ABOUT THE SPEAKER
Luis von Ahn - Computer scientist
Luis von Ahn builds systems that combine humans and computers to solve large-scale problems that neither can solve alone.

Why you should listen

Louis von Ahn is an associate professor of Computer Science at Carnegie Mellon University, and he's at the forefront of the crowdsourcing craze. His work takes advantage of the evergrowing Web-connected population to acheive collaboration in unprecedented numbers. His projects aim to leverage the crowd for human good. His company reCAPTCHA, sold to Google in 2009, digitizes human knowledge (books), one word at a time. His new project is Duolingo, which aims to get 100 million people translating the Web in every major language.

More profile about the speaker
Luis von Ahn | Speaker | TED.com
TEDxCMU

Luis von Ahn: Massive-scale online collaboration

Luis von Ahn: colaboración virtual a escala masiva

Filmed:
1,740,008 views

Después de redefinir el proyecto CAPTCHA para que los esfuerzos de identificar respuestas humanas ayuden en la digitalización de libros, Luis von Ahn se preguntó de qué otra manera se podrían usar esas pequeñas contribuciones de muchos en la Web para el bien común. En TEDxCMU (Carnegie Mellon University), explica cómo su nuevo y ambicioso proyecto, Duolingo, ayudará a millones a aprender un nuevo idioma mientras se traduce la Web de forma rápida y precisa… y todo gratis.
- Computer scientist
Luis von Ahn builds systems that combine humans and computers to solve large-scale problems that neither can solve alone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
How manymuchos of you had to fillllenar out some sortordenar of webweb formformar
0
0
2000
¿Cuántos han tenido que llenar un formulario web
00:17
where you've been askedpreguntó to readleer a distorteddistorsionado sequencesecuencia of characterscaracteres like this?
1
2000
2000
e ingresar unas letras distorsionadas como estas?
00:19
How manymuchos of you foundencontró it really, really annoyingmolesto?
2
4000
2000
¿Cuántos odian hacerlo?
00:21
Okay, outstandingexcepcional. So I inventedinventado that.
3
6000
3000
Excelente. Bueno, eso lo inventé yo.
00:24
(LaughterRisa)
4
9000
2000
(Risas)
00:26
Or I was one of the people who did it.
5
11000
2000
Participé en el invento.
00:28
That thing is calledllamado a CAPTCHACAPTCHA.
6
13000
2000
Eso se llama captcha
00:30
And the reasonrazón it is there is to make sure you, the entityentidad fillingrelleno out the formformar,
7
15000
2000
y sirve para asegurar que quien llena el formulario
00:32
are actuallyactualmente a humanhumano and not some sortordenar of computercomputadora programprograma
8
17000
3000
es un humano y no un programa informático
00:35
that was writtenescrito to submitenviar the formformar millionsmillones and millionsmillones of timesveces.
9
20000
2000
diseñado para enviar el formulario millones de millones de veces.
00:37
The reasonrazón it workstrabajos is because humanshumanos,
10
22000
2000
Y funciona porque los humanos,
00:39
at leastmenos non-visually-impairedsin discapacidad visual humanshumanos,
11
24000
2000
salvo los discapacitados visuales,
00:41
have no troubleproblema readingleyendo these distorteddistorsionado squigglyondulante characterscaracteres,
12
26000
2000
pueden leer estos caracteres distorsionados
00:43
whereasmientras computercomputadora programsprogramas simplysimplemente can't do it as well yettodavía.
13
28000
3000
pero los programas informáticos no pueden.
00:46
So for exampleejemplo, in the casecaso of TicketmasterTicketmaster,
14
31000
2000
Por ejemplo, en el caso de Ticketmaster
00:48
the reasonrazón you have to typetipo these distorteddistorsionado characterscaracteres
15
33000
2000
hay que ingresar estos caracteres distorsionados
00:50
is to preventevitar scalpersscalpers from writingescritura a programprograma
16
35000
2000
para evitar que los revendedores escriban un programa
00:52
that can buycomprar millionsmillones of ticketsEntradas, two at a time.
17
37000
2000
que compre millones de entradas, dos a la vez.
00:54
CAPTCHAsCAPTCHAs are used all over the InternetInternet.
18
39000
2000
Los captchas se extienden por Internet.
00:56
And sinceya que they're used so oftena menudo,
19
41000
2000
Y dado que se usan tan a menudo
00:58
a lot of timesveces the precisepreciso sequencesecuencia of randomaleatorio characterscaracteres that is shownmostrado to the userusuario
20
43000
2000
muchas veces la secuencia de letras escogidas al azar
01:00
is not so fortunateafortunado.
21
45000
2000
es un poco desafortunada.
01:02
So this is an exampleejemplo from the YahooYahoo registrationregistro pagepágina.
22
47000
3000
Por ejemplo, esto viene de Yahoo.
01:05
The randomaleatorio characterscaracteres that happenedsucedió to be shownmostrado to the userusuario
23
50000
2000
Las letras escogidas totalmente al azar fueron
01:07
were W, A, I, T, whichcual, of coursecurso, spelldeletrear a wordpalabra.
24
52000
3000
WAIT que en inglés significa «esperar».
01:10
But the bestmejor partparte is the messagemensaje
25
55000
3000
Pero lo mejor es el mensaje que,
01:13
that the YahooYahoo help deskescritorio got about 20 minutesminutos laterluego.
26
58000
3000
unos 20 minutos después, recibió Yahoo de este usuario.
01:16
TextTexto: "Help! I've been waitingesperando for over 20 minutesminutos, and nothing happenssucede."
27
61000
3000
(Texto: "¡Ayuda! Hace 20 minutos que espero y no pasa nada")
01:19
(LaughterRisa)
28
64000
4000
(Risas)
01:23
This personpersona thought they needednecesario to wait.
29
68000
2000
Esta persona pensó que tenía que esperar.
01:25
This of coursecurso, is not as badmalo as this poorpobre personpersona.
30
70000
3000
Claro, no es tan malo como éste. (Texto: REINICIAR)
01:28
(LaughterRisa)
31
73000
2000
(Risas)
01:30
CAPTCHACAPTCHA ProjectProyecto is something that we did here at CarnegieCarnegie MelllonMelllon over 10 yearsaños agohace,
32
75000
3000
El proyecto CAPTCHA fue concebido aquí Carnegie Mellon hace 10 años,
01:33
and it's been used everywhereen todos lados.
33
78000
2000
y se usa en todos lados.
01:35
Let me now tell you about a projectproyecto that we did a fewpocos yearsaños laterluego,
34
80000
2000
Les contaré de un proyecto de hace unos años
01:37
whichcual is sortordenar of the nextsiguiente evolutionevolución of CAPTCHACAPTCHA.
35
82000
3000
que es una evolución de captcha.
01:40
This is a projectproyecto that we call reCAPTCHAreCAPTCHA,
36
85000
2000
Es un proyecto que se llama reCAPTCHA.
01:42
whichcual is something that we startedempezado here at CarnegieCarnegie MellonMellon,
37
87000
2000
Algo que iniciamos aquí en Carnegie Mellon,
01:44
then we turnedconvertido it into a startuppuesta en marcha companyempresa.
38
89000
2000
y que luego convertimos en empresa.
01:46
And then about a yearaño and a halfmitad agohace,
39
91000
2000
Y hace cosa de año y medio
01:48
GoogleGoogle actuallyactualmente acquiredadquirido this companyempresa.
40
93000
2000
fue adquirida por Google.
01:50
So let me tell you what this projectproyecto startedempezado.
41
95000
2000
Les contaré el origen de este proyecto.
