ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Eve Ensler: Embrace your inner girl

Eve Ensler: Abraza a tu chica interna

Filmed:
1,469,537 views

En esta apasionada charla, Eve Ensler declara que hay una célula de chica en todos nosotros - una célula que a todos nos han enseñado a suprimir. Ella nos relata conmovedoras historias de chicas alrededor del mundo quienes han superado la terrible adversidad y la violencia para revelar la asombrosa fuerza de ser una chica.
- Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
NamasteNamaste. Good morningMañana.
0
0
3000
Namaste. Buenos días.
00:18
I'm very happycontento to be here in IndiaIndia.
1
3000
2000
Estoy muy contenta de estar aquí en India.
00:20
And I've been thinkingpensando a lot about what I have learnedaprendido
2
5000
3000
Y he estado pensando mucho de lo que he aprendido
00:23
over these last particularlyparticularmente 11 yearsaños
3
8000
3000
a lo largo, particularmente, de los últimos 11 años
00:26
with V-DayV-Day and "The VaginaVagina MonologuesMonólogos,"
4
11000
2000
con el Día-V y "Los Monólogos de la Vagina"
00:28
travelingde viaje the worldmundo,
5
13000
2000
viajando alrededor del mundo,
00:30
essentiallyesencialmente meetingreunión with womenmujer and girlschicas acrossa través de the planetplaneta
6
15000
2000
esencialmente conociendo a mujeres y chicas en todo el planeta
00:32
to stop violenceviolencia againsten contra womenmujer.
7
17000
3000
para detener la violencia contra las mujeres.
00:35
What I want to talk about todayhoy
8
20000
2000
De lo que quiero hablarles hoy
00:37
is this particularespecial cellcelda,
9
22000
3000
es de esta célula en particular,
00:40
or groupingagrupamiento of cellsCélulas, that is in eachcada and everycada one of us.
10
25000
3000
o agrupamiento de células, que está en todos y cada uno de nosotros.
00:43
And I want to call it the girlniña cellcelda.
11
28000
3000
quiero llamarle la célula de chica.
00:46
And it's in menhombres as well as in womenmujer.
12
31000
2000
Y está en hombres tanto como en mujeres.
00:48
I want you to imagineimagina that this particularespecial groupingagrupamiento of cellsCélulas
13
33000
4000
Quiero que imaginen que este particular agrupamiento de células
00:52
is centralcentral to the evolutionevolución of our speciesespecies
14
37000
3000
es central a la evolución de nuestra especie
00:55
and the continuationcontinuación of the humanhumano racecarrera.
15
40000
3000
y a la continuación de la raza humana.
00:58
And I want you imagineimagina that at some pointpunto in historyhistoria
16
43000
2000
Y quiero que imaginen que en algún punto en la historia
01:00
a groupgrupo of powerfulpoderoso people investedinvertido in owningposeer and controllingcontrolador the worldmundo
17
45000
4000
un grupo de personas poderosas interesadas en adueñarse y controlar el mundo
01:04
understoodentendido that the suppressionsupresión of this particularespecial cellcelda,
18
49000
4000
entendió que la supresión de esta célula particular,
01:08
the oppressionopresión of these cellsCélulas,
19
53000
2000
la opresión de estas células,
01:10
the reinterpretationreinterpretación of these cellsCélulas,
20
55000
2000
la re-interpretación de estas células,
01:12
the underminingsocavar of these cellsCélulas,
21
57000
2000
el socavar estas células,
01:14
gettingconsiguiendo us to believe in the weaknessdebilidad of these cellsCélulas
22
59000
2000
haciendo que creyéramos en la debilidad de estas células,
01:16
and the crushingaplastante, eradicatingerradicar, destroyingdestruyendo,
23
61000
4000
y el aplastar, erradicar, destruir,
01:20
reducingreduciendo these cellsCélulas,
24
65000
3000
reducir esas células,
01:23
basicallybásicamente beganempezó the processproceso of killingasesinato off the girlniña cellcelda,
25
68000
3000
básicamente comenzó con el proceso de matar la célula de chica,
01:26
whichcual was, by the way, patriarchypatriarcado.
26
71000
3000
lo que fue, por cierto, el patriarcado.
01:29
I want you to imagineimagina that the girlniña is a chipchip
27
74000
3000
Quiero que imaginen que la chica es un fragmento
01:32
in the hugeenorme macrocosmmacrocosmo of collectivecolectivo consciousnessconciencia.
28
77000
3000
en el enorme macrocosmos de la conciencia colectiva.
01:35
And it is essentialesencial to balanceequilibrar, to wisdomsabiduría
29
80000
3000
Y que es esencial para el equilibrio, la sabiduría,
01:38
and to actuallyactualmente the futurefuturo of all of us.
30
83000
4000
y de hecho para el futuro de todos nosotros.
01:42
And then I want you to imagineimagina that this girlniña cellcelda
31
87000
2000
Y entonces quiero que imaginen que esta célula de chica
01:44
is compassioncompasión,
32
89000
4000
es compasión,
01:48
and it's empathyempatía, and it's passionpasión itselfsí mismo,
33
93000
2000
y es empatía y es la pasión misma,
01:50
and it's vulnerabilityvulnerabilidad,
34
95000
2000
y es vulnerabilidad,
01:52
and it's opennessfranqueza, and it's intensityintensidad,
35
97000
2000
y es apertura y es intensidad
01:54
and it's associationasociación, and it's relationshiprelación,
36
99000
2000
y es asociación y es relación,
01:56
and it is intuitiveintuitivo.
37
101000
3000
y es intuitiva.
01:59
And then let's think how compassioncompasión informsinforma wisdomsabiduría,
38
104000
4000
Y ahora pensemos cómo la compasión informa a la sabiduría,
02:03
and that vulnerabilityvulnerabilidad is our greatestmejor strengthfuerza,
39
108000
3000
y que la vulnerabilidad es nuestra mayor fuerza,
02:06
and that emotionsemociones have inherentinherente logiclógica,
40
111000
2000
y que las emociones tienen una lógica inherente,
02:08
whichcual leaddirigir to radicalradical, appropriateapropiado, savingahorro actionacción.
41
113000
3000
las cuales llevan a acciones radicales, apropiadas, salvadoras.
02:11
And then let's rememberrecuerda that we'venosotros tenemos been taughtenseñó
42
116000
2000
Y entonces recordemos que nos han enseñado
02:13
the exactexacto oppositeopuesto by the powerspotestades that be,
43
118000
2000
el opuesto exacto que por su fuerza es,
02:15
that compassioncompasión cloudsnubes your thinkingpensando,
44
120000
2000
que la compasión empaña el pensamiento,
02:17
that it getsse pone in the way,
45
122000
2000
que estorba,
02:19
that vulnerabilityvulnerabilidad is weaknessdebilidad,
46
124000
2000
que la vulnerabilidad es debilidad,
02:21
that emotionsemociones are not to be trustedconfiable,
47
126000
2000
que no debemos confiar en las emociones,
02:23
and you're not supposedsupuesto to take things personallypersonalmente,
48
128000
2000
ni tomar las cosas personalmente,
02:25
whichcual is one of my favoritesfavoritos.
49
130000
3000
la cual es una de mis favoritas.
02:28
I think the wholetodo worldmundo has essentiallyesencialmente
50
133000
3000
Pienso que todo el mundo ha sido esencialmente
02:31
been broughttrajo up not to be a girlniña.
51
136000
2000
criado para no ser una chica.
02:33
How do we bringtraer up boyschicos? What does it mean to be a boychico?
52
138000
2000
¿Cómo criamos a los chicos? ¿Qué significa ser un chico?
02:35
To be a boychico really meansmedio not to be a girlniña.
