ABOUT THE SPEAKER
Ray Zahab - Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.)

Why you should listen

Extreme runner Ray Zahab and his Impossible2Possible team make a habit of dropping jaws. A month before TED2009, he made the fastest unsupported trip to the South Pole on foot and snowshoes. Trekking in moon boots, while his partners Kevin Vallely and Richard Weber skiied alongside, Zahab liveblogged the trip for an audience of schoolchildren to raise awareness of the Antarctic environment.

He's the author of Running for My Life, a story of his metamorphosis from a pack-a-day smoker to an endurance athlete capable of such extreme feats as a 7,500 kilometer run across the Sahara. His treks are driven by an intense personal feeling for the environment; the Sahara trek, for instance, highlighted the worldwide challenge of water.

Ray is the founder of Impossible2Possible, and sits on the board of directors of the Ryan's Well Foundation and ONExONE Foundation. In September 2009, he and Impossible2Possible are planning a trek through Akshayuk Pass in Auyuittuq National Park on Canada's Baffin Island. His team includes 5 student adventurers; the entire trip will be part of an educational resource.

More profile about the speaker
Ray Zahab | Speaker | TED.com
TED2009

Ray Zahab: My trek to the South Pole

Ray Zahab viaja al Polo Sur

Filmed:
357,385 views

El senderista extremo Ray Zahab cuenta con entusiasmo su travesía a pie por el Polo Sur batiendo un récord -- un sprint de 33 días a través de la nieve.
- Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A monthmes agohace todayhoy
0
0
2000
Hoy mismo hace un mes
00:14
I stooddestacado there:
1
2000
2000
estaba ahí de pie.
00:16
90 degreesgrados southsur, the topparte superior of
2
4000
2000
90 grados sur, la cima
00:18
the bottomfondo of the worldmundo, the GeographicGeográfico SouthSur PolePolo.
3
6000
2000
de abajo del mundo, el Polo Sur Geográfico.
00:20
And I stooddestacado there besidejunto a two very good friendsamigos of minemía,
4
8000
3000
Y estaba allí de pie junto a dos muy buenos amigos,
00:23
RichardRicardo WeberWeber and KevinKevin VallelyVallely.
5
11000
2000
Richard Weber y Kevin Vallely.
00:25
TogetherJuntos we had just brokenroto the worldmundo speedvelocidad recordgrabar
6
13000
3000
Juntos, acabábamos de romper el récord mundial de velocidad
00:28
for a trekemigrar to the SouthSur PolePolo.
7
16000
2000
para una caminata a través del Polo Sur.
00:30
It tooktomó us 33 daysdías,
8
18000
2000
Nos tomó 33 días,
00:32
23 hourshoras and 55 minutesminutos to get there.
9
20000
4000
23 horas y 55 minutos en llegar.
00:36
We shavedafeitado fivecinco daysdías off the previousanterior bestmejor time.
10
24000
4000
Mejoramos por 5 días el récord anterior.
00:40
And in the processproceso, I becameconvirtió the first personpersona in historyhistoria
11
28000
3000
Y en el proceso, me convertí en la primer persona en la historia
00:43
to make the entiretodo 650-mile-milla journeyviaje,
12
31000
2000
en hacer el viaje entero de 1046 kilómetros,
00:45
from HerculesHércules InletEntrada to SouthSur PolePolo,
13
33000
3000
desde la ensenada de Hércules hasta el Polo Sur,
00:48
solelysolamente on feetpies, withoutsin skisesquís.
14
36000
3000
únicamente a pie, sin esquíes.
00:51
Now, manymuchos of you are probablyprobablemente sayingdiciendo, "Wait a secsegundo,
15
39000
2000
Muchos de ustedes probablemente estarán diciendo: "Espera un momento,
00:53
is this toughdifícil to do?"
16
41000
3000
¿eso es difícil de hacer?"
00:56
(LaughterRisa)
17
44000
1000
(Risas)
00:57
ImagineImagina, if you will,
18
45000
2000
Imaginen por un momento,
00:59
draggingarrastrando a sledtrineo, as you just saw in that videovídeo clipacortar,
19
47000
2000
arrastrando un trineo, como el que acaban de ver en el video clip,
01:01
with 170 poundslibras of gearengranaje,
20
49000
3000
cargado con 77 kilos de equipo,