01:52
So this projectproyecto startedempezado from the followingsiguiendo realizationrealización:
42
97000
3000
Este proyecto surgió al darnos cuenta
01:55
It turnsvueltas out that approximatelyaproximadamente 200 millionmillón CAPTCHAsCAPTCHAs
43
100000
2000
de que cada día la gente de todo el mundo
01:57
are typedmecanografiado everydaycada día by people around the worldmundo.
44
102000
3000
ingresa unos 200 millones de captchas.
02:00
When I first heardoído this, I was quitebastante proudorgulloso of myselfmí mismo.
45
105000
2000
Al principio sentí orgullo de esto.
02:02
I thought, look at the impactimpacto that my researchinvestigación has had.
46
107000
2000
Pensé, mira el impacto que ha tenido mi trabajo.
02:04
But then I startedempezado feelingsensación badmalo.
47
109000
2000
Pero después empecé a sentirme mal.
02:06
See here'saquí está the thing, eachcada time you typetipo a CAPTCHACAPTCHA,
48
111000
2000
Y es que cada vez que ingresamos un captcha
02:08
essentiallyesencialmente you wasteresiduos 10 secondssegundos of your time.
49
113000
3000
perdemos unos 10 segundos de nuestro tiempo.
02:11
And if you multiplymultiplicar that by 200 millionmillón,
50
116000
2000
Y si multiplicamos eso por 200 millones
02:13
you get that humanityhumanidad as a wholetodo is wastingdebilitante about 500,000 hourshoras everycada day
51
118000
3000
llegamos a que la humanidad en su conjunto pierde unas 500 mil horas diarias
02:16
typingmecanografía these annoyingmolesto CAPTCHAsCAPTCHAs.
52
121000
2000
ingresando captchas en la Web.
02:18
So then I startedempezado feelingsensación badmalo.
53
123000
2000
Eso me hizo sentir mal.
02:20
(LaughterRisa)
54
125000
2000
(Risas)
02:22
And then I startedempezado thinkingpensando, well, of coursecurso, we can't just get rideliminar of CAPTCHAsCAPTCHAs,
55
127000
3000
Pero después pensé que no podemos deshacernos de los captchas
02:25
because the securityseguridad of the WebWeb sortordenar of dependsdepende on them.
56
130000
2000
porque de eso depende en parte la seguridad de la red.
02:27
But then I startedempezado thinkingpensando, is there any way we can use this effortesfuerzo
57
132000
3000
Y me pregunté si habría alguna forma de usar este esfuerzo
02:30
for something that is good for humanityhumanidad?
58
135000
2000
en algo de utilidad para la humanidad.
02:32
So see, here'saquí está the thing.
59
137000
2000
La cosa es así:
02:34
While you're typingmecanografía a CAPTCHACAPTCHA, duringdurante those 10 secondssegundos,
60
139000
2000
en esos 10 segundos que ingresamos un captcha
02:36
your braincerebro is doing something amazingasombroso.
61
141000
2000
los cerebros están haciendo algo genial.
02:38
Your braincerebro is doing something that computersordenadores cannotno poder yettodavía do.
62
143000
2000
Están haciendo algo imposible para las computadoras.
02:40
So can we get you to do usefulútil work for those 10 secondssegundos?
63
145000
3000
¿Podemos hacerles hacer algo beneficioso en esos 10 segundos?
02:43
AnotherOtro way of puttingponiendo it is,
64
148000
2000
Dicho de otro modo,
02:45
is there some humongoushumongous problemproblema that we cannotno poder yettodavía get computersordenadores to solveresolver,
65
150000
2000
¿existe algún problema gigantesco que las computadoras aún no puedan resolver
02:47
yettodavía we can splitdivisión into tinyminúsculo 10-second chunkstrozos
66
152000
3000
pero que podamos dividir en pedacitos de 10 segundos
02:50
suchtal that eachcada time somebodyalguien solvesresuelve a CAPTCHACAPTCHA
67
155000
2000
de modo que cada vez que alguien resuelva un captcha
02:52
they solveresolver a little bitpoco of this problemproblema?
68
157000
2000
resuelva un pedacito de ese problema?
02:54
And the answerresponder to that is "yes," and this is what we're doing now.
69
159000
2000
La respuesta es "sí" y eso es lo que hacemos.
02:56
So what you maymayo not know is that nowadayshoy en día while you're typingmecanografía a CAPTCHACAPTCHA,
70
161000
3000
Hoy en día, si alguien ingresa un captcha, lo que tal vez no saben
02:59
not only are you authenticatingautenticando yourselftú mismo as a humanhumano,
71
164000
2000
es que no sólo verifican que son humanos
03:01
but in additionadición you're actuallyactualmente helpingración us to digitizedigitalizar bookslibros.
72
166000
2000
sino que además nos ayudan a digitalizar libros.
03:03
So let me explainexplique how this workstrabajos.
73
168000
2000
Les explicaré como funciona.
03:05
So there's a lot of projectsproyectos out there tryingmolesto to digitizedigitalizar bookslibros.
74
170000
2000
Hay varios proyectos de digitalización de libros.
03:07
GoogleGoogle has one. The InternetInternet ArchiveArchivo has one.
75
172000
3000
Hay uno de Google, otro de The Internet Archive.
03:10
AmazonAmazonas, now with the KindleEncender, is tryingmolesto to digitizedigitalizar bookslibros.
76
175000
2000
Amazon tiene otro con el Kindle.
03:12
BasicallyBásicamente the way this workstrabajos
77
177000
2000
Básicamente, eso funciona así.
03:14
is you startcomienzo with an oldantiguo booklibro.
78
179000
2000
Se empieza con esas cosas físicas.
03:16
You've seenvisto those things, right? Like a booklibro?
79
181000
2000
¿Las han visto, verdad?
03:18
(LaughterRisa)
80
183000
2000
(Risas)
03:20
So you startcomienzo with a booklibro, and then you scanescanear it.
81
185000
2000
Empezamos con un libro y luego lo escaneamos.
03:22
Now scanningexploración a booklibro
82
187000
2000
Escanear un libro
03:24
is like takingtomando a digitaldigital photographfotografía of everycada pagepágina of the booklibro.
83
189000
2000
es tomar una foto digital a cada página.
03:26
It givesda you an imageimagen for everycada pagepágina of the booklibro.
84
191000
2000
Eso nos da una imagen que contiene
03:28
This is an imageimagen with texttexto for everycada pagepágina of the booklibro.
85
193000
2000
el texto de cada página.
03:30
The nextsiguiente steppaso in the processproceso
86
195000
2000
En el paso siguiente
03:32
is that the computercomputadora needsnecesariamente to be ablepoder to decipherdescifrar all of the wordspalabras in this imageimagen.
87
197000
3000
un programa informático convierte a texto todas las palabras de la imagen.
03:35
That's usingutilizando a technologytecnología calledllamado OCRLOC,
88
200000
2000
Esta tecnología se llama ROC,
03:37
for opticalóptico characterpersonaje recognitionreconocimiento,
89
202000
2000
reconocimiento óptico de caracteres,
03:39
whichcual takes a pictureimagen of texttexto
90
204000
2000
y consiste en tomar una imagen del texto
03:41
and triesintentos to figurefigura out what texttexto is in there.
91
206000
2000
e intentar averiguar el texto que contiene.
03:43
Now the problemproblema is that OCRLOC is not perfectPerfecto.
92
208000
2000
Pero el problema es que el ROC no es perfecto.
03:45
EspeciallyEspecialmente for oldermayor bookslibros
93
210000
2000
En particular en los libros antiguos
03:47
where the inktinta has fadeddescolorido and the pagespáginas have turnedconvertido yellowamarillo,
94
212000
3000
de páginas amarillentas, en los que la tinta se ha desvanecido
03:50
OCRLOC cannotno poder recognizereconocer a lot of the wordspalabras.
