ABOUT THE SPEAKER
Kym Worthy - Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit.

Why you should listen
Kym Loren Worthy is the first African-American woman to serve as a county prosecutor in Michigan. She became internationally recognized for prosecuting then Detroit Mayor Kwame Kilpatrick at the beginning of March 2008.
 
Worthy started as an assistant prosecutor in the Wayne County Prosecutor's office in 1984. She served in this position for ten years, becoming the first African-American special assignment prosecutor under Prosecutor John O'Hair. Her most notable prosecution was the trial of Walter Budzyn and Larry Nevers in the beating death of Malice Green. Worthy had an over 90 percent conviction rate. From 1994 to January 2004, Worthy was a judge on the Wayne County Circuit Court Criminal Division. In 2004, Worthy was appointed by the judges of the Wayne County Circuit Court bench to replace Detroit mayor Mike Duggan, who had resigned to become the head of the Detroit Medical Center.

The Wayne County Prosecutor's Office is by far the busiest in Michigan. There are 83 counties in Michigan, but Worthy's office handles 52 percent of all felony cases in Michigan and 64 percent of all serious felony cases that go to jury trial. In 2013, Worthy sued Wayne County, alleging that Wayne County Executive Robert A. Ficano had provided her with an insufficient budget to fulfill her duties as outlined in the Michigan State Constitution. In June 2014, Worthy backed Warren Evans in his successful race to oust then Wayne County Executive Robert A. Ficano in the Democratic Primary.

Worthy is currently working on resolving a massive backlog of unprocessed rape test kits in Detroit. In 2009, one of her assistants discovered a stockpile of kits sitting in a warehouse that the Detroit Police Department had used as an overflow storage facility for evidence. Eventually, over 11,431 rape test kits -- some of which had been sitting unprocessed for a decade or more -- were discovered in the warehouse. In one case, a 2002 rape was linked to a man who was incarcerated for three murders he committed in the seven years after the rape. She is currently featured in the documentary produced by Mariska Hargitay, I Am Evidence.
More profile about the speaker
Kym Worthy | Speaker | TED.com
TED@UPS

Kym Worthy: What happened when we tested thousands of abandoned rape kits in Detroit

Κιμ Γουόρδι: Τι συνέβη όταν εξετάσαμε χιλιάδες εγκαταλελειμμένα κιτ βιασμού στο Ντιτρόιτ

Filmed:
1,677,732 views

Το 2009, 11.341 μη ελεγμένα κιτ βιασμού -κάποια από τη δεκαετία του 1980- βρέθηκαν σε μια ερημωμένη αποθήκη που κάποτε χρησιμοποιούσε η αστυνομία του Ντιτρόιτ για την αποθήκευση αποδεικτικών στοιχείων. Όταν αυτό το σκάνδαλο αποκαλύφθηκε, η εισαγγελέας Κιμ Γουόρδι έβαλε ένα πλάνο σε ισχύ για να αποδώσει δικαιοσύνη στα χιλιάδες θύματα. Σε αυτή τη δυνατή ομιλία που μας αφυπνίζει, η Γουόρδι εξηγεί πώς το γραφείο της βοήθησε να αναπτυχθεί ένα καινοτόμο πρόγραμμα για να καταγράφει και να ελέγχει αυτά τα κιτ -- και καλεί για εθνική προσπάθεια για να λυθεί το πρόβλημα των συσσωρευμένω κιτ βιασμού.
- Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2009, in AugustΑύγουστος, my officeγραφείο
weatheredξεπερασμένο two majorμείζων scandalsσκάνδαλα.
0
1000
6040
Τον Αύγουστο του 2009, το γραφείο μου
αντεπεξήλθε σε δύο σοβαρά σκάνδαλα.
00:19
The first was the arrestσύλληψη,
tryingπροσπαθεί and convictionκαταδικαστική απόφαση
1
7800
5056
Το πρώτο ήταν η σύλληψη, δίκη, καταδίκη,
00:24
and subsequentμετέπειτα incarcerationφυλάκιση
of Detroit'sΝτιτρόιτ very popularδημοφιλής mayorδήμαρχος.
2
12880
3880
και επακόλουθη φυλάκιση
του πολύ δημοφιλούς δημάρχου του Ντιτρόιτ.
00:29
The secondδεύτερος causedπροκαλούνται the DetroitΝτιτρόιτ
policeαστυνομία departmentτμήμα crimeέγκλημα labεργαστήριο to be closedκλειστό.
3
17880
6160
Το δεύτερο οδήγησε στο κλείσιμο του
εγκληματολογικού αστυνομικού εργαστηρίου.
00:36
I thought nothing elseαλλού could go wrongλανθασμένος.
4
24800
2440
Νόμιζα ότι τίποτε άλλο
δεν μπορούσε να πάει στραβά.
00:41
And then the phoneτηλέφωνο rangχτύπησε.
5
29000
1256
Τότε χτύπησε το τηλέφωνο.
00:42
(LaughterΤο γέλιο)
6
30280
1376
(Γέλια)
00:43
It was the deputyΑναπληρωτής chiefαρχηγός
of my specialειδικός victim'sτου θύματος unitμονάδα,
7
31680
3696
Στην άλλη άκρη της γραμμής
με κομμένη την ανάσα
00:47
who was breathlessκομμένη την ανάσα
on the other endτέλος of the lineγραμμή.
8
35400
3016
ήταν ο υπαρχηγός
της ειδικής μονάδας θυμάτων.
00:50
He said, "BossΑφεντικό, you are never
going to believe what I just saw."
9
38440
5280
Είπε, «Αφεντικό,
δεν θα πιστέψεις τι είδα μόλις».
00:57
I had a sinkingΝαυάγιο feelingσυναισθημα
in the pitpit of my stomachστομάχι,
10
45000
2736
Ένιωσα έναν κόμπο στο στομάχι μου,
00:59
because I knewήξερε instinctivelyενστικτωδώς
11
47760
2776
γιατί ήξερα ενστικτωδώς
01:02
that DetroitΝτιτρόιτ was gettingνα πάρει readyέτοιμος
to sufferυποφέρω its thirdτρίτος majorμείζων scandalσκάνδαλο,
12
50560
4816
ότι το Ντιτρόιτ ετοιμαζόταν
να πληγεί από ένα τρίτο σοβαρό σκάνδαλο,
01:07
in just over one yearέτος.
13
55400
2320
μέσα σε έναν περίπου χρόνο.
01:11
He told me that he had just visitedεπισκέφθηκε what
he thought was an abandonedεγκαταλειμμένος warehouseαποθήκη
14
59280
5016
Μου είπε ότι είχε μόλις επισκεφτεί αυτό
που νόμιζε ότι ήταν μια ερημωμένη αποθήκη
01:16
where the DetroitΝτιτρόιτ policeαστυνομία departmentτμήμα
was storingεναποθήκευση evidenceαπόδειξη.
15
64319
2801
όπου η αστυνομία του Ντιτρόιτ
αποθήκευε πειστήρια.
01:20
InsideΣτο εσωτερικό were 11,341 abandonedεγκαταλειμμένος,
16
68000
6816
Μέσα βρίσκονταν 11.341 παρατημένα,
01:26
untestedέχουν δοκιμαστεί rapeβιασμός kitsκιτ.
17
74840
2000
μη ελεγμένα κιτ βιασμού.
01:29
Some of them wentπήγε back to the 1980s.
18
77440
3000
Ορισμένα χρονολογούνταν από το 1980.
01:33
And some of them now
are over 40 yearsχρόνια oldπαλαιός.
19
81280
3920
Και μερικά είναι τώρα πάνω από 40 ετών.
01:37
These kitsκιτ were spillingχυθεί out
of largeμεγάλο, blackμαύρος garbageσκουπίδια bagsσακούλες
20
85960
4496
Αυτά τα κιτ ξεχείλιζαν
από μεγάλες μαύρες σκουπιδοσακούλες
01:42
and emptyαδειάζω oilλάδι drumsτύμπανα.
21
90480
1600
και άδεια βαρέλια λαδιού.
01:45
EachΚάθε kitκιτ representedεκπροσωπούνται a victimθύμα,
22
93440
2736
Κάθε κιτ αντιπροσώπευε ένα θύμα,
01:48
mostlyως επί το πλείστον a femaleθηλυκός,
23
96200
1456
κυρίως μια γυναίκα,
01:49
that had sufferedυπέφερε
a violentβίαιος sexualσεξουαλικός assaultεπίθεση.
24
97680
3240
που είχε πέσει θύμα
βίαιης σεξουαλικής επίθεσης.