01:04
in it everything you need to survivesobrevivir on your Antarcticantártico trekemigrar.
21
52000
3000
todas las cosas que necesitan para sobrevivir en su travesía antártica.
01:07
It's going to be 40 belowabajo, everycada singlesoltero day.
22
55000
2000
Todos los días hará 40 grados bajo cero.
01:09
You'llUsted be in a massivemasivo headwindviento en contra.
23
57000
2000
Con vientos masivos en contra.
01:11
And at some pointpunto you're going to have to crosscruzar these cracksgrietas in the icehielo,
24
59000
3000
Y en algun momento del viaje, tendrán que cruzar estas fisuras en el hielo,
01:14
these crevassesgrietas.
25
62000
2000
estos hoyos.
01:16
Some of them have a very precariousprecario thinDelgado footbridgepuente peatonal underneathdebajo them
26
64000
3000
Algunos tienen un paso precario y delgado debajo
01:19
that could give way at a moment'smomento noticedarse cuenta,
27
67000
2000
el cual podría ceder sin previo aviso,
01:21
takingtomando your sledtrineo, you, into the abyssabismo, never to be seenvisto again.
28
69000
5000
llevándose a su trineo y a ustedes hacía el abismo para no ser vistos nunca jamás.
01:26
The punchlinepunchline to your journeyviaje? Look at the horizonhorizonte.
29
74000
3000
¿Por si fuera poco? Mira al horizonte.
01:29
Yes, it's uphillcuesta arriba the entiretodo way,
30
77000
2000
Si, todo el camino es de subida.
01:31
because the SouthSur PolePolo is at 10,000 feetpies,
31
79000
2000
Porque el Polo sur esta a más de 3000 metros de altitud.
01:33
and you're startingcomenzando at seamar levelnivel.
32
81000
4000
Y la travesía inicia al nivel del mar.
01:37
Our journeyviaje did not, in facthecho, beginempezar at HerculesHércules InletEntrada,
33
85000
2000
De hecho, nuestro viaje no empezó en la ensenada de Hercules,
01:39
where frozencongelado oceanOceano meetscumple the landtierra of AntarcticaAntártida.
34
87000
3000
donde el océano helado se encuentra con la Antártica.
01:42
It beganempezó a little lessMenos than two yearsaños agohace.
35
90000
2000
Comenzó hace un poco menos de 2 años.
01:44
A couplePareja of buddiesamigos of minemía and I
36
92000
2000
Un par de amigos y yo
01:46
had finishedterminado a 111-day-día runcorrer acrossa través de the entiretodo SaharaSáhara desertDesierto.
37
94000
4000
habíamos terminado un maratón de 111 días a traves de todo el desierto del Sáhara.
01:50
And while we were there we learnedaprendido
38
98000
2000
Y mientras estábamos allí nos dimos cuenta
01:52
the seriousnessgravedad of the wateragua crisiscrisis in NorthernDel Norte AfricaÁfrica.
39
100000
3000
de la seriedad de la falta de agua en el norte de África.
01:55
We alsoademás learnedaprendido that manymuchos of the issuescuestiones facingfrente a the people of NorthernDel Norte AfricaÁfrica
40
103000
3000
También aprendimos que la mayoria de los problemas a los que se enfrenta la gente en en el norte de África
01:58
affectedafectado youngjoven people the mostmás.
41
106000
4000
afectan en mayor parte a la gente jóven.
02:02
I camevino home to my wifeesposa after 111 daysdías of runningcorriendo in the sandarena,
42
110000
3000
Volví a casa con mi esposa despues de 111 días de correr en la arena.
02:05
and I said, "You know, there's no doubtduda if this bozobozo can get acrossa través de the desertDesierto,
43
113000
3000
Y dije: "¿sabes? no hay duda de que este bufón puede cruzar el desierto;
02:08
we are capablecapaz of doing anything we setconjunto our mindsmentes to."
44
116000
4000
somos capaces de hacer cualquier cosa que nos pongamos en mente."
02:12
But if I'm going to continuecontinuar doing these adventuresaventuras, there has to be
45
120000
2000
Pero si voy a continuar haciendo estas aventuras, tiene que haber
02:14
a reasonrazón for me to do them
46
122000
2000
una razón para hacerlas
02:16
beyondmás allá just gettingconsiguiendo there.
47
124000
3000
más allá de llegar hasta ahí.