53
140000
3000
Ser un chico realmente significa no ser una chica.
02:38
To be a man meansmedio not to be a girlniña.
54
143000
3000
Ser un hombre significa no ser una chica.
02:41
To be a womanmujer meansmedio not to be a girlniña.
55
146000
2000
Ser una mujer significa no ser una chica.
02:43
To be strongfuerte meansmedio not to be a girlniña.
56
148000
2000
Ser fuerte significa no ser una chica.
02:45
To be a leaderlíder meansmedio not to be a girlniña.
57
150000
2000
Ser un líder significa no ser una chica.
02:47
I actuallyactualmente think that
58
152000
3000
De hecho pienso que
02:50
beingsiendo a girlniña is so powerfulpoderoso
59
155000
3000
ser una chica es tan poderoso
02:53
that we'venosotros tenemos had to traintren everyonetodo el mundo not to be that.
60
158000
3000
que hemos tenido que entrenar a todos a no ser eso.
02:56
(LaughterRisa)
61
161000
6000
(Risas)
03:02
And I'd alsoademás like to say that the ironyironía
62
167000
2000
Y quiero decir también que la ironía
03:04
of coursecurso, is that denyingnegando girlniña,
63
169000
2000
desde luego, es que negar a la chica,
03:06
suppressingsuprimiendo girlniña, suppressingsuprimiendo emotionemoción,
64
171000
2000
suprimir a la chica, suprimir las emociones,
03:08
refusingrechazando feelingsensación has leaddirigir thusasí here.
65
173000
3000
rehusar el sentimiento, nos ha conducido hasta aquí.
03:11
Where we have now come to livevivir in a worldmundo where
66
176000
3000
Donde ahora hemos llegado a vivir en un mundo donde
03:14
the mostmás extremeextremo formsformularios of violenceviolencia,
67
179000
2000
las más extremas formas de violencia,
03:16
the mostmás horrifichorrendo povertypobreza,
68
181000
3000
la más horrible pobreza,
03:19
genocidegenocidio, massmasa rapesviolaciones,
69
184000
2000
genocidio, violaciones masivas,
03:21
the destructiondestrucción of the EarthTierra, is completelycompletamente out of controlcontrolar.
70
186000
3000
la destrucción de la Tierra, están completamente fuera de control.
03:24
And because we have suppressedsuprimido our girlniña cellsCélulas
71
189000
2000
Y porque hemos suprimido a nuestras células de chica,
03:26
and suppressedsuprimido our girl-shipchica-barco,
72
191000
2000
y suprimido nuestra chica interior,
03:28
we do not feel what is going on.
73
193000
2000
y no sentimos lo que sucede.
03:30
So, we are not beingsiendo chargedcargado with
74
195000
4000
Así que no se nos inculpa
03:34
the adequateadecuado responserespuesta to what is happeningsucediendo.
75
199000
2000
con la respuesta adecuada a lo que está pasando.
03:36
I want to talk a little bitpoco about
76
201000
2000
Quiero hablar un poco acerca de
03:38
the DemocraticDemocrático RepublicRepública of CongoCongo.
77
203000
2000
la República Democrática del Congo.
03:40
For me, it was the turningtorneado pointpunto of my life.
78
205000
3000
Para mí, fue un momento crucial en mi vida.
03:43
I have spentgastado a lot of time there in the last threeTres yearsaños.
79
208000
3000
He pasado mucho tiempo allí en los últimos tres años.
03:46
I feel up to that pointpunto I had seenvisto a lot in the worldmundo,
80
211000
3000
Sentía que hasta ese punto había visto mucho en el mundo,
03:49
a lot of violenceviolencia.
81
214000
2000
mucha violencia.
03:51
I essentiallyesencialmente livedvivió in the rapeviolación minesminas of the worldmundo for the last 12 yearsaños.
82
216000
3000
Esencialmente viví en las minas de violación del mundo los últimos 12 años.
03:54
But the DemocraticDemocrático RepublicRepública of CongoCongo
83
219000
3000
Pero la República Democrática del Congo
03:57
really was the turningtorneado pointpunto in my soulalma.
84
222000
4000
realmente fue la encrucijada de mi alma.
04:01
I wentfuimos and I spentgastado time
85
226000
2000
Fui y pasé tiempo
04:03
in a placelugar calledllamado BukavuBukavu
86
228000
2000
en un lugar llamado Bukavu,
04:05
in a hospitalhospital calledllamado the PanziPanzi HospitalHospital,
87
230000
2000
en un hospital llamado Hospital Panzi,
04:07
with a doctordoctor who was as closecerca to a saintSmo as any personpersona I've ever metreunió.
88
232000
3000
con un doctor quien está más cerca de ser un santo que cualquier persona que haya conocido.
04:10
His namenombre is DrDr. DenisDenis MukwegeMukwege.
89
235000
3000
Su nombre es Dr. Denis Mukwege.
04:13
In the CongoCongo, for those of you who don't know,
90
238000
3000
Y en el Congo, para aquellos que no lo sepan,
04:16
there has been a warguerra ragingfurioso for the last 12 yearsaños,
91
241000
3000
ha habido una furiosa guerra durante los últimos 12 años,
04:19
a warguerra that has killeddelicado nearlycasi sixseis millionmillón people.
92
244000
3000
una guerra que ha matado a casi seis millones de personas.
04:22
It is estimatedestimado that somewherealgun lado betweenEntre 300,000 and 500,000 womenmujer
93
247000
4000
Se estima que entre 300 y 500 mil mujeres
04:26
have been rapedviolado there.
94
251000
2000
han sido violadas allí.
04:28
When I spentgastado my first weekssemanas at PanziPanzi hospitalhospital
95
253000
3000
Cuando pasé mis primeras semanas en el Hospital Ponzi
04:31
I satsab with womenmujer
96
256000
2000
me senté con mujeres
04:33
who satsab and linedforrado up everycada day to tell me theirsu storiescuentos.
97
258000
3000
quienes se sentaban y hacían fila diariamente para decirme sus historias.
04:36
TheirSu storiescuentos were so horrifichorrendo,
98
261000
2000
Y sus historias eran tan horrendas
04:38
and so mind-blowingalucinante and so on the other sidelado of humanhumano existenceexistencia,
99
263000
3000
y tan alucinantes, tan del otro lado de la existencia humana
04:41
that to be perfectlyperfectamente honesthonesto with you, I was shattereddestrozada.
100
266000
4000
que para ser perfectamente honesta con ustedes, me hice pedazos.
04:45
And I will tell you that what happenedsucedió
101
270000
2000
Y les diré lo que pasó,
04:47
is throughmediante that shatteringaplastante,
102
272000
2000
es que a través de ese quebranto,
04:49
listeningescuchando to the storiescuentos of eight-year-oldocho años de edad girlschicas who had theirsu insidesinteriores evisceratedeviscerado,
103
274000
4000
escuchando las historias de niñas de ocho años quienes fueron evisceradas,
04:53
who had gunspistolas and bayonetsbayonetas and things shovedempujado insidedentro them
104
278000
3000
a quienes les metieron bayonetas y cosas dentro,
04:56
so they had holesagujeros, literallyliteralmente, insidedentro them
105
281000
2000
así que tenían agujeros, realmente, dentro de ellas
04:58
where theirsu peepipí and poopmierda camevino out of them.
106
283000
2000
por donde su orín y caca se les salían.