01:53
EachΚάθε of them voluntarilyεθελοντικά enduredυπέμεινε
an hours-longώρες rapeβιασμός kitκιτ processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
25
101880
6536
Κάθε θύμα εθελοντικά υπέμεινε την πολύωρη
διαδικασία συλλογής πειστηρίων με το κιτ,
02:00
with the hopesελπίδες that as a resultαποτέλεσμα of that
they would find theirδικα τους perpetratorδράστης.
26
108440
4000
ελπίζοντας ότι από τα αποτελέσματα
θα έβρισκαν τον δράστη.
02:05
And unbeknownstεν αγνοία
to all of them, all 11,341,
27
113960
5696
Εν αγνοία τους, και των 11.341,
02:11
those kitsκιτ were never testedδοκιμαστεί.
28
119680
1920
αυτά τα κιτ ποτέ δεν ελέγχθηκαν.
02:15
I cannotδεν μπορώ even beginαρχίζουν to describeπεριγράφω -- oh!
29
123480
2736
Δεν μπορώ να περιγράψω -- α!
02:18
And by the way, before I moveκίνηση on,
30
126240
1856
Παρεμπιπτόντως, πριν συνεχίσω,
02:20
in the interimενδιάμεση of those 40 yearsχρόνια,
31
128120
2296
στο μεσοδιάστημα αυτών των 40 ετών,
02:22
those perpetratorsοι δράστες were allowedεπιτρέπεται
to continueνα συνεχίσει to offendπροσβάλλουν with impunityατιμωρησία.
32
130440
4840
οι δράστες ήταν ελεύθεροι να συνεχίζουν
να διαπράττουν εγκλήματα ατιμώρητοι.
02:28
I cannotδεν μπορώ tell you or describeπεριγράφω to you
how outragedεξοργισμένοι, madτρελός and angryθυμωμένος I was.
33
136640
6720
Δεν μπορώ να σας πω ή να σας περιγράψω
πόσο εξοργισμένη και θυμωμένη ήμουν.
02:36
I myselfεγώ ο ίδιος was a victimθύμα of sexualσεξουαλικός assaultεπίθεση,
34
144520
2776
Υπήρξα κι εγώ θύμα σεξουαλικής επίθεσης,
02:39
back manyΠολλά decadesδεκαετίες agoπριν,
when I was in lawνόμος schoolσχολείο.
35
147320
2640
πολλές δεκαετίες πριν,
όταν σπούδαζα νομική.
02:42
I alsoεπίσης am the motherμητέρα of threeτρία girlsκορίτσια,
a 21-year-old-ετών and nine-year-oldεννέα-έτος-παλαιό twinsδίδυμα.
36
150720
5120
Είμαι επίσης μητέρα τριών κοριτσιών,
μιας 21χρονης και εννιάχρονων διδύμων.
02:49
I was even more horrifiedτρομοκρατημένος to learnμαθαίνω --
if I could be more horrifiedτρομοκρατημένος --
37
157400
4776
Σοκαρίστηκα περισσότερο όταν έμαθα
-αν ήταν δυνατόν να σοκαριστώ παραπάνω-
02:54
that the oldestπαλαιότερα of those kitsκιτ --
38
162200
1920
ότι το πιο παλιό από αυτά τα κιτ
-ένα από τα παλιότερα-
02:57
one of the oldestπαλαιότερα of those kitsκιτ --
belongedανήκε to an eight-year-oldοκτώ-έτος-παλαιό girlκορίτσι.
39
165240
3320
ανήκε σε ένα κορίτσι οχτώ χρονών.
03:01
I'm going to tell you her storyιστορία,
but I'm going to call her NatashaΝατάσα.
40
169400
3360
Θα σας πω την ιστορία της,
αλλά θα την αποκαλώ Νατάσα.
03:05
On JanuaryΙανουάριος 2, 1990, NatashaΝατάσα was at home
and a man knockedχτύπησε on her doorθύρα.
41
173840
6336
Στις 2 Ιανουαρίου 1990, η Νατάσα ήταν
σπίτι κι ένας άντρας χτύπησε την πόρτα.
03:12
This man was familiarοικείος
with her neighborhoodγειτονιά
42
180200
2216
Ο άντρας γνώριζε τη γειτονιά της
03:14
and was familiarοικείος with the comingsελλείψεων
and goingsπήγαινε-έλα of her familyοικογένεια,
43
182440
3056
και τις κινήσεις της οικογένειά της,
03:17
but NatashaΝατάσα did not know him.
44
185520
1560
αλλά η Νατάσα δεν τον ήξερε.
03:20
He told her that her grandmotherγιαγιά,
the only motherμητέρα that she had ever knownγνωστός,
45
188720
4896
Της είπε ότι η γιαγιά της,
η μόνη μητέρα που είχε γνωρίσει,
03:25
had been in a terribleτρομερός accidentατύχημα
46
193640
1896
είχε εμπλακεί σε ένα τρομερό ατύχημα
03:27
and was layingγια τον καθορισμό on a couchκαναπές
in his houseσπίτι, callingκλήση for her.
47
195560
3160
και ήταν ξαπλωμένη στον καναπέ
του σπιτιού του και τη ζητούσε.
03:31
TerrifiedΤρομοκρατημένος that NatashaΝατάσα was going to loseχάνω
her grandmotherγιαγιά, she wentπήγε with him.
48
199720
4976
Η Νατάσα τρομοκρατημένη ότι θα έχανε
τη γιαγιά της, πήγε μαζί του.
03:36
But of courseσειρά μαθημάτων, we all know
her grandmotherγιαγιά was not there.
49
204720
3056
Αλλά, φυσικά, όλοι γνωρίζουμε
ότι η γιαγιά της δεν ήταν εκεί.
03:39
OnceΜια φορά he had isolatedαπομονωμένος NatashaΝατάσα,
who was eightοκτώ yearsχρόνια oldπαλαιός,
50
207800
3936
Μόλις απομόνωσε τη Νατάσα,
που ήταν οχτώ χρονών,
03:43
he beganάρχισε to rapeβιασμός her violentlyβίαια.
51
211760
2536
άρχισε να τη βιάζει με αγριότητα.
03:46
He rapedβιασμένοι her with his mouthστόμα,
his fingersδάχτυλα and his penisπέος.
52
214320
4376
Τη βίασε με το στόμα του,
τα δάχτυλα και το πέος του.
03:50
And he even forcedεξαναγκασμένος his penisπέος
into her mouthστόμα.
53
218720
2840
Ακόμη έβαλε δια της βίας το πέος του
μέσα το στόμα της.
03:54
When he was doneΈγινε,
he orderedδιέταξε NatashaΝατάσα to get dressedντυμένος,
54
222880
3136
Όταν τελείωσε, τη διέταξε να ντυθεί,
03:58
he got dressedντυμένος himselfο ίδιος,
55
226040
1656
ντύθηκε κι εκείνος,
03:59
and he put a blindfoldμε δεμένα μάτια acrossαπέναντι her headκεφάλι.
56
227720
2656
και της έδεσε τα μάτια με ύφασμα.
04:02
And walkedπερπάτησε her to a factoryεργοστάσιο areaπεριοχή
on the edgeάκρη of the neighborhoodγειτονιά.
57
230400
3800
Και την πήγε σε μια εργοστασιακή περιοχή
στην άκρη της γειτονιάς.
04:07
He askedερωτηθείς her if she knewήξερε --
he removedνα αφαιρεθεί the blindfoldμε δεμένα μάτια,
58
235120
2536
Τη ρώτησε αν ήξερε -
της έβγαλε το ύφασμα
04:09
and askedερωτηθείς her if she knewήξερε
how to get home from there.
59
237680
2496
και τη ρώτησε αν γνώριζε
πώς να πάει σπίτι από εκεί.
04:12
And when she indicatedυποδεικνύεται that she did,
he let her go and he walkedπερπάτησε off.
60
240200
3440
Και όταν έδειξε ότι ήξερε,
την άφησε και έφυγε.
04:16
Natasha'sΝατάσα rapeβιασμός was reportedέχουν αναφερθεί immediatelyαμέσως,
61
244920
3456
Ο βιασμός της Νατάσα δηλώθηκε αμέσως,
04:20
and a rapeβιασμός kitκιτ was doneΈγινε.
62
248400
1600
κι έγινε το κιτ βιασμού.
04:22
Now, the rapeβιασμός kitκιτ processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
terrifiesτρομοκρατεί and traumatizesτραυματίζει adultενήλικας womenγυναίκες.
63
250960
5840
Τώρα, η διαδικασία για το κιτ βιασμού
τρομοκρατεί τις ενήλικες γυναίκες.