02:19
Around that time I metreunió an extraordinaryextraordinario humanhumano beingsiendo,
48
127000
3000
En aquél entonces conocí a un ser humano maravilloso,
02:22
PeterPeter ThumThum, who inspiredinspirado me with his actionscomportamiento.
49
130000
2000
Peter Thum, quién me motivó con sus acciones.
02:24
He's tryingmolesto to find and solveresolver wateragua issuescuestiones, the crisiscrisis around the worldmundo.
50
132000
4000
Esta intentando encontrar y solucionar problemas relacionados con el agua, la crisis alrededor del mundo.
02:28
His dedicationDedicación inspiredinspirado me to come up with this expeditionexpedición:
51
136000
3000
Su dedicación me inspiró para hacer esta expedición.
02:31
a runcorrer to the SouthSur PolePolo
52
139000
2000
Un viaje al Polo Sur,
02:33
where, with an interactiveinteractivo websitesitio web,
53
141000
2000
donde, con un sitio web interactivo,
02:35
I will be ablepoder to bringtraer youngjoven people, studentsestudiantes and teachersprofesores from around the worldmundo
54
143000
3000
fuera capaz de llevar a jóvenes, estudiantes y profesores de todo el mundo
02:38
on boardtablero the expeditionexpedición with me,
55
146000
2000
en la expedición conmigo,
02:40
as activeactivo membersmiembros.
56
148000
2000
como miembros activos del grupo.
02:42
So we would have a livevivir websitesitio web, that everycada singlesoltero day of the 33 daysdías,
57
150000
4000
Así que tuvimos una web, en la que cada uno de los 33 días,
02:46
we would be bloggingblogging, tellingnarración storiescuentos of,
58
154000
3000
estuvimos blogueando, contando historias,
02:49
you know, depletedagotado ozoneozono forcingforzando us to covercubrir our facescaras,
59
157000
3000
ustedes saben, el agujero de ozono forzándonos a taparnos la cara,
02:52
or we will burnquemar.
60
160000
3000
o nos quemaríamos.
02:55
CrossingCruce milesmillas and milesmillas of sastrugisastrugi --
61
163000
2000
Cruzar kilómetros y kilómetros de sastrugi --
02:57
frozencongelado icehielo snowdriftsventisqueros that could be hip-deepcadera.
62
165000
4000
hielo congelado en forma de dunas que puede llegar hasta la cadera.
03:01
I'm tellingnarración you, crossingcruce these things with 170-pound-libra sledtrineo,
63
169000
2000
Puedo decirles que cruzar esas cosas con un trineo de 77 kilos,
03:03
that sledtrineo maymayo as well have weighedpesado 1,700 poundslibras,
64
171000
2000
hacía como si el trineo pesase 770 kilos,
03:05
because that's what it feltsintió like.
65
173000
2000
porque así era como se sentía.
03:07
We were bloggingblogging to this livevivir websitesitio web dailydiariamente
66
175000
2000
Estuvimos blogueando en la página web diariamente
03:09
to these studentsestudiantes that were trackingrastreo us as well,
67
177000
2000
para los estudiantes que nos estuvieran siguiendo,
03:11
about 10-hour-hora trekkingtrekking daysdías,
68
179000
2000
acerca de los días con caminatas de 10 horas,
03:13
15-hour-hora trekkingtrekking daysdías,
69
181000
2000
días con caminatas de 15 horas,
03:15
sometimesa veces 20 hourshoras of trekkingtrekking dailydiariamente to meetreunirse our goalGol.
70
183000
5000
algunos días incluso caminanos 20 horas para llegar al objetivo.
03:20
We'dMie catchcaptura cat-napsgato-siestas at 40 belowabajo on our sledtrineo, incidentallyde paso.
71
188000
4000
En ocasiones dormitábamos sin querer en nuestros trineos a 40 grados bajo cero.
03:24
In turngiro, studentsestudiantes,
72
192000
2000
Por su parte los estudiantes,
03:26
people from around the worldmundo, would askpedir us questionspreguntas.
73
194000
2000
gente de todo el mundo, nos hacía preguntas.
03:28
YoungJoven people would askpedir the mostmás amazingasombroso questionspreguntas.
74
196000
2000
La gente jóven nos hacía las preguntas más increibles.
03:30
One of my favoritefavorito: It's 40 belowabajo, you've got to go to the bathroombaño,
75