05:00
ListeningEscuchando to the storyhistoria of 80-year-old-edad womenmujer
107
285000
2000
Escuchando la historia de mujeres de 80 años
05:02
who were tiedatado to chainscadenas and circledcirculado,
108
287000
3000
quienes fueron encadenadas en círculo,
05:05
and where groupsgrupos of menhombres would come and rapeviolación them periodicallyperiódicamente,
109
290000
3000
y donde grupos de hombres venían y las violaban periódicamente,
05:08
all in the namenombre of economiceconómico exploitationexplotación
110
293000
2000
todo en nombre de la explotación económica
05:10
to stealrobar the mineralsminerales so the WestOeste can have it and profitlucro from them.
111
295000
4000
para robar los minerales para que el Occidente los tuviera y se beneficiara.
05:14
My mindmente was so shattereddestrozada.
112
299000
3000
Mi mente estaba tan hecha pedazos.
05:17
But what happenedsucedió for me is that that shatteringaplastante
113
302000
4000
Pero lo que me pasó es que ese quebranto
05:21
actuallyactualmente emboldenedenvalentonado me
114
306000
2000
de hecho me animó
05:23
in a way I have never been emboldenedenvalentonado.
115
308000
3000
en una forma que nunca me animé.
05:26
That shatteringaplastante, that openingapertura of my girlniña cellcelda,
116
311000
3000
Ese quebranto, esa apertura de mi célula de chica,
05:29
that kindtipo of massivemasivo breakthroughpenetración of my heartcorazón
117
314000
6000
esa clase de descubrimiento masivo de mi corazón
05:35
allowedpermitido me to becomevolverse more courageousvaliente, and bravervaliente,
118
320000
3000
me permitió tener más coraje y ser más brava,
05:38
and actuallyactualmente more cleverinteligente
119
323000
2000
y de hecho más inteligente
05:40
than I had been in the pastpasado in my life.
120
325000
2000
de lo que fui en mi vida pasada.
05:42
I want to say that I think the powerspotestades that be
121
327000
3000
Y quiero decir que pienso que los poderosos
05:45
know that empire-buildingconstrucción de imperios
122
330000
2000
saben que la construcción de imperios
05:47
is actuallyactualmente -- that feelingssentimientos get in the way of empire-buildingconstrucción de imperios.
123
332000
4000
es de hecho que los sentimientos estorban la construcción de imperios.
05:51
FeelingsSentimientos get in the way of the massmasa acquisitionadquisición of the EarthTierra,
124
336000
3000
Los sentimientos estorban en la adquisición masiva de la Tierra,
05:54
and excavatingexcavando the EarthTierra, and destroyingdestruyendo things.
125
339000
2000
y en excavar la Tierra, y destruyendo cosas.
05:56
I rememberrecuerda, for exampleejemplo, when my fatherpadre,
126
341000
2000
Recuerdo, por ejemplo cuando mi padre,
05:58
who was very, very violentviolento, used to beatgolpear me.
127
343000
3000
quien era muy, muy violento, me golpeaba.
06:01
And he would actuallyactualmente say, while he was beatingpaliza me,
128
346000
2000
Y él de hecho decía, cuando me golpeaba,
06:03
"Don't you cryllorar. Don't you dareatrevimiento cryllorar."
129
348000
2000
'No llores. No te atrevas a llorar.'
06:05
Because my cryingllorando somehowde algun modo exposedexpuesto his brutalitybrutalidad to him.
130
350000
4000
Porque mi llanto de alguna manera le mostraba su brutalidad a él mismo.
06:09
And even in the momentmomento he didn't want to be remindedrecordado
131
354000
2000
Y aun en el momento en que él no quería que le recordaran
06:11
of what he was doing.
132
356000
2000
lo que estaba haciendo.
06:13
I know that we have systematicallysistemáticamente annihilatedaniquilado the girlniña cellcelda.
133
358000
4000
Se que hemos aniquilado sistemáticamente a la célula de chica.
06:17
And I want to say we'venosotros tenemos annihilatedaniquilado it in menhombres as well as in womenmujer.
134
362000
3000
y quiero decir que la aniquilamos tanto en hombres como en mujeres.
06:20
And I think in some waysformas
135
365000
2000
Y pienso que de algunas maneras,
06:22
we'venosotros tenemos been much harshermás duro to menhombres
136
367000
2000
hemos sido mucho más duros con los hombres
06:24
in the annihilationaniquilación of theirsu girlniña cellcelda.
137
369000
2000
en la aniquilación de su célula de chica.
06:26
(ApplauseAplausos)
138
371000
1000
(Aplausos)
06:27
I see how boyschicos have been broughttrajo up, and I see this acrossa través de the planetplaneta:
139
372000
4000
Veo cómo hemos criado a los chicos, y lo veo en todo el planeta,
06:31
to be toughdifícil, to be hardenedcurtido,
140
376000
3000
para ser fuertes, para ser duros,
06:34
to distancedistancia themselvessí mismos from theirsu tendernesssensibilidad, to not cryllorar.
141
379000
4000
para distanciarse de su propia ternura, para no llorar.
06:38
I actuallyactualmente realizeddio cuenta onceuna vez in KosovoKosovo,
142
383000
2000
De hecho me di cuenta en Kosovo
06:40
when I watchedmirado a man breakdescanso down,
143
385000
2000
cuando vi a un hombre quebrarse,
06:42
that bulletsbalas are actuallyactualmente hardenedcurtido tearslágrimas,
144
387000
3000
que las balas son de hecho lágrimas endurecidas,
06:45
that when we don't allowpermitir menhombres to have theirsu girlniña selfyo
145
390000
4000
que cuando no permitimos a los hombres tener su 'yo chica'
06:49
and have theirsu vulnerabilityvulnerabilidad, and have theirsu compassioncompasión,
146
394000
2000
y tener su vulnerabilidad, y tener su compasión,
06:51
and have theirsu heartscopas, that they becomevolverse hardenedcurtido and hurtfulhiriente
147
396000
3000
y tener sus corazones, que se endurecen y se vuelven hirientes
06:54
and violentviolento.
148
399000
2000
y violentos.
06:56
And I think we have taughtenseñó menhombres to be secureseguro
149
401000
2000
Y creo que hemos enseñado a los hombres a ser seguros
06:58
when they are insecureinseguro,
150
403000
2000
cuando son inseguros,
07:00
to pretendfingir they know things when they don't know things,
151
405000
2000
a pretender que saben cuando no saben,
07:02
or why would we be where we are?
152
407000
2000
o ¿por qué estaríamos aquí entonces?
07:04
To pretendfingir they're not a messlío when they are a messlío.
153
409000
3000
Pretender que están bien cuando están desechos.
07:07
And I will tell you a very funnygracioso storyhistoria.
154
412000
2000
Y les diré una historia muy divertida.
07:09
On my way here on the airplaneavión, I was walkingpara caminar up and down the aislepasillo of the planeavión.
155
414000
3000
Camino aquí en el avión, estaba caminando por el pasillo del avión.
07:12
And all these menhombres, literallyliteralmente at leastmenos 10 menhombres,
156
417000
4000
Y todos estos hombres, literalmente al menos 10 hombres
07:16
were in theirsu little seatsasientos watchingacecho chickpolluelo flickspelículas.
157
421000
3000
estaban es sus pequeños asientos mirando películas de chicas.
07:19
And they were all alonesolo, and I thought, "This is the secretsecreto life of menhombres."
158
424000
3000
Y estaban solos, y pensé, "Esta es la vida secreta de los hombres."
07:22
(LaughterRisa)
159
427000
4000
(Risas)
07:26
I've traveledviajado, as I said,
160
431000
2000
He viajado, como dije,
07:28
to manymuchos, manymuchos countriespaíses,
161
433000
2000
a muchos, muchos países,
07:30
and I've seenvisto, if we do what we do to the girlniña insidedentro us
162
435000
4000
y he visto, si le hacemos lo que hacemos a la chica dentro de nosotros
07:34
then obviouslyobviamente it's horrifichorrendo to think
163
439000
2000
entonces es obviamente horripilante pensar
07:36
what we do to girlschicas in the worldmundo.