04:29
Can you imagineφαντάζομαι what it was like
for a little second-graderδευτέρας δημοτικού,
64
257720
3496
Μπορείτε να διανοηθείτε πώς ήταν
για ένα παιδί δευτέρας δημοτικού,
04:33
who still woreφορούσε pigtailsΒόστρυχοι
and still believedπιστεύω in SantaΣάντα ClausΒασίλης,
65
261240
3576
που ακόμα είχε κοτσιδάκια,
και ακόμα πίστευε στον Άγιο Βασίλη,
04:36
going throughδιά μέσου this examεξετάσεις?
66
264840
1600
να υπομείνει αυτή την εξέταση;
04:40
Natasha'sΝατάσα kitκιτ satsat on the shelfράφι
in that abandonedεγκαταλειμμένος warehouseαποθήκη
67
268200
3936
Το κιτ της Νατάσα καθόταν στο ράφι
σε αυτή την ερημωμένη αποθήκη
04:44
for 26 yearsχρόνια.
68
272160
2720
για 26 χρόνια.
04:49
PamelaΠάμελα, 19 yearsχρόνια oldπαλαιός --
69
277520
2336
Η Πάμελα, 19 χρονών,
04:51
I'll call her PamelaΠάμελα,
that's not her realπραγματικός nameόνομα --
70
279880
2336
-θα την αποκαλώ Πάμελα,
δεν τη λένε έτσι-
04:54
nineteenδεκαεννέα yearsχρόνια oldπαλαιός,
was walkingτο περπάτημα down the streetδρόμος
71
282240
2736
ήταν δεκαεννιά ετών,
περπατούσε στον δρόμο
04:57
after she had come
from visitingεπίσκεψη her boyfriendφίλος.
72
285000
2736
αφού είχε γυρίσει
από επίσκεψη στο αγόρι της.
04:59
She was grabbedάρπαξε from behindπίσω,
73
287760
2376
Την άρπαξε κάποιος από πίσω,
05:02
and she feltένιωσα what she thought
was a gunόπλο, in her sideπλευρά.
74
290160
3440
και ένιωσε στο πλευρό της
κάτι που νόμιζε πως ήταν όπλο.
05:06
She was takenληφθεί to an abandonedεγκαταλειμμένος houseσπίτι,
75
294320
2416
Την πήγε σε ένα εγκαταλελειμμένο σπίτι,
05:08
to a bedroomυπνοδωμάτιο in that houseσπίτι,
that was filledγέματο with trashΣκουπίδια.
76
296760
3720
σε ένα υπνοδωμάτιο εκεί,
που ήταν γεμάτο σκουπίδια.
05:13
EveryΚάθε time she triedδοκιμασμένος to resistαντιστέκομαι,
77
301960
1920
Κάθε φορά που αντιστεκόταν,
05:16
he would hitΚτύπημα her
about the faceπρόσωπο and the headκεφάλι.
78
304960
3120
τη χτυπούσε στο πρόσωπο και στο κεφάλι.
05:21
He violentlyβίαια rapedβιασμένοι her
on the floorπάτωμα of that bedroomυπνοδωμάτιο
79
309120
3856
Τη βίασε άγρια στο πάτωμα του υπνοδωματίου
05:25
that was filledγέματο with garbageσκουπίδια.
80
313000
1960
που ήταν γεμάτο από σκουπίδια.
05:29
When he was doneΈγινε,
81
317640
1776
Όταν τελείωσε,
05:31
he put on his clothesρούχα,
82
319440
1856
έβαλε τα ρούχα του,
05:33
he stoleεπιτραχήλιο her moneyχρήματα,
and he just walkedπερπάτησε away.
83
321320
3080
έκλεψε τα χρήματά της και απλώς έφυγε.
05:39
PamelaΠάμελα alsoεπίσης reportedέχουν αναφερθεί her rapeβιασμός right away.
84
327600
2640
Η Πάμελα επίσης δήλωσε
τον βιασμό της αμέσως.
05:44
She alsoεπίσης had a rapeβιασμός kitκιτ doneΈγινε.
85
332280
1896
Έκανε κι αυτή το κιτ βιασμού.
05:46
And like Natasha'sΝατάσα,
her kitκιτ satsat on the shelfράφι for 15 yearsχρόνια.
86
334200
4800
Και όπως της Νατάσα,
το κιτ της έμεινε στο ράφι για 15 χρόνια.
05:52
Now, criminalsεγκληματίες, like people
who rapedβιασμένοι NatashaΝατάσα and PamelaΠάμελα,
87
340520
5336
Τώρα, οι εγκληματίες, όπως αυτοί
που βίασαν τη Νατάσα και την Πάμελα,
συχνά αφήνουν το DNA τους
στον τόπο του εγκλήματος.
05:57
oftenσυχνά leaveάδεια theirδικα τους DNADNA at a crimeέγκλημα sceneσκηνή.
88
345880
2000
06:00
But for a rapeβιασμός victimθύμα,
theirδικα τους bodyσώμα is the crimeέγκλημα sceneσκηνή.
89
348880
4600
Αλλά για ένα θύμα βιασμού,
το σώμα τους είναι ο τόπος εγκλήματος.
06:06
So manyΠολλά electεκλέγουν to go throughδιά μέσου this
hours-longώρες rapeβιασμός kitκιτ processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
90
354760
4216
Οπότε πολλοί επιλέγουν να περάσουν αυτήν
την πολύωρη διαδικασία συλλογής υλικού
06:11
that requiresαπαιτεί everyκάθε inchίντσα and orificeστόμιο
of a victim'sτου θύματος bodyσώμα
91
359000
5856
που απαιτεί κάθε εκατοστό
και κάθε κοιλότητα στο σώμα του θύματος
06:16
to be combedχτενισμένες, swabbedδείγμα από and photographedφωτογραφήθηκε.
92
364880
4360
να εξεταστεί διεξοδικά για γενετικό υλικό
και να φωτογραφηθεί.
06:22
All right after a violentβίαιος sexualσεξουαλικός assaultεπίθεση.
93
370360
3480
Και όλα αυτά αφού μόλις
έχουν υποστεί μια βίαιη επίθεση.
06:26
The reasonλόγος that mostπλέον people do this,
who have a rapeβιασμός kitκιτ,
94
374800
3056
Ο λόγος που οι περισσότεροι το κάνουν,
που έχουν κάνει το κιτ,
06:29
is because they want the forensicδικανικός
scientistsΕπιστήμονες to studyμελέτη that rapeβιασμός kitκιτ.
95
377880
3616
είναι επειδή θέλουν οι εγκληματολόγοι
να μελετήσουν το κιτ βιασμού.
06:33
And hopefullyελπίζω come up
with a geneticγενετική profileπροφίλ
96
381520
2816
Κι αν όλα πάνε καλά,
να βρουν ένα γενετικό προφίλ
06:36
that will help identifyαναγνωρίζω theirδικα τους perpetratorδράστης.
97
384360
2440
που θα βοηθήσει
να αναγνωρίσουν τον δράστη.
06:39
OnceΜια φορά forensicδικανικός scientistsΕπιστήμονες
come up with this geneticγενετική profileπροφίλ,
98
387680
3096
Μόλις οι εγκληματολόγοι βρουν
αυτό το γενετικό προφίλ,
06:42
they enterεισαγω it into CODISCODIS,
hopefullyελπίζω have a matchαγώνας.
99
390800
3776
το εισάγουν στο CODIS,
ελπίζοντας να βρεθεί αντιστοιχία.
06:46
CODISCODIS is filledγέματο with DNADNA profilesπροφίλ
of people who are arrestedσυνελήφθη
100
394600
5296
Το CODIS είναι γεμάτο με προφίλ DNA
ανθρώπων που έχουν συλληφθεί
06:51
and/or convictedκαταδικαστεί
of certainβέβαιος prescribedσυνταγογραφούνται offensesαδικήματα.
101
399920
3520
ή/και έχουν καταδικαστεί
για συγκεκριμένα καθορισμένα αδικήματα.
06:56
If in factγεγονός a profileπροφίλ is madeέκανε
and enteredεισήχθη into CODISCODIS,
102
404840
3016
Αν όντως ένα προφίλ φτιαχθεί
και εισαχθεί στο CODIS,
06:59
it can help identifyαναγνωρίζω a perpetratorδράστης
in the matterύλη of minutesλεπτά.
103
407880
3240
μπορεί να βοηθήσει να αναγνωριστεί
ο δράστης μέσα σε λίγα λεπτά.
07:03
CODISCODIS standsπερίπτερα for
CombinedΣυνδυασμένη DNADNA IndexΕυρετήριο SystemΣύστημα.
104
411760
5040
Το CODIS σημαίνει
Σύστημα Αναζήτησης Γενετικών Τύπων.
07:11
Now, how did we get here?