198000
4000
Una de mis favoritas: "Están a 40 grados bajo cero, tienes que ir al baño,
03:34
where are you going to go and how are you going to do it?
76
202000
2000
¿a dónde vas a ir y cómo lo vas a hacer?"
03:36
I'm not going to answerresponder that. But I will answerresponder some of the more popularpopular questionspreguntas.
77
204000
4000
No voy a responder eso. Pero si contestaré algunas de las preguntas más populares.
03:40
Where do you sleepdormir? We sleptdormido in a tenttienda that was very lowbajo to the groundsuelo,
78
208000
3000
¿Dónde duermen? Dormíamos en una tienda de campaña muy baja.
03:43
because the windsvientos on AntarcticaAntártida were so extremeextremo, it would blowsoplar anything elsemás away.
79
211000
4000
Porque el viento en la Antártida es tan duro, que echa a volar cualquier cosa.
03:47
What do you eatcomer? One of my favoritefavorito dishesplatos on expeditionexpedición:
80
215000
3000
¿Qué comen? Uno de mis platos favoritos en la expedición,
03:50
buttermantequilla and bacontocino. It's about a millionmillón caloriescalorías.
81
218000
3000
mantequilla y tocino. Eso tiene como un millón de calorías.
03:53
We were burningardiente about 8,500 a day,
82
221000
2000
Estabamos quemando unas 8500 al día.
03:55
so we needednecesario it.
83
223000
3000
Así que lo necesitábamos.
03:58
How manymuchos batteriesbaterías do you carryllevar for all the equipmentequipo that you have?
84
226000
3000
¿Cuántas baterías cargan para todo el equipamiento que tienen?
04:01
VirtuallyVirtualmente noneninguna. All of our equipmentequipo, includingincluso filmpelícula equipmentequipo,
85
229000
3000
Prácticamente ninguna. Todo el equipo, incluido el de filmación,
04:04
was chargedcargado by the sunsol.
86
232000
2000
se alimentaba de energía solar.
04:06
And do you get alonga lo largo? I certainlyciertamente hopeesperanza so,
87
234000
3000
¿Y se llevan bien? Ciertamente espero que sí.
04:09
because at some pointpunto or anotherotro on this expeditionexpedición,
88
237000
2000
Porque tarde o temprano durante la expedición,
04:11
one of your teammatescompañeros de equipo is going to have to take a very biggrande needleaguja,
89
239000
2000
uno de tus compañeros de equipo tendrá que tomar una aguja bastante grande,
04:13
and put it in an infectedinfectado blisterampolla, and draindesagüe it for you.
90
241000
3000
ponértela en una ampolla infectada, y sacarle el líquido.
04:16
But seriouslyseriamente, seriouslyseriamente, we did get alonga lo largo,
91
244000
3000
Pero ya en serio, en verdad sí nos llevábamos muy bien.
04:19
because we had a commoncomún goalGol of wantingfalto to inspireinspirar these youngjoven people.
92
247000
3000
Porque teníamos una meta en común de querer inspirar a esa gente jóven.
04:22
They were our teammatescompañeros de equipo! They were inspiringinspirador us.
93
250000
3000
¡Eran nuestros compañeros de equipo! Nos estaban .
04:25
The storiescuentos we were hearingaudición got us to the SouthSur PolePolo.
94
253000
4000
Las historias que oíamos nos llevaron al Polo Sur.
04:29
The websitesitio web workedtrabajó brilliantlybrillantemente as a two-waybidireccional streetcalle of communicationcomunicación.
95
257000
3000
La página web funcionó estupendamente como un canal de comunicación recíproca.
04:32
YoungJoven people in northerndel Norte CanadaCanadá, kidsniños in an elementaryelemental schoolcolegio,
96
260000
3000
Jóvenes en el norte de Canada, niños en una escuela primaria,
04:35
draggingarrastrando sledstrineos acrossa través de the school-yardpatio,
97
263000
3000
arrastrando trineos por el patio,
04:38
pretendingpretendiendo they were RichardRicardo, RayRayo and KevinKevin. AmazingAsombroso.
98
266000
4000
imitando a Richard, Ray y Kevin. Increíble.
04:42
We arrivedllegado at the SouthSur PolePolo. We huddledacurrucado into that tenttienda,
99
270000
3000
Llegamos al Polo Sur. Nos agrupamos en aquella tienda de campaña,