164
441000
2000
en lo que hacemos a las chicas en el mundo.
07:38
And we heardoído from SunithaSunitha yesterdayayer,
165
443000
2000
Y como escuchamos de Sunitha ayer.
07:40
and KavitaKavita about what we do to girlschicas.
166
445000
2000
y Kavita acerca de lo que hacemos a las chicas.
07:42
But I just want to say that
167
447000
2000
Pero sólo quiero decir que
07:44
I've metreunió girlschicas with knifecuchillo woundsheridas and cigarettecigarrillo burnsquemaduras,
168
449000
3000
he conocido chicas con heridas de cuchillo y quemaduras de cigarro,
07:47
who are literallyliteralmente beingsiendo treatedtratado like ashtraysceniceros.
169
452000
2000
quienes literalmente fueron tratadas como ceniceros.
07:49
I've seenvisto girlschicas be treatedtratado like garbagebasura canslatas.
170
454000
3000
He visto chicas tratadas como basureros.
07:52
I've seenvisto girlschicas who were beatenvencido by theirsu mothersmadres
171
457000
2000
He visto chicas quienes eran golpeadas por sus madres,
07:54
and brothershermanos and fatherspadres and unclestíos.
172
459000
3000
y hermanos y padres y tíos.
07:57
I've seenvisto girlschicas starvingmuriendo de hambre themselvessí mismos to deathmuerte in AmericaAmerica
173
462000
3000
He visto chicas en Estados Unidos hambrease hasta la muerte
08:00
in institutionsinstituciones to look like some idealizedidealizado versionversión of themselvessí mismos.
174
465000
3000
en instituciones para verse como una versión idealizada de ellas mismas.
08:03
I've seenvisto that we cutcortar girlschicas and we controlcontrolar them
175
468000
2000
He visto que mutilamos a las chicas y las controlamos
08:05
and we keep them illiterateanalfabeto,
176
470000
2000
y las mantenemos analfabetas,
08:07
or we make them feel badmalo about beingsiendo too smartinteligente.
177
472000
2000
o hacemos que sientan mal por ser demasiado listas.
08:09
We silencesilencio them. We make them feel guiltyculpable
178
474000
2000
Las acallamos. Las hacemos sentirse culpables
08:11
for beingsiendo smartinteligente. We get them to behavecomportarse,
179
476000
2000
por ser inteligentes. Hacemos que se comporten,
08:13
to tonetono it down, not to be too intenseintenso.
180
478000
3000
que bajen de tono, no sean muy intensas.
08:16
We sellvender them, we killmatar them as embryosembriones,
181
481000
2000
Las vendemos, las matamos como embriones.
08:18
we enslaveesclavizar them, we rapeviolación them.
182
483000
3000
Las esclavizamos. Las violamos.
08:21
We are so accustomedacostumbrado to robbingrobar girlschicas
183
486000
2000
Estamos tan acostumbrados a robarle a las chicas
08:23
of the subjecttema of beingsiendo the subjectsasignaturas of theirsu livesvive
184
488000
3000
del sujeto de ser el sujeto de sus propias vidas
08:26
that we have now actuallyactualmente objectifiedobjetivado them
185
491000
2000
que ahora de hecho las hacemos objetos
08:28
and turnedconvertido them into commoditiesproductos básicos.
186
493000
2000
y las convertimos en mercadería.
08:30
The sellingde venta of girlschicas is rampantdesenfrenado acrossa través de the planetplaneta.
187
495000
3000
La venta de chicas es rampante en todo el planeta.
08:33
And in manymuchos placeslugares they are worthvalor lessMenos than goatscabras and cowsvacas.
188
498000
5000
Y en muchos lugares ellas valen menos que cabras y vacas.
08:38
But I alsoademás want to talk about the facthecho that
189
503000
2000
Pero quiero hablar del hecho que
08:40
if one in eightocho people on the planetplaneta
190
505000
3000
si uno de cada ocho gentes en el planeta
08:43
are girlschicas betweenEntre the agessiglos of 10 to 24,
191
508000
3000
es una chica de 10 a 24 años,
08:46
they are they keyllave, really, in the developingdesarrollando worldmundo,
192
511000
3000
ellas son la llave, en verdad, en el mundo en desarrollo,
08:49
as well as in the wholetodo worldmundo, to the futurefuturo of humanityhumanidad.
193
514000
3000
tanto como en el mundo entero, para el futuro de la humanidad.
08:52
And if girlschicas are in troubleproblema because they facecara systematicsistemático disadvantagesdesventajas
194
517000
3000
Y si las chicas están en problemas es porque enfrentan desventajas sistémicas
08:55
that keep them where societysociedad wants them to be,
195
520000
3000
que las mantienen en donde la sociedad quieren que estén,
08:58
includingincluso lackausencia of accessacceso to healthcarecuidado de la salud,
196
523000
2000
incluyendo falta de acceso al cuidado de la salud,
09:00
educationeducación, healthysaludable foodsalimentos,
197
525000
2000
educación, comida sana,
09:02
laborlabor forcefuerza participationparticipación.
198
527000
2000
participación en la fuerza laboral.
09:04
The burdencarga of all the householdcasa tasksTareas
199
529000
2000
La carga de las tareas del hogar
09:06
usuallygeneralmente fallscaídas on girlschicas and youngermas joven siblingshermanos,
200
531000
3000
usualmente recae en las chicas y hermanos menores.
09:09
whichcual ensuresasegura that they will never overcomesuperar these barriersbarreras.
201
534000
3000
Lo cual asegura que nunca sobrepasarán esas barreras.
09:12
The stateestado of girlschicas, the conditioncondición of girlschicas,
202
537000
2000
El estado de las chicas, la condición de las chicas,
09:14
will, in my beliefcreencia -- and that's the girlniña insidedentro us
203
539000
3000
será, en mi opinión, y esa es la chica dentro de nosotros
09:17
and the girlniña in the worldmundo -- determinedeterminar whethersi
204
542000
2000
y la chica en el mundo, la que determine si
09:19
the speciesespecies survivesSobrevive.
205
544000
2000
la especie sobrevive.
09:21
And what I want to suggestsugerir is that,
206
546000
3000
Y quiero sugerir que.
09:24
havingteniendo talkedhabló to girlschicas, because I just finishedterminado a newnuevo booklibro calledllamado
207
549000
3000
habiendo hablado con chicas, porque acabo de terminar un libro llamado
09:27
"I Am an EmotionalEmocional CreatureCriatura: The SecretSecreto Life of GirlsChicas Around the WorldMundo,"
208
552000
3000
"Soy una criatura emocional: La Vida Secreta de Chicas Alrededor del Mundo,"
09:30
I've been talkinghablando to girlschicas for fivecinco yearsaños,
209
555000
2000
he estado hablando con chicas durante cinco años,
09:32
and one of the things that I've seenvisto is truecierto everywhereen todos lados
210
557000
3000
y una de las cosas que he visto es verdad en todas partes
09:35
is that the verbverbo that's been enforcedforzado on girlniña
211
560000
2000
es que el verbo que se impone a una chica
09:37
is the verbverbo "to please."
212
562000
2000
es el verbo "complacer".
09:39
GirlsChicas are trainedentrenado to please.
213
564000
3000
A las chicas se les entrena para complacer.
09:42
I want to changecambio the verbverbo.
214
567000
2000
Quiero cambiar el verbo.
09:44
I want us all to changecambio the verbverbo.
215
569000
2000
Quiero que todos nosotros cambiemos el verbo.