105
419160
2200
Τώρα, πώς φτάσαμε ως εδώ;
07:14
DetroitΝτιτρόιτ had no moneyχρήματα.
106
422560
2160
Το Ντιτρόιτ δεν είχε χρήματα.
07:18
It costκόστος, at that time
that these kitsκιτ were foundβρέθηκαν,
107
426240
2336
Τότε που βρέθηκαν αυτά τα κιτ,
07:20
up to 1,500 dollarsδολάρια perανά kitκιτ
to have it testedδοκιμαστεί.
108
428600
4976
κόστιζε έως και 1.500 δολάρια το ένα
για να ελεγχθούν.
07:25
So, you do the mathμαθηματικά
about how much that was going to costκόστος.
109
433600
2736
Οπότε, υπολογίστε πόσο θα κόστιζαν όλα.
07:28
In additionπρόσθεση to that,
110
436360
2256
Επιπλέον αυτού,
07:30
withinστα πλαίσια fourτέσσερα yearsχρόνια of these kitsκιτ
beingνα εισαι foundβρέθηκαν in 2009,
111
438640
3776
μέσα σε τέσσερα χρόνια
από τότε που βρέθηκαν το 2009,
07:34
DetroitΝτιτρόιτ would be the largestμεγαλύτερη municipalityΔήμος
in the historyιστορία of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
112
442440
4616
το Ντιτρόιτ θα γινόταν ο μεγαλύτερος δήμος
στην ιστορία των Ηνωμένων Πολιτειών
07:39
to declareδηλώνουν bankruptcyπτώχευση.
113
447080
1400
που δήλωνε πτώχευση.
07:41
We didn't know what we were going to do.
114
449800
2136
Δε γνωρίζαμε τι επρόκειτο να κάνουμε.
07:43
But not only that.
115
451960
1216
Αλλά όχι μόνο αυτό.
07:45
As we beganάρχισε to studyμελέτη and investigateερευνώ
how this possiblyπιθανώς could have happenedσυνέβη,
116
453200
4536
Καθώς αρχίσαμε να μελετάμε
πώς αυτό πιθανώς συνέβη,
07:49
we discoveredανακαλύφθηκε there were other issuesθέματα
besidesεκτός just financialχρηματοοικονομική onesαυτές.
117
457760
3840
ανακαλύψαμε ότι υπήρχαν
κι άλλα ζητήματα εκτός από οικονομικά.
07:54
DuringΚατά τη διάρκεια the courseσειρά μαθημάτων of these decadesδεκαετίες
where these kitsκιτ satsat in that warehouseαποθήκη,
118
462880
5256
Κατά τη διάρκεια εκείνων των δεκαετιών
που τα κιτ έμεναν στην αποθήκη,
08:00
we discoveredανακαλύφθηκε there had been
multipleπολλαπλούς changesαλλαγές of policeαστυνομία leadershipηγεσία,
119
468160
4336
ανακαλύψαμε ότι έγιναν πολλαπλές
αλλαγές στην ηγεσία της αστυνομίας,
08:04
with differentδιαφορετικός prioritiesπροτεραιότητες
and differentδιαφορετικός agendasημερήσιες διατάξεις.
120
472520
3256
με διαφορετικές προτεραιότητες
και διαφορετική ατζέντα.
08:07
There was woefullyθλιβερά inadequateανεπαρκής trainingεκπαίδευση
for sexφύλο crimesεγκλήματα officersαξιωματικούς
121
475800
4216
Ήταν θλιβερά ανεπαρκής η εκπαίδευση για
τους αστυνομικούς σεξουαλικών εγκλημάτων
08:12
in the policeαστυνομία departmentτμήμα in generalγενικός.
122
480040
1800
στο αστυνομικό τμήμα γενικώς.
08:14
They were chronicallyχρονίως understaffedεπαρκές,
123
482640
3256
Το τμήμα ήταν επί χρόνια
ανεπαρκώς επανδρωμένο,
08:17
and they had other resourceπόρος issuesθέματα.
124
485920
2176
και είχαν θέματα με τους πόρους.
08:20
And there was perpetualαόριστης διάρκειας victimθύμα blamingκατηγορούμε
125
488120
5256
Και διαρκώς έριχναν το φταίξιμο στα θύματα
08:25
when these victimsθύματα cameήρθε
to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ theirδικα τους crimesεγκλήματα.
126
493400
3536
όταν αυτά προσέρχονταν
για να δηλώσουν τα εγκλήματα.
08:28
That's the rapeβιασμός cultureΠολιτισμός.
127
496960
1640
Αυτό είναι η κουλτούρα του βιασμού.
08:31
And because of this victimθύμα blamingκατηγορούμε
128
499360
2456
Και εξαιτίας αυτού του κατηγορώ
08:33
of someoneκάποιος that had been
violentlyβίαια assaultedεπίθεση,
129
501840
2456
προς κάποιον που του είχαν επιτεθεί βίαια
08:36
some of these victimθύμα were even ridiculedγελοιοποιείται
130
504320
2336
μερικά θύματα μέχρι που χλευάστηκαν
08:38
into not continuingσυνεχίζοντας
to proceedπροχωρώ with theirδικα τους caseπερίπτωση.
131
506680
3080
προκειμένου να μην συνεχίσουν
με την υπόθεσή τους.
08:42
The bottomκάτω μέρος lineγραμμή is,
that 11,341 rapeβιασμός kitsκιτ satsat on that shelfράφι.
132
510600
5600
Το βασικό είναι πως 11.341 κιτ βιασμού
παρέμειναν στο ράφι.
08:50
I wanted transparencyδιαφάνεια.
133
518440
1856
Εγώ ήθελα διαφάνεια.
08:52
I askedερωτηθείς myselfεγώ ο ίδιος: How in the worldκόσμος
can we stop this from spreadingδιάδοση?
134
520320
5256
Αναρωτήθηκα: Πώς στο καλό
θα αποφύγουμε να εξαπλωθεί;
08:57
I don't want to go throughδιά μέσου all this work
and fiveπέντε, 10 yearsχρόνια down the lineγραμμή,
135
525600
3576
Δεν θέλω να κάνω όλη αυτή τη δουλειά
και πέντε, 10 χρόνια από τώρα,
09:01
figureεικόνα we have the sameίδιο issueθέμα.
136
529200
1440
να έχουμε το ίδιο πρόβλημα.
09:03
At that time, policeαστυνομία officersαξιωματικούς
had the soleαποκλειστική discretionδιακριτική ευχέρεια
137
531440
3656
Εκείνη την εποχή, οι αστυνομικοί
είχαν τη διακριτική ευχέρεια
09:07
about whetherκατά πόσο and when and if
138
535120
2616
για το αν και πότε
09:09
they were going to submitυποβάλλουν
the rapeβιασμός kitsκιτ for testingδοκιμές --
139
537760
2576
επρόκειτο να υποβάλουν για έλεγχο
οποιοδήποτε κιτ βιασμού
είχαν στη δικαιοδοσία τους.
09:12
any rapeβιασμός kitκιτ in theirδικα τους
jurisdictionδικαιοδοσία -- for testingδοκιμές.
140
540360
2376
09:14
That had to changeαλλαγή.
141
542760
1216
Αυτό έπρεπε να αλλάξει.
09:16
We had to take that discretionδιακριτική ευχέρεια
away from policeαστυνομία officersαξιωματικούς,
142
544000
2696
Έπρεπε να τους αφαιρέσουμε
αυτή την αρμοδιότητα
και να ψηφίσουμε κρατικούς νόμους
09:18
and passπέρασμα stateκατάσταση lawsτου νόμου
143
546720
1616
09:20
to ensureεξασφαλίζω that everyκάθε rapeβιασμός kitκιτ
releasedκυκλοφόρησε by the victimθύμα to lawνόμος enforcementεπιβολή
144
548360
4696
για να εξασφαλίσουμε ότι κάθε κιτ
που δόθηκε από το θύμα στις αρχές
09:25
is testedδοκιμαστεί immediatelyαμέσως.
145
553080
2280
θα ελέγχεται αμέσως.
09:28
I alsoεπίσης knewήξερε that there had to be
some kindείδος of systemΣύστημα
146
556720
2456
Ήξερα επίσης ότι έπρεπε
να εφαρμοστεί κάποιο σύστημα
09:31
to keep everybodyόλοι honestτίμιος and to keep
everybodyόλοι accountableυπεύθυνος, put in placeθέση,
147
559200
4016
που να κρατά τους πάντες ειλικρινείς
και υπόλογους για τις πράξεις τους,
09:35
where we knewήξερε where these
rapeβιασμός kitsκιτ were, at any givenδεδομένος time.