04:45
45 belowabajo that day, I'll never forgetolvidar it.
100
273000
3000
45 grados bajo cero ese día, nunca lo olvidaré.
04:48
We lookedmirado at eachcada other with these looksmiradas
101
276000
3000
Nos miramos el uno al otro con esas pintas
04:51
of disbeliefincredulidad at what we had just completedterminado.
102
279000
4000
de incredulidad ante lo que acabábamos de conseguir.
04:55
And I rememberrecuerda looking at the guys thinkingpensando,
103
283000
2000
Y recuerdo haber mirado a los chicos pensando,
04:57
"What do I take from this journeyviaje?" You know? SeriouslySeriamente.
104
285000
3000
"¿Qué he aprendido de este viaje?" En serio.
05:00
That I'm this uber-endurancesúper-resistencia guy?
105
288000
4000
¿Que soy el tipo más resistente?
05:04
As I standestar here todayhoy talkinghablando to you guys,
106
292000
2000
Al estar aquí parado frente ustedes,
05:06
I've been runningcorriendo for the grandgrandioso sumsuma of fivecinco yearsaños.
107
294000
2000
he estado corriendo un gran total de 5 años .
05:08
And a yearaño before that I was a pack-a-daypack-a-day smokerfumador,
108
296000
4000
Y unos años antes de eso, fumaba un paquete de cigarrillos al día,
05:12
livingvivo a very sedentarysedentario lifestyleestilo de vida.
109
300000
2000
con un estilo de vida sedentario.
05:14
What I take from this journeyviaje, from my journeysviajes,
110
302000
3000
Lo que me llevo de este viaje, de todos mis viajes,
05:17
is that, in facthecho,
111
305000
2000
es que, de hecho,
05:19
withindentro everycada fiberfibra of my beliefcreencia standingen pie here,
112
307000
3000
con cada fibra de mi ser,
05:22
I know that we can make the impossibleimposible possibleposible.
113
310000
3000
yo sé que podemos hacer de lo imposible algo posible.
05:25
I'm learningaprendizaje this at 40.
114
313000
3000
Estoy aprendiendo esto a los 40 años.
05:28
Can you imagineimagina? SeriouslySeriamente, can you imagineimagina?
115
316000
4000
¿Pueden imaginarse? En verdad, ¿pueden imaginarse?
05:32
I'm learningaprendizaje this at 40 yearsaños of ageaños.
116
320000
2000
Estoy aprendiendo esto a los 40 años de edad.
05:34
ImagineImagina beingsiendo 13 yearsaños oldantiguo,
117
322000
2000
Imagínense tener 13 años de edad,
05:36
hearingaudición those wordspalabras, and believingcreyendo it.
118
324000
3000
escuchar esas palabras, y creer en ellas.
05:39
Thank you very much. Thank you.
119
327000
2000
Muchísimas gracias. Gracias.
05:41
(ApplauseAplausos)
120
329000
6000
(Aplausos)
Translated by Pablo Carrasco
Reviewed by Alejandro Alvarez Aguirre

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Zahab - Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.)

Why you should listen

Extreme runner Ray Zahab and his Impossible2Possible team make a habit of dropping jaws. A month before TED2009, he made the fastest unsupported trip to the South Pole on foot and snowshoes. Trekking in moon boots, while his partners Kevin Vallely and Richard Weber skiied alongside, Zahab liveblogged the trip for an audience of schoolchildren to raise awareness of the Antarctic environment.

He's the author of Running for My Life, a story of his metamorphosis from a pack-a-day smoker to an endurance athlete capable of such extreme feats as a 7,500 kilometer run across the Sahara. His treks are driven by an intense personal feeling for the environment; the Sahara trek, for instance, highlighted the worldwide challenge of water.

Ray is the founder of Impossible2Possible, and sits on the board of directors of the Ryan's Well Foundation and ONExONE Foundation. In September 2009, he and Impossible2Possible are planning a trek through Akshayuk Pass in Auyuittuq National Park on Canada's Baffin Island. His team includes 5 student adventurers; the entire trip will be part of an educational resource.

More profile about the speaker
Ray Zahab | Speaker | TED.com