλους
00:32
like brainsμυαλά and dataδεδομένα networksδικτύων that we engineerμηχανικός,
9
20900
5588
και για τα δίκτυα δεδομένων
που κατασκευάζουμε,
00:38
and even cancerΚαρκίνος.
10
26488
2846
ακόμα και για τον καρκίνο.
00:41
So what all these systemsσυστήματα have in commonκοινός
11
29334
1752
Το κοινό σε όλα αυτά
τα συστήματα
00:43
is that there's no centralκεντρικός controlέλεγχος.
12
31086
2857
είναι πως δεν υπάρχει
κεντρικός έλεγχος.
00:45
An antμυρμήγκι colonyαποικία consistsαποτελείται of sterileστείρος femaleθηλυκός workersεργαζομένων --
13
33943
3820
Μια αποικία μυρμηγκιών αποτελείται
από στείρες θηλυκές εργάτριες
00:49
those are the antsτα μυρμήγκια you see walkingτο περπάτημα around —
14
37763
2386
- αυτά είναι τα μυρμήγκια
που βλέπετε γύρω σας -
00:52
and then one or more reproductiveαναπαραγωγική femalesθηλυκά
15
40149
2156
και ένα ή περισσότερα
θηλυκά αναπαραγωγής
00:54
who just layλαϊκός the eggsτα αυγά.
16
42305
2103
που απλώς γεννάνε αυγά.
00:56
They don't give any instructionsοδηγίες.
17
44408
2009
Δεν δίνουν εντολές.
00:58
Even thoughαν και they're calledπου ονομάζεται queensβασίλισσες,
18
46417
1984
Παρ' όλο που ονομάζονται βασίλισσες,
01:00
they don't tell anybodyοποιοσδήποτε what to do.
19
48401
2165
δεν λένε σε κανέναν τι να κάνει.
01:02
So in an antμυρμήγκι colonyαποικία, there's no one in chargeχρέωση,
20
50566
3276
Έτσι, σε μια αποικία μυρμηγκιών,
κανείς δεν είναι επικεφαλής
01:05
and all systemsσυστήματα like this withoutχωρίς centralκεντρικός controlέλεγχος
21
53842
2778
και όλα τα συστήματα όπως αυτό,
χωρίς κεντρικό έλεγχο,
01:08
are regulatedρυθμιζόμενη usingχρησιμοποιώντας very simpleαπλός interactionsαλληλεπιδράσεις.
22
56620
3919
ρυθμίζονται με πολύ απλές
αλληλεπιδράσεις.
Τα μυρμήγκια αλληλεπιδρούν
με την οσμή.
01:12
AntsΤα μυρμήγκια interactαλληλεπιδρώ usingχρησιμοποιώντας smellμυρωδιά.
23
60549
2727
01:15
They smellμυρωδιά with theirδικα τους antennaeκεραίες,
24
63276
2187
Οσμίζονται με τις κεραίες τους
01:17
and they interactαλληλεπιδρώ with theirδικα τους antennaeκεραίες,
25
65463
2761
και αλληλεπιδρούν με αυτές,
01:20
so when one antμυρμήγκι touchesαγγίζει anotherαλλο with its antennaeκεραίες,
26
68224
3009
έτσι, όταν ένα μυρμήγκι αγγίξει
το άλλο με τις κεραίες του,
01:23
it can tell, for exampleπαράδειγμα, if the other antμυρμήγκι
27
71233
1607
ξέρει, για παράδειγμα,
αν το άλλο μυρμήγκι
01:24
is a nestmatenestmate
28
72840
1634
είναι από την ίδια φωλιά
01:26
and what taskέργο that other antμυρμήγκι has been doing.
29
74474
4236
και τι εργασία έκανε.
01:30
So here you see a lot of antsτα μυρμήγκια movingκίνηση around
30
78710
3200
Εδώ βλέπετε πολλά μυρμήγκια
να κυκλοφορούν και να αλληλεπιδρούν
01:33
and interactingαλληλεπιδρώντας in a labεργαστήριο arenaκονίστρα
31
81910
1933
σε έναν ειδικό χώρο στο εργαστήριο,
01:35
that's connectedσυνδεδεμένος by tubesσωλήνες to two other arenasαρένες.
32
83843
3438
που επικοινωνεί με σωλήνες
με δύο άλλους χώρους.
01:39
So when one antμυρμήγκι meetsσυναντά anotherαλλο,
33
87281
2504
Έτσι, όταν ένα μυρμήγκι
συναντάει ένα άλλο,
01:41
it doesn't matterύλη whichοι οποίες antμυρμήγκι it meetsσυναντά,
34
89785
2089
δεν έχει σημασία ποιο,
01:43
and they're actuallyπράγματι not transmittingτη μετάδοση
35
91874
1885
στην πραγματικότητα δεν εκπέμπουν
01:45
any kindείδος of complicatedπερίπλοκος signalσήμα or messageμήνυμα.
36
93759
3465
κάποιο περίπλοκο σήμα ή μήνυμα.
01:49
All that mattersθέματα to the antμυρμήγκι is the rateτιμή
37
97224
2111
Το μόνο που έχει σημασία
για το μυρμήγκι
01:51
at whichοι οποίες it meetsσυναντά other antsτα μυρμήγκια.
38
99335
2821
είναι η συχνότητα με την οποία
συναντάει άλλα μυρμήγκια.
01:54
And all of these interactionsαλληλεπιδράσεις, takenληφθεί togetherμαζί,
39
102156
2757
Συνολικά, αυτή η αλληλεπίδραση,
01:56
produceπαράγω a networkδίκτυο.
40
104913
2505
δημιουργεί ένα δίκτυο.
01:59
So this is the networkδίκτυο of the antsτα μυρμήγκια
41
107418
2210
Οπότε, αυτό είναι το δίκτυο
των μυρμηγκιών
02:01
that you just saw movingκίνηση around in the arenaκονίστρα,
42
109628
2644
που μόλις είδατε να κυκλοφορούν
στο εργαστήριο
02:04
and it's this constantlyσυνεχώς shiftingμετατόπιση networkδίκτυο
43
112272
3287
και είναι αυτό το συνεχώς
μετακινούμενο δίκτυο
02:07
that producesπαράγει the behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ of the colonyαποικία,
44
115559
2520
που δημιουργεί τη συμπεριφορά
της αποικίας,
02:10
like whetherκατά πόσο all the antsτα μυρμήγκια are hidingΑπόκρυψη insideμέσα the nestφωλιά,
45
118079
2881
όπως το αν όλα κρύβονται
στη φωλιά τους,
02:12
or how manyΠολλά are going out to forageκτηνοτροφικά.
46
120960
2694
ή πόσα θα βγουν έξω
να αναζητήσουν τροφή.
02:15
A brainεγκέφαλος actuallyπράγματι worksεργοστάσιο in the sameίδιο way,
47
123654
1759
Ένας εγκέφαλος
λειτουργεί με τον ίδιο τρόπο,
02:17
but what's great about antsτα μυρμήγκια is
48
125413
1500
αλλά το σπουδαίο με τα μυρμήγκια
02:18
that you can see the wholeολόκληρος networkδίκτυο as it happensσυμβαίνει.
49
126913
4867
είναι πως μπορείτε να δείτε
όλο το δίκτυο καθώς δημιουργείται.