148
563240
3520
στο οποίο θα γνωρίζαμε
πού ήταν αυτά τα κιτ, ανά πάσα στιγμή.
09:40
The answerαπάντηση was simpleαπλός.
149
568280
1240
Η απάντηση ήταν απλή.
09:42
Think about all
of the hundredsεκατοντάδες of thousandsχιλιάδες
150
570440
3776
Σκεφτείτε όλα τα εκατοντάδες χιλιάδες
09:46
and perhapsίσως millionsεκατομμύρια of packagesπακέτα,
151
574240
2336
και ίσως εκατομμύρια πακέτα,
09:48
that are movedμετακινήθηκε by
a logisticsυλικοτεχνική υποστήριξη companyΕταιρία everyκάθε day.
152
576600
2840
που μεταφέρονται καθημερινά
από μεταφορικές εταιρίες.
09:53
They are scannedσάρωση and trackedπαρακολουθούνται,
153
581320
2336
Σκανάρονται και παρακολουθούνται,
09:55
and they know where they are,
at everyκάθε bendστροφή and turnστροφή,
154
583680
2496
και ξέρουν που βρίσκονται σε κάθε σπιθαμή,
09:58
from the time that they're storedαποθηκεύονται
in the warehouseαποθήκη,
155
586200
2416
από την ώρα που εισέρχονται στην αποθήκη,
10:00
untilμέχρις ότου the time that that packageπακέτο arrivesφτάνει
on the purchaser'sτου αγοραστή frontεμπρός stepsβήματα.
156
588640
4720
μέχρι την ώρα που το πακέτο φτάνει
στην εξώπορτα του αγοραστή.
Γιατί να μην ήταν εφικτό αυτό με τα κιτ;
10:06
Why couldn'tδεν μπορούσε we do that for rapeβιασμός kitsκιτ?
157
594840
1840
10:09
I had no desireεπιθυμία to reinventανακαλύψουμε εκ νέου the wheelΡΟΔΑ.
158
597600
3416
Δεν είχα πρόθεση να επαναφεύρω τον τροχό.
10:13
So I contactedεπικοινωνία UPSUPS.
159
601040
1520
Οπότε επικοινώνησα με τη UPS.
10:16
UPSUPS, withinστα πλαίσια two weeksεβδομάδες -- two weeksεβδομάδες --
160
604400
4616
Η UPS, μέσα σε δύο εβδομάδες
-σε μόλις δύο εβδομάδες-
10:21
of our first meetingσυνάντηση with UPSUPS,
161
609040
2376
από την πρώτη μας συνάντηση,
10:23
they had come up with a majorμείζων planσχέδιο
162
611440
3096
είχαν σχεδιάσει ένα μεγάλο πλάνο
10:26
where they involvedεμπλεγμένος
all the stakeholdersενδιαφερόμενα μέρη --
163
614560
2056
όπου περιέλαβαν όλα
τα ενδιαφερόμενα μέρη --
10:28
the policeαστυνομία officersαξιωματικούς, the prosecutorsΟι εισαγγελείς,
the medicalιατρικός facilitiesεγκαταστάσεις,
164
616640
2896
τους αστυνομικούς, εισαγγελείς,
τις ιατρικές μονάδες,
10:31
the forensicδικανικός nursesνοσοκόμες, the hospitalsνοσοκομεία,
165
619560
2296
τις νοσηλεύτριες, τα νοσοκομεία,
10:33
the labεργαστήριο personnelπροσωπικό
and the victimθύμα advocatesτάσσεται υπέρ της,
166
621880
2696
το προσωπικό εργαστηρίου
και τους συνήγορους των θυμάτων,
10:36
could know where the rapeβιασμός kitsκιτ were
at any givenδεδομένος time.
167
624600
3080
θα μπορούσαν να ξέρουν
πού είναι τα κιτ ανά πάσα στιγμή.
10:40
They sentΑπεσταλμένα a teamομάδα of expertsειδικοί out
168
628600
2416
Έστειλαν μια ομάδα ειδικών,
εξέτασαν την περιοχή στο Ντιτρόιτ,
μίλησαν σε όλους τους ενδιαφερόμενους
10:43
and fannedξέπεσε the DetroitΝτιτρόιτ areaπεριοχή,
talkedμίλησε to all the stakeholdersενδιαφερόμενα μέρη
169
631040
3016
10:46
and developedαναπτηγμένος a planσχέδιο,
170
634080
1616
και ανέπτυξαν ένα σχέδιο,
10:47
and studiedμελετημένος the life of a rapeβιασμός kitκιτ,
171
635720
1696
και μελέτησαν τη διαδρομή του κιτ,
10:49
from the time the rapeβιασμός kitκιτ was collectedσυγκεντρωμένος,
172
637440
2496
από τη στιγμή που συλλέχθηκε,
10:51
throughδιά μέσου to the time
that it was testedδοκιμαστεί in the labεργαστήριο
173
639960
2336
μέχρι τη στιγμή
που ελέγχθηκε στο εργαστήριο
10:54
and returnedΕπέστρεψαν to the policeαστυνομία personnelπροσωπικό.
174
642320
2256
και επεστράφη στους αστυνομικούς.
10:56
They alsoεπίσης developedαναπτηγμένος a web-basedβασίζεται στο Web portalπύλη
175
644600
3176
Επίσης ανέπτυξαν μια διαδικτυακή πύλη
10:59
that all the stakeholdersενδιαφερόμενα μέρη could look into
and see where any givenδεδομένος rapeβιασμός kitκιτ was
176
647800
3696
όπου όλοι οι ενδιαφερόμενοι είχαν πρόσβαση
ώστε να μπορούν να δουν
πού είναι ένα κιτ ανά πάσα στιγμή.
11:03
at any givenδεδομένος time.
177
651520
1776
11:05
UPSUPS had the technologyτεχνολογία,
178
653320
1936
Η UPS είχε την τεχνολογία,
11:07
UPSUPS knewήξερε how to use that technologyτεχνολογία
to solveλύσει our problemπρόβλημα,
179
655280
3056
η UPS ήξερε πώς να τη χρησιμοποιήσει
για να λύσει το πρόβλημα,
11:10
and we didn't.
180
658360
1440
ενώ εμείς όχι.
11:13
We launchedξεκίνησε -- we, we --
181
661040
2456
Ξεκινήσαμε -εμείς, εμείς-
11:15
UPSUPS and the prosecutor'sτου εισαγγελέα officeγραφείο --
182
663520
2016
η UPS και το γραφείο του εισαγγελέα --
11:17
(LaughterΤο γέλιο)
183
665560
1216
(Γέλια)
11:18
launchedξεκίνησε this pilotπιλότος programπρόγραμμα in DetroitΝτιτρόιτ.
184
666800
3040
ξεκινήσαμε αυτό το πιλοτικό
πρόγραμμα στο Ντιτρόιτ.
11:22
And we startedξεκίνησε this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
on JanuaryΙανουάριος 28, 2015,
185
670800
5776
Και αρχίσαμε αυτή τη διαδικασία
στις 28 Ιανουαρίου 2015,
11:28
throughδιά μέσου to MayΜπορεί να 25 of 2016.
186
676600
4456
μέχρι τις 25 Μαϊου του 2016.
11:33
And duringστη διάρκεια that periodπερίοδος of time --
187
681080
1616
Και σε αυτό το διάστημα
-να θυμάστε, δεν έχουμε
να κάνουμε με όσα βρήκαμε,
11:34
rememberθυμάμαι, we're not dealingμοιρασιά
with the onesαυτές we foundβρέθηκαν,
188
682720
2416
11:37
because they'dτο είχαν alreadyήδη been storedαποθηκεύονται --
189
685160
1816
γιατί αυτά είχαν ήδη αποθηκευτεί-
11:39
we're dealingμοιρασιά with any newνέος kitκιτ
that cameήρθε in as of JanuaryΙανουάριος 28, 2015.
190
687000
3696
αντιμετωπίζουμε κάθε νέο κιτ που ήρθε
μετά από τις 28 Ιανουαρίου 2015.
11:42
And we knewήξερε where that rapeβιασμός kitκιτ was.
191
690720
2896
Και γνωρίζαμε πού βρισκόταν
κάθε κιτ βιασμού.
11:45
For the 16 monthsμήνες of this projectέργο,
we didn't loseχάνω a singleμονόκλινο rapeβιασμός kitκιτ.
192
693640
5696
Για τους 16 μήνες αυτού του πρότζεκτ
δεν χάσαμε ούτε ένα κιτ.
11:51
Not a singleμονόκλινο one.
193
699360
1216
Ούτε ένα.
11:52
We knewήξερε where they all were.