09:46
I want the verbverbo to be "educateeducar,"
216
571000
2000
Quiero que el verbo sea "educar"
09:48
or "activateactivar," or "engagecontratar,"
217
573000
2000
o "activar" o "participar"
09:50
or "confrontconfrontar," or "defydesafiar," or "createcrear."
218
575000
3000
o "confrontar" o "desafiar" o "crear".
09:53
If we teachenseñar girlschicas to changecambio the verbverbo
219
578000
3000
Si enseñamos a las chicas a cambiar el verbo
09:56
we will actuallyactualmente enforcehacer cumplir the girlniña insidedentro us
220
581000
3000
de hecho impondremos a la chica dentro de nosotros
09:59
and the girlniña insidedentro them.
221
584000
2000
y a la chica dentro de ellas.
10:01
And I have to now sharecompartir a fewpocos storiescuentos
222
586000
3000
Y ahora tengo que compartir algunas historias
10:04
of girlschicas I've seenvisto acrossa través de the planetplaneta
223
589000
2000
de chicas que he visto alrededor del planeta
10:06
who have engagedcomprometido theirsu girlniña,
224
591000
2000
quienes han enganchado su chica [interna],
10:08
who have takentomado on theirsu girlniña in spitedespecho of
225
593000
2000
quienes han tomado su chica a pesar de
10:10
all the circumstancescircunstancias around them.
226
595000
3000
todas las circunstancias alrededor de ellas.
10:13
I know a 14-year-old-edad girlniña in the NetherlandsPaíses Bajos,
227
598000
2000
Conozco a una chica de 14 años en Holanda,
10:15
for exampleejemplo, who is demandingexigente that she take a boatbarco
228
600000
4000
por ejemplo, que está demandando su derecho a tomar un bote
10:19
and go around the entiretodo worldmundo by herselfsí misma.
229
604000
3000
e ir alrededor del mundo entero por sí misma.
10:22
There is a teenageAdolescente girlniña who just recentlyrecientemente
230
607000
2000
Hay una chica adolescente quien recientemente
10:24
wentfuimos out and knewsabía that she needednecesario 56 starsestrellas
231
609000
3000
salió y supo que necesitaba 56 estrellas
10:27
tattooedtatuado on the right sidelado of her facecara.
232
612000
2000
tatuadas en la parte derecha de su cara.
10:29
There is a girlniña, JuliaJulia ButterflyMariposa Hillcolina,
233
614000
3000
Hay una chica, Julia Butterfly Hill,
10:32
who livedvivió for a yearaño in a treeárbol
234
617000
2000
quien vivió durante un año en un árbol
10:34
because she wanted to protectproteger the wildsalvaje oaksrobles.
235
619000
3000
porque quería proteger los robles silvestres.
10:37
There is a girlniña who I metreunió 14 yearsaños agohace in AfghanistanAfganistán
236
622000
4000
Hay una chica a quien conocí hace 14 años en Afganistán
10:41
who I have adoptedadoptado as my daughterhija
237
626000
2000
a quien adopté como mi hija
10:43
because her mothermadre was killeddelicado. Her mothermadre was a revolutionaryrevolucionario.
238
628000
3000
porque su madre fue asesinada. Su madre fue una revolucionaria.
10:46
And this girlniña, when she was 17 yearsaños oldantiguo,
239
631000
3000
Y esta chica, cuando tenía 17 años
10:49
worellevaba a burqaburka in AfghanistanAfganistán,
240
634000
2000
vistió una burca [vestido completo] en Afganistán
10:51
and wentfuimos into the stadiumsestadios
241
636000
2000
y fue a los estadios
10:53
and documenteddocumentado the atrocitiesatrocidades that were going on towardshacia womenmujer,
242
638000
4000
y documentó las atrocidades que se cometían contra las mujeres,
10:57
underneathdebajo her burqaburka, with a videovídeo.
243
642000
2000
bajo su burca, con un video.
10:59
And that videovídeo becameconvirtió the videovídeo that wentfuimos out all over the worldmundo
244
644000
3000
Y ese video es el video que salió a todo el mundo
11:02
after 9/11 to showespectáculo what was going on in AfghanistanAfganistán.
245
647000
5000
después del 11 de Septiembre para mostrar las cosas que sucedían en Afganistán.
11:07
I want to talk about RachelRachel CorrieCorrie
246
652000
2000
Quiero hablar de Rachel Corrie
11:09
who was in her teensadolescentes when she stooddestacado in frontfrente of an Israeliisraelí tanktanque
247
654000
3000
quien era una adolescente cuando se paró frente a un tanque israelí
11:12
to say, "EndFin the occupationocupación."
248
657000
2000
para decir "acaben con la ocupación."
11:14
And she knewsabía she riskedarriesgado deathmuerte and she was literallyliteralmente gunneddisparado down
249
659000
3000
Y ella sabía que arriesgaba la vida y fue literalmente ametrallada
11:17
and rolledarrollado over by that tanktanque.
250
662000
3000
y atropellada por ese tanque.
11:20
And I want to talk about a girlniña that I just metreunió recentlyrecientemente
251
665000
2000
Y quiero hablar de una chica que conocí recientemente
11:22
in BukavuBukavu, who was impregnatedimpregnado by her rapistviolador.
252
667000
4000
in Bukavu, a quien embarazó su violador.
11:26
And she was holdingparticipación her babybebé.
253
671000
2000
Y ella estaba cargando a su bebé.
11:28
And I askedpreguntó her if she lovedamado her babybebé.
254
673000
2000
Y le pregunté que si amaba a su bebé.
11:30
And she lookedmirado into her baby'sbebé eyesojos and she said,
255
675000
2000
Y ella miró a los ojos de su bebé y dijo,
11:32
"Of coursecurso I love my babybebé. How could I not love my babybebé?
256
677000
4000
"Desde luego que amo a mi bebé. ¿Cómo podría no amarlo?
11:36
It's my babybebé and it's fullcompleto of love."
257
681000
2000
Es mi bebé y está lleno de amor."
11:38
The capacitycapacidad for girlschicas to overcomesuperar situationssituaciones
258
683000
4000
La capacidad de las chicas para sobrepasar situaciones
11:42
and to movemovimiento on levelsniveles, to me, is mind-blowingalucinante.
259
687000
4000
y moverse en niveles, para mí, es asombrosa.
11:46
There is a girlniña namedllamado DorcasDorcas, and I just metreunió her in KenyaKenia.
260
691000
2000
Y hay una chica llamada Dorcas. Y la conocí recientemente en Kenia.
11:48
DorcasDorcas is 15 yearsaños oldantiguo,
261
693000
2000
Y Dorcas tiene 15 años.
11:50
and she was trainedentrenado in self-defenseautodefensa.
262
695000
2000
Y ella estaba entrenada en defensa personal.
11:52
A fewpocos monthsmeses agohace she was pickedescogido up on the streetcalle
263
697000
3000
Y hace unos meses la levantaron en la calle
11:55
by threeTres oldermayor menhombres.
264
700000
2000
por tres hombres mayores.
11:57
They kidnappedsecuestrado her, they put her in a carcoche.
265
702000
3000
La secuestraron, la metieron a un auto.
12:00
And throughmediante her self-defenseautodefensa, she grabbedagarrado theirsu Adam'sAdam applesmanzanas,
266
705000
2000
Y a través de su defensa personal, ella agarró sus tráqueas,
12:02
she punchedperforado them in the eyesojos
267
707000
2000
y les golpeó los ojos,
12:04
and she got herselfsí misma freegratis and out of the carcoche.
268
709000
4000
y se liberó y salió del auto.