02:23
There are more than 12,000 speciesείδος of antsτα μυρμήγκια,
50
131780
3100
Υπάρχουν περισσότερα
από 12.000 είδη μυρμηγκιών,
02:26
in everyκάθε conceivableνοητός environmentπεριβάλλον,
51
134880
2125
σε όλα τα δυνατά περιβάλλοντα,
02:29
and they're usingχρησιμοποιώντας interactionsαλληλεπιδράσεις differentlyδιαφορετικά
52
137005
2649
και αλληλεπιδρούν
με διαφορετικό τρόπο
για να αντιμετωπίσουν διαφορετικές
περιβαλλοντικές προκλήσεις.
02:31
to meetσυναντώ differentδιαφορετικός environmentalπεριβάλλοντος challengesπροκλήσεις.
53
139654
2768
02:34
So one importantσπουδαίος environmentalπεριβάλλοντος challengeπρόκληση
54
142422
2305
Μια σημαντική
περιβαλλοντική πρόκληση
02:36
that everyκάθε systemΣύστημα has to dealσυμφωνία with
55
144727
1870
που έχει να αντιμετωπίσει
κάθε σύστημα,
02:38
is operatingλειτουργικός costsδικαστικά έξοδα, just what it takes
56
146597
2083
είναι το κόστος λειτουργίας
δηλαδή τι χρειάζεται
για να λειτουργήσει το σύστημα.
02:40
to runτρέξιμο the systemΣύστημα.
57
148680
2265
02:42
And anotherαλλο environmentalπεριβάλλοντος challengeπρόκληση is resourcesπόροι,
58
150945
2548
Μια άλλη περιβαλλοντική
πρόκληση είναι
η εύρεση και η συλλογή πόρων.
02:45
findingεύρεση them and collectingπερισυλλογή them.
59
153493
2336
02:47
In the desertέρημος, operatingλειτουργικός costsδικαστικά έξοδα are highυψηλός
60
155829
2783
Στην έρημο το κόστος λειτουργίας
είναι υψηλό
02:50
because waterνερό is scarceσπάνιος,
61
158612
1773
επειδή το νερό σπανίζει
02:52
and the seed-eatingσπόρος-φαγητό antsτα μυρμήγκια that I studyμελέτη in the desertέρημος
62
160385
2499
και τα μυρμήγκια που τρώνε σπόρους
και που μελετώ στην έρημο
02:54
have to spendδαπανήσει waterνερό to get waterνερό.
63
162884
2900
πρέπει να ξοδέψουν νερό
για να βρουν νερό.
02:57
So an antμυρμήγκι outsideεξω απο foragingαναζήτηση τροφής,
64
165784
2139
Έτσι, ένα μυρμήγκι που ψάχνει
για σπόρους στον καυτό ήλιο,
02:59
searchingερευνητικός for seedsσπόρους in the hotζεστό sunήλιος,
65
167923
2037
03:01
just losesχάνει waterνερό into the airαέρας.
66
169960
2007
χάνει απλώς νερό.
03:03
But the colonyαποικία getsπαίρνει its waterνερό
67
171967
1664
Όμως η αποικία παίρνει νερό
03:05
by metabolizingμεταβολισμός the fatsλίπη out of the seedsσπόρους
68
173631
1766
μεταβολίζοντας τα λίπη
των σπόρων που τρώνε.
03:07
that they eatτρώω.
69
175397
1934
03:09
So in this environmentπεριβάλλον, interactionsαλληλεπιδράσεις are used
70
177331
3159
Έτσι, σε αυτό το περιβάλλον,
η αλληλεπίδραση χρησιμεύει
03:12
to activateΕνεργοποίηση foragingαναζήτηση τροφής.
71
180490
1549
στην ενεργοποίηση
της αναζήτησης τροφής.
03:14
An outgoingεξερχόμενη foragerγια θεριζοαλωνιστικές μηχανές doesn't go out unlessεκτός
72
182039
2264
Ένας τροφοσυλλέκτης
δεν βγαίνει έξω
03:16
it getsπαίρνει enoughαρκετά interactionsαλληλεπιδράσεις with returningεπιστρέφοντας foragersαλωνιστικές,
73
184303
2573
εκτός αν έχει επαρκή αλληλεπίδραση
με τους άλλους,
03:18
and what you see are the returningεπιστρέφοντας foragersαλωνιστικές
74
186876
1990
και αυτό που βλέπετε είναι
τροφοσυλλέκτες
03:20
going into the tunnelσήραγγα, into the nestφωλιά,
75
188866
1824
που επιστρέφουν στη φωλιά
μέσα από το τούνελ
03:22
and meetingσυνάντηση outgoingεξερχόμενη foragersαλωνιστικές on theirδικα τους way out.
76
190690
2636
και συναντούν τους τροφοσυλλέκτες
καθώς αυτοί βγαίνουν.
03:25
This makesκάνει senseέννοια for the antμυρμήγκι colonyαποικία,
77
193326
1623
Αυτό έχει νόημα
για την αποικία των μυρμηγκιών,
03:26
because the more foodτροφή there is out there,
78
194949
2323
επειδή όσο περισσότερη τροφή
υπάρχει εκεί έξω,
03:29
the more quicklyγρήγορα the foragersαλωνιστικές find it,
79
197272
1851
τόσο πιο γρήγορα τη βρίσκουν
οι τροφοσυλλέκτες,
03:31
the fasterγρηγορότερα they come back,
80
199123
1236
και τόσο γρηγορότερα επιστρέφουν
03:32
and the more foragersαλωνιστικές they sendστείλετε out.
81
200359
2801
και περισσότεροι τροφοσυλλέκτες
βγαίνουν έξω.
03:35
The systemΣύστημα worksεργοστάσιο to stayδιαμονή stoppedσταμάτησε,
82
203160
2507
Το σύστημα βρίσκεται σε αδράνεια
03:37
unlessεκτός something positiveθετικός happensσυμβαίνει.
83
205667
2015
μέχρι να συμβεί κάτι θετικό.
03:39
So interactionsαλληλεπιδράσεις functionλειτουργία to activateΕνεργοποίηση foragersαλωνιστικές.
84
207682
3881
Η επικοινωνία υπάρχει
για να ενεργοποιήσει τους τροφοσυλλέκτες.
03:43
And we'veέχουμε been studyingμελετώντας
the evolutionεξέλιξη of this systemΣύστημα.
85
211563
2907
Έχουμε μελετήσει την εξέλιξη
αυτού του συστήματος.
03:46
First of all, there's variationπαραλλαγή.
86
214470
1091
Κατ' αρχήν, υπάρχει ποικιλία.
03:47
It turnsστροφές out that coloniesαποικίες are differentδιαφορετικός.
87
215561
2479
Αποδεικνύεται
πως οι αποικίες διαφέρουν.
03:50
On dryξηρός daysημέρες, some coloniesαποικίες forageκτηνοτροφικά lessπιο λιγο,
88
218040
2696
Τις μέρες της ξηρασίας κάποιες αποικίες
αναζητούν λιγότερο τροφή,
03:52
so coloniesαποικίες are differentδιαφορετικός in how
89
220736
1505
οπότε οι αποικίες διαφέρουν
στο πώς διαχειρίζονται
03:54
they manageδιαχειρίζονται this trade-offσυμβιβασμός
90
222241
1354
την κατανάλωση του νερού
για την αναζήτηση σπόρων
03:55
betweenμεταξύ spendingδαπανών waterνερό to searchΨάξιμο for seedsσπόρους
91
223595
3168
03:58
and gettingνα πάρει waterνερό back in the formμορφή of seedsσπόρους.
92
226763
3320
και στο πώς παίρνουν πίσω νερό
σε μορφή σπόρων.