194
700600
1456
Γνωρίζαμε πού βρίσκονταν όλα.
11:54
(ApplauseΧειροκροτήματα)
195
702080
6416
(Χειροκρότημα)
12:00
This projectέργο wentπήγε on
untilμέχρις ότου the stateκατάσταση of MichiganΜίσιγκαν,
196
708520
2896
Αυτό συνεχίστηκε
μέχρι που η πολιτεία του Μίσιγκαν,
12:03
the electedεκλεγμένα officialsυπαλλήλων in stateκατάσταση governmentκυβέρνηση,
197
711440
2456
οι εκλεγμένοι εκπρόσωποι της πολιτείας,
12:05
tookπήρε noticeειδοποίηση of everything
that UPSUPS was doing.
198
713920
3096
πρόσεξαν όλα όσα έκανε η UPS.
12:09
And everything that my officeγραφείο was doing.
199
717040
1936
Και όλα όσα έκανε το γραφείο μου.
12:11
And they decidedαποφασισμένος that they
were going to use stateκατάσταση fundsκεφάλαια
200
719000
3936
Και αποφάσισαν να χρησιμοποιήσουν
κρατική χρηματοδότηση
12:14
to developαναπτύσσω a state-wideσε κρατικό επίπεδο trackingπαρακολούθηση systemΣύστημα.
201
722960
2616
για να αναπτύξουν ένα πολιτειακό
σύστημα εντοπισμού,
12:17
Not in just DetroitΝτιτρόιτ,
but state-wideσε κρατικό επίπεδο trackingπαρακολούθηση systemΣύστημα.
202
725600
2840
όχι μόνο στο Ντιτρόιτ,
αλλά σε όλη την πολιτεία του Μίσιγκαν.
12:21
HopefullyΑς ελπίσουμε ότι, that systemΣύστημα
will be up and runningτρέξιμο soonσύντομα.
203
729520
2536
Ας ελπίσουμε, ότι το σύστημα
θα ενεργοποιηθεί σύντομα.
12:24
But I lovedαγαπούσε workingεργαζόμενος with UPSUPS.
204
732080
2016
Αλλά λάτρευα να δουλεύω με τη UPS.
12:26
I lovedαγαπούσε theirδικα τους innovationκαινοτομία,
I lovedαγαπούσε how fastγρήγορα they workedεργάστηκε,
205
734120
3336
Λάτρεψα την καινοτομία τους,
το πόσο γρήγορα δούλευαν,
12:29
I lovedαγαπούσε theirδικα τους unorthodoxανορθόδοξες approachπλησιάζω to ideasιδέες
to solveλύσει an everydayκάθε μέρα, commonκοινός problemπρόβλημα,
206
737480
4536
την ανορθόδοξη προσέγγιση των ιδεών
για τη λύση ενός καθημερινού προβλήματος,
12:34
whoseτου οποίου solutionλύση should be simpleαπλός.
207
742040
2280
του οποίου η λύση θα έπρεπε να είναι απλή.
12:38
So, after workingεργαζόμενος with them
208
746760
2896
Οπότε, αφού δούλεψα μαζί τους,
12:41
I knewήξερε that even with one companyΕταιρία,
209
749680
2496
ήξερα ότι ακόμη και με μία εταιρεία,
12:44
workingεργαζόμενος on one issueθέμα,
210
752200
1856
να δουλεύει σε ένα μόνο ζήτημα,
12:46
the progressπρόοδος that could be madeέκανε.
211
754080
1720
η πρόοδος θα γινόταν.
12:49
We'veΈχουμε been at this now for nineεννέα yearsχρόνια.
212
757480
4280
Το δουλεύουμε αυτό για εννιά χρόνια.
12:55
And it was nineεννέα yearsχρόνια agoπριν
213
763360
2776
Και ήταν εννιά χρόνια πριν
12:58
that we rescuedέσωσαν those rapeβιασμός kitsκιτ
from the warehouseαποθήκη.
214
766160
3560
που διασώσαμε αυτά τα κιτ βιασμού
από την αποθήκη.
13:02
That warehouseαποθήκη has sinceΑπό been tornσχισμένο down.
215
770880
2160
Αυτή η αποθήκη έχει πλέον γκρεμιστεί.
13:06
But all of the kitsκιτ
have eitherείτε been testedδοκιμαστεί,
216
774320
3216
Αλλά όλα αυτά τα κιτ είτε έχουν ελεγχθεί,
13:09
or are in the finalτελικός stagesστάδια
of beingνα εισαι testedδοκιμαστεί.
217
777560
2040
είτε είναι στα τελευταία στάδια
πριν ελεγχθούν.
13:12
We still have a lot of work to do
218
780680
1696
Έχουμε ακόμη πολλή δουλειά
13:14
in termsόροι of investigationέρευνα
and prosecutionποινική δίωξη of those casesπεριπτώσεις,
219
782400
4216
όσον αφορά την έρευνα
και δίωξη των υποθέσεων,
13:18
but our rapeβιασμός kitκιτ issueθέμα,
in termsόροι of testingδοκιμές, is doneΈγινε.
220
786640
4016
αλλά το θέμα μας με τα κιτ
όσον αφορά τον έλεγχο, λύθηκε.
13:22
As of JuneΙούνιος 28, 2018,
221
790680
3080
Από τις 28 Ιουνίου 2018,
13:26
our CODISCODIS hitsχτυπήματα have showedέδειξε us
and identifiedαναγνωρισθείς 2,600 suspectsύποπτοι.
222
794880
5320
τα αποτελέσματα στο CODIS μας υπέδειξαν
και ταυτοποίησαν 2.600 υπόπτους.
13:33
We have identifiedαναγνωρισθείς 861 serialσειριακή rapistsβιαστές.
223
801360
6760
Αναγνωρίσαμε 861 κατά συρροή βιαστές.
13:40
Just withinστα πλαίσια this projectέργο.
224
808800
1256
Μόνο εντός του πρότζεκτ.
13:42
That meansπου σημαίνει 861 potentialδυνητικός defendantsκατηγορούμενοι
225
810080
4456
Δηλαδή 861 πιθανοί κατηγορούμενοι
13:46
that have rapedβιασμένοι withinστα πλαίσια the projectέργο
two or more timesφορές.
226
814560
2840
που έχουν βιάσει εντός του πρότζεκτ
δύο φορές ή παραπάνω.
13:50
And 50 to 75 of them
have rapedβιασμένοι 10 to 15 timesφορές a pieceκομμάτι.
227
818160
5880
Και 50 με 75 από αυτούς
έχουν καθένας βιάσει 10 με 15 φορές.
13:56
In one cityπόλη, in one stateκατάσταση.
228
824840
2560
Σε μία πόλη, σε μία πολιτεία.
14:01
AlsoΕπίσης, the CODISCODIS resultsΑποτελέσματα that we have
229
829160
3216
Επίσης, τα αποτελέσματα του CODIS
14:04
have tentaclesπλοκάμια to crimeέγκλημα scenesσκηνές,
230
832400
1856
απλώνουν τα δίχτυα τους
σε τόπους εγκλήματος,
14:06
have linkagesδιασυνδέσεις in 40 statesκράτη μέλη
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
231
834280
4416
έχουν συνδέσμους σε 40 πολιτείες
στις Ηνωμένες Πολιτείες.
14:10
FortyΣαράντα of the 50 statesκράτη μέλη have tentaclesπλοκάμια
to our crimeέγκλημα testingδοκιμές of these rapeβιασμός kitsκιτ.
232
838720
5256
Σαράντα απ'τις 50 πολιτείες έχουν πρόσβαση
στον έλεγχο που κάνουμε στα κιτ.
14:16
From AlaskaΑλάσκα to FloridaΦλόριντα
233
844000
2576
Από την Αλάσκα ως τη Φλόριντα,
14:18
and from MaineΜέιν to the mostπλέον
southernνότιος partsεξαρτήματα of CaliforniaΚαλιφόρνια.
234
846600
3736
και από το Μέιν μέχρι τα πιο
νότια μέρη της Καλιφόρνια.
14:22
A seaθάλασσα to shiningλάμψη seaθάλασσα,
stringσειρά of CODISCODIS hitsχτυπήματα.
235
850360
3840
Από τη μια ακτογραμμή ως την άλλη,
μια σειρά από αποτελέσματα στο CODIS.
14:28
NatashaΝατάσα is now 36 yearsχρόνια oldπαλαιός.
236
856840
2640
Η Νατάσα είναι τώρα 36 ετών.
14:32
When she heardακούσει about the work
that we were doing with the rapeβιασμός kitsκιτ,
237
860720
4256
Όταν έμαθε για τη δουλειά
που κάναμε με τα κιτ βιασμού,
14:37
she contactedεπικοινωνία my officeγραφείο,
the WayneWayne CountyΚομητεία prosecutor'sτου εισαγγελέα officeγραφείο.
