ABOUT THE SPEAKER
Nicole Paris and Ed Cage - Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations.

Why you should listen

Nicole Paris, a beatbox artist and musician, gained notoriety and millions of fans when a YouTube battle against her mentor and father, Ed Cage, went viral within hours of its release.

Mixing current EDM (electronic dance music) sound, vibrant energy and passion to create new and unique beats, her freestyle instantly garnered worldwide acclaim and interest. Sparring live on ABC’s Good Morning America and the CBS Late, Late Show with James Corden, she was crowned the new face of beatbox by popular vote with Doug E. Fresh, Rahzel and other well-known beatboxers, hailing her natural talent. 

More profile about the speaker
Nicole Paris and Ed Cage | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Nicole Paris and Ed Cage: A beatboxing lesson from a father-daughter duo

Nicole Paris y Ed Cage: Una lección de beatbox por un dueto padre-hija

Filmed:
4,492,405 views

Nicole París fue criada para ser beatboxer. Cuando era joven, su padre, Ed Cage, solía hacer beatbox para dormirla por la noche. Ahora el dueto es conocido por sus batallas de beatbox y sesiones improvisadas, que mezclan ritmos de rap clásico con música dance electrónica. Prepárate para una pequeña lección de historia del hip-hop y disfruta del espectáculo.
- Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Nicole Paris: TEDYouth,
¡un poco de ruido!
00:12
NicoleNicole ParisParís: TEDYouthTEDYouth, make some noiseruido!
0
717
1997
00:14
(BeatboxingBeatboxing)
1
2738
1881
(Beatbox)
00:16
TEDYouthTEDYouth, make some --
2
4643
1501
TEDYouth, un poco de...
00:18
(BeatboxingBeatboxing)
3
6168
1750
(Beatbox)
00:40
(BeatboxingBeatboxing endstermina)
4
28216
2000
(Fin del beatbox)
00:43
Are you readyListo?
5
31199
1154
¿Están listos?
00:44
(CheersAclamaciones and applauseaplausos)
6
32377
1254
(Aplausos)
00:45
Are you readyListo?
7
33655
1165
¿Están listos?
00:47
EdEd CageJaula: Yeah, yeah, yeah!
8
35956
1400
Ed Cage: ¡Sí, sí, sí!
00:49
(BeatboxingBeatboxing)
9
37380
2694
(Beatbox)
00:55
(LaughterRisa)
10
43357
2215
(Risas)
EC: ¿Les gusta? Les mostraré
cómo solíamos hacerlo antes...
00:57
ECCE: Y'allTodos ustedes like that? Let me showespectáculo you
how we used to do it --
11
45596
2818
01:00
NPnotario público: Get it popsestalla, go aheadadelante.
12
48438
1253
NP: Vamos papá.
01:01
ECCE: ... when I was growingcreciente up in the '90s.
13
49715
2015
EC: de joven, en los años 90.
01:04
(BeatboxingBeatboxing)
14
52107
1762
(Beatbox)
01:09
(BeatboxingBeatboxing endstermina)
15
57815
2000
(Fin de beatbox)
01:12
(LaughterRisa)
16
60555
1853
(Risas)
01:14
(BeatboxingBeatboxing)
17
62432
5039
(Beatbox)
01:27
NPnotario público: PopsPops, popsestalla, popsestalla, popsestalla, popsestalla, popsestalla,
18
75912
1913
NP: Papá, papá,
01:29
holdsostener up, holdsostener up, holdsostener up, holdsostener up!
19
77849
1993
¡espera, espera, espera, espera!
01:31
Oh my God.
20
79866
2261
Dios mío.
01:34
OK, he's tryingmolesto to battlebatalla me.
21
82151
1541
Bueno, intenta provocarme.
01:35
HoldSostener on, right now, holdsostener on.
22
83716
2142
Espera, aguarda, espera.
¿Recuerdas cuando hacías beatbox
para que me durmiera?
01:37
Do you rememberrecuerda when you used
to beatboxbeatbox me to sleepdormir?
23
85882
3989
01:41
ECCE: Yeah, yeah, I rememberrecuerda.
24
89895
1429
EC: Sí, sí, lo recuerdo.
01:43
That's when she was a little babybebé.
25
91348
2553
Cuando era niña.
Sacábamos sonidos como este.
01:45
We would do something like this.
26
93925
1542
01:47
(BeatboxingBeatboxing)
27
95491
2999
(Beatbox)
01:56
NPnotario público: I rememberrecuerda that.
28
104273
1447
NP: Lo recuerdo.
01:57
(BeatboxingBeatboxing)
29
105744
1953
(Beatbox)
02:08
NPnotario público: All right, popsestalla, popsestalla, popsestalla,
chillfrío out, chillfrío out.
30
116008
2753
NP: Papá, bien, papá, papá, tranquilo.
02:10
HoldSostener up, holdsostener up, holdsostener up.
31
118785
1488
Espera, espera, espera.
EC: Han visto todos el video.
02:12
ECCE: Y'allTodos ustedes rememberrecuerda the videovídeo.
32
120297
1389
02:13
This is like a little paybackvenganza or something
33
121710
2180