95
215000
2000
hay muchas palabras que el OCR no reconoce.
03:52
For exampleejemplo, for things that were writtenescrito more than 50 yearsaños agohace,
96
217000
2000
Por ejemplo, en obras escritas hace más de 50 años,
03:54
the computercomputadora cannotno poder recognizereconocer about 30 percentpor ciento of the wordspalabras.
97
219000
3000
hay un 30% de palabras que la computadora no reconoce.
03:57
So what we're doing now
98
222000
2000
Por eso ahora
03:59
is we're takingtomando all of the wordspalabras that the computercomputadora cannotno poder recognizereconocer
99
224000
2000
tomamos todas esas palabras que la computadora no descifra
04:01
and we're gettingconsiguiendo people to readleer them for us
100
226000
2000
y hacemos que las personas las reconozcan
04:03
while they're typingmecanografía a CAPTCHACAPTCHA on the InternetInternet.
101
228000
2000
mientras introducen un captcha en la Web.
04:05
So the nextsiguiente time you typetipo a CAPTCHACAPTCHA, these wordspalabras that you're typingmecanografía
102
230000
3000
O sea que la próxima vez que llenen un captcha, esas palabras ingresadas
04:08
are actuallyactualmente wordspalabras that are comingviniendo from bookslibros that are beingsiendo digitizeddigitalizado
103
233000
3000
son palabras que vienen de libros que han sido digitalizados
04:11
that the computercomputadora could not recognizereconocer.
104
236000
2000
y que la computadora no pudo reconocer.
04:13
And now the reasonrazón we have two wordspalabras nowadayshoy en día insteaden lugar of one
105
238000
2000
La razón por la que hoy tenemos dos palabras en vez de una
04:15
is because, you see, one of the wordspalabras
106
240000
2000
es que el sistema
04:17
is a wordpalabra that the systemsistema just got out of a booklibro,
107
242000
2000
toma una palabra desconocida
04:19
it didn't know what it was, and it's going to presentpresente it to you.
108
244000
3000
de un libro y la pone frente a ustedes.
04:22
But sinceya que it doesn't know the answerresponder for it, it cannotno poder gradegrado it for you.
109
247000
3000
Pero dado que no conoce la respuesta, no puede puntuarlos.
04:25
So what we do is we give you anotherotro wordpalabra,
110
250000
2000
Entonces ponemos otra palabra
04:27
one for whichcual the systemsistema does know the answerresponder.
111
252000
2000
conocida por el sistema.
04:29
We don't tell you whichcual one'suno whichcual, and we say, please typetipo bothambos.
112
254000
2000
No decimos cuál es cuál; pedimos que ingresen ambas.
04:31
And if you typetipo the correctcorrecto wordpalabra
113
256000
2000
Y si ingresan la palabra correcta,
04:33
for the one for whichcual the systemsistema alreadyya knowssabe the answerresponder,
114
258000
2000
para la cual el sistema ya sabe la respuesta,
04:35
it assumesasume you are humanhumano,
115
260000
2000
suponemos que es un humano
04:37
and it alsoademás getsse pone some confidenceconfianza that you typedmecanografiado the other wordpalabra correctlycorrectamente.
116
262000
2000
y eso da cierta confianza de que se ingresó la otra palabra correctamente.
04:39
And if we repeatrepetir this processproceso to like 10 differentdiferente people
117
264000
3000
Si repetimos el proceso con diez personas diferentes
04:42
and all of them agreede acuerdo on what the newnuevo wordpalabra is,
118
267000
2000
y todos están de acuerdo en la nueva palabra
04:44
then we get one more wordpalabra digitizeddigitalizado accuratelyprecisamente.
119
269000
2000
entonces tenemos una nueva palabra digitalizada con precisión.
04:46
So this is how the systemsistema workstrabajos.
120
271000
2000
Así funciona el sistema.
04:48
And basicallybásicamente, sinceya que we releasedliberado it about threeTres or fourlas cuatro yearsaños agohace,
121
273000
3000
Y como lo lanzamos hace tres o cuatro años
04:51
a lot of websitessitios web have startedempezado switchingtraspuesta
122
276000
2000
muchos sitios web pasaron
04:53
from the oldantiguo CAPTCHACAPTCHA where people wastedvano theirsu time
123
278000
2000
del viejo captcha en el que la gente perdía el tiempo
04:55
to the newnuevo CAPTCHACAPTCHA where people are helpingración to digitizedigitalizar bookslibros.
124
280000
2000
al nuevo captcha en el que la gente ayuda a digitalizar libros.
04:57
So for exampleejemplo, TicketmasterTicketmaster.
125
282000
2000
Un ejemplo es Ticketmaster.
04:59
So everycada time you buycomprar ticketsEntradas on TicketmasterTicketmaster, you help to digitizedigitalizar a booklibro.
126
284000
3000
Cada vez que compramos entradas en Ticketmaster, ayudamos a digitalizar un libro.
05:02
FacebookFacebook: EveryCada time you addañadir a friendamigo or pokemeter somebodyalguien,
127
287000
2000
Facebook: cada vez que añadimos un amigo o tocamos a alguien
05:04
you help to digitizedigitalizar a booklibro.
128
289000
2000
ayudamos a digitalizar un libro.
05:06
TwitterGorjeo and about 350,000 other sitessitios are all usingutilizando reCAPTCHAreCAPTCHA.
129
291000
3000
Twitter y otros 350 mil sitios usan recaptcha.
05:09
And in facthecho, the numbernúmero of sitessitios that are usingutilizando reCAPTCHAreCAPTCHA is so highalto
130
294000
2000
De hecho, la cantidad de sitios que usan recaptcha es tan alta
05:11
that the numbernúmero of wordspalabras that we're digitizingdigitalizando perpor day is really, really largegrande.
131
296000
3000
que digitalizamos diariamente una cantidad muy grande de palabras.
05:14
It's about 100 millionmillón a day,
132
299000
2000
Son unas 100 millones al día
05:16
whichcual is the equivalentequivalente of about two and a halfmitad millionmillón bookslibros a yearaño.
133
301000
4000
que es el equivalente a unos 2 millones y medio de libros al año.
05:20
And this is all beingsiendo donehecho one wordpalabra at a time
134
305000
2000
Y todo se hace palabra a palabra por cada vez
05:22
by just people typingmecanografía CAPTCHAsCAPTCHAs on the InternetInternet.
135
307000
2000
con el ingreso de captchas por Internet.
05:24
(ApplauseAplausos)
136
309000
8000
(Aplausos)
05:32
Now of coursecurso,
137
317000
2000
Ahora, claro,
05:34
sinceya que we're doing so manymuchos wordspalabras perpor day,
138
319000
2000
como procesamos tantas palabras al día
05:36
funnygracioso things can happenocurrir.
139
321000
2000
suceden cosas divertidas.
05:38
And this is especiallyespecialmente truecierto because now we're givingdando people
140
323000
2000
Y esto es particularmente cierto dado que ahora ponemos
05:40
two randomlyal azar chosenelegido EnglishInglés wordspalabras nextsiguiente to eachcada other.
141
325000
2000
dos palabras al azar, una al lado de la otra.
05:42
So funnygracioso things can happenocurrir.
142
327000
2000
Por eso ocurren cosas divertidas.
05:44
For exampleejemplo, we presentedpresentado this wordpalabra.
143
329000
2000
Por ejemplo, presentamos esta palabra.
05:46
It's the wordpalabra "ChristiansCristianos"; there's nothing wrongincorrecto with it.