04:02
And we're tryingπροσπαθεί to understandκαταλαβαίνουν why
93
230083
1719
Προσπαθούμε
να καταλάβουμε γιατί
04:03
some coloniesαποικίες forageκτηνοτροφικά lessπιο λιγο than othersοι υπολοιποι
94
231802
2140
κάποιες αποικίες συλλέγουν
λιγότερη τροφή από άλλες
04:05
by thinkingσκέψη about antsτα μυρμήγκια as neuronsνευρώνες,
95
233942
2325
με το να σκεφτούμε
τα μυρμήγκια ως νευρώνες,
04:08
usingχρησιμοποιώντας modelsμοντέλα from neuroscienceνευροεπιστήμη.
96
236267
2338
χρησιμοποιώντας μοντέλα
από τη νευροεπιστήμη.
04:10
So just as a neuronνευρώνας addsπροσθέτει up its stimulationδιέγερση
97
238605
2674
Όπως ένας νευρώνας μαζεύει
ερεθίσματα από άλλους νευρώνες
04:13
from other neuronsνευρώνες to decideαποφασίζω whetherκατά πόσο to fireΦωτιά,
98
241279
2006
για να αποφασίσει
πότε να πάρει μπρος,
04:15
an antμυρμήγκι addsπροσθέτει up its stimulationδιέγερση from other antsτα μυρμήγκια
99
243285
2885
έτσι και τα μυρμήγκια μαζεύουν
ερεθίσματα από άλλα μυρμήγκια
04:18
to decideαποφασίζω whetherκατά πόσο to forageκτηνοτροφικά.
100
246170
2023
για να αποφασίσουν αν θα βγουν
για αναζήτηση τροφής.
04:20
And what we're looking for is whetherκατά πόσο there mightθα μπορούσε be
101
248193
1637
Αυτό που ψάχνουμε είναι
οι πιθανές διαφοροποιήσεις
04:21
smallμικρό differencesδιαφορές amongαναμεταξύ coloniesαποικίες
102
249830
1992
μεταξύ των αποικιών
στο πόσες φορές
04:23
in how manyΠολλά interactionsαλληλεπιδράσεις eachκαθε antμυρμήγκι needsανάγκες
103
251822
3314
πρέπει να αλληλεπιδράσει
κάθε μυρμήγκι
πριν θελήσει να βγει έξω
για αναζήτηση τροφής,
04:27
before it's willingπρόθυμος to go out and forageκτηνοτροφικά,
104
255136
1926
04:29
because a colonyαποικία like that would forageκτηνοτροφικά lessπιο λιγο.
105
257062
3767
επειδή μια τέτοια αποικία,
θα αναζητούσε τροφή λιγότερο συχνά.
04:32
And this raisesαυξήσεις an analogousανάλογη questionερώτηση about brainsμυαλά.
106
260829
3139
Αυτό εγείρει ένα ανάλογο ερώτημα
για τον εγκέφαλο.
04:35
We talk about the brainεγκέφαλος,
107
263968
1412
Συζητάμε για τον εγκέφαλο,
04:37
but of courseσειρά μαθημάτων everyκάθε brainεγκέφαλος is slightlyελαφρώς differentδιαφορετικός,
108
265380
2890
αλλά φυσικά, κάθε εγκέφαλος
είναι ελαφρώς διαφορετικός,
04:40
and maybe there are some individualsτα άτομα
109
268270
1379
και μπορεί να υπάρχουν
κάποια άτομα ή κάποιες συνθήκες,
04:41
or some conditionsσυνθήκες
110
269649
1319
04:42
in whichοι οποίες the electricalηλεκτρικός propertiesιδιότητες of neuronsνευρώνες are suchτέτοιος
111
270968
3222
όπου οι ηλεκτρικές ιδιότητες
των νευρώνων είναι τέτοιες
04:46
that they requireαπαιτώ more stimulusερέθισμα to fireΦωτιά,
112
274190
3870
που απαιτούν περισσότερα ερεθίσματα
για να πάρουν μπρος,
04:50
and that would leadΟΔΗΓΩ to differencesδιαφορές in brainεγκέφαλος functionλειτουργία.
113
278060
3726
και αυτό θα οδηγήσει σε διαφοροποιήσεις
στη λειτουργία του εγκεφάλου.
04:53
So in orderΣειρά to askπαρακαλώ evolutionaryεξελικτική questionsερωτήσεις,
114
281786
2334
Προκειμένου να θέσουμε ερωτήματα
που αφορούν στην εξέλιξη,
04:56
we need to know about reproductiveαναπαραγωγική successεπιτυχία.
115
284120
2679
πρέπει να γνωρίζουμε
για την επιτυχία της αναπαραγωγής.
04:58
This is a mapχάρτης of the studyμελέτη siteιστοσελίδα
116
286799
2325
Αυτός είναι ένας χάρτης
της τοποθεσίας
05:01
where I have been trackingπαρακολούθηση this populationπληθυσμός
117
289124
2553
όπου παρακολουθούσα
τον πληθυσμό
05:03
of harvesterθεριζοαλωνιστική μηχανή antμυρμήγκι coloniesαποικίες for 28 yearsχρόνια,
118
291677
3293
αυτής της αποικίας μυρμηγκιών-θεριστών,
για περίπου 28 χρόνια,
που είναι περίπου η διάρκεια ζωής
μιας αποικίας.
05:06
whichοι οποίες is about as long as a colonyαποικία livesζωή.
119
294970
2262
05:09
EachΚάθε symbolσύμβολο is a colonyαποικία,
120
297232
2099
Κάθε σύμβολο είναι μια αποικία,
05:11
and the sizeμέγεθος of the symbolσύμβολο is
how manyΠολλά offspringαπόγονος it had,
121
299331
3266
και το μέγεθος του συμβόλου σχετίζεται
με το πόσους απογόνους είχαν,
05:14
because we were ableικανός to use geneticγενετική variationπαραλλαγή
122
302597
1913
επειδή χρησιμοποιήσαμε
γενετικές μεταβολές
05:16
to matchαγώνας up parentμητρική εταιρεία and offspringαπόγονος coloniesαποικίες,
123
304510
2711
για να ταιριάξουμε τις γονεϊκές αποικίες
με τις αποικίες απογόνων,
05:19
that is, to figureεικόνα out whichοι οποίες coloniesαποικίες
124
307221
3297
δηλαδή, να καταλάβουμε
ποιες αποικίες ιδρύθηκαν
05:22
were foundedιδρύθηκε το by a daughterκόρη queenβασίλισσα
125
310518
1925
από μια κόρη-βασίλισσα
05:24
producedπαράγεται by whichοι οποίες parentμητρική εταιρεία colonyαποικία.
126
312443
2068
και σε ποια γονεϊκή αποικία
είχε αυτή γεννηθεί.
05:26
And this was amazingφοβερο for me, after all these yearsχρόνια,
127
314511
2002
Ήταν εκπληκτικό
μετά από τόσα χρόνια
05:28
to find out, for exampleπαράδειγμα, that colonyαποικία 154,
128
316513
3128
να ανακαλύψω πως,
για παράδειγμα, η αποικία 154,
05:31
whomποιόν I've knownγνωστός well for manyΠολλά yearsχρόνια,
129
319641
2176
την οποία γνώριζα καλά
για πολλά χρόνια,
05:33
is a great-grandmotherμεγάλος-γιαγιά.
130
321817
1819
είναι η προγιαγιά.