Esto es una especie de venganza
o algo por el estilo
02:15
for 50 millionmillón people
callingvocación me the loserperdedor.
34
123914
2499
para que 50 millones de personas
me vean como un perdedor.
02:18
NPnotario público: HoldSostener up, holdsostener up.
35
126437
1358
NP: Espera, espera.
02:19
But a lot of people out there don't
really know what beatboxingbeatboxing is,
36
127819
3159
Pero muchos no son conscientes de lo que
es de hecho el beatbox y cómo empezó.
02:23
where it startedempezado from.
37
131002
1523
02:24
ECCE: Right, right.
38
132549
1151
EC: Es verdad, verdad.
02:25
NPnotario público: Where it camevino from.
39
133724
1193
NP: Sus orígenes.
02:26
So why don't you give
them a little historyhistoria --
40
134941
2357
Por qué no les cuentas un poco...
02:29
just a ticklecosquillas -- a bitpoco of historyhistoria
of where it comesproviene from.
41
137322
2691
algo simple, un poco
de historia del beatbox.
EC: El beatbox nació aquí,
en Nueva York.
02:32
ECCE: BeatboxBeatbox startedempezado here in NewNuevo YorkYork.
42
140037
1857
02:33
(CheersAclamaciones)
43
141918
1151
(Aplausos)
02:35
That's right, that's right.
NewNuevo YorkYork, NewNuevo YorkYork!
44
143093
3487
¡Sí! En Nueva York, ¡Nueva York!
02:38
EverybodyTodos like, "Yeah!"
45
146604
1627
Todo el mundo iba, "¡Guau!"
Bueno, pero nosotros
somos de Saint Louis.
02:40
Well, we from StS t. LouisLouis.
46
148255
1490
02:41
(LaughterRisa)
47
149769
1018
(Risas)
02:42
NPnotario público: Now you can put y'allustedes handsmanos down.
48
150811
2120
NP: Ya pueden dejar de aplaudir.
02:44
(LaughterRisa)
49
152955
1299
(Risas)
02:46
ECCE: But beatboxbeatbox startedempezado here in NewNuevo YorkYork.
50
154278
1977
EC: En cualquier caso, el beatbox
empezó aquí, en Nueva York.
02:48
What you would have is that,
when we would go to partiesfiestas,
51
156279
2691
Lo que pasaba era
que ibas a alguna fiesta
02:50
you would have the DJDJ
and you would have the rapperrapero.
52
158994
2476
donde había un DJ y un rapero.
02:53
But because I don't have
electricityelectricidad comingviniendo out of me,
53
161494
2743
Pero como no veníamos
equipados con electricidad
02:56
we had to emulateemular
what the beatslatidos was doing.
54
164261
3125
teníamos que imitar el ritmo.
02:59
So when you would see the beatboxerbeatboxer,
55
167410
2593
Así que cuando se miraba al beatboxer,
nosotros también
estábamos allí, a su lado.
03:02
you would see us over to the sidelado.
56
170027
1936
Mirabas al rapero entrar en la escena
y empezar a rapear,
03:03
Then you would see a rapperrapero,
and when the rapperrapero beganempezó to raprap,
57
171987
2926
y nosotros producíamos algún ritmo simple
porque antes los ritmos eran simples.
03:06
we would do a simplesencillo beatgolpear,
58
174937
1254
03:08
because back then the beatslatidos were simplesencillo --
59
176215
2022
03:10
(BeatboxingBeatboxing)
60
178261
4861
(Beatbox)
03:15
or --
61
183146
1151
O...
03:16
(BeatboxingBeatboxing)
62
184321
5696
(Beatbox)
03:22
Those were simplesencillo beatslatidos.
63
190041
1827
Eran ritmos simples.
03:23
But now, you got folksamigos that want
to do all typetipo of stuffcosas
64
191892
4402
Pero hoy en día, la gente está tratando
de hacer todo tipo de cosas
03:28
with theirsu beatslatidos now,
65
196318
1217
con sus ritmos,
03:29
and they want to humiliatehumillar theirsu fatherpadre,
66
197559
2389
e intentan humillar a su padre
lo que no está bien, esto
de querer humillar a alguien
03:31
whichcual is not right when you want
to humiliatehumillar the personpersona
67
199972
3250
03:35
that take carecuidado of you, paypaga
all your tuitionmatrícula, (NicoleNicole laughsrisas)
68
203246
2866
que te cuida, te paga la universidad,
(Nicole se ríe)
y en particular cuando tienes
a 50 millones de personas
03:38
especiallyespecialmente when you have 50 millionmillón people
69
206136
2387
03:40
that just go around
and call you "the loserperdedor."
70
208547
2117
que se te acercan
y te llaman "perdedor".
03:42
Well, I'm takingtomando that to heartcorazón.
71
210688
1905
Bueno, que me lo tomo a pecho.
03:44
But now we do something
differentdiferente in our housecasa,
72
212617
2208
Pero hacemos algo diferente en casa,
03:46