12:08
In KenyaKenia, in Augustagosto,
269
713000
2000
En Kenia, en agosto
12:10
I wentfuimos to visitvisitar one of the V-DayV-Day safeseguro housescasas for girlschicas,
270
715000
3000
fui a visitar una de las casas de seguridad del Día-V para chicas,
12:13
a housecasa we openedabrió sevensiete yearsaños agohace
271
718000
2000
una casa que abrimos hace siete años
12:15
with an amazingasombroso womanmujer namedllamado AgnesInés PareyioPareyio.
272
720000
3000
con una mujer asombrosa llamada Agnes Pareyio.
12:18
AgnesInés was a womanmujer who was cutcortar when she was a little girlniña,
273
723000
4000
Agnes es una mujer que fue mutilada cuando era pequeña,
12:22
she was femalehembra genitallygenitalmente mutilatedmutilado.
274
727000
2000
ella fue mutilada genitalmente.
12:24
And she madehecho a decisiondecisión as manymuchos womenmujer do acrossa través de this planetplaneta,
275
729000
3000
Y ella tomó la decisión como muchas mujeres lo hacen, alrededor del planeta,
12:27
that what was donehecho to her would not be enforcedforzado and donehecho
276
732000
3000
que lo que le hicieron a ella no sería forzado y hecho
12:30
to other womenmujer and girlschicas.
277
735000
2000
a otras mujeres y chicas.
12:32
So, for yearsaños AgnesInés walkedcaminado throughmediante the RiftGrieta valleyValle.
278
737000
2000
Así, durante años Agnes caminó por el valle Rift.
12:34
She taughtenseñó girlschicas what a healthysaludable vaginavagina lookedmirado like,
279
739000
4000
Le enseñó a las chicas cómo se ve una vagina saludable,
12:38
and what a mutilatedmutilado vaginavagina lookedmirado like.
280
743000
3000
y cómo se ve una vagina mutilada.
12:41
And in that time she savedsalvado manymuchos girlschicas. And when we metreunió her
281
746000
2000
Y durante ese tiempo salvó a muchas chicas. Y cuando la conocimos
12:43
we askedpreguntó her what we could do for her,
282
748000
2000
le preguntamos qué podíamos hacer por ella,
12:45
and she said, "Well, if you got me a JeepJeep I could get around a lot fasterMás rápido."
283
750000
4000
y ella dijo, "Bueno, si me consiguen un Jeep puedo desplazarme más rápido."
12:49
So, we got her a JeepJeep. And then she savedsalvado 4,500 girlschicas.
284
754000
3000
Así, le conseguimos un Jeep. Y entonces ella salvó a 4,500 chicas.
12:52
And then we askedpreguntó her, "Okay, what elsemás do you need?"
285
757000
2000
Y entonces le preguntamos, "Bien, ¿qué otra cosa necesitas?"
12:54
And she said, "Well, now, I need a housecasa."
286
759000
3000
Y ella dijo, "Bueno, ahora, necesito una casa."
12:57
So, sevensiete yearsaños agohace AgnesInés builtconstruido the first V-DayV-Day safeseguro housecasa
287
762000
3000
Así, hace siete años Agnes construyó la primer casa de seguridad Día-V
13:00
in NarokNarok, KenyaKenia, in the MasaiMasai landtierra.
288
765000
3000
en Narok, Kenia, en territorio Masai.
13:03
And it was a housecasa where girlschicas could runcorrer away,
289
768000
2000
Y esta era una casa a donde podían huír las chicas,
13:05
they could savesalvar theirsu clitorisclítoris, they wouldn'tno lo haría be cutcortar,
290
770000
2000
ellas podían salvar su clítoris, no serían mutiladas,
13:07
they could go to schoolcolegio.
291
772000
2000
podrían ir a la escuela.
13:09
And in the yearsaños that AgnesInés has had the housecasa,
292
774000
2000
Y en los años que Agnes ha tenido la casa
13:11
she has changedcambiado the situationsituación there.
293
776000
3000
ella ha cambiado la situación allí.
13:14
She has literallyliteralmente becomevolverse deputydiputado mayoralcalde.
294
779000
3000
Ella se ha convertido literalmente en alcalde suplente.
13:17
She's changedcambiado the rulesreglas.
295
782000
3000
Ella ha cambiado las reglas.
13:20
The wholetodo communitycomunidad has boughtcompró in to what she's doing.
296
785000
2000
La comunidad entera se ha enganchado con lo que ella hace.
13:22
When we were there she was doing a ritualritual
297
787000
3000
Cuando estuvimos allí ella estaba haciendo un ritual,
13:25
where she reconcilesreconcilia girlschicas, who have runcorrer away, with theirsu familiesfamilias.
298
790000
3000
donde ella reconcilia a las chicas que han huido, con sus familias.
13:28
And there was a youngjoven girlniña namedllamado JaclynJaclyn.
299
793000
3000
Y había una chica joven llamada Jaclyn.
13:31
JaclynJaclyn was 14 yearsaños oldantiguo and she was in her MasaiMasai familyfamilia
300
796000
3000
Jaclyn tenía 14 años y estaba con su familia Masai
13:34
and there's a droughtsequía in KenyaKenia.
301
799000
2000
y hubo una sequía en Kenia.
13:36
So cowsvacas are dyingmoribundo, and cowsvacas are the mostmás
302
801000
2000
Y así que las vacas estaban muriendo, y las vacas son la más
13:38
valuedvalorado possessionposesión.
303
803000
2000
valiosa posesión.
13:40
And JaclynJaclyn overheardescuchado por casualidad her fatherpadre
304
805000
2000
Y Jaclyn escuchó a su padre
13:42
talkinghablando to an oldantiguo man about
305
807000
2000
hablar con un hombre mayor acerca de
13:44
how he was about to sellvender her for the cowsvacas.
306
809000
3000
cómo él estaba por venderla por dos vacas.
13:47
And she knewsabía that meantsignificado she would be cutcortar.
307
812000
2000
Y ella sabía que sería mutilada.
13:49
She knewsabía that meantsignificado she wouldn'tno lo haría go to schoolcolegio.
308
814000
2000
Ella sabía que eso significaba que no iría a la escuela.
13:51
She knewsabía that meantsignificado she wouldn'tno lo haría have a futurefuturo.
309
816000
2000
Ella sabía que eso significaba que no tendría un futuro.
13:53
She knewsabía she would have to marrycasar that oldantiguo man, and she was 14.
310
818000
3000
Ella sabía que tendría que casarse con el hombre mayor, y ella tenía 14 años.
13:56
So, one afternoontarde, she'dcobertizo heardoído about the safeseguro housecasa,
311
821000
4000
Así, una tarde, ella escuchó de la casa de seguridad.
14:00
JaclynJaclyn left her father'spadre housecasa
312
825000
2000
Jaclyn dejó la casa de su padre
14:02
and she walkedcaminado for two daysdías, two daysdías
313
827000
3000
y caminó durante dos días, dos días,
14:05
throughmediante MasaiMasai landtierra.
314
830000
2000
a través del territorio Masai.
14:07
She sleptdormido with the hyenashienas. She hidescondido at night.
315
832000
2000
Dormía con la hienas. Se escondía por las noches.
14:09
She imaginedimaginado her fatherpadre killingasesinato her on one handmano,
316
834000
3000
Se imaginaba a su padre matándola, por un lado,
14:12
and MamaMamá AgnesInés greetingsaludo her,
317
837000
2000
y a Mamá Agnes recibiéndola,
14:14
with the hopeesperanza that she would greetsaludar her when she got to the housecasa.
318
839000
2000
con la esperanza que ella la recibiría cuando llegara a la casa.
14:16
And when she got to the housecasa she was greetedsaludado.
319
841000
2000
Y cuando ella llegó a la casa fue recibida.
14:18
AgnesInés tooktomó her in, and AgnesInés lovedamado her,
320
843000
3000
Y Agnes la recibió. Y Agnes la amó.