144
331000
2000
Es la palabra "cristianos"; no tiene nada de malo.
05:48
But if you presentpresente it alonga lo largo with anotherotro randomlyal azar chosenelegido wordpalabra,
145
333000
3000
Pero si se la presenta con otra palabra elegida al azar
05:51
badmalo things can happenocurrir.
146
336000
2000
pueden pasar cosas malas
05:53
So we get this. (TextTexto: badmalo christianscristianos)
147
338000
2000
como esta. (Texto: malos cristianos)
05:55
But it's even worsepeor, because the particularespecial websitesitio web where we showedmostró this
148
340000
3000
Pero es aún peor porque el sitio en el que apareció
05:58
actuallyactualmente happenedsucedió to be calledllamado The EmbassyEmbajada of the KingdomReino of God.
149
343000
3000
se llama La Embajada del Reino de Dios.
06:01
(LaughterRisa)
150
346000
2000
(Risas)
06:03
OopsUy.
151
348000
2000
¡Uy!
06:05
(LaughterRisa)
152
350000
3000
(Risas)
06:08
Here'sAquí está anotherotro really badmalo one.
153
353000
2000
Aquí hay otro tremendo.
06:10
JohnEdwardsJohnEdwards.comcom
154
355000
2000
JohnEdwards.com
06:12
(TextTexto: DamnMaldita sea liberalliberal)
155
357000
3000
(Texto: maldito liberal)
06:15
(LaughterRisa)
156
360000
2000
(Risas)
06:17
So we keep on insultinginsultante people left and right everydaycada día.
157
362000
3000
Y seguimos insultando gente de izquierdas y de derechas.
06:20
Now, of coursecurso, we're not just insultinginsultante people.
158
365000
2000
Pero no sólo son insultos.
06:22
See here'saquí está the thing, sinceya que we're presentingpresentación two randomlyal azar chosenelegido wordspalabras,
159
367000
3000
Así, como presentamos pares de palabras elegidas al azar
06:25
interestinginteresante things can happenocurrir.
160
370000
2000
ocurren cosas interesantes.
06:27
So this actuallyactualmente has givendado risesubir
161
372000
2000
Eso ha dado lugar
06:29
to a really biggrande InternetInternet memememe
162
374000
3000
a un gran meme de Internet
06:32
that tensdecenas of thousandsmiles of people have participatedparticipado in,
163
377000
2000
en el que han participado decenas de miles de personas
06:34
whichcual is calledllamado CAPTCHACAPTCHA artart.
164
379000
2000
que se llama arte de captchas.
06:36
I'm sure some of you have heardoído about it.
165
381000
2000
Estoy seguro de que muchos de Uds. lo han oído.
06:38
Here'sAquí está how it workstrabajos.
166
383000
2000
Funciona así.
06:40
ImagineImagina you're usingutilizando the InternetInternet and you see a CAPTCHACAPTCHA
167
385000
2000
Imaginen que están usando Internet y ven un captcha
06:42
that you think is somewhatalgo peculiarpeculiar,
168
387000
2000
que les parece interesante.
06:44
like this CAPTCHACAPTCHA. (TextTexto: invisibleinvisible toastertostadora)
169
389000
2000
Como éste. (Texto: tostadora invisible)
06:46
Then what you're supposedsupuesto to do is you take a screenpantalla shotDisparo of it.
170
391000
2000
La idea es que capturen la pantalla.
06:48
Then of coursecurso, you fillllenar out the CAPTCHACAPTCHA
171
393000
2000
Después tienen que ingresar el captcha
06:50
because you help us digitizedigitalizar a booklibro.
172
395000
2000
porque así nos ayudan a digitalizar libros.
06:52
But then, first you take a screenpantalla shotDisparo,
173
397000
2000
Y después dibujan algo
06:54
and then you drawdibujar something that is relatedrelacionado to it.
174
399000
2000
basado en este captcha.
06:56
(LaughterRisa)
175
401000
2000
(Risas)
06:58
That's how it workstrabajos.
176
403000
3000
Así funciona.
07:01
There are tensdecenas of thousandsmiles of these.
177
406000
3000
Hay decenas de miles de ejemplos.
07:04
Some of them are very cutelinda. (TextTexto: clenchedapretado it)
178
409000
2000
Algunos son muy tiernos. (Texto: ¡Gané!)
07:06
(LaughterRisa)
179
411000
2000
(Risas)
07:08
Some of them are funniermás divertido.
180
413000
2000
Otros son más divertidos.
07:10
(TextTexto: stoneddrogado foundersfundadores)
181
415000
3000
(Texto: fundadores drogados)
07:13
(LaughterRisa)
182
418000
3000
(Risas)
07:16
And some of them,
183
421000
2000
Y algunos
07:18
like paleontologicalpaleontológico shvisleshvisle,
184
423000
3000
como el shvisle paleontológico
07:21
they containContiene SnoopFisgonear DoggDogg.
185
426000
2000
tienen a Snoop Dogg.
07:23
(LaughterRisa)
186
428000
3000
(Risas)
07:26
Okay, so this is my favoritefavorito numbernúmero of reCAPTCHAreCAPTCHA.
187
431000
2000
Este es mi número favorito de recaptcha.
07:28
So this is the favoritefavorito thing that I like about this wholetodo projectproyecto.
188
433000
3000
Esto es lo que más me gusta de todo el proyecto.
07:31
This is the numbernúmero of distinctdistinto people
189
436000
2000
Es la cantidad de personas distintas
07:33
that have helpedayudado us digitizedigitalizar at leastmenos one wordpalabra out of a booklibro throughmediante reCAPTCHAreCAPTCHA:
190
438000
3000
que nos han ayudado a digitalizar al menos una palabra de un libro con captchas:
07:36
750 millionmillón,
191
441000
2000
750 millones,
07:38
whichcual is a little over 10 percentpor ciento of the world'smundo populationpoblación,
192
443000
2000
poco más del 10% de la población mundial
07:40
has helpedayudado us digitizedigitalizar humanhumano knowledgeconocimiento.
193
445000
2000
nos ha ayudado a digitalizar el conocimiento humano.
07:42
And it is numbersnúmeros like these that motivatemotivar my researchinvestigación agendaagenda.
194
447000
3000
Y son números como estos los que motivan mi programa de investigación.
07:45
So the questionpregunta that motivatesmotiva my researchinvestigación is the followingsiguiendo:
195
450000
3000
La pregunta que motiva mi investigación es la siguiente:
07:48
If you look at humanity'sla humanidad large-scaleGran escala achievementslogros,
196
453000
2000
si miramos los grandes logros de la humanidad,
07:50
these really biggrande things
197
455000
2000
esos megaproyectos
07:52
that humanityhumanidad has gottenconseguido togetherjuntos and donehecho historicallyhistóricamente --
198
457000
3000
que la humanidad ha hecho históricamente
07:55
like for exampleejemplo, buildingedificio the pyramidspirámides of EgyptEgipto
199
460000
2000
como las pirámides de Egipto,
07:57
or the PanamaPanamá CanalCanal
200
462000
2000
el Canal de Panamá,
07:59
or puttingponiendo a man on the MoonLuna --
201
464000
2000
o llevar a un hombre a la Luna;
08:01
there is a curiouscurioso facthecho about them,
202
466000
2000
hay algo curioso en ello
08:03
and it is that they were all donehecho with about the samemismo numbernúmero off people.
203
468000
2000
y es que todos se realizaron con más o menos la misma cantidad de personas.
08:05
It's weirdextraño; they were all donehecho with about 100,000 people.
204
470000
3000
Es raro, pero todos se hicieron con cerca de 100 mil personas.