so we have these jammermelada sessionssesiones,
73
214849
1901
organizamos estas sesiones,
03:48
and our jammermelada sessionssesiones consistconsistir
of us jamminginterferencia in churchIglesia.
74
216774
4234
y estos conciertos improvisados
consisten en improvisar en la iglesia.
03:53
You know, in churchIglesia,
we'llbien look at eachcada other like,
75
221032
2433
Ya saben, en la iglesia,
nos miramos y vamos de,
03:55
(BeatboxingBeatboxing)
76
223489
1151
(Beatbox)
03:56
(LaughterRisa)
77
224664
1001
(Risas)
03:57
and we'llbien texttexto the beatgolpear to eachcada other.
78
225689
1838
nos mandamos el ritmo el uno al otro.
04:00
Or we'llbien be in the kitchencocina cookingcocina,
79
228018
2369
O estamos en la cocina,
04:02
roadla carretera tripsexcursiones, airportsaeropuertos.
80
230411
1803
de viaje, en el aeropuerto.
04:04
NPnotario público: StandingEn pie right there in the corneresquina,
"AwAw, DadPapá -- listen to that."
81
232690
3274
NP: De pie en un rincón digo:
"Oye, papá, escucha esto".
04:07
(BeatboxingBeatboxing)
82
235988
1188
(Beatbox)
04:09
NawNaw, I'm kiddingbromeando. But you know what?
83
237200
1985
No, estoy de broma. ¿Pero saben algo?
04:11
We're talkinghablando all about this
jammermelada sessionsesión and everything.
84
239852
3203
Hablamos de estas sesiones
improvisadas y cosas parecidas.
04:15
ECCE: Yeah.
85
243079
1150
EC: Sí.
04:16
NPnotario público: Why don't we give them a little peekojeada,
just a tinyminúsculo bitpoco of our jammermelada sessionsesión?
86
244253
4497
NP: Vamos a compartir un poquito
de lo que hacemos en la sesión.
04:20
NPnotario público: Y'allTodos ustedes want to hearoír some jammermelada sessionsesión?
ECCE: Y'allTodos ustedes readyListo for a jammermelada sessionsesión?
87
248774
3542
NP: ¿Quieren escuchar un trozo?
EC: ¿Están preparados para la sesión?
04:24
(CheersAclamaciones)
88
252340
1001
(Ovaciones)
04:25
NPnotario público: Sorry? I can't hearoír you.
89
253365
1345
NP: ¿Perdonen? No les oigo.
04:26
(CheersAclamaciones)
90
254734
1001
(Ovaciones)
04:27
Yeah! KickPatada it, popsestalla!
91
255759
1151
¡Sí! ¡Dale, padre!
04:28
(BeatboxingBeatboxing)
92
256934
2642
(Beatbox)
05:30
(ApplauseAplausos)
93
318382
3444
(Aplausos)
05:33
(BeatboxingBeatboxing)
94
321864
2023
(Beatbox)
06:02
(BeatboxingBeatboxing endstermina)
95
350265
2000
(Fin del beatbox)
06:04
(ApplauseAplausos)
96
352958
4281
(Aplausos)
NP: ¡Estoy lista para empezar!
06:09
NPnotario público: I'm gettingconsiguiendo readyListo to go!
97
357263
1358
06:10
ECCE: Y'allTodos ustedes readyListo? EverybodyTodos standestar up!
Come on, everybodytodos standestar up!
98
358645
3107
EC: ¿Listos? ¡Todos de pie!
¡Vamos, todos de pie!
06:13
Get on up! Come on, stretchtramo!
99
361776
2694
¡Vamos! ¡Venga, a estirarse!
06:16
(BeatboxingBeatboxing)
100
364494
3267
(Beatbox)
06:46
(BeatboxingBeatboxing endstermina)
101
394610
2000
(Fin del beatbox)
06:48
NPnotario público: That's it.
102
396740
1153
NP: Ya está.
06:49
(CheersAclamaciones and applauseaplausos)
103
397917
3122
(Ovaciones y aplausos)
¡Gracias! ¡Un poco de ruido!
06:53
Thank you! Make some noiseruido!
104
401063
1303
06:54
EGP.EJ: Thank you, everybodytodos!
105
402390
1198
EG: ¡Gracias a todos!
06:55
NPnotario público: Make some noiseruido! Make some noiseruido!
106
403612
1880
NP: ¡Un podo de ruido!
¡Un podo de ruido!
06:57
Thank you!
107
405516
1151
¡Gracias!
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicole Paris and Ed Cage - Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations.

Why you should listen

Nicole Paris, a beatbox artist and musician, gained notoriety and millions of fans when a YouTube battle against her mentor and father, Ed Cage, went viral within hours of its release.

Mixing current EDM (electronic dance music) sound, vibrant energy and passion to create new and unique beats, her freestyle instantly garnered worldwide acclaim and interest. Sparring live on ABC’s Good Morning America and the CBS Late, Late Show with James Corden, she was crowned the new face of beatbox by popular vote with Doug E. Fresh, Rahzel and other well-known beatboxers, hailing her natural talent. 

More profile about the speaker
Nicole Paris and Ed Cage | Speaker | TED.com