238
865000
3856
επικοινώνησε με το εισαγγελικό
γραφείο της κομητείας Γούεϊν.
14:40
Her kitκιτ was eventuallyτελικά testedδοκιμαστεί.
239
868880
2176
Το κιτ της τελικά ελέγχθηκε.
14:43
And it had identifiedαναγνωρισθείς PaulΟ Παύλος WarwickWarwick.
240
871080
3056
Και αναγνώρισε τον Πωλ Γουόργουικ.
14:46
In the interimενδιάμεση, PaulΟ Παύλος WarwickWarwick
had rapedβιασμένοι two more womenγυναίκες.
241
874160
4256
Στο ενδιάμεσο, ο Πωλ
είχε βιάσει άλλες δύο γυναίκες.
14:50
One in the stateκατάσταση of ColoradoΚολοράντο.
242
878440
2320
Μία στην πολιτεία του Κολοράντο.
14:53
PaulΟ Παύλος WarwickWarwick is now servingσερβίρισμα a sentenceπερίοδος
in the MichiganΜίσιγκαν DepartmentΤμήμα of CorrectionsΔιορθώσεις,
243
881920
4976
Ο Πωλ Γουόργουικ εκτίει τώρα ποινή
στο σωφρονιστικό ίδρυμα του Μίσιγκαν,
14:58
in prisonφυλακή, of 15 to 40 yearsχρόνια.
244
886920
2656
που είναι φυλάκιση 15 έως 40 έτη.
15:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
245
889600
6856
(Χειροκρότημα)
15:08
Pamela'sΗ Πάμελα kitκιτ was alsoεπίσης testedδοκιμαστεί.
246
896480
2776
Το κιτ της Πάμελα επίσης ελέγχθηκε.
15:11
And her kitκιτ led to the identificationταυτοποίηση --
her CODISCODIS hitΚτύπημα on her kitκιτ --
247
899280
3416
Και το κιτ της οδήγησε στην αναγνώριση
-το αποτέλεσμα του CODIS-
15:14
led to the identificationταυτοποίηση
of BernardBernard PetersonPeterson.
248
902720
2680
οδήγησε στην αναγνώριση
του Μπερνάρντ Πίτερσον.
15:18
In the interimενδιάμεση, BernardBernard PetersonPeterson
rapedβιασμένοι 10 more womenγυναίκες.
249
906400
6280
Στο ενδιάμεσο, ο Μπερνάρντ
βίασε 10 ακόμη γυναίκες.
15:25
EachΚάθε of those womenγυναίκες had a rapeβιασμός kitκιτ doneΈγινε.
250
913920
3056
Κάθε μια εκ των οποίων είχε κάνει κιτ.
15:29
And eachκαθε of those women'sγυναικών rapeβιασμός kitsκιτ
satsat on that shelfράφι nextεπόμενος to Pamela'sΗ Πάμελα.
251
917000
4800
Και τα κιτ της καθεμίας από αυτές
ήταν στο ράφι δίπλα στο κιτ της Πάμελα.
15:34
For a varyingποικίλες numberαριθμός of yearsχρόνια.
252
922600
1920
Για διαφορετικά χρόνια το καθένα.
15:38
BernardBernard PetersonPeterson is now servingσερβίρισμα a sentenceπερίοδος
253
926000
2576
Ο Μπερνάρντ Πίτερσον εκτίει τώρα ποινή
15:40
in the MichiganΜίσιγκαν DepartmentΤμήμα of CorrectionsΔιορθώσεις,
254
928600
2056
στο σωφρονιστικό ίδρυμα του Μίσιγκαν,
15:42
concurrentlyταυτόχρονα -- that meansπου σημαίνει
at the sameίδιο time --
255
930680
2176
ταυτόχρονα
-αυτό σημαίνει την ίδια στιγμή-
15:44
of 60 to 90 yearsχρόνια,
and 90 yearsχρόνια to 125 yearsχρόνια,
256
932880
4136
60 έως 90 ετών,
και 90 έως 125 ετών,
για τους βιασμούς που διέπραξε.
15:49
for the rapesβιασμοί that he committedδεσμεύεται.
257
937040
1576
15:50
(ApplauseΧειροκροτήματα)
258
938640
6216
(Χειροκρότημα)
15:56
We still have a lot of work to be doneΈγινε.
259
944880
3176
Ακόμη έχουμε πολλή δουλειά.
16:00
And we desperatelyαπεγνωσμένα need
the help of the privateιδιωτικός sectorτομέας.
260
948080
3376
Και χρειαζόμαστε απεγνωσμένα
τη βοήθεια ενός ιδιωτικού φορέα.
16:03
We need the help of the techtech industryβιομηχανία.
261
951480
2376
Χρειαζόμαστε τη βοήθεια
του τεχνολογικού κλάδου.
16:05
To help us developαναπτύσσω -- not help us,
we want them to developαναπτύσσω --
262
953880
3336
Για να μας βοηθήσει να αναπτύξουμε
-δηλαδή θέλουμε αυτοί να αναπτύξουν-
16:09
informationπληροφορίες managementδιαχείριση systemsσυστήματα,
263
957240
2256
συστήματα διαχείρισης πληροφοριών,
16:11
so we can all talk to eachκαθε other
264
959520
2256
ώστε να μπορούμε όλοι να μιλάμε μεταξύ μας
16:13
and stop these perpetratorsοι δράστες
265
961800
1896
και να σταματήσουμε τους δράστες
16:15
from rapingβιασμός and maimingακρωτηριασμό
and killingφόνος with impunityατιμωρησία.
266
963720
2640
από το να βιάζουν
και να σκοτώνουν ατιμώρητοι.
16:19
We alsoεπίσης need help from those of you
267
967600
1936
Επίσης χρειαζόμαστε τη βοήθεια όσων
16:21
with marketingεμπορία
and advertisementδιαφήμιση backgroundsυπόβαθρα.
268
969560
3736
από εσάς έχετε υπόβαθρο
στο μάρκετινγκ και τη διαφήμιση.
16:25
We need you, desperatelyαπεγνωσμένα we need you,
269
973320
2456
Σας χρειαζόμαστε απεγνωσμένα,
16:27
to developαναπτύσσω campaignsεκστρατείες for our childrenπαιδιά
and other people to listen to,
270
975800
5256
για να αναπτύξετε καμπάνιες για τα παιδιά
και για να μας ακούσουν άλλοι άνθρωποι,
16:33
so we can stop the cultureΠολιτισμός,
changeαλλαγή the cultureΠολιτισμός of rapeβιασμός victimsθύματα
271
981080
4296
για να σταματήσουμε και να αλλάξουμε
την κουλτούρα των θυμάτων βιασμού
16:37
beingνα εισαι too afraidφοβισμένος to come forwardπρος τα εμπρός
because of what mayενδέχεται happenσυμβεί to them.
272
985400
4320
που φοβούνται να εμφανιστούν
εξαιτίας του τι μπορεί να τους συμβεί.
16:44
UPSUPS was one companyΕταιρία, as I said.
273
992360
3256
Η UPS ήταν μία εταιρεία, όπως είπα.
16:47
They helpedβοήθησα us with theirδικα τους innovationκαινοτομία,
274
995640
2176
Μας βοήθησαν με την καινοτομία τους,
16:49
and they revolutionizedεπανάσταση the way
that we can trackπίστα rapeβιασμός kitsκιτ.
275
997840
4256
κι έφεραν την επανάσταση στον τρόπο
που εντοπίζουμε τα κιτ βιασμού.
16:54
EveryΚάθε singleμονόκλινο aspectάποψη
of our livesζωή is trackedπαρακολουθούνται.
276
1002120
4176
Κάθε όψη της ζωής μας παρακολουθείται.
16:58
EveryΚάθε like, everyκάθε moodδιάθεση,
277
1006320
2896
Κάθε προτίμηση, κάθε διάθεση,
17:01
shoppingψώνια historyιστορία,
browsingΠεριήγηση historyιστορία, readingΑΝΑΓΝΩΣΗ historyιστορία,
278
1009240
3736
ιστορικό αγορών,
ιστορικό αναζήτησης, ανάγνωσης,
17:05
our entireολόκληρος webιστός historyιστορία
is trackedπαρακολουθούνται these daysημέρες.
279
1013000
4040
όλο το διαδικτυακό ιστορικό
καταγράφεται πλέον.