08:08
And the reasonrazón for that is because, before the InternetInternet,
205
473000
3000
Y la razón es que, antes de Internet,
08:11
coordinatingcoordinando more than 100,000 people,
206
476000
2000
coordinar a más de 100 mil personas
08:13
let alonesolo payingpago them, was essentiallyesencialmente impossibleimposible.
207
478000
3000
aparte de pagarles, era esencialmente imposible.
08:16
But now with the InternetInternet, I've just shownmostrado you a projectproyecto
208
481000
2000
Pero ahora con Internet les acabo de enseñar un proyecto
08:18
where we'venosotros tenemos gottenconseguido 750 millionmillón people
209
483000
2000
donde hemos coordinado a 750 millones
08:20
to help us digitizedigitalizar humanhumano knowledgeconocimiento.
210
485000
2000
de personas para digitalizar conocimiento.
08:22
So the questionpregunta that motivatesmotiva my researchinvestigación is,
211
487000
2000
Entonces la pregunta que motiva mi trabajo es
08:24
if we can put a man on the MoonLuna with 100,000,
212
489000
3000
si podemos poner a un hombre en la Luna con 100 mil personas,
08:27
what can we do with 100 millionmillón?
213
492000
2000
¿Qué podemos hacer con 100 millones?
08:29
So basedbasado on this questionpregunta,
214
494000
2000
Y basados en esa pregunta
08:31
we'venosotros tenemos had a lot of differentdiferente projectsproyectos that we'venosotros tenemos been workingtrabajando on.
215
496000
2000
hemos trabajado en varios proyectos.
08:33
Let me tell you about one that I'm mostmás excitedemocionado about.
216
498000
3000
Quiero explicar uno que me tiene entusiasmado.
08:36
This is something that we'venosotros tenemos been semi-quietlysemi-silenciosamente workingtrabajando on
217
501000
2000
Llevamos cerca de un año y medio trabajando
08:38
for the last yearaño and a halfmitad or so.
218
503000
2000
silenciosamente en este proyecto.
08:40
It hasn'tno tiene yettodavía been launchedlanzado. It's calledllamado DuolingoDuolingo.
219
505000
2000
Todavía no lo lanzamos. Se llama Duolingo.
08:42
SinceYa que it hasn'tno tiene been launchedlanzado, shhhhhshhhhh!
220
507000
2000
Silencio, por favor, que aún no lo lanzamos.
08:44
(LaughterRisa)
221
509000
2000
(Risas)
08:46
Yeah, I can trustconfianza you'lltu vas a do that.
222
511000
2000
Confío en que guardarán silencio.
08:48
So this is the projectproyecto. Here'sAquí está how it startedempezado.
223
513000
2000
Este es el proyecto. Así es como empezó.
08:50
It startedempezado with me posingposando a questionpregunta to my graduategraduado studentestudiante,
224
515000
2000
Todo empezó con una pregunta a mi estudiante de postgrado,
08:52
SeverinSeverin HackerHacker.
225
517000
2000
Severin Hacker.
08:54
Okay, that's SeverinSeverin HackerHacker.
226
519000
2000
Ese es Severin Hacker.
08:56
So I posedposado the questionpregunta to my graduategraduado studentestudiante.
227
521000
2000
Le planteé una pregunta a mi estudiante.
08:58
By the way, you did hearoír me correctlycorrectamente;
228
523000
2000
Por cierto, oyeron bien:
09:00
his last namenombre is HackerHacker.
229
525000
2000
su apellido es Hacker.
09:02
So I posedposado this questionpregunta to him:
230
527000
2000
Le planteé esta pregunta:
09:04
How can we get 100 millionmillón people
231
529000
2000
¿Cómo podemos hacer que 100 millones de personas
09:06
translatingtraductorio the WebWeb into everycada majormayor languageidioma for freegratis?
232
531000
3000
traduzcan la Web a los principales idiomas, gratis?
09:09
Okay, so there's a lot of things to say about this questionpregunta.
233
534000
2000
Hay varias cosas que decir acerca de esta pregunta.
09:11
First of all, translatingtraductorio the WebWeb.
234
536000
2000
La primera es traducir la Web.
09:13
So right now the WebWeb is partitionedparticionado into multiplemúltiple languagesidiomas.
235
538000
3000
Como todos sabemos, la Web está fragmentada en varios idiomas.
09:16
A largegrande fractionfracción of it is in EnglishInglés.
236
541000
2000
Una gran parte está en inglés.
09:18
If you don't know any EnglishInglés, you can't accessacceso it.
237
543000
2000
Si alguien no sabe inglés no puede acceder.
09:20
But there's largegrande fractionsfracciones in other differentdiferente languagesidiomas,
238
545000
2000
Y hay gran cantidad de contenido en otros idiomas
09:22
and if you don't know those languagesidiomas, you can't accessacceso it.
239
547000
3000
pero si alguien no sabe esos idiomas tampoco los puede consultar.
09:25
So I would like to translatetraducir all of the WebWeb, or at leastmenos mostmás of the WebWeb,
240
550000
3000
Yo quisiera traducir toda la Web
09:28
into everycada majormayor languageidioma.
241
553000
2000
a los principales idiomas.
09:30
So that's what I would like to do.
242
555000
2000
Eso es lo que yo quisiera hacer.
09:32
Now some of you maymayo say, why can't we use computersordenadores to translatetraducir?
243
557000
3000
Mucha gente me podría decir por qué no usamos computadoras para hacerlo.
09:35
Why can't we use machinemáquina translationtraducción?
244
560000
2000
¿Por qué no usar traducción automática?
09:37
MachineMáquina translationtraducción nowadayshoy en día is startingcomenzando to translatetraducir some sentencesfrases here and there.
245
562000
2000
Últimamente las computadoras están traduciendo algunas oraciones aquí y allá.
09:39
Why can't we use it to translatetraducir the wholetodo WebWeb?
246
564000
2000
¿Por qué no usar eso para traducir toda la Web?
09:41
Well the problemproblema with that is that it's not yettodavía good enoughsuficiente
247
566000
2000
Las computadoras no son muy buenas para traducir.
09:43
and it probablyprobablemente won'tcostumbre be for the nextsiguiente 15 to 20 yearsaños.
248
568000
2000
Y no van a ser muy buenas en los próximos 20 o 30 años.
09:45
It makeshace a lot of mistakeserrores.
249
570000
2000
Cometen muchos errores.
09:47
Even when it doesn't make a mistakeError,
250
572000
2000
Incluso cuando no se comete un error,
09:49
sinceya que it makeshace so manymuchos mistakeserrores, you don't know whethersi to trustconfianza it or not.
251
574000
3000
dado hay muchos errores, no se sabe si confiar o no en el resultado.
09:52
So let me showespectáculo you an exampleejemplo
252
577000
2000
Les mostraré un ejemplo
09:54
of something that was translatedtraducido with a machinemáquina.
253
579000
2000
de una traducción automática.
09:56
ActuallyActualmente it was a forumforo postenviar.
254
581000
2000
En realidad era el mensaje de un foro.
09:58
It was somebodyalguien who was tryingmolesto to askpedir a questionpregunta about JavaScriptJavaScript.
255
583000
3000
Era alguien que preguntaba algo de programación
10:01
It was translatedtraducido from Japanesejaponés into EnglishInglés.
256
586000
3000
y fue traducido del japonés al inglés.
10:04
So I'll just let you readleer.
257
589000
2000
Quiero que lean esto.
10:06
This personpersona startsempieza apologizingdisculparse
258
591000
2000
La persona empieza disculpándose
10:08
for the facthecho that it's translatedtraducido with a computercomputadora.