05:35
Here'sΕδώ είναι her daughterκόρη colonyαποικία,
131
323636
1740
Αυτή είναι η θυγατρική της αποικία,
05:37
here'sεδώ είναι her granddaughterεγγονή colonyαποικία,
132
325376
2684
αυτή είναι η αποικία-εγγονή
05:40
and these are her great-granddaughterμεγάλος-εγγονή coloniesαποικίες.
133
328060
2392
και αυτές είναι οι αποικίες-δισέγγονα.
05:42
And by doing this, I was ableικανός to learnμαθαίνω
134
330452
2025
Κάνοντας αυτό, μπόρεσα να μάθω
05:44
that offspringαπόγονος coloniesαποικίες resembleμοιάζουν με parentμητρική εταιρεία coloniesαποικίες
135
332477
3283
πως οι αποικίες των απογόνων
μοιάζουν με τις γονεϊκές
στον τρόπο που αποφασίζουν
ποιες μέρες είναι πολύ ζεστές
05:47
in theirδικα τους decisionsαποφάσεων about whichοι οποίες daysημέρες are so hotζεστό
136
335760
2217
05:49
that they don't forageκτηνοτροφικά,
137
337977
1778
για αναζήτηση τροφής.
05:51
and the offspringαπόγονος of parentμητρική εταιρεία coloniesαποικίες
138
339755
1464
Τα μυρμήγκια-απόγονοι ζουν μακριά
από τις γονεϊκές αποικίες
05:53
liveζω so farμακριά from eachκαθε other that the antsτα μυρμήγκια never meetσυναντώ,
139
341219
2906
και δεν συναντιούνται
ποτέ μαζί τους,
05:56
so the antsτα μυρμήγκια of the offspringαπόγονος colonyαποικία
140
344125
2289
έτσι, είναι αδύνατον
τα μυρμήγκια-απόγονοι
05:58
can't be learningμάθηση this from the parentμητρική εταιρεία colonyαποικία.
141
346414
2244
να το έχουν μάθει αυτό
από τη γονεϊκή αποικία.
06:00
And so our nextεπόμενος stepβήμα is to look
142
348658
1381
Το επόμενο βήμα μας
ήταν να ψάξουμε
06:02
for the geneticγενετική variationπαραλλαγή
underlyingυποκείμενο this resemblanceομοιότητα.
143
350039
5276
τη γενετική μεταβολή που υπήρχε
πίσω από αυτή την ομοιότητα.
06:07
So then I was ableικανός to askπαρακαλώ, okay, who'sποιος είναι doing better?
144
355315
4125
Τότε μπόρεσα να αναρωτηθώ
ποιος τα πάει καλύτερα.
06:11
Over the time of the studyμελέτη,
145
359440
1460
Κατά τη διάρκεια της μελέτης,
και ιδιαίτερα τα τελευταία 10 χρόνια,
06:12
and especiallyειδικά in the pastτο παρελθόν 10 yearsχρόνια,
146
360900
1465
06:14
there's been a very severeαυστηρός and deepeningεμβάθυνση droughtξηρασία
147
362365
3308
υπήρξε πολύ μεγάλη ξηρασία
06:17
in the SouthwesternΝοτιοδυτικό U.S.,
148
365673
2127
στις νοτιοδυτικές Πολιτείες,
06:19
and it turnsστροφές out that the
coloniesαποικίες that conserveτη διατήρηση των waterνερό,
149
367800
3053
και αποδείχτηκε πως οι αποικίες
που εξοικονομούν νερό
06:22
that stayδιαμονή in when it's really hotζεστό outsideεξω απο,
150
370853
4429
και μένουν μέσα
όταν κάνει πολύ ζέστη,
06:27
and thusέτσι sacrificeθυσία gettingνα πάρει as much foodτροφή as possibleδυνατόν,
151
375282
2632
άρα θυσιάζουν όσο το δυνατόν
περισσότερη τροφή,
06:29
are the onesαυτές more likelyπιθανός to have offspringαπόγονος coloniesαποικίες.
152
377914
2945
είναι αυτές με τις περισσότερες
πιθανότητες για αποικίες απογόνων.
06:32
So all this time, I thought that colonyαποικία 154
153
380859
2269
Για πολύ καιρό νόμιζα
πως η αποικία 154 δεν πάει καλά,
06:35
was a loserηττημένος, because on really dryξηρός daysημέρες,
154
383128
2670
επειδή στις ιδιαίτερα ξηρές μέρες
αναζητούσαν ελάχιστα τροφή,
06:37
there'dτο κόκκινο be just this trickleστάλα of foragingαναζήτηση τροφής,
155
385798
1868
06:39
while the other coloniesαποικίες were out
156
387666
1591
ενώ οι άλλες αποικίες ήταν έξω
και μάζευαν πολλή τροφή.
06:41
foragingαναζήτηση τροφής, gettingνα πάρει lots of foodτροφή,
157
389257
2117
06:43
but in factγεγονός, colonyαποικία 154 is a hugeτεράστιος successεπιτυχία.
158
391374
3020
Όμως, για την ακρίβεια, η αποικία 154
είναι εξαιρετικά επιτυχημένη.
06:46
She's a matriarchμητριάρχης.
159
394394
1332
Είναι μητριάρχισσα.
06:47
She's one of the rareσπάνιος great-grandmothersμεγάλος-γιαγιάδων on the siteιστοσελίδα.
160
395726
3052
Είναι μια από τις σπάνιες
προγιαγιάδες στην περιοχή.
06:50
To my knowledgeη γνώση, this is the first time
161
398778
2785
Απ' όσο γνωρίζω,
αυτή είναι η πρώτη φορά
06:53
that we'veέχουμε been ableικανός to trackπίστα
162
401563
1639
που μπορέσαμε
να παρακολουθήσουμε
06:55
the ongoingσε εξέλιξη evolutionεξέλιξη of collectiveσυλλογικός behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
163
403202
3001
τη συνεχή εξέλιξη
της συλλογικής συμπεριφοράς
06:58
in a naturalφυσικός populationπληθυσμός of animalsτων ζώων
164
406203
2117
σε έναν φυσικό πληθυσμό ζώων
07:00
and find out what's actuallyπράγματι workingεργαζόμενος bestκαλύτερος.
165
408320
4657
και να ανακαλύψουμε
τι λειτουργεί καλύτερα.
07:04
Now, the InternetΣτο διαδίκτυο usesχρήσεις an algorithmαλγόριθμος
166
412977
2421
Το διαδίκτυο χρησιμοποιεί
έναν αλγόριθμο
07:07
to regulateρυθμίζουν the flowροή of dataδεδομένα
167
415398
2853
για να ρυθμίσει
τη ροή των πληροφοριών
07:10
that's very similarπαρόμοιος to the one
168
418251
2227
που μοιάζει πολύ με αυτόν
που χρησιμοποιούν
07:12
that the harvesterθεριζοαλωνιστική μηχανή antsτα μυρμήγκια are usingχρησιμοποιώντας to regulateρυθμίζουν
169
420478
2376
τα μυρμήγκια-θεριστές
για να ρυθμίσουν
07:14
the flowροή of foragersαλωνιστικές.
170
422854
1541
τη ροή των τροφοσυλλεκτών.
07:16
And guessεικασία what we call this analogyαναλογία?
171
424395
3366
Μαντέψτε πώς το λέμε εμείς αυτό.
07:19
The anternetanternet is comingερχομός.
