Dread Scott: How art can shape America's conversation about freedom
Dread Scott: Cómo el arte puede dar forma a la conversación en EE. UU. sobre la libertad
Double-click the English transcript below to play the video.
to propel history forward.
para impulsar la historia.
and tell you something:
big questions from that perspective.
grandes preguntas desde esa perspectiva.
but ideas matter tremendously.
pero las ideas son muy importantes.
most people think, "Oh, he's a painter."
la mayoría piensa: "Oh, es pintor".
ver el tipo de trabajo que hago.
some of the kind of work I do.
es una pintura,
Without America" is a painting,
video and performance art.
video y espectáculos.
de la rebelión de esclavos"
"Slave Rebellion Reenactment,"
en las afueras de Nueva Orleans
on the outskirts of New Orleans
the center of controversy
se convirtió en el centro de controversia
of the American flag.
de la bandera estadounidense.
de mostrar una bandera de EE. UU.?"
to Display a US Flag?"
fomenta la participación de la audiencia.
audience participation.
que tenía un texto que decía:
that had text that read,
to Display a US Flag?"
de mostrar una bandera de EE. UU.?".
could write responses to that question in,
escribía respuestas a esa pregunta,
that people had the option of standing on.
donde la gente tenía la opción de pararse.
of images of South Korean students
quemando banderas estadounidenses,
"Yankee go home. Son of a bitch,"
"Yankee, vete a casa, hijo de puta",
coming back from Vietnam.
que regresaban de Vietnam.
respuestas largas y cortas.
in a lot of different languages.
en muchos idiomas diferentes.
our flag as you all do,
nuestra bandera como todos Uds.,
trouble about this flag."
problemas con esta bandera".
should be returned to his heritage,
ser devuelto a sus orígenes,
in his artistic way."
el estiércol a su manera artística".
todo lo opresivo en este sistema:
everything oppressive in this system:
todos los oprimidos en todo el mundo,
and all the oppressed around the world,
who was shot by a pig,
que fue asesinado por un cerdo,
to 'make sure the nigger was dead.'
de que el negro estuviera muerto'.
por esta oportunidad".
for this opportunity."
que defiende la bandera,
tu estúpido trasero.
defend your stupid ass!
Grupo Seal de la Marina de EE. UU.
very strong reactions about the flag then,
reacciones muy fuertes sobre la bandera,
in front of the Art Institute of Chicago.
frente al Art Institute of Chicago.
cuelguen a los dos",
hang them both high,"
y amenazas de bomba en mi escuela.
were phoned in to my school.
calificó el trabajo de "vergonzoso",
the work "disgraceful,"
when I and others defied that law,
cuando yo y otros desafiamos esa ley,
on the steps of the Capitol.
en los escalones del Capitolio.
legal and political battle
batalla legal y política
de que la Primera Enmienda
that prevented the government
exija patriotismo obligatorio.
patriotism be mandatory.
me querían muerto.
marcaría la diferencia.
would make a difference.
para una sesión de fotos
estaban en ese momento.
where the veterans were at that time.
por decirlo suavemente.
for me to be there, to say the least.
hacer esa sesión,
to do that shoot,
también era una situación
it was also a situation
la bandera estadounidense
as standing for everything oppressive
lo opresivo en este sistema
y esa voz necesitaba ser amplificada.
about US national symbols,
sobre los símbolos nacionales de EE. UU.,
by scientific breakthroughs
con avances científicos
might not have worked out so well.
podría no haber funcionado tan bien.
de salir fuera del área.
debido a lo que estaba en juego.
led to a wonderful,
maravillosa, profunda y poderosa,
ABOUT THE SPEAKER
Dread Scott - Visual artistDread Scott makes revolutionary art to propel history forward.
Why you should listen
Dread Scott's work is exhibited across the US and internationally. In 1989, his art became the center of national controversy over its transgressive use of the American flag, while he was a student at the School of the Art Institute of Chicago. President G.H.W. Bush called his art "disgraceful," and the entire US Senate denounced and outlawed this work. Scott became part of a landmark Supreme Court case when he and others defied the new law by burning flags on the steps of the US Capitol. His studio is now based in Brooklyn.
Scott's work has been included in exhibitions at New York's MoMA PS1, the Walker Art Center, Minneapolis and Gallery MOMO in Cape Town, South Africa. His performance work has been presented at BAM in Brooklyn and on the streets of Harlem, NY. His work is in the collection of the Whitney Museum of American Art and the Brooklyn Museum, and it has been featured on the cover of Artforum magazine and the front page of NYTimes.com. Scott is a recipient of a 2018 United States Artists Fellowship and grants from the Creative Capital Foundation and the Open Society Institute. He works in a range of media, from performance and photography to screen-printing and video.
Scott plays with fire -- metaphorically and sometimes literally -- as when he burned $171 on Wall Street and encouraged those with money to add theirs to the pyre. His work asks viewers to look soberly at America's past and our present. Writing about a recent banner project, Angelica Rogers wrote in the New York Times: "...it was difficult to look away from the flag's blocky, capitalized type. 'A Man Was Lynched by Police Yesterday.' It shouted the words so matter-of-factly that I felt myself physically flinch."
Scott is currently working on Slave Rebellion Reenactment, a community engaged performance that will reenact the largest rebellion of enslaved people in American History.
Dread Scott | Speaker | TED.com