259
593000
2000
por tratarse de una traducción automática.
10:10
So the nextsiguiente sentencefrase is is going to be the preamblepreámbulo to the questionpregunta.
260
595000
3000
Aquí viene el preámbulo de la pregunta.
10:13
So he's just explainingexplicando something.
261
598000
2000
Está explicando algo.
10:15
RememberRecuerda, it's a questionpregunta about JavaScriptJavaScript.
262
600000
3000
Recuerden. Esto es una pregunta de programación.
10:19
(TextTexto: At oftena menudo, the goat-timetiempo de cabra installinstalar a errorerror is vomitvómito.)
263
604000
4000
(Texto: A menudo, la cabra durante la instalación de un error es vomitar)
10:23
(LaughterRisa)
264
608000
4000
(Risas)
10:27
Then comesproviene the first partparte of the questionpregunta.
265
612000
3000
Después viene la primera parte de la pregunta.
10:30
(TextTexto: How manymuchos timesveces like the windviento, a polepolo, and the dragoncontinuar?)
266
615000
4000
(Texto: ¿Cuántas veces como el viento, un poste, y el dragón?)
10:34
(LaughterRisa)
267
619000
2000
(Risas)
10:36
Then comesproviene my favoritefavorito partparte of the questionpregunta.
268
621000
3000
Después viene mi parte favorita de la pregunta.
10:39
(TextTexto: This insultinsulto to father'spadre stonespiedras?)
269
624000
3000
(Texto: ¿Este insulto a las piedras de mi padre?)
10:42
(LaughterRisa)
270
627000
2000
(Risas)
10:44
And then comesproviene the endingfinalizando, whichcual is my favoritefavorito partparte of the wholetodo thing.
271
629000
3000
Y después viene mi parte favorita de todo el mensaje.
10:47
(TextTexto: Please apologizepedir disculpas for your stupidityestupidez. There are a manymuchos thank you.)
272
632000
4000
(Texto: Por favor, pedir disculpas por su estupidez. Hay muchos gracias)
10:51
(LaughterRisa)
273
636000
2000
(Risas)
10:53
Okay, so computercomputadora translationtraducción, not yettodavía good enoughsuficiente.
274
638000
2000
O sea, las traducciones automáticas no son muy buenas aún.
10:55
So back to the questionpregunta.
275
640000
2000
Volviendo a la pregunta.
10:57
So we need people to translatetraducir the wholetodo WebWeb.
276
642000
3000
Necesitamos humanos para traducir la Web.
11:00
So now the nextsiguiente questionpregunta you maymayo have is,
277
645000
2000
Entonces la pregunta sería
11:02
well why can't we just paypaga people to do this?
278
647000
2000
¿por qué no le pagamos a alguien para que lo haga?
11:04
We could paypaga professionalprofesional languageidioma translatorstraductores to translatetraducir the wholetodo WebWeb.
279
649000
3000
Le podríamos pagar a traductores profesionales.
11:07
We could do that.
280
652000
2000
Podríamos hacerlo.
11:09
UnfortunatelyDesafortunadamente, it would be extremelyextremadamente expensivecostoso.
281
654000
2000
Por desgracia, sería extremadamente caro.
11:11
For exampleejemplo, translatingtraductorio a tinyminúsculo, tinyminúsculo fractionfracción of the wholetodo WebWeb, WikipediaWikipedia,
282
656000
3000
Por ejemplo, traducir una fracción muy, muy pequeña de toda la Web, la Wikipedia,
11:14
into one other languageidioma, SpanishEspañol.
283
659000
3000
a otro idioma como el español,
11:17
WikipediaWikipedia existsexiste in SpanishEspañol,
284
662000
2000
Wikipedia existe en español
11:19
but it's very smallpequeña comparedcomparado to the sizetamaño of EnglishInglés.
285
664000
2000
pero es muy pequeña respecto de la versión en inglés;
11:21
It's about 20 percentpor ciento of the sizetamaño of EnglishInglés.
286
666000
2000
es de un 20% del tamaño de la versión en inglés.
11:23
If we wanted to translatetraducir the other 80 percentpor ciento into SpanishEspañol,
287
668000
3000
Si quisiéramos traducir el otro 80% al español
11:26
it would costcosto at leastmenos 50 millionmillón dollarsdólares --
288
671000
2000
costaría al menos US$ 50 millones.
11:28
and this is at even the mostmás exploitedexplotado, outsourcingoutsourcing countrypaís out there.
289
673000
3000
Y esto incluso con la mayoría de recursos subcontratados en países explotados.
11:31
So it would be very expensivecostoso.
290
676000
2000
Sería muy caro.
11:33
So what we want to do is we want to get 100 millionmillón people
291
678000
2000
Entonces queremos que 100 millones de personas
11:35
translatingtraductorio the WebWeb into everycada majormayor languageidioma
292
680000
2000
traduzcan la Web a los principales idiomas
11:37
for freegratis.
293
682000
2000
gratis.
11:39
Now if this is what you want to do,
294
684000
2000
Si queremos hacerlo
11:41
you prettybonita quicklycon rapidez realizedarse cuenta de you're going to runcorrer into two prettybonita biggrande hurdlesvallas,
295
686000
2000
nos damos cuenta de que hay dos grandes obstáculos
11:43
two biggrande obstaclesobstáculos.
296
688000
2000
para lograrlo.
11:45
The first one is a lackausencia of bilingualsbilingües.
297
690000
3000
El primero es la falta de personas bilingües.
11:48
So I don't even know
298
693000
2000
No sé si existen
11:50
if there existsexiste 100 millionmillón people out there usingutilizando the WebWeb
299
695000
3000
100 millones de personas que usan la Web
11:53
who are bilingualbilingüe enoughsuficiente to help us translatetraducir.
300
698000
2000
lo suficientemente bilingües para ayudarnos a traducir.
11:55
That's a biggrande problemproblema.
301
700000
2000
Ese es un gran problema.
11:57
The other problemproblema you're going to runcorrer into is a lackausencia of motivationmotivación.
302
702000
2000
El segundo problema es la falta de motivación.
11:59
How are we going to motivatemotivar people
303
704000
2000
¿Cómo hacer para motivar a las personas
12:01
to actuallyactualmente translatetraducir the WebWeb for freegratis?
304
706000
2000
para que traduzcan en forma gratuita?
12:03
NormallyNormalmente, you have to paypaga people to do this.
305
708000
3000
Por lo general este trabajo se paga.
12:06
So how are we going to motivatemotivar them to do it for freegratis?
306
711000
2000
¿Cómo motivar a las personas para que lo hagan gratis?
12:08
Now when we were startingcomenzando to think about this, we were blockedobstruido by these two things.
307
713000
3000
Después de pensar en esos dos problemas durante varios meses,
12:11
But then we realizeddio cuenta, there's actuallyactualmente a way
308
716000
2000
nos dimos cuenta que había una manera
12:13
to solveresolver bothambos these problemsproblemas with the samemismo solutionsolución.
309
718000
2000
de resolver ambos problemas con la misma solución.
12:15
There's a way to killmatar two birdsaves with one stonepiedra.
310
720000
2000
Es decir, matar dos pájaros de un tiro.
12:17
And that is to transformtransformar languageidioma translationtraducción
311
722000
3000
Y la manera es transformar la traducción de idiomas
12:20
into something that millionsmillones of people want to do,
312
725000
3000
en algo que millones de personas quieran hacer
12:23
and that alsoademás helpsayuda with the problemproblema of lackausencia of bilingualsbilingües,
313
728000
3000
y que además ayude con el problema de falta de personas bilingües.
12:26
and that is languageidioma educationeducación.