172
427761
1518
Το μυρμήκτιο έρχεται
07:21
(ApplauseΧειροκροτήματα)
173
429279
1721
(Χειροκρότημα)
07:23
So dataδεδομένα doesn't leaveάδεια the sourceπηγή computerυπολογιστή
174
431000
3454
Τα δεδομένα δεν φεύγουν
από τον υπολογιστή προέλευσης
07:26
unlessεκτός it getsπαίρνει a signalσήμα that there's enoughαρκετά bandwidthεύρος ζώνης
175
434454
2861
εκτός αν λάβουν σήμα
πως υπάρχει αρκετή ευρυζωνικότητα
07:29
for it to travelταξίδι on.
176
437315
2729
για να ταξιδέψουν.
07:32
In the earlyνωρίς daysημέρες of the InternetΣτο διαδίκτυο,
177
440044
1441
Στις απαρχές του διαδικτύου,
07:33
when operatingλειτουργικός costsδικαστικά έξοδα were really highυψηλός
178
441485
2274
όταν τα λειτουργικά έξοδα
ήταν πολύ υψηλά
07:35
and it was really importantσπουδαίος not to loseχάνω any dataδεδομένα,
179
443759
3227
και ήταν πολύ σημαντικό
να μη χάνονται δεδομένα,
07:38
then the systemΣύστημα was setσειρά up for interactionsαλληλεπιδράσεις
180
446986
2157
το σύστημα είχε συσταθεί
για αλληλεπιδράσεις
07:41
to activateΕνεργοποίηση the flowροή of dataδεδομένα.
181
449143
3062
που ενεργοποιούν
τη ροή των δεδομένων.
07:44
It's interestingενδιαφέρων that the antsτα μυρμήγκια are usingχρησιμοποιώντας an algorithmαλγόριθμος
182
452205
2385
Είναι ενδιαφέρον που τα μυρμήγκια
χρησιμοποιούν έναν αλγόριθμο
07:46
that's so similarπαρόμοιος to the one that we recentlyπρόσφατα inventedεφευρέθηκε,
183
454590
3896
πολύ όμοιο με αυτόν
που ανακαλύψαμε πρόσφατα,
07:50
but this is only one of a handfulχούφτα of antμυρμήγκι algorithmsαλγορίθμους
184
458486
2953
όμως αυτός είναι ένας μόνο
από τους λίγους αλγορίθμους
των μυρμηγκιών που γνωρίζουμε.
07:53
that we know about,
185
461439
1419
07:54
and antsτα μυρμήγκια have had 130 millionεκατομμύριο yearsχρόνια
186
462858
3193
Τα μυρμήγκια είχαν
130 εκατομμύρια χρόνια
07:58
to evolveαναπτύσσω a lot of good onesαυτές,
187
466051
2026
για να εξελίξουν πολλούς,
καλούς αλγορίθμους
08:00
and I think it's very likelyπιθανός
188
468077
1506
και νομίζω πως είναι πολύ πιθανό,
08:01
that some of the other 12,000 speciesείδος
189
469583
2557
κάποια από τα υπόλοιπα
12.000 είδη,
08:04
are going to have interestingενδιαφέρων algorithmsαλγορίθμους
190
472140
2697
να έχουν και αυτά αλγορίθμους
που θα είχαν ενδιαφέρον
για δίκτυα δεδομένων
08:06
for dataδεδομένα networksδικτύων
191
474837
1024
08:07
that we haven'tδεν έχουν even thought of yetΑκόμη.
192
475861
2697
που δεν έχουμε
σκεφτεί καν ακόμα.
08:10
So what happensσυμβαίνει when operatingλειτουργικός costsδικαστικά έξοδα are lowχαμηλός?
193
478558
3085
Τι συμβαίνει όταν
τα λειτουργικά έξοδα είναι χαμηλά;
08:13
OperatingΛειτουργίας costsδικαστικά έξοδα are lowχαμηλός in the tropicsτροπικές περιοχές,
194
481643
1787
Τα λειτουργικά έξοδα
είναι χαμηλά στην τροπική ζώνη
08:15
because it's very humidυγρό, and it's easyεύκολος for the antsτα μυρμήγκια
195
483430
2096
επειδή έχει πολλή υγρασία
και είναι εύκολο για τα μυρμήγια
08:17
to be outsideεξω απο walkingτο περπάτημα around.
196
485526
2824
να κυκλοφορούν έξω.
08:20
But the antsτα μυρμήγκια are so abundantάφθονος
197
488350
1653
Όμως τα μυρμήγκια
είναι τόσο πολυάριθμα
08:22
and diverseποικίλος in the tropicsτροπικές περιοχές
198
490003
1818
και πολυποίκιλα
στην τροπική ζώνη
08:23
that there's a lot of competitionανταγωνισμός.
199
491821
2598
ώστε υπάρχει
μεγάλος ανταγωνισμός.
08:26
WhateverΌ, τι resourceπόρος one speciesείδος is usingχρησιμοποιώντας,
200
494419
1952
Όποιοι κι αν είναι οι πόροι
που χρησιμοποιεί ένα είδος,
08:28
anotherαλλο speciesείδος is likelyπιθανός to be usingχρησιμοποιώντας that
201
496371
3172
το πιο πιθανό είναι πως τους ίδιους
θα χρησιμοποιεί ταυτοχρόνως
08:31
at the sameίδιο time.
202
499543
2379
και κάποιο άλλο είδος.
08:33
So in this environmentπεριβάλλον, interactionsαλληλεπιδράσεις are used
203
501922
2608
Οπότε, σε αυτό το περιβάλλον
08:36
in the oppositeαπεναντι απο way.
204
504530
1945
οι αλληλεπιδράσεις
έχουν την αντίθετη χρήση.
08:38
The systemΣύστημα keepsκρατάει going
205
506475
1395
Το σύστημα συνεχίζει να λειτουργεί
εκτός αν συμβεί κάτι αρνητικό.
08:39
unlessεκτός something negativeαρνητικός happensσυμβαίνει,
206
507870
1554
08:41
and one speciesείδος that I studyμελέτη makesκάνει circuitsκυκλώματα
207
509424
2167
Ένα είδος που μελετώ
φτιάχνει κυκλώματα
08:43
in the treesδέντρα of foragingαναζήτηση τροφής antsτα μυρμήγκια
208
511591
2159
στα δέντρα των μυρμηγκιών-
τροφοσυλλεκτών,
08:45
going from the nestφωλιά to a foodτροφή sourceπηγή and back,
209
513750
2981
που πηγαίνουν από τη φωλιά
σε κάποια πηγή τροφής
08:48
just roundγύρος and roundγύρος,
210
516731
1329
και πάλι πίσω,
κυκλικά,
08:50
unlessεκτός something negativeαρνητικός happensσυμβαίνει,
211
518060
1442
εκτός αν συμβεί κάτι αρνητικό,
08:51
like an interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ
212
519502
1609
όπως μια αλληλεπίδραση
08:53
with antsτα μυρμήγκια of anotherαλλο speciesείδος.
213
521111
2739
με μυρμήγκια ενός άλλου είδους.
08:55
So here'sεδώ είναι an exampleπαράδειγμα of antμυρμήγκι securityασφάλεια.
214
523850
2937
Εδώ έχουμε ένα παράδειγμα
της ασφάλειας των μυρμηγκιών.
08:58
In the middleΜέσης, there's an antμυρμήγκι
215
526787
1858
Στη μέση υπάρχει ένα μυρμήγκι
09:00
pluggingσυνδέοντας the nestφωλιά entranceείσοδος with its headκεφάλι
216
528645
2463
που κλείνει την είσοδο της φωλιάς
με το κεφάλι του, αντιδρώντας έτσι
09:03
in responseαπάντηση to interactionsαλληλεπιδράσεις with anotherαλλο speciesείδος.