14:21
and AgnesInés supportedsoportado her for the yearaño.
321
846000
2000
Y Agnes la mantuvo durante el año.
14:23
She wentfuimos to schoolcolegio and she foundencontró her voicevoz,
322
848000
2000
Y ella fue a la escuela y encontró su voz
14:25
and she foundencontró her identityidentidad, and she foundencontró her heartcorazón.
323
850000
2000
y encontró su identidad y encontró su corazón.
14:27
Then, her time was readyListo
324
852000
3000
Y entonces, llegó el momento
14:30
when she had to go back to talk to her fatherpadre
325
855000
3000
cuando debería ir de vuelta y hablar con su padre
14:33
about the reconciliationreconciliación, after a yearaño.
326
858000
2000
acerca de la reconciliación, después de un año.
14:35
I had the privilegeprivilegio of beingsiendo in the hutchoza
327
860000
3000
Y tuve el privilegio de estar en la choza
14:38
when she was reunitedreunido with her fatherpadre and reconciledreconciliado.
328
863000
3000
cuando ella fue reunida con su padre y reconciliada.
14:41
In that hutchoza, we walkedcaminado in,
329
866000
3000
Y en esa choza, cuando entramos,
14:44
and her fatherpadre and his fourlas cuatro wivesesposas were sittingsentado there,
330
869000
3000
y su padre y sus cuatro esposas estaban sentados allí,
14:47
and her sistershermanas who had just returneddevuelto because
331
872000
2000
y sus hermanas quienes recién regresaron porque
14:49
they had all fledhuido when she had fledhuido,
332
874000
2000
todas ellas habían huido cuando ella huyó,
14:51
and her primaryprimario mothermadre, who had been beatenvencido
333
876000
3000
y su madre primaria, quien había sido golpeada
14:54
in standingen pie up for her with the eldersancianos.
334
879000
3000
al encarar por ella a los ancianos [de la tribu].
14:57
When her fatherpadre saw her and saw who she had becomevolverse,
335
882000
3000
Y cuando su padre la miró y vio en lo que se había convertido,
15:00
in her fullcompleto girlniña selfyo,
336
885000
2000
en su total yo de chica,
15:02
he threwarrojó his armsbrazos around her and brokerompió down cryingllorando.
337
887000
3000
el la abrazó y comenzó a llorar.
15:05
He said, "You are beautifulhermosa. You have growncrecido into a gorgeousmaravilloso womanmujer.
338
890000
4000
Y él dijo, "Eres hermosa. Has crecido para ser una mujer espléndida.
15:09
We will not cutcortar you.
339
894000
2000
No te mutilaremos.
15:11
And I give you my wordpalabra, here and now,
340
896000
2000
Y te doy mi palabra, aquí y ahora,
15:13
that we will not cutcortar your sistershermanas eitherya sea."
341
898000
3000
que tampoco mutilaremos a tus hermanas."
15:16
And what she said to him was,
342
901000
2000
Y lo que ella le dijo fue,
15:18
"You were willingcomplaciente to sellvender me for fourlas cuatro cowsvacas,
343
903000
2000
"Estabas dispuesto a venderme por cuatro vacas
15:20
and a calfbecerro and some blanketsmantas.
344
905000
4000
y un becerro, y algunas sábanas.
15:24
But I promisepromesa you, now that I will be educatededucado
345
909000
2000
Pero yo te prometo, ahora que tendré educación
15:26
I will always take carecuidado of you,
346
911000
3000
que siempre me ocuparé de ti,
15:29
and I will come back and I will buildconstruir you a housecasa.
347
914000
3000
y regresaré y te construiré una casa.
15:32
And I will be in your corneresquina for the restdescanso of your life."
348
917000
3000
Y estaré de tu lado el resto de mi vida."
15:35
For me, that is the powerpoder of girlschicas.
349
920000
2000
Para mi, ese el poder de la chicas.
15:37
And that is the powerpoder of transformationtransformación.
350
922000
3000
Y es el poder de transformar.
15:40
I want to closecerca todayhoy
351
925000
3000
Quiero cerrar hoy
15:43
with a newnuevo piecepieza from my booklibro.
352
928000
2000
con una nueva pieza de mi libro.
15:45
And I want to do it tonightesta noche
353
930000
2000
Y quiero hacerlo esta noche
15:47
for the girlniña in everybodytodos here.
354
932000
2000
para la chica dentro de todos aquí.
15:49
And I want to do it for SunithaSunitha.
355
934000
3000
Y quiero hacerlo por Sunitha.
15:52
And I want to do it for the girlschicas that SunithaSunitha talkedhabló about yesterdayayer,
356
937000
3000
Y quiero hacerlo por las chicas de quienes Sunitha habló ayer,
15:55
the girlschicas who survivesobrevivir, the girlschicas who can becomevolverse somebodyalguien elsemás.
357
940000
4000
las chicas que sobreviven, las chicas quienes se convierten en alguien diferente.
15:59
But I really want to do it for eachcada and everycada personpersona here,
358
944000
4000
Pero realmente quiero hacerlo por todas y cada persona aquí,
16:03
to valuevalor the girlniña in us,
359
948000
2000
para que valoren la chica dentro de nosotros,
16:05
to valuevalor the partparte that criesllantos,
360
950000
2000
para valorar la parte que llora,
16:07
to valuevalor the partparte that's emotionalemocional,
361
952000
2000
para valorar la parte que es emocional,
16:09
to valuevalor the partparte that's vulnerablevulnerable,
362
954000
2000
para valorar la parte que es vulnerable,
16:11
to understandentender that's where the futurefuturo liesmentiras.
363
956000
4000
para entender que ahí está el futuro.
16:15
This is calledllamado "I'm An EmotionalEmocional CreatureCriatura."
364
960000
2000
Esto se titula "Soy una Criatura Emocional."
16:17
And it happenedsucedió because I metreunió a girlniña in WattsWatts, L.A.
365
962000
3000
Y sucedió cuando conocí a una chica en [el barrio de] Watts, en Los Ángeles.
16:20
I was askingpreguntando girlschicas if they like beingsiendo a girlniña,
366
965000
2000
Yo le preguntaba a las chicas si les gustaba ser chicas,
16:22
and all the girlschicas were like, "No, I hateodio it. I can't standestar it.
367
967000
2000
y todas las chicas decían, "No; lo odio... no puedo aguantarlo."
16:24
It's all badmalo. My brothershermanos get everything."
368
969000
3000
Todo es malo. Mis hermanos obtienen todo."
16:27
And this girlniña just satsab up and wentfuimos, "I love beingsiendo a girlniña.
369
972000
2000
Y esta chica se sentó y dijo, "Me encanta ser una chica.
16:29
I'm an emotionalemocional creaturecriatura!"
370
974000
3000
¡Soy una criatura emocional!"
16:32
(LaughterRisa)
371
977000
1000
(Risas)
16:33
This is for her:
372
978000
3000
Esto es para ella.
16:36
I love beingsiendo a girlniña.
373
981000
3000
Me encanta ser una chica.
16:39
I can feel what you're feelingsensación
374
984000
2000
Puedo sentir lo que tú sientes
16:41
as you're feelingsensación insidedentro the feelingsensación before.
375
986000
3000
como tu sientes dentro el sentimiento anterior.
16:44
I am an emotionalemocional creaturecriatura.
376
989000
4000
Soy una criatura emocional.
16:48
Things do not come to me as intellectualintelectual theoriesteorías
377
993000
2000
Las cosas no me llegan como teorías intelectuales
16:50
or hard-presseden apuros ideasideas.
378
995000
2000
o ideas duras.
16:52
They pulselegumbres throughmediante my organsórganos and legspiernas and burnquemar up my earsorejas.