314
731000
3000
Y eso es el aprendizaje de otros idiomas.
12:29
So it turnsvueltas out that todayhoy,
315
734000
2000
Resulta ser que hoy en día
12:31
there are over 1.2 billionmil millones people learningaprendizaje a foreignexterior languageidioma.
316
736000
3000
hay 1.200 millones de personas aprendiendo otro idioma.
12:34
People really, really want to learnaprender a foreignexterior languageidioma.
317
739000
2000
La gente quiere aprender nuevos idiomas.
12:36
And it's not just because they're beingsiendo forcedforzado to do so in schoolcolegio.
318
741000
3000
Y no sólo porque los obliguen a hacerlo en el colegio.
12:39
For exampleejemplo, in the UnitedUnido StatesEstados alonesolo,
319
744000
2000
En EEUU, por ejemplo,
12:41
there are over fivecinco millionmillón people who have paidpagado over $500
320
746000
2000
hay más de 5 millones de personas que han pagado más de US$ 500
12:43
for softwaresoftware to learnaprender a newnuevo languageidioma.
321
748000
2000
por programas para aprender nuevos idiomas.
12:45
So people really, really want to learnaprender a newnuevo languageidioma.
322
750000
2000
La gente quiere aprender nuevos idiomas.
12:47
So what we'venosotros tenemos been workingtrabajando on for the last yearaño and a halfmitad is a newnuevo websitesitio web --
323
752000
3000
En el último año y medio hemos trabajado en un nuevo sitio web
12:50
it's calledllamado DuolingoDuolingo --
324
755000
2000
llamado Duolingo
12:52
where the basicBASIC ideaidea is people learnaprender a newnuevo languageidioma for freegratis
325
757000
3000
en el que la gente puede aprender un nuevo idioma, 100% gratis,
12:55
while simultaneouslysimultaneamente translatingtraductorio the WebWeb.
326
760000
2000
y al mismo tiempo, mientras aprenden, traducen la Web.
12:57
And so basicallybásicamente they're learningaprendizaje by doing.
327
762000
2000
O sea, aprenden traduciendo.
12:59
So the way this workstrabajos
328
764000
2000
Más precisamente
13:01
is whenevercuando you're a just a beginnerprincipiante, we give you very, very simplesencillo sentencesfrases.
329
766000
3000
cuando empiecen les daremos
13:04
There's, of coursecurso, a lot of very simplesencillo sentencesfrases on the WebWeb.
330
769000
2000
oraciones muy sencillas de la Web.
13:06
We give you very, very simplesencillo sentencesfrases
331
771000
2000
Les daremos oraciones muy, muy sencillas
13:08
alonga lo largo with what eachcada wordpalabra meansmedio.
332
773000
2000
y les diremos qué significa cada palabra.
13:10
And as you translatetraducir them, and as you see how other people translatetraducir them,
333
775000
3000
Y después verán cómo otras personas traducen la misma oración
13:13
you startcomienzo learningaprendizaje the languageidioma.
334
778000
2000
y van a ir aprendiendo cómo se traduce.
13:15
And as you get more and more advancedavanzado,
335
780000
2000
Y después que usen el sitio
13:17
we give you more and more complexcomplejo sentencesfrases to translatetraducir.
336
782000
2000
les vamos a ir dando oraciones más y más complejas.
13:19
But at all timesveces, you're learningaprendizaje by doing.
337
784000
2000
Pero en todo momento aprenden traduciendo.
13:21
Now the crazyloca thing about this methodmétodo
338
786000
2000
Lo increíble de este método
13:23
is that it actuallyactualmente really workstrabajos.
339
788000
2000
es que realmente funciona.
13:25
First of all, people are really, really learningaprendizaje a languageidioma.
340
790000
2000
En primer lugar la gente aprende idiomas.
13:27
We're mostlyprincipalmente donehecho buildingedificio it, and now we're testingpruebas it.
341
792000
2000
Ya casi terminamos de construirlo y ahora lo estamos probando.
13:29
People really can learnaprender a languageidioma with it.
342
794000
2000
Las personas aprenden idiomas muy bien.
13:31
And they learnaprender it about as well as the leadinglíder languageidioma learningaprendizaje softwaresoftware.
343
796000
3000
Tan bien como con cualquier otro método informático de enseñanza de idiomas.
13:34
So people really do learnaprender a languageidioma.
344
799000
2000
Realmente la gente aprende idiomas.
13:36
And not only do they learnaprender it as well,
345
801000
2000
Pero no sólo aprenden bien
13:38
but actuallyactualmente it's way more interestinginteresante.
346
803000
2000
sino que es más interesante.
13:40
Because you see with DuolingoDuolingo, people are actuallyactualmente learningaprendizaje with realreal contentcontenido.
347
805000
3000
Porque con Duolingo las personas aprenden con contenido real.
13:43
As opposedopuesto to learningaprendizaje with made-uparreglado sentencesfrases,
348
808000
2000
En vez de aprender con oraciones inventadas
13:45
people are learningaprendizaje with realreal contentcontenido, whichcual is inherentlyinherentemente interestinginteresante.
349
810000
3000
las personas aprenden con contenido real, que es de por sí interesante.
13:48
So people really do learnaprender a languageidioma.
350
813000
2000
Por eso la gente aprende los idiomas.
13:50
But perhapsquizás more surprisinglyasombrosamente,
351
815000
2000
Pero quizá aún más increíble,
13:52
the translationstraducciones that we get from people usingutilizando the sitesitio,
352
817000
3000
las traducciones que realiza la gente,
13:55
even thoughaunque they're just beginnersprincipiantes,
353
820000
2000
incluso los principiantes,
13:57
the translationstraducciones that we get are as accuratepreciso as those of professionalprofesional languageidioma translatorstraductores,
354
822000
3000
son muy buenas. Tan buenas como las traducciones profesionales.
14:00
whichcual is very surprisingsorprendente.
355
825000
2000
Muy sorprendente.
14:02
So let me showespectáculo you one exampleejemplo.
356
827000
2000
Les mostraré un ejemplo.
14:04
This is a sentencefrase that was translatedtraducido from Germanalemán into EnglishInglés.
357
829000
2000
Esta es una oración traducida del alemán al inglés.
14:06
The topparte superior is the Germanalemán.
358
831000
2000
La parte superior está en alemán.
14:08
The middlemedio is an EnglishInglés translationtraducción
359
833000
2000
En el centro hay una traducción al inglés
14:10
that was donehecho by somebodyalguien who was a professionalprofesional EnglishInglés translatortraductor
360
835000
2000
hecha por un traductor profesional
14:12
who we paidpagado 20 centscentavos a wordpalabra for this translationtraducción.
361
837000
2000
al que le pagamos 20 centavos por palabra.
14:14
And the bottomfondo is a translationtraducción by usersusuarios of DuolingoDuolingo,
362
839000
3000
En la parte inferior hay una traducción de usuarios de Duolingo;
14:17
noneninguna of whomquién knewsabía any Germanalemán
363
842000
2000
ninguno sabía alemán
14:19
before they startedempezado usingutilizando the sitesitio.
364
844000
2000
antes de empezar a usar el sitio.
14:21
You can see, it's prettybonita much perfectPerfecto.
365
846000
2000
Como ven, es casi perfecta.
14:23
Now of coursecurso, we playjugar a tricktruco here
366
848000
2000
Claro, hay un truco en esto
14:25
to make the translationstraducciones as good as professionalprofesional languageidioma translatorstraductores.
367
850000
2000
para lograr traducciones tan buenas como las profesionales.