217
531108
2993
στην αλληλεπίδραση του
με ένα άλλο είδος.
09:06
Those are the little onesαυτές runningτρέξιμο around
218
534101
1659
Είναι αυτά τα μικρά
που τρέχουν γύρω-γύρω
09:07
with theirδικα τους abdomensκοιλίες up in the airαέρας.
219
535760
2751
με την κοιλιά τους στον αέρα.
09:10
But as soonσύντομα as the threatαπειλή is passedπέρασε,
220
538511
2046
Όμως όταν περάσει η απειλή,
09:12
the entranceείσοδος is openΆνοιξε again,
221
540557
2755
η είσοδος ανοίγει ξανά.
09:15
and maybe there are situationsκαταστάσεις
222
543312
1790
Μπορεί να υπάρχουν περιπτώσεις
09:17
in computerυπολογιστή securityασφάλεια
223
545102
1089
στην ασφάλεια των υπολογιστών,
09:18
where operatingλειτουργικός costsδικαστικά έξοδα are lowχαμηλός enoughαρκετά
224
546191
2206
όπου τα λειτουργικά έξοδα
είναι αρκετά χαμηλά,
09:20
that we could just blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ accessπρόσβαση temporarilyπροσωρινά
225
548397
3375
που αντιδρώντας
σε μια άμεση απειλή
09:23
in responseαπάντηση to an immediateάμεσος threatαπειλή,
226
551772
2193
θα μπορούσαμε να εμποδίζουμε
την πρόσβαση προσωρινά
09:25
and then openΆνοιξε it again,
227
553965
2026
και μετά να την ανοίγουμε ξανά,
09:27
insteadαντι αυτου of tryingπροσπαθεί to buildχτίζω
228
555991
1269
αντί να προσπαθούμε να φτιάξουμε
09:29
a permanentμόνιμος firewallτείχος προστασίας or fortressφρούριο.
229
557260
3980
μόνιμα προγράμματα
και τείχη ασφαλείας.
09:33
So anotherαλλο environmentalπεριβάλλοντος challengeπρόκληση
230
561240
1940
Μια άλλη περιβαλλοντική πρόκληση
09:35
that all systemsσυστήματα have to dealσυμφωνία with
231
563180
1695
που έχουν να αντιμετωπίσουν
όλα τα συστήματα,
09:36
is resourcesπόροι, findingεύρεση and collectingπερισυλλογή them.
232
564875
5452
είναι η εύρεση
και η συλλογή πόρων.
Για να το αντιμετωπίσουν αυτό,
τα μυρμήγκια λύνουν το πρόβλημα
09:42
And to do this, antsτα μυρμήγκια solveλύσει the problemπρόβλημα
233
570327
1673
09:44
of collectiveσυλλογικός searchΨάξιμο,
234
572000
1258
της συλλογικής έρευνας.
09:45
and this is a problemπρόβλημα that's of great interestενδιαφέρον
235
573258
1576
Αυτό είναι κάτι που έχει πολύ
ενδιαφέρον για τη ρομποτική
09:46
right now in roboticsΡομποτική,
236
574834
1484
09:48
because we'veέχουμε understoodκατανοητή that,
237
576318
1732
επειδή έχουμε καταλάβει
09:50
ratherμάλλον than sendingαποστολή a singleμονόκλινο,
238
578050
1614
πως αντί να στέλνουμε
ένα πολύπλοκο, ακριβό ρομπότ
09:51
sophisticatedεκλεπτυσμένο, expensiveακριβός robotρομπότ out
239
579664
3495
να εξερευνήσει
έναν άλλο πλανήτη
09:55
to exploreεξερευνώ anotherαλλο planetπλανήτης
240
583159
1417
09:56
or to searchΨάξιμο a burningκαύση buildingΚτίριο,
241
584576
2567
ή να ψάξει μέσα
σε ένα φλεγόμενο κτίριο,
09:59
that insteadαντι αυτου, it mayενδέχεται be more effectiveαποτελεσματικός
242
587143
2600
μπορεί να ήταν
πιο αποτελεσματικό
10:01
to get a groupομάδα of cheaperπιο φθηνα robotsρομπότ
243
589743
4377
να έχουμε μια ομάδα
φτηνότερων ρομπότ
10:06
exchangingανταλλαγή only minimalελάχιστος informationπληροφορίες,
244
594120
2545
που ανταλλάσσουν μόνο
στοιχειώδεις πληροφορίες.
10:08
and that's the way that antsτα μυρμήγκια do it.
245
596665
2799
Αυτό κάνουν τα μυρμήγκια.
10:11
So the invasiveεπεμβατική ArgentineΑργεντινής antμυρμήγκι
246
599464
1765
Τα μυρμήγκια-εισβολείς της Αργεντινής,
10:13
makesκάνει expandableεπεκτάσιμη searchΨάξιμο networksδικτύων.
247
601229
2330
δημιουργούν διευρυνόμενα
δίκτυα έρευνας.
10:15
They're good at dealingμοιρασιά with the mainκύριος problemπρόβλημα
248
603559
2273
Αντιμετωπίζουν πολύ καλά
το βασικό πρόβλημα
10:17
of collectiveσυλλογικός searchΨάξιμο,
249
605832
1331
της ομαδικής έρευνας,
10:19
whichοι οποίες is the trade-offσυμβιβασμός betweenμεταξύ
250
607163
2566
που είναι το πώς ψάχνει
κανείς προσεκτικά
10:21
searchingερευνητικός very thoroughlyδιεξοδικά
251
609729
1336
10:23
and coveringπου καλύπτει a lot of groundέδαφος.
252
611065
1997
καλύπτοντας ταυτόχρονα
μια μεγάλη περιοχή.
10:25
And what they do is,
253
613062
895
Αυτό που κάνουν είναι,
10:25
when there are manyΠολλά antsτα μυρμήγκια in a smallμικρό spaceχώρος,
254
613957
2387
όταν υπάρχουν πολλά μυρμήγκια
σε μια μικρή περιοχή,
10:28
then eachκαθε one can searchΨάξιμο very thoroughlyδιεξοδικά
255
616344
2213
το καθ΄ένα μπορεί
να ψάξει πολύ σχολαστικά,
10:30
because there will be anotherαλλο antμυρμήγκι nearbyπλησίον
256
618557
1624
επειδή θα υπάρχει
κάποιο άλλο μυρμήγκι κοντά
10:32
searchingερευνητικός over there,
257
620181
1357
και θα ψάχνει εκεί πέρα,
10:33
but when there are a fewλίγοι antsτα μυρμήγκια
258
621538
1647
όμως όταν υπάρχουν
λίγα μυρμήγκια
10:35
in a largeμεγάλο spaceχώρος,
259
623185
2055
σε μια μεγάλη περιοχή,
10:37
then they need to stretchτέντωμα out theirδικα τους pathsδιαδρομές
260
625240
2414
πρέπει να διευρύνουν
τα μονοπάτια τους
10:39
to coverκάλυμμα more groundέδαφος.
261
627654
1803
για να καλύψουν
περισσότερο έδαφος.
10:41
I think they use interactionsαλληλεπιδράσεις to assessεκτιμώ densityπυκνότητα,
262
629457
2954
Νομίζω πως αξιολογούν την πυκνότητα
με τις αλληλεπιδράσεις,
10:44
so when they're really crowdedγεματο κοσμο,
263
632411
1229
όποτε όταν είναι πολλά,
συναντιόνται συχνότερα
10:45
they meetσυναντώ more oftenσυχνά,
264
633640
1102
10:46
and they searchΨάξιμο more thoroughlyδιεξοδικά.
265
634742
2465
και ψάχνουν πιο διεξοδικά.
10:49
DifferentΔιαφορετικά antμυρμήγκι speciesείδος mustπρέπει use differentδιαφορετικός algorithmsαλγορίθμους,
266
637207
3400
Τα διάφορα είδη χρησιμοποιούν μάλλον
διαφορετικούς αλγόριθμους
10:52
because they'veέχουν evolvedεξελίχθηκε to dealσυμφωνία with
267
640607
2522
επειδή έχουν εξελιχτεί έτσι
ώστε να ασχολούνται
10:55
differentδιαφορετικός resourcesπόροι,
268
643129
1671
με διαφορετικές πηγές.
10:56
and it could be really usefulχρήσιμος to know about this,
269
644800
2559
Θα ήταν χρήσιμο
να γνωρίζουμε σχετικά μ' αυτό,
10:59
and so we recentlyπρόσφατα askedερωτηθείς antsτα μυρμήγκια
270
647359
1642
οπότε πρόσφατα ζητήσαμε
από τα μυρμήγκια
11:01
to solveλύσει the collectiveσυλλογικός searchΨάξιμο problemπρόβλημα
271
649001
2450
να λύσουν το πρόβλημα
της ομαδικής αναζήτησης
11:03
in the extremeάκρο environmentπεριβάλλον
272
651451
1368
στο ακραίο περιβάλλον
11:04
of microgravityμικροβαρύτητας
273
652819
1558
της μικρό-βαρύτητας
11:06
in the InternationalΔιεθνής SpaceΧώρο StationΣταθμός.
274
654377
1976
στον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό.
11:08
When I first saw this pictureεικόνα, I thought,
275
656353
1545
Όταν πρωτοείδα αυτή την εικόνα,
σκέφτηκα,
11:09
Oh no, they'veέχουν mountedτοποθετημένο the habitatβιότοπο verticallyκάθετα,
276
657898
2857
«Ωχ, όχι, έδεσαν τη φωλιά κάθετα»,
11:12
but then I realizedσυνειδητοποίησα that, of courseσειρά μαθημάτων, it doesn't matterύλη.
277
660755
2618
όμως μετά συνειδητοποίησα
πως αυτό δεν είχε σημασία.
11:15
So the ideaιδέα here is that the antsτα μυρμήγκια
278
663373
2637
Η ιδέα εδώ είναι πως τα μυρμήγκια
11:18
are workingεργαζόμενος so hardσκληρά to hangκρεμάω on
279
666010
1970
εργάζονται τόσο σκληρά
για να κρατηθούν στον τοίχο
11:19
to the wallτείχος or the floorπάτωμα or whateverοτιδήποτε you call it
280
667980
3057
ή στο πάτωμα,
πείτε το όπως θέλετε,
11:23
that they're lessπιο λιγο likelyπιθανός to interactαλληλεπιδρώ,
281
671037
3009
ώστε έχουν λιγότερες πιθανότητες
να αλληλεπιδράσουν,
11:26
and so the relationshipσχέση betweenμεταξύ
282
674046
1244
κι έτσι η σχέση ανάμεσα
στο πόσα είναι
11:27
how crowdedγεματο κοσμο they are and how oftenσυχνά they meetσυναντώ
283
675290
2120
και στο πόσο συχνά συναντιόνται
θα μπορούσε να διαταραχτεί.
11:29
would be messedμπέρδεμα up.
284
677410
1725
11:31
We're still analyzingανάλυση the dataδεδομένα.
285
679135
1395
Ακόμα αναλύουμε τα δεδομένα.
11:32
I don't have the resultsΑποτελέσματα yetΑκόμη.
286
680530
1964
Δεν έχω ακόμα τα αποτελέσματα.
11:34
But it would be interestingενδιαφέρων to know
287
682494
1694
Όμως θα είχε ενδιαφέρον
να γνωρίζουμε
11:36
how other speciesείδος solveλύσει this problemπρόβλημα
288
684188
2459
πώς λύνουν αυτό
το πρόβλημα άλλα είδη,
11:38
in differentδιαφορετικός environmentsπεριβάλλοντος on EarthΓη,
289
686647
2564
σε διαφορετικά
περιβάλλοντα στη Γη,
11:41
and so we're settingσύνθεση up a programπρόγραμμα
290
689211
1266
κι έτσι διαμορφώνουμε
ένα πρόγραμμα
11:42
to encourageενθαρρύνω kidsπαιδιά around the worldκόσμος
291
690477
2160
για να ενθαρρύνουμε τα παιδιά
σε όλο τον κόσμο
11:44
to try this experimentπείραμα with differentδιαφορετικός speciesείδος.
292
692637
2536
να κάνουν αυτό το πείραμα
με διαφορετικά είδη.
11:47
It's very simpleαπλός.
293
695173
1767
Είναι πολύ απλό.
11:48
It can be doneΈγινε with cheapφτηνός materialsυλικά.
294
696940
2090
Μπορεί να γίνει με φτηνά υλικά
και με αυτόν τον τρόπο
11:51
And that way, we could make a globalπαγκόσμια mapχάρτης
295
699030
2833
μπορούμε να φτιάξουμε
έναν διεθνή χάρτη με τους αλγορίθμους
11:53
of antμυρμήγκι collectiveσυλλογικός searchΨάξιμο algorithmsαλγορίθμους.
296
701863
3347
της ομαδικής αναζήτησης
των μυρμηγκιών.
11:57
And I think it's prettyαρκετά likelyπιθανός that the invasiveεπεμβατική speciesείδος,
297
705210
2483
Νομίζω πως είναι πιθανό,
τα είδη που εισβάλλουν περισσότερο,
11:59
the onesαυτές that come into our buildingsκτίρια,
298
707693
2149
αυτά που μπαίνουν στα κτίρια μας,
12:01
are going to be really good at this,
299
709842
1742
να είναι καλά γι' αυτό,
12:03
because they're in your kitchenκουζίνα
300
711584
1848
επειδή βρίσκονται
στην κουζίνα σας
12:05
because they're really good
at findingεύρεση foodτροφή and waterνερό.
301
713432
3907
καθώς είναι πολύ ικανά
στο να βρίσκουν τροφή και νερό.
12:09
So the mostπλέον familiarοικείος resourceπόρος for antsτα μυρμήγκια
302
717339
3265
Η πιο δημοφιλής
πηγή μυρμηγκιών
12:12
is a picnicπικ-νικ,
303
720604
1315
είναι τα πικ-νικ,
12:13
and this is a clusteredσε σύμπλεγμα resourceπόρος.
304
721919
2145
και είναι μια συγκεντρωμένη πηγή.
12:16
When there's one pieceκομμάτι of fruitκαρπός,
305
724064
999
Όπου υπάρχει
ένα κομμάτι φρούτου,
12:17
there's likelyπιθανός to be anotherαλλο pieceκομμάτι of fruitκαρπός nearbyπλησίον,
306
725063
2515
είναι πιθανό κάπου κοντά
να υπάρχει και κάποιο άλλο,
12:19
and the antsτα μυρμήγκια that specializeειδικεύομαι on clusteredσε σύμπλεγμα resourcesπόροι
307
727578
3432
και τα μυρμήγκια που ειδικεύονται
στις συγκεντρωμένες πηγές τροφής
12:23
use interactionsαλληλεπιδράσεις for recruitmentπροσλήψεις.
308
731010
1942
χρησιμοποιούν τις αλληλεπιδράσεις
για να στρατολογήσουν.
12:24
So when one antμυρμήγκι meetsσυναντά anotherαλλο,
309
732952
1277
Οπότε, όταν ένα μυρμήγκι
συναντήσει κάποιο άλλο,
12:26
or when it meetsσυναντά a chemicalχημική ουσία depositedκατατίθενται
310
734229
1625
ή όταν βρίσκει
κάποια χημική ουσία
12:27
on the groundέδαφος by anotherαλλο,
311
735854
1736
που έχει αφήσει κάποιο άλλο,
12:29
then it changesαλλαγές directionκατεύθυνση to followακολουθηστε
312
737590
1833
τότε αλλάζει κατεύθυνση
για να πάει προς εκεί
που έγινε η αλληλεπίδραση,
12:31
in the directionκατεύθυνση of the interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ,
313
739423
1573
12:32
and that's how you get the trailμονοπάτι of antsτα μυρμήγκια
314
740996
1977
κι έτσι δημιουργείται
η σειρά των μυρμηγκιών
12:34
sharingμοιρασιά your picnicπικ-νικ.
315
742973
1413
που μοιράζονται μαζί σας
το πικ-νικ.
12:36
Now this is a placeθέση where I think we mightθα μπορούσε be ableικανός
316
744386
1695
Εδώ είναι ένα μέρος που νομίζω
πως θα μπορέσουμε
12:38
to learnμαθαίνω something from antsτα μυρμήγκια about cancerΚαρκίνος.
317
746081
3741
να μάθουμε από τα μυρμήγκια
κάτι σχετικό με τον καρκίνο.
12:41
I mean, first, it's obviousφανερός that we could do a lot
318
749822
1981
Κατ'αρχήν, είναι προφανές
πως θα μπορούσαμε
12:43
to preventαποτρέψει cancerΚαρκίνος
319
751803
1610
να κάνουμε πολλά
για να προλάβουμε τον καρκίνο
12:45
by not allowingεπιτρέποντας people to spreadδιάδοση around
320
753413
2577
με το να μην επιτρέπουμε
στους ανθρώπους
12:47
or sellΠουλώ the toxinsτοξίνες that promoteπροάγω
321
755990
1944
να χρησιμοποιούν
ή να πουλούν τοξίνες
12:49
the evolutionεξέλιξη of cancerΚαρκίνος in our bodiesσώματα,
322
757934
2780
που ενισχύουν την ανάπτυξη
του καρκίνου στα σώματά μας,
όμως δεν νομίζω πως τα μυρμήγκια
μπορούν να μας βοηθήσουν σ' αυτό
12:52
but I don't think the antsτα μυρμήγκια can help us much with this
323
760714
2346
12:55
because antsτα μυρμήγκια never poisonδηλητήριο theirδικα τους ownτα δικά coloniesαποικίες.
324
763060
3358
επειδή δεν δηλητηριάζουν ποτέ
τις αποικίες τους.
12:58
But we mightθα μπορούσε be ableικανός to learnμαθαίνω something from antsτα μυρμήγκια
325
766418
1332
Όμως μπορούμε να μάθουμε
από τα μυρμήγκια
12:59
about treatingθεραπεία cancerΚαρκίνος.
326
767750
1763
κάτι σχετικό με τη θεραπεία
του καρκίνου.
13:01
There are manyΠολλά differentδιαφορετικός kindsείδη of cancerΚαρκίνος.
327
769513
2225
Υπάρχουν πολλά είδη καρκίνου.
13:03
EachΚάθε one originatesπροέρχεται in a particularιδιαιτερος partμέρος of the bodyσώμα,
328
771738
2978
Ο καθένας δημιουργείται
σε ένα συγκεκριμένο μέρος του σώματος,
13:06
and then some kindsείδη of cancerΚαρκίνος will spreadδιάδοση
329
774716
2966
και μετά κάποιου είδους
καρκίνος θα εξαπλωθεί
13:09
or metastasizeμεταστάσεις to particularιδιαιτερος other tissuesιστούς
330
777682
2830
ή θα κάνει μετάσταση
σε συγκεκριμένους ιστούς
13:12
where they mustπρέπει be gettingνα πάρει
resourcesπόροι that they need.
331
780512
2880
όπου εκεί μάλλον θα βρει
τους πόρους που χρειάζεται.
13:15
So if you think from the perspectiveπροοπτική
332
783392
1808
Αν το δείτε από τη σκοπιά
13:17
of earlyνωρίς metastaticμεταστατικό cancerΚαρκίνος cellsκυττάρων
333
785200
1950
των πρώτων μεταστατικών
καρκινικών κυττάρων
13:19
as they're out searchingερευνητικός around
334
787150
1623
καθώς ψάχνουν
τους πόρους που χρειάζονται,
13:20
for the resourcesπόροι that they need,
335
788773
2317
13:23
if those resourcesπόροι are clusteredσε σύμπλεγμα,
336
791090
1983
αν αυτοί οι πόροι
είναι συγκεντρωμένοι,
13:25
they're likelyπιθανός to use interactionsαλληλεπιδράσεις for recruitmentπροσλήψεις,
337
793073
3013
πιθανώς να χρησιμοποιούν αλληλεπιδράσεις
για να στρατολογήσουν,
13:28
and if we can figureεικόνα out how
cancerΚαρκίνος cellsκυττάρων are recruitingστρατολόγηση,
338
796086
3093
κι αν μπορέσουμε να βρούμε
πώς στρατολογούν τα κύτταρα.
13:31
then maybe we could setσειρά trapsπαγίδες
339
799179
2347
τότε ίσως μπορέσουμε
να στήσουμε παγίδες για να τα πιάσουμε
13:33
to catchσύλληψη them before they becomeγίνομαι establishedκαθιερωμένος.
340
801526
4049
πριν αυτά εδραιωθούν.
13:37
So antsτα μυρμήγκια are usingχρησιμοποιώντας interactionsαλληλεπιδράσεις in differentδιαφορετικός waysτρόπους
341
805575
3235
Τα μυρμήγκια χρησιμοποιούν
τις αλληλεπιδράσεις με διάφορους τρόπους,
13:40
in a hugeτεράστιος varietyποικιλία of environmentsπεριβάλλοντος,
342
808810
2602
σε μια τεράστια
ποικιλία περιβαλλόντων,
13:43
and we could learnμαθαίνω from this
343
811412
1821
και θα μπορούσαμε
να μάθουμε από αυτό
13:45
about other systemsσυστήματα that operateλειτουργεί
344
813233
1777
για τα άλλα συστήματα
13:47
withoutχωρίς centralκεντρικός controlέλεγχος.
345
815010
2337
που λειτουργούν
χωρίς κεντρικό έλεγχο.
13:49
UsingΧρησιμοποιώντας only simpleαπλός interactionsαλληλεπιδράσεις,
346
817347
1979
Χρησιμοποιώντας
απλές αλληλεπιδράσεις,
13:51
antμυρμήγκι coloniesαποικίες have been performingτην εκτέλεση
347
819326
1795
οι αποικίες των μυρμηγκιών
έχουν να επιδείξουν εκπληκτικά κατορθώματα
13:53
amazingφοβερο featsπράγματα for more than 130 millionεκατομμύριο yearsχρόνια.
348
821121
3633
για περισσότερο
από 130 εκατομμύρια χρόνια.
13:56
We have a lot to learnμαθαίνω from them.
349
824754
2140
Έχουμε να μάθουμε
πολλά από αυτά.
13:58
Thank you.
350
826894
2738
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
14:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
351
829632
2733
Translated by Miriela Patrikiadou
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com