379
997000
3000
Pulsan a través de mis órganos y piernas y queman mis orejas.
16:55
Oh, I know when your girlfriend'snovias really pissedMolesto off,
380
1000000
3000
Oh, yo se cuando tu novia está realmente enojada,
16:58
even thoughaunque she appearsaparece to give you what you want.
381
1003000
2000
aun cuando parece que ella te da lo que quieres.
17:00
I know when a stormtormenta is comingviniendo.
382
1005000
2000
Sé cuándo se aproxima una tormenta.
17:02
I can feel the invisibleinvisible stirringsagitaciones in the airaire.
383
1007000
3000
Puedo sentir las invisibles agitaciones en el aire.
17:05
I can tell you he won'tcostumbre call back. It's a vibeambiente I sharecompartir.
384
1010000
3000
Puedo decirte que él no devolverá tu llamada. Es una vibración que comparto.
17:08
I am an emotionalemocional creaturecriatura.
385
1013000
2000
Soy una criatura emocional.
17:10
I love that I do not take things lightlyligeramente.
386
1015000
3000
Amo el no tomar las cosas a la ligera.
17:13
Everything is intenseintenso to me,
387
1018000
2000
Todo me parece intenso,
17:15
the way I walkcaminar in the streetcalle, the way my mommamamá wakesdespierta me up,
388
1020000
3000
la manera en que camino por la calle, la forma en que mami me despierta,
17:18
the way it's unbearableinaguantable when I loseperder, the way I hearoír badmalo newsNoticias.
389
1023000
4000
la manera en que no soporto perder, mi manera de escuchar malas noticias.
17:22
I am an emotionalemocional creaturecriatura.
390
1027000
3000
Soy una criatura emocional.
17:25
I am connectedconectado to everything and everyonetodo el mundo. I was bornnacido like that.
391
1030000
3000
Estoy conectada a todo y a todos. Nací de esa forma.
17:28
Don't you say all negativenegativo
392
1033000
2000
No digas todo negativo
17:30
that it's only only a teenageAdolescente thing,
393
1035000
2000
que es una cosa de adolescentes,
17:32
or it's only because I'm a girlniña.
394
1037000
2000
o que es sólo porque soy una chica.
17:34
These feelingssentimientos make me better.
395
1039000
2000
Estos sentimientos me hacen mejor.
17:36
They make me presentpresente. They make me readyListo. They make me strongfuerte.
396
1041000
2000
Me hacen presente. Me preparan. Me hacen fuerte.
17:38
I am an emotionalemocional creaturecriatura.
397
1043000
3000
Soy una criatura emocional.
17:41
There is a particularespecial way of knowingconocimiento.
398
1046000
2000
Hay un modo particular de saber,
17:43
It's like the oldermayor womenmujer somehowde algun modo forgotolvidó.
399
1048000
2000
que parece que las ancianas olvidaron de alguna manera.
17:45
I rejoicealegrarse that it's still in my bodycuerpo.
400
1050000
3000
Me regocijo de que aún esté en mi cuerpo.
17:48
Oh, I know when the coconut'scoco about to fallotoño.
401
1053000
4000
Oh, yo sé cuando un coco está a punto de caer.
17:52
I know we have pushedempujado the EarthTierra too farlejos.
402
1057000
4000
Sé que hemos llevado a la Tierra demasiado lejos.
17:56
I know my fatherpadre isn't comingviniendo back,
403
1061000
2000
Sé que mi padre no regresará,
17:58
and that no one'suno preparedpreparado for the firefuego.
404
1063000
3000
y que nadie está preparado para el fuego.
18:01
I know that lipsticklápiz labial meansmedio more than showespectáculo,
405
1066000
3000
Sé que el lápiz labial es más que apariencia,
18:04
and boyschicos are supersúper insecureinseguro,
406
1069000
2000
y que los chicos son súper-inseguros,
18:06
and so-calledasí llamado terroriststerroristas are madehecho, not bornnacido.
407
1071000
3000
y que los llamados terroristas se hacen, no nacen.
18:09
I know that one kissBeso
408
1074000
2000
Sé que un beso
18:11
could take away all my decision-makingToma de decisiones abilitycapacidad.
409
1076000
3000
puede llevarse toda mi habilidad para decidir.
18:14
(LaughterRisa)
410
1079000
2000
(Risas)
18:16
And you know what? SometimesA veces it should.
411
1081000
3000
¿Y saben qué? Algunas veces debería.
18:19
This is not extremeextremo. It's a girlniña thing,
412
1084000
2000
Esto no extremo. Es una cosa de chicas,
18:21
what we would all be if the biggrande doorpuerta insidedentro us flewvoló openabierto.
413
1086000
4000
qué seríamos todos si la gran puerta dentro de nosotros se abriera.
18:25
Don't tell me not to cryllorar, to calmcalma it down,
414
1090000
2000
No me digas que no llore, que me tranquilice,
18:27
not to be so extremeextremo, to be reasonablerazonable.
415
1092000
2000
que no sea extrema, que sea razonable.
18:29
I am an emotionalemocional creaturecriatura.
416
1094000
3000
Soy una criatura emocional.
18:32
It's how the earthtierra got madehecho, how the windviento continuescontinúa to pollinatepolinizar.
417
1097000
3000
Así se hizo la tierra, es como el viento sigue polinizando.
18:35
You don't tell the Atlanticatlántico OceanOceano to behavecomportarse.
418
1100000
5000
No se le dice al océano Atlántico que se comporte.
18:40
I am an emotionalemocional creaturecriatura.
419
1105000
2000
Soy una criatura emocional.
18:42
Why would you want to shutcerrar me down or turngiro me off?
420
1107000
2000
¿Por qué querrías callarme o apagarme?
18:44
I am your remainingrestante memorymemoria.
421
1109000
3000
Soy tu memoria restante.
18:47
I can take you back.
422
1112000
2000
Puedo llevarte de regreso.
18:49
Nothing'sNada es been diluteddiluido.
423
1114000
2000
Nada se ha diluido.
18:51
Nothing'sNada es leakedfiltrado out.
424
1116000
2000
Nada se ha escurrido.
18:53
I love, hearoír me, I love
425
1118000
3000
Amo, escúchame, amo
18:56
that I can feel the feelingssentimientos insidedentro you,
426
1121000
5000
el poder sentir los sentimientos dentro de ti,
19:01
even if they stop my life,
427
1126000
3000
aun si detienen mi vida,
19:04
even if they breakdescanso my heartcorazón,
428
1129000
2000
aun si rompen mi corazón,
19:06
even if they take me off trackpista,
429
1131000
3000
aun si me desvían del camino,
19:09
they make me responsibleresponsable.
430
1134000
2000
ellos me hacen responsable.
19:11
I am an emotionalemocional, I am an emotionalemocional,
431
1136000
4000
Soy emocional, soy una criatura
19:15
incondotionalincondotional, devotionalpiadoso creaturecriatura.
432
1140000
3000
incondicional y devota.
19:18
And I love, hearoír me,
433
1143000
3000
Y amo, escúchame,
19:21
I love, love, love beingsiendo a girlniña.
434
1146000
4000
amo ser una chica.
19:25
Can you say it with me?
435
1150000
2000
¿Puedes decirlo conmigo?
19:27
I love, I love, love, love
436
1152000
4000
Amo, amo, amo, amo,
19:31
beingsiendo a girlniña!
437
1156000
2000
¡Ser una chica!
19:33
Thank you very much.
438
1158000
2000
Muchas gracias.
19:35
(ApplauseAplausos)
439
1160000
13000
(Aplausos)
Translated by Jerry Elizondo
Reviewed by Liliana Garcia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com