14:27
We combinecombinar the translationstraducciones of multiplemúltiple beginnersprincipiantes
368
852000
3000
Combinamos las traducciones de varios principiantes
14:30
to get the qualitycalidad of a singlesoltero professionalprofesional translatortraductor.
369
855000
3000
para obtener la calidad un traductor profesional.
14:33
Now even thoughaunque we're combiningcombinatorio the translationstraducciones,
370
858000
5000
Además de combinar las traducciones, en el sitio
14:38
the sitesitio actuallyactualmente can translatetraducir prettybonita fastrápido.
371
863000
2000
podemos traducir realmente bastante rápido.
14:40
So let me showespectáculo you,
372
865000
2000
Les mostraré una estimación
14:42
this is our estimatesestimados of how fastrápido we could translatetraducir WikipediaWikipedia
373
867000
2000
de la velocidad con la que podríamos traducir la Wikipedia
14:44
from EnglishInglés into SpanishEspañol.
374
869000
2000
del inglés al español.
14:46
RememberRecuerda, this is 50 millionmillón dollars-worthvalor en dólares of valuevalor.
375
871000
3000
Recuerden que esta traducción vale costaría al menos US$ 50 millones.
14:49
So if we wanted to translatetraducir WikipediaWikipedia into SpanishEspañol,
376
874000
2000
Si quisiéramos traducir la Wikipedia al español
14:51
we could do it in fivecinco weekssemanas with 100,000 activeactivo usersusuarios.
377
876000
3000
con 100 mil usuarios podríamos hacerlo en 5 semanas.
14:54
And we could do it in about 80 hourshoras with a millionmillón activeactivo usersusuarios.
378
879000
3000
Y si tuviéramos un millón de usuarios podríamos hacerlo en 80 horas.
14:57
SinceYa que all the projectsproyectos that my groupgrupo has workedtrabajó on so farlejos have gottenconseguido millionsmillones of usersusuarios,
379
882000
3000
Y ya que todos mis proyectos hasta la fecha han logrado tener millones de usuarios
15:00
we're hopefulesperanzado that we'llbien be ablepoder to translatetraducir
380
885000
2000
esperamos poder traducir extremadamente rápido
15:02
extremelyextremadamente fastrápido with this projectproyecto.
381
887000
2000
con este proyecto.
15:04
Now the thing that I'm mostmás excitedemocionado about with DuolingoDuolingo
382
889000
3000
Lo que más me entusiasma de Duolingo
15:07
is I think this providesproporciona a fairjusta businessnegocio modelmodelo for languageidioma educationeducación.
383
892000
3000
es que creo que brinda un buen modelo de negocio para la enseñanza de idiomas.
15:10
So here'saquí está the thing:
384
895000
2000
Hoy es así:
15:12
The currentcorriente businessnegocio modelmodelo for languageidioma educationeducación
385
897000
2000
en el modelo de negocio de la enseñanza de idiomas
15:14
is the studentestudiante payspaga,
386
899000
2000
el estudiante paga
15:16
and in particularespecial, the studentestudiante payspaga RosettaRosetta StonePiedra 500 dollarsdólares.
387
901000
2000
en particular, paga costaría al menos US$ 500 por Rosetta Stone.
15:18
(LaughterRisa)
388
903000
2000
(Risas)
15:20
That's the currentcorriente businessnegocio modelmodelo.
389
905000
2000
Ese es el modelo de negocio actual.
15:22
The problemproblema with this businessnegocio modelmodelo
390
907000
2000
El problema con este modelo de negocio
15:24
is that 95 percentpor ciento of the world'smundo populationpoblación doesn't have 500 dollarsdólares.
391
909000
3000
es que el 95% de la población del mundo no tiene US$ 500.
15:27
So it's extremelyextremadamente unfairinjusto towardshacia the poorpobre.
392
912000
3000
Esto es muy injusto para con los pobres.
15:30
This is totallytotalmente biasedparcial towardshacia the richRico.
393
915000
2000
Y totalmente orientado hacia los ricos.
15:32
Now see, in DuolingoDuolingo,
394
917000
2000
En Duolingo
15:34
because while you learnaprender
395
919000
2000
dado que uno aprende
15:36
you're actuallyactualmente creatingcreando valuevalor, you're translatingtraductorio stuffcosas --
396
921000
3000
se crea valor, uno traduce material
15:39
whichcual for exampleejemplo, we could chargecargar somebodyalguien for translationstraducciones.
397
924000
3000
y, por ejemplo, podríamos cobrar por las traducciones.
15:42
So this is how we could monetizemonetizar this.
398
927000
2000
Así podríamos obtener beneficios económicos.
15:44
SinceYa que people are creatingcreando valuevalor while they're learningaprendizaje,
399
929000
2000
Como las personas crean valor mientras aprenden
15:46
they don't have to paypaga theirsu moneydinero, they paypaga with theirsu time.
400
931000
3000
no tienen que pagar con dinero, pagan con su tiempo.
15:49
But the magicalmágico thing here is that they're payingpago with theirsu time,
401
934000
3000
Pero lo mágico es que están pagando con su tiempo,
15:52
but that is time that would have had to have been spentgastado anywaysde todos modos
402
937000
2000
un tiempo que de todos modos habrían pasado
15:54
learningaprendizaje the languageidioma.
403
939000
2000
aprendiendo el idioma.
15:56
So the nicebonito thing about DuolingoDuolingo is I think it providesproporciona a fairjusta businessnegocio modelmodelo --
404
941000
3000
Por eso lo bueno de Duolingo es que creo que es un modelo de negocio justo
15:59
one that doesn't discriminatediscriminar againsten contra poorpobre people.
405
944000
2000
que no discrimina a los pobres.
16:01
So here'saquí está the sitesitio. Thank you.
406
946000
2000
Este es el sitio. Gracias.
16:03
(ApplauseAplausos)
407
948000
8000
(Aplausos)
16:11
So here'saquí está the sitesitio.
408
956000
2000
Este es el sitio.
16:13
We haven'tno tiene yettodavía launchedlanzado,
409
958000
2000
Todavía no lo lanzamos
16:15
but if you go there, you can signfirmar up to be partparte of our privateprivado betabeta,
410
960000
3000
pero si van al sitio pueden entrar a la versión beta privada
16:18
whichcual is probablyprobablemente going to startcomienzo in about threeTres or fourlas cuatro weekssemanas.
411
963000
2000
que se presentará en unas tres o cuatro semanas.
16:20
We haven'tno tiene yettodavía launchedlanzado this DuolingoDuolingo.
412
965000
2000
Todavía no hemos lanzado Duolingo.
16:22
By the way, I'm the one talkinghablando here,
413
967000
2000
Por cierto, yo soy la cara visible
16:24
but actuallyactualmente DuolingoDuolingo is the work of a really awesomeincreíble teamequipo, some of whomquién are here.
414
969000
3000
pero Duolingo es obra de un equipo impresionante y estos son algunos integrantes.
16:27
So thank you.
415
972000
2000
Gracias.
16:29
(ApplauseAplausos)
416
974000
4000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luis von Ahn - Computer scientist
Luis von Ahn builds systems that combine humans and computers to solve large-scale problems that neither can solve alone.

Why you should listen

Louis von Ahn is an associate professor of Computer Science at Carnegie Mellon University, and he's at the forefront of the crowdsourcing craze. His work takes advantage of the evergrowing Web-connected population to acheive collaboration in unprecedented numbers. His projects aim to leverage the crowd for human good. His company reCAPTCHA, sold to Google in 2009, digitizes human knowledge (books), one word at a time. His new project is Duolingo, which aims to get 100 million people translating the Web in every major language.

More profile about the speaker
Luis von Ahn | Speaker | TED.com