17:10
What if we could trackπίστα the activitiesδραστηριότητες
and the comingsελλείψεων and goingsπήγαινε-έλα
280
1018240
5256
Τι θα γινόταν αν καταγράφαμε
τις δραστηριότητες και το πηγαινέλα
17:15
of criminalsεγκληματίες who commitδιαπράττω crimesεγκλήματα?
281
1023520
1816
των δραστών που διαπράττουν εγκλήματα;
17:17
Just like people trackπίστα
everyκάθε aspectάποψη of our livesζωή.
282
1025359
2361
Όπως ο κάποιοι καταγράφουν
κάθε όψη της ζωής μας.
17:21
In 2015, the ObamaΟμπάμα WhiteΛευκό HouseΣπίτι
283
1029040
4415
Το 2015, ο Λευκός Οίκος υπό τον Ομπάμα
17:25
and the US DepartmentΤμήμα of JusticeΔικαιοσύνης
284
1033480
2616
και το Υπουργείο Δικαιοσύνης των ΗΠΑ
17:28
put the numberαριθμός of untestedέχουν δοκιμαστεί,
abandonedεγκαταλειμμένος rapeβιασμός kitsκιτ at 400,000,
285
1036119
5017
υπολόγισε τον αριθμό των μη ελεγμένων,
εγκαταλειμμένων κιτ βιασμού στις 400.000,
σε όλη τη χώρα.
17:33
acrossαπέναντι this countryΧώρα.
286
1041160
1456
17:34
FourΤέσσερις hundredεκατό thousandχίλια.
287
1042640
1656
Τετρακόσιες χιλιάδες.
17:36
That's a nationalεθνικός pandemicπανδημία ιατρική.
288
1044319
2161
Πρόκειται για εθνική πανδημία.
17:39
We know where a lot of those kitsκιτ are.
289
1047280
2216
Γνωρίζουμε που είναι τα πιο πολλά.
17:41
Our testingδοκιμές showedέδειξε
290
1049520
1696
Ο έλεγχός μας έδειξε
17:43
that womenγυναίκες were rapedβιασμένοι waitingαναμονή
in theirδικα τους carsαυτοκίνητα, waitingαναμονή for friendsοι φιλοι,
291
1051240
5336
ότι γυναίκες βιάστηκαν περιμένοντας
στα οχήματά τους, περιμένοντας φίλους,
17:48
on theirδικα τους way to work,
on theirδικα τους way from work,
292
1056600
3536
στον δρόμο για τη δουλειά,
επιστρέφοντας από τη δουλειά,
17:52
at gasαέριο stationsσταθμούς, at shoppingψώνια mallsεμπορικά κέντρα.
293
1060160
2360
σε βενζινάδικα, σε εμπορικά κέντρα.
17:55
And even one of the first
casesπεριπτώσεις that we did
294
1063680
2216
Και μια από τις πρώτες
υποθέσεις που είχαμε
17:57
when these rapeβιασμός kitsκιτ
were startingεκκίνηση to be testedδοκιμαστεί,
295
1065920
2456
όταν αυτά τα κιτ άρχισαν να ελέγχονται,
18:00
was a man who cameήρθε into the windowπαράθυρο
296
1068400
2216
ήταν ένας άντρας που μπήκε από το παράθυρο
18:02
and got into the bedκρεβάτι and rapedβιασμένοι a womanγυναίκα
who was in bedκρεβάτι with her two childrenπαιδιά.
297
1070640
4160
και βίασε μια γυναίκα που ήταν στο κρεβάτι
μαζί με τα δύο της παιδιά.
18:07
He rapedβιασμένοι her while he was
in bedκρεβάτι with her two childrenπαιδιά.
298
1075680
2680
Τη βίασε ενώ ήταν
στο κρεβάτι με τα δυο της παιδιά.
18:11
EveryΚάθε time I look at a rapeβιασμός victimθύμα
that comesέρχεται into my officeγραφείο,
299
1079280
3856
Κάθε φορά που κοιτάω ένα θύμα βιασμού
που έρχεται στο γραφείο μου,
18:15
because theirδικα τους caseπερίπτωση is beingνα εισαι calledπου ονομάζεται
300
1083160
1656
επειδή η υπόθεσή τους κρίνεται
18:16
or they're beingνα εισαι interviewedσυνέντευξη
by the prosecutorεισαγγελέας,
301
1084840
2191
ή τους παίρνει συνέντευξη ο εισαγγελέας,
18:19
they are beingνα εισαι preppedprepped for caseπερίπτωση,
302
1087055
1561
ή προετοιμάζονται για τη δίκη,
18:20
I look into theirδικα τους eyesμάτια
and I think to myselfεγώ ο ίδιος,
303
1088640
2120
κοιτάζω μέσα στα μάτια τους
και συλλογίζομαι,
18:23
they didn't have to be
one of the onesαυτές that was rapedβιασμένοι.
304
1091760
2576
δεν έπρεπε να είναι
από αυτές που βιάστηκαν.
Δεν έπρεπε να είναι
μέσα σε εκείνα τα θύματα.
18:26
They didn't have to be
one of those victimsθύματα.
305
1094360
2096
18:28
And maybe they would not have been,
if these rapeβιασμός kitsκιτ had been testedδοκιμαστεί timelyέγκαιρη.
306
1096480
4400
Και ίσως δεν θα ήταν,
αν αυτά τα κιτ είχαν ελεγχθεί εγκαίρως.
18:35
How manyΠολλά more PamelasPamelas are in this worldκόσμος?
307
1103120
3040
Πόσες άλλες είναι σαν την Πάμελα
σε αυτόν τον κόσμο;
18:39
How manyΠολλά more NatashasΟύγγρικο are in this worldκόσμος?
308
1107360
3296
Πόσες άλλες σαν τη Νατάσα
σε αυτόν τον κόσμο;
18:42
We mayενδέχεται never know.
309
1110680
1456
Ίσως να μη μάθουμε ποτέ.
18:44
But what I do know
is that you have the technologyτεχνολογία,
310
1112160
3256
Αλλά αυτό που γνωρίζω
είναι ότι έχετε την τεχνολογία,
18:47
you know how to use it
311
1115440
1216
ξέρετε να τη χρησιμοποιείτε,
18:48
and you can help us solveλύσει the problemπρόβλημα
of rapeβιασμός kitsκιτ beingνα εισαι stockpiledαποθηκευμένοι.
312
1116680
4320
και μπορείτε να μας βοηθήσετε να λύσουμε
το πρόβλημα των συσσωρευμένων κιτ.
18:53
Thank you.
313
1121560
1296
Σας ευχαριστώ.
18:54
(ApplauseΧειροκροτήματα)
314
1122880
6720
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria Chatziilia
Reviewed by Vasiliki Soultani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kym Worthy - Prosecutor
Kym Loren Worthy is the prosecutor of Wayne County, Michigan, home to Detroit.

Why you should listen
Kym Loren Worthy is the first African-American woman to serve as a county prosecutor in Michigan. She became internationally recognized for prosecuting then Detroit Mayor Kwame Kilpatrick at the beginning of March 2008.
 
Worthy started as an assistant prosecutor in the Wayne County Prosecutor's office in 1984. She served in this position for ten years, becoming the first African-American special assignment prosecutor under Prosecutor John O'Hair. Her most notable prosecution was the trial of Walter Budzyn and Larry Nevers in the beating death of Malice Green. Worthy had an over 90 percent conviction rate. From 1994 to January 2004, Worthy was a judge on the Wayne County Circuit Court Criminal Division. In 2004, Worthy was appointed by the judges of the Wayne County Circuit Court bench to replace Detroit mayor Mike Duggan, who had resigned to become the head of the Detroit Medical Center.

The Wayne County Prosecutor's Office is by far the busiest in Michigan. There are 83 counties in Michigan, but Worthy's office handles 52 percent of all felony cases in Michigan and 64 percent of all serious felony cases that go to jury trial. In 2013, Worthy sued Wayne County, alleging that Wayne County Executive Robert A. Ficano had provided her with an insufficient budget to fulfill her duties as outlined in the Michigan State Constitution. In June 2014, Worthy backed Warren Evans in his successful race to oust then Wayne County Executive Robert A. Ficano in the Democratic Primary.

Worthy is currently working on resolving a massive backlog of unprocessed rape test kits in Detroit. In 2009, one of her assistants discovered a stockpile of kits sitting in a warehouse that the Detroit Police Department had used as an overflow storage facility for evidence. Eventually, over 11,431 rape test kits -- some of which had been sitting unprocessed for a decade or more -- were discovered in the warehouse. In one case, a 2002 rape was linked to a man who was incarcerated for three murders he committed in the seven years after the rape. She is currently featured in the documentary produced by Mariska Hargitay, I Am Evidence.
More profile about the speaker
Kym Worthy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee