ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Eve Ensler: Embrace your inner girl

Ів Енслер: Розкрий свою "жіночу сутність"

Filmed:
1,469,537 views

У цьому пристрасному виступі, Ів Енслер заявляє, що "жіноча сутність" є в кожному з нас - це клітина, суть якої нас навчили придушувати. Вона розповідає відверті історії жінок з цілого світу, яким вдалося подолати шокуючу жорстокість та насильство, щоб розкрити в собі дивовижну силу бути жінкою.
- Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
NamasteNamaste. Good morningранок.
0
0
3000
Намасте.Доброго ранку.
00:18
I'm very happyщасливий to be here in IndiaІндія.
1
3000
2000
Я дуже щаслива бути тут в Індії.
00:20
And I've been thinkingмислення a lot about what I have learnedнавчився
2
5000
3000
Я дуже довго думала, про те, чого я навчилася
00:23
over these last particularlyособливо 11 yearsроків
3
8000
3000
за ці останні особливі 11 років
00:26
with V-DayV-Day and "The VaginaПіхва MonologuesВагіни,"
4
11000
2000
з V-Day (всесвітній рух проти насильства над жінками)і з книгою "The Vagina Monologues,"
00:28
travelingподорожуючи the worldсвіт,
5
13000
2000
подорожуючи світом
00:30
essentiallyпо суті meetingзустріч with womenжінки and girlsдівчатка acrossпоперек the planetпланета
6
15000
2000
головним чином, зустрічаючись з жінками та дівчатами по цілому світу,
00:32
to stop violenceнасильство againstпроти womenжінки.
7
17000
3000
щоб зупинити насильство над жінками.
00:35
What I want to talk about todayсьогодні
8
20000
2000
Про що я хочу поговорити сьогодні,
00:37
is this particularконкретно cellклітина,
9
22000
3000
так це про особливу клітину
00:40
or groupingгрупування of cellsклітини, that is in eachкожен and everyкожен one of us.
10
25000
3000
чи про групу клітин, які є в кожному з нас.
00:43
And I want to call it the girlдівчина cellклітина.
11
28000
3000
І я хочу назвати її "жіноча сутність".
00:46
And it's in menчоловіки as well as in womenжінки.
12
31000
2000
І ці клітини є в чоловіках, так само як і в жінках.
00:48
I want you to imagineуявіть собі that this particularконкретно groupingгрупування of cellsклітини
13
33000
4000
І я хочу, щоб ви уявили, що ця особлива група клітин
00:52
is centralцентральний to the evolutionеволюція of our speciesвидів
14
37000
3000
займає центральну позицію в еволюції нашого виду
00:55
and the continuationпродовження of the humanлюдина raceгонка.
15
40000
3000
і в продовженні роду людського.
00:58
And I want you imagineуявіть собі that at some pointточка in historyісторія
16
43000
2000
І я хочу, щоб ви уявили, що в певний період історії
01:00
a groupгрупа of powerfulпотужний people investedвкладено in owningволодіння and controllingконтроль the worldсвіт
17
45000
4000
група впливових людей, роблячи інвестиції у володіння та контроль над світом,
01:04
understoodзрозуміла that the suppressionпридушення of this particularконкретно cellклітина,
18
49000
4000
зрозуміла, що придушення цієї особливої клітини,
01:08
the oppressionпригнічення of these cellsклітини,
19
53000
2000
утиск цих клітин,
01:10
the reinterpretationінтерпретація of these cellsклітини,
20
55000
2000
переосмислення цих клітин,
01:12
the underminingпідірвати of these cellsклітини,
21
57000
2000
підрив цих клітин,
01:14
gettingотримувати us to believe in the weaknessслабкість of these cellsклітини
22
59000
2000
примус нас повірити у слабість цих клітин
01:16
and the crushingдроблення, eradicatingвикорінювати, destroyingруйнуючи,
23
61000
4000
і знищення, викорінення,руйнування,
01:20
reducingскорочення these cellsклітини,
24
65000
3000
скорочення цих клітин
01:23
basicallyв основному beganпочався the processпроцес of killingвбивство off the girlдівчина cellклітина,
25
68000
3000
по суті розпочали процес знищення "жіночої сутності",
01:26
whichкотрий was, by the way, patriarchyПатріархату.
26
71000
3000
чим був, до речі, патріархат.
01:29
I want you to imagineуявіть собі that the girlдівчина is a chipчіп
27
74000
3000
Я хочу, щоб ви уявили, що дівчина – це крупинка
01:32
in the hugeвеличезний macrocosmМакрокосм of collectiveколективний consciousnessсвідомість.
28
77000
3000
у величезному макросвіті спільної свідомості.
01:35
And it is essentialістотне to balanceбаланс, to wisdomмудрість
29
80000
3000
І вона є важливою для рівноваги, для мудрості
01:38
and to actuallyнасправді the futureмайбутнє of all of us.
30
83000
4000
і для майбутнього кожного з нас.
01:42
And then I want you to imagineуявіть собі that this girlдівчина cellклітина
31
87000
2000
А тепер я хочу, щоб ви уявили, що ця “жіноча сутність"-
01:44
is compassionспівчуття,
32
89000
4000
це співчуття,
01:48
and it's empathyспівпереживання, and it's passionпристрасть itselfсама по собі,
33
93000
2000
співпереживання, пристрасть,
01:50
and it's vulnerabilityвразливість,
34
95000
2000
уразливість,
01:52
and it's opennessвідкритість, and it's intensityінтенсивність,
35
97000
2000
відвертість і активність,
01:54
and it's associationасоціація, and it's relationshipвідносини,
36
99000
2000
об*єднання і відносини
01:56
and it is intuitiveінтуїтивно зрозумілий.
37
101000
3000
і те, що вона-інтуїтивна.
01:59
And then let's think how compassionспівчуття informsінформує wisdomмудрість,
38
104000
4000
А тепер давайте подумаємо, як співчуття впливає на мудрість
02:03
and that vulnerabilityвразливість is our greatestнайбільший strengthсила,
39
108000
3000
і що уразливість - наша найголовніша сила,
02:06
and that emotionsемоції have inherentвластивий logicлогіка,
40
111000
2000
і що емоції мають внутрішню природжену логіку,
02:08
whichкотрий leadвести to radicalрадикальний, appropriateвідповідний, savingекономія actionдія.
41
113000
3000
яка приводить до радикальної, підходящої, рятуючої дії.
02:11
And then let's rememberзгадаймо that we'veми маємо been taughtнавчав
42
116000
2000
А тепер давайте згадаємо, що нас вчили
02:13
the exactточно oppositeнавпаки by the powersповноваження that be,
43
118000
2000
абсолютно протилежного,
02:15
that compassionспівчуття cloudsхмари your thinkingмислення,
44
120000
2000
що співчуття затьмарює мислення,
02:17
that it getsотримує in the way,
45
122000
2000
що воно лише заважає,
02:19
that vulnerabilityвразливість is weaknessслабкість,
46
124000
2000
що уразливість - це слабкість,
02:21
that emotionsемоції are not to be trustedдовірений,
47
126000
2000
що емоціям не слід довіряти,
02:23
and you're not supposedпередбачалося to take things personallyособисто,
48
128000
2000
і не варто брати все близько до серця,
02:25
whichкотрий is one of my favoritesУподобання.
49
130000
3000
що мені подобається найбільше.
02:28
I think the wholeцілий worldсвіт has essentiallyпо суті
50
133000
3000
Я думаю, що увесь світ по суті
02:31
been broughtприніс up not to be a girlдівчина.
51
136000
2000
вихований не бути жіночним.
02:33
How do we bringпринести up boysхлопчики? What does it mean to be a boyхлопчик?
52
138000
2000
Як ми виховуємо хлопчиків? Що означає бути хлопцем?
02:35
To be a boyхлопчик really meansзасоби not to be a girlдівчина.
53
140000
3000
Бути хлопцем власне означає не бути жіночним.
02:38
To be a man meansзасоби not to be a girlдівчина.
54
143000
3000
Бути чоловіком означає не бути жіночним.
02:41
To be a womanжінка meansзасоби not to be a girlдівчина.
55
146000
2000
Бути жінкою означає не бути жіночним.
02:43
To be strongсильний meansзасоби not to be a girlдівчина.
56
148000
2000
Бути сильним означає не бути жіночним.
02:45
To be a leaderлідер meansзасоби not to be a girlдівчина.
57
150000
2000
Бути лідером означає не бути жіночним.
02:47
I actuallyнасправді think that
58
152000
3000
Як не дивно, я думаю, що
02:50
beingбуття a girlдівчина is so powerfulпотужний
59
155000
3000
бути жіночним - це так важливо,
02:53
that we'veми маємо had to trainпоїзд everyoneкожен not to be that.
60
158000
3000
що ми змушені вчити кожного не бути такими.
02:56
(LaughterСміх)
61
161000
6000
(Сміх)
03:02
And I'd alsoтакож like to say that the ironyіронія
62
167000
2000
І я б також хотіла сказати, що іронія
03:04
of courseзвичайно, is that denyingзаперечуючи girlдівчина,
63
169000
2000
звичайно, полягає в тому,що заперечування жіночності у собі,
03:06
suppressingпридушення girlдівчина, suppressingпридушення emotionемоція,
64
171000
2000
придушення жіночності, придушення емоцій,
03:08
refusingвідмовившись від feelingпочуття has leadвести thusтаким чином here.
65
173000
3000
відмова від почуттів привели нас, таким чином, до нашого теперішнього стану.
03:11
Where we have now come to liveжити in a worldсвіт where
66
176000
3000
Ми тепер змушені жити у світі, де
03:14
the mostнайбільше extremeкрайній formsформи of violenceнасильство,
67
179000
2000
найбільш крайні форми жорстокості,
03:16
the mostнайбільше horrificжахливо povertyбідність,
68
181000
3000
найжахливіша убогість,
03:19
genocideгеноцид, massмаса rapesзґвалтування,
69
184000
2000
геноцид, масові згвалтування,
03:21
the destructionруйнування of the EarthЗемлі, is completelyповністю out of controlКОНТРОЛЬ.
70
186000
3000
знищення Землі цілком вийшли з-під контролю.
03:24
And because we have suppressedпригнічені our girlдівчина cellsклітини
71
189000
2000
І так як ми подавили нашу “жіночу сутність"
03:26
and suppressedпригнічені our girl-shipдівчина корабель,
72
191000
2000
і стримуємо наше жіноче “я”
03:28
we do not feel what is going on.
73
193000
2000
ми не відчуваємо, що відбувається
03:30
So, we are not beingбуття chargedстягується with
74
195000
4000
Тому ми не відчуваємо внутрішнього поклику,
03:34
the adequateадекватний responseвідповідь to what is happeningвідбувається.
75
199000
2000
щоб адекватно відповісти на те, що відбувається.
03:36
I want to talk a little bitбіт about
76
201000
2000
Я хочу трошки поговорити про
03:38
the DemocraticДемократичного RepublicРеспубліка of CongoКонго.
77
203000
2000
Демократичну Республіку Конго
03:40
For me, it was the turningповорот pointточка of my life.
78
205000
3000
Для мене це був переломний момент у житті.
03:43
I have spentвитрачений a lot of time there in the last threeтри yearsроків.
79
208000
3000
Я провела там багато часу протягом останніх трьох років.
03:46
I feel up to that pointточка I had seenбачив a lot in the worldсвіт,
80
211000
3000
Можу сказати, що до цього моменту, я бачила багато в житті,
03:49
a lot of violenceнасильство.
81
214000
2000
багато жорстокості.
03:51
I essentiallyпо суті livedщо жив in the rapeзгвалтування minesміни of the worldсвіт for the last 12 yearsроків.
82
216000
3000
По суті, протягом останніх 12 років я жила в епіцентрах зґвалтування по цілому світі.
03:54
But the DemocraticДемократичного RepublicРеспубліка of CongoКонго
83
219000
3000
Але Демократична Республіка Конго
03:57
really was the turningповорот pointточка in my soulдуша.
84
222000
4000
дійсно стала переломом у моїй душі.
04:01
I wentпішов and I spentвитрачений time
85
226000
2000
Я приїхала і провела деякий час
04:03
in a placeмісце calledназивається BukavuBukavu
86
228000
2000
у місці під назвою Букаву,
04:05
in a hospitalлікарня calledназивається the PanziPanzi HospitalЛікарня,
87
230000
2000
в лікарні під назвою "Panzi Hospital",
04:07
with a doctorлікар who was as closeзакрити to a saintсвятий as any personлюдина I've ever metзустрілися.
88
232000
3000
з лікарем, який був найбільш близьким до святого, із всіх людей, яких я коли-небудь зустрічала.
04:10
His nameім'я is DrД-р. DenisДенис MukwegeMukwege.
89
235000
3000
Його ім’я доктор Деніс Муквеге.
04:13
In the CongoКонго, for those of you who don't know,
90
238000
3000
Для тих хто не знає, в Конго
04:16
there has been a warвійна ragingбурхливий for the last 12 yearsроків,
91
241000
3000
впродовж останніх 12 років йде війна,
04:19
a warвійна that has killedубитий nearlyмайже sixшість millionмільйон people.
92
244000
3000
війна, яка забрала життя приблизно шести мільйонів людей.
04:22
It is estimatedоціночний that somewhereдесь betweenміж 300,000 and 500,000 womenжінки
93
247000
4000
За оцінками, приблизно від 300,000 до 500,000 жінок
04:26
have been rapedзгвалтований there.
94
251000
2000
було зґвалтовано там.
04:28
When I spentвитрачений my first weeksтижні at PanziPanzi hospitalлікарня
95
253000
3000
Перші свої тижні я провела в "Panzi Hospital",
04:31
I satсидів with womenжінки
96
256000
2000
я зустрічалася з жінками,
04:33
who satсидів and linedвишикувався up everyкожен day to tell me theirїх storiesоповідання.
97
258000
3000
які кожного дня сиділи і стояли в чергах, щоб розказати мені свої історії.
04:36
TheirЇх storiesоповідання were so horrificжахливо,
98
261000
2000
Їхні історії були настільки жахливими
04:38
and so mind-blowingрозум-дует and so on the other sideсторона of humanлюдина existenceіснування,
99
263000
3000
і настільки шокуючими – зовсім в іншому вимірі людського існування,
04:41
that to be perfectlyчудово honestчесний with you, I was shatteredзруйнованої.
100
266000
4000
якщо бути чесною з вами, то я була приголомшена.
04:45
And I will tell you that what happenedсталося
101
270000
2000
І я розкажу вам, те, що трапилося,
04:47
is throughчерез that shatteringнищівного,
102
272000
2000
через це потрясіння,
04:49
listeningслухати to the storiesоповідання of eight-year-oldвісім річна girlsдівчатка who had theirїх insidesнутрощі evisceratedпатрання,
103
274000
4000
слухаючи історії восьмирічних дівчаток, які буквально були випотрошені
04:53
who had gunsгармати and bayonetsбагнетами and things shovedкинувся insideвсередині them
104
278000
3000
вогнепальною зброєю та штиками,
04:56
so they had holesотвори, literallyбуквально, insideвсередині them
105
281000
2000
так, що в них буквально були отвори,
04:58
where theirїх peeпити and poopPoop cameприйшов out of them.
106
283000
2000
через які виходили кал і моча.
05:00
ListeningПрослуховування to the storyісторія of 80-year-old-років womenжінки
107
285000
2000
Слухаючи історії вісімдесятилітніх жінок,
05:02
who were tiedзв'язали to chainsланцюги and circledкружляє,
108
287000
3000
які були прикуту ланцюгами і поставлені в коло,
05:05
and where groupsгрупи of menчоловіки would come and rapeзгвалтування them periodicallyперіодично,
109
290000
3000
і як час від часу групи чоловіків приходили і ґвалтували їх,
05:08
all in the nameім'я of economicекономічний exploitationексплуатація
110
293000
2000
і все це в ім’я економічної експлуатації,
05:10
to stealвкрасти the mineralsмінерали so the WestЗахід can have it and profitприбуток from them.
111
295000
4000
щоб красти корисні копалини, щоб Захід мав їх і прибуток з них.
05:14
My mindрозум was so shatteredзруйнованої.
112
299000
3000
Моя свідомість була така розстроєна.
05:17
But what happenedсталося for me is that that shatteringнищівного
113
302000
4000
Але що сталося зі мною, так це те, що це потрясіння,
05:21
actuallyнасправді emboldenedзаохочує me
114
306000
2000
насправді додало мені сил,
05:23
in a way I have never been emboldenedзаохочує.
115
308000
3000
як ніщо інше в моєму житті.
05:26
That shatteringнищівного, that openingвідкриття of my girlдівчина cellклітина,
116
311000
3000
Це потрясіння, це відкриття моєї «жіночої сутності”,
05:29
that kindдоброзичливий of massiveмасивний breakthroughпрорив of my heartсерце
117
314000
6000
той потужний порив мого серця
05:35
allowedдозволено me to becomeстати more courageousсміливим, and braverхоробріше,
118
320000
3000
дозволили мені стати більш мужньою та хороброю
05:38
and actuallyнасправді more cleverрозумний
119
323000
2000
і навіть більш розумнішою
05:40
than I had been in the pastминуле in my life.
120
325000
2000
ніж я була в минулому.
05:42
I want to say that I think the powersповноваження that be
121
327000
3000
Я хочу сказати, що будь-яка влада
05:45
know that empire-buildingімперії будівельні
122
330000
2000
знає, що будівництву імперії
05:47
is actuallyнасправді -- that feelingsпочуття get in the way of empire-buildingімперії будівельні.
123
332000
4000
фактично, почуття заважають будівництву імперії.
05:51
FeelingsПочуття get in the way of the massмаса acquisitionпридбання of the EarthЗемлі,
124
336000
3000
Почуття стають на заваді масовому захопленню Землі,
05:54
and excavatingдля розробки мерзлих the EarthЗемлі, and destroyingруйнуючи things.
125
339000
2000
мосовому добуванню корисних копалин і знищенню речей.
05:56
I rememberзгадаймо, for exampleприклад, when my fatherбатько,
126
341000
2000
Я пам’ятаю, наприклад, коли мій батько,
05:58
who was very, very violentнасильницький, used to beatбити me.
127
343000
3000
який був дуже, дуже жорстоким, бив мене.
06:01
And he would actuallyнасправді say, while he was beatingбити me,
128
346000
2000
І коли він мене бив, то любив говорити,
06:03
"Don't you cryплакати. Don't you dareнаважитися cryплакати."
129
348000
2000
“Не плач.Не смій плакати.”
06:05
Because my cryingплакати somehowяк-то exposedвиставлений his brutalityжорстокість to him.
130
350000
4000
Тому що мій плач якимось чином показував йому його брутальність.
06:09
And even in the momentмомент he didn't want to be remindedнагадала
131
354000
2000
І навіть у той момент, він не хотів, щоб щось нагадувало йому
06:11
of what he was doing.
132
356000
2000
про те, що він робив.
06:13
I know that we have systematicallyсистематично annihilatedзнищена the girlдівчина cellклітина.
133
358000
4000
Я знаю, що ми систематично знищували «жіночу сутність”
06:17
And I want to say we'veми маємо annihilatedзнищена it in menчоловіки as well as in womenжінки.
134
362000
3000
І я хочу сказати, що ми знищували її як в чоловіках так і у жінках.
06:20
And I think in some waysшляхи
135
365000
2000
І я думаю, що в деяких випадках
06:22
we'veми маємо been much harsherбільш суворе to menчоловіки
136
367000
2000
ми були набагато суворішими до чоловіків,
06:24
in the annihilationАнігіляція of theirїх girlдівчина cellклітина.
137
369000
2000
знищуючи їхню жіночу сутність.
06:26
(ApplauseОплески)
138
371000
1000
(Оплески)
06:27
I see how boysхлопчики have been broughtприніс up, and I see this acrossпоперек the planetпланета:
139
372000
4000
Я бачу,як виховувалися хлопчики і я бачу це по всій планеті:
06:31
to be toughжорсткий, to be hardenedзагартований,
140
376000
3000
бути жорстокими, бути безсердечними,
06:34
to distanceвідстань themselvesсамі from theirїх tendernessніжність, to not cryплакати.
141
379000
4000
уникати ніжності, не плакати.
06:38
I actuallyнасправді realizedусвідомлено onceодин раз in KosovoКосово,
142
383000
2000
Одного разу в Косово я зрозуміла,
06:40
when I watchedспостерігав a man breakперерва down,
143
385000
2000
побачивши чоловіка, у якого стався нервовий зрив,
06:42
that bulletsмаркери are actuallyнасправді hardenedзагартований tearsсльози,
144
387000
3000
що пулі-це затвердлі сльози,
06:45
that when we don't allowдозволити menчоловіки to have theirїх girlдівчина selfсамоврядування
145
390000
4000
що коли ми не дозволяємо чоловікам мати їхню "жіночу сутність"
06:49
and have theirїх vulnerabilityвразливість, and have theirїх compassionспівчуття,
146
394000
2000
і уразливість, і співчуття,
06:51
and have theirїх heartsсерця, that they becomeстати hardenedзагартований and hurtfulшкідливий
147
396000
3000
і сердечність, вони стають безсердечними, небезпечними
06:54
and violentнасильницький.
148
399000
2000
та жорстокими.
06:56
And I think we have taughtнавчав menчоловіки to be secureбезпечний
149
401000
2000
І я думаю, ми навчили чоловіків бути непохитними,
06:58
when they are insecureнезахищений,
150
403000
2000
коли вони вразливі
07:00
to pretendробити вигляд they know things when they don't know things,
151
405000
2000
робити вигляд, що вони знають, у той момент, коли вони не знають
07:02
or why would we be where we are?
152
407000
2000
інакше чим пояснити сучасний стан світу?
07:04
To pretendробити вигляд they're not a messбезлад when they are a messбезлад.
153
409000
3000
Робити вигляд, що вони в порядку, коли вони в повному безпорядку.
07:07
And I will tell you a very funnyсмішно storyісторія.
154
412000
2000
І я розповім вам дуже смішну історію.
07:09
On my way here on the airplaneлітак, I was walkingходити up and down the aisleпроходу of the planeлітак.
155
414000
3000
По дорозі сюди, я прогулювалася туди-сюди у проході літака.
07:12
And all these menчоловіки, literallyбуквально at leastнайменше 10 menчоловіки,
156
417000
4000
І всі ці чоловіки,правду кажучи, їх було 10,
07:16
were in theirїх little seatsмісць watchingдивитися chickЧик flicksрухи пера.
157
421000
3000
сиділи і дивилися жіночі фільми.
07:19
And they were all aloneпоодинці, and I thought, "This is the secretтаємниця life of menчоловіки."
158
424000
3000
І всі вони були самотні і я подумала, «Ось вона невідома сторона чоловіків”.
07:22
(LaughterСміх)
159
427000
4000
(Сміх)
07:26
I've traveledїздив, as I said,
160
431000
2000
Як я казала, я подорожувала
07:28
to manyбагато хто, manyбагато хто countriesкраїн,
161
433000
2000
багатьма, багатьма країнами
07:30
and I've seenбачив, if we do what we do to the girlдівчина insideвсередині us
162
435000
4000
і я бачила, що ми робимо для нашої "жіночої сутності"
07:34
then obviouslyочевидно it's horrificжахливо to think
163
439000
2000
і якщо, ми це робимо з нашою "жіночою сутністю", тоді страшно подумати,
07:36
what we do to girlsдівчатка in the worldсвіт.
164
441000
2000
що ми робимо з жінками у всьому світі.
07:38
And we heardпочув from SunithaSunitha yesterdayвчора,
165
443000
2000
Вчора ми чули від Суніти
07:40
and KavitaKavita about what we do to girlsдівчатка.
166
445000
2000
І Кавіти про те, що ми робимо з дівчатами.
07:42
But I just want to say that
167
447000
2000
Але я лише хочу сказати, що
07:44
I've metзустрілися girlsдівчатка with knifeнож woundsрани and cigaretteсигарета burnsопіки,
168
449000
3000
я зустрічала дівчат з ножовими пораненнями і опіками від сигарет,
07:47
who are literallyбуквально beingбуття treatedлікувався like ashtraysпопільнички.
169
452000
2000
яких буквально використовують як попільниці.
07:49
I've seenбачив girlsдівчатка be treatedлікувався like garbageсміття cansбанки.
170
454000
3000
Я бачила дівчат, яких використовують як баки для сміття.
07:52
I've seenбачив girlsдівчатка who were beatenпобитий by theirїх mothersматерів
171
457000
2000
Я бачила дівчат, яких били їхні матері,
07:54
and brothersбрати and fathersбатьки and unclesдядьки.
172
459000
3000
і брати, і батьки, і дядьки.
07:57
I've seenбачив girlsдівчатка starvingголодувати themselvesсамі to deathсмерть in AmericaАмерика
173
462000
3000
Я бачила в Америці дівчат, які в закладах морили себе голодом до смерті,
08:00
in institutionsустанови to look like some idealizedідеалізованої versionверсія of themselvesсамі.
174
465000
3000
щоб виглядати як ідеалізована версія самої себе.
08:03
I've seenбачив that we cutвирізати girlsдівчатка and we controlКОНТРОЛЬ them
175
468000
2000
Я бачила, як жінкам роблять обрізання і ми контролюємо їх,
08:05
and we keep them illiterateнеписьменні,
176
470000
2000
як залишаємо їх неосвіченими
08:07
or we make them feel badпоганий about beingбуття too smartрозумний.
177
472000
2000
і внушаємо їм, що бути дуже розумною-погано.
08:09
We silenceтиша them. We make them feel guiltyвинний
178
474000
2000
Ми заставляємо жінок мовчати. Ми заставляємо їх почуватися винними
08:11
for beingбуття smartрозумний. We get them to behaveвести себе,
179
476000
2000
за те, що вони розумні. Ми заставляємо їх "не висовуватися",
08:13
to toneтон it down, not to be too intenseінтенсивний.
180
478000
3000
слабнути, не бути надто напруженими.
08:16
We sellпродати them, we killвбити them as embryosембріонів,
181
481000
2000
Ми продаємо їх, ми робимо аборти, коли дізнаємося, що буде дівчинка,
08:18
we enslaveпоневолити them, we rapeзгвалтування them.
182
483000
3000
ми робимо їх рабами, ми ґвалтуємо їх.
08:21
We are so accustomedзвик to robbingпограбування girlsдівчатка
183
486000
2000
Ми настільки привикли позбавляти жінок
08:23
of the subjectсуб'єкт of beingбуття the subjectsпредметів of theirїх livesживе
184
488000
3000
сенсу бути сенсом свого життя,
08:26
that we have now actuallyнасправді objectifiedobjectified them
185
491000
2000
що ми тепер фактично зробили їх предметними
08:28
and turnedобернувся them into commoditiesсировинні товари.
186
493000
2000
і перетворили їх в речі вжитку.
08:30
The sellingпродаж of girlsдівчатка is rampantнестримної acrossпоперек the planetпланета.
187
495000
3000
Торгівля жінками процвітає по цілому світі.
08:33
And in manyбагато хто placesмісць they are worthварто lessменше than goatsкози and cowsкорів.
188
498000
5000
І в багатьох місцях вони є дешевшими ніж кози і корови.
08:38
But I alsoтакож want to talk about the factфакт that
189
503000
2000
Але я також хочу поговорити про той факт, що,
08:40
if one in eightвісім people on the planetпланета
190
505000
3000
якщо 1 з 8 людей на планеті
08:43
are girlsдівчатка betweenміж the agesстоліття of 10 to 24,
191
508000
3000
дічина, віком від 10 дло 24 років,
08:46
they are they keyключ, really, in the developingрозвивається worldсвіт,
192
511000
3000
то вони надзвичайно важливі як в країнах, які розвиваються,
08:49
as well as in the wholeцілий worldсвіт, to the futureмайбутнє of humanityлюдство.
193
514000
3000
так і в цілому світі, для майбутнього людства.
08:52
And if girlsдівчатка are in troubleбіда because they faceобличчя systematicсистематичний disadvantagesнедоліки
194
517000
3000
Але можливості дівчат постійно обмежуються
08:55
that keep them where societyсуспільство wants them to be,
195
520000
3000
суспільством, яке стримує їх невиправданими рамками поведінки,
08:58
includingв тому числі lackбрак of accessдоступ to healthcareохорона здоров'я,
196
523000
2000
включаючи обмеження доступу до медичної системи,
09:00
educationосвіта, healthyздоровий foodsпродукти харчування,
197
525000
2000
до освіти, до здорової їжі,
09:02
laborпраця forceсила participationучасть.
198
527000
2000
до ринку праці.
09:04
The burdenтягар of all the householdгосподарство tasksзавдання
199
529000
2000
Тягар усіх домашніх обов’язків
09:06
usuallyзазвичай fallsпадає on girlsдівчатка and youngerмолодший siblingsбратів і сестер,
200
531000
3000
зазвичай падає на плечі дівчат, молодших братів та сестер,
09:09
whichкотрий ensuresзабезпечує that they will never overcomeподолати these barriersбар'єри.
201
534000
3000
що гарантує їм те, що вони ніколи не подолають ці бар’єри.
09:12
The stateдержава of girlsдівчатка, the conditionумова of girlsдівчатка,
202
537000
2000
Положення жінок, їхній стан,
09:14
will, in my beliefвіра -- and that's the girlдівчина insideвсередині us
203
539000
3000
це «жіноча сутність” в нас, на мою думку,
09:17
and the girlдівчина in the worldсвіт -- determineвизначити whetherчи то
204
542000
2000
і "жіноча сутність" в світі визначає
09:19
the speciesвидів survivesвиживає.
205
544000
2000
виживе людина як вид чи ні.
09:21
And what I want to suggestзапропонувати is that,
206
546000
3000
І ось що я хочу запропонувати
09:24
havingмаючи talkedговорив to girlsдівчатка, because I just finishedзакінчив a newновий bookкнига calledназивається
207
549000
3000
після розмов з жінками, так як я щойно закінчила нову книгу під назвою
09:27
"I Am an EmotionalЕмоційних CreatureІстота: The SecretСекрет Life of GirlsДівчата Around the WorldСвіт,"
208
552000
3000
“Я - емоційне створіння: таємниця життя жінок по цілому світу”.
09:30
I've been talkingговорити to girlsдівчатка for fiveп'ять yearsроків,
209
555000
2000
Я спілкувалася з жінками протягом 5 років,
09:32
and one of the things that I've seenбачив is trueправда everywhereскрізь
210
557000
3000
і одну річ я бачу дійсно всюди,
09:35
is that the verbдієслово that's been enforcedнасильницькі on girlдівчина
211
560000
2000
це дієслово, насильно вжите по відношенню до жінок
09:37
is the verbдієслово "to please."
212
562000
2000
і це дієслово – «догоджати”.
09:39
GirlsДівчата are trainedнавчений to please.
213
564000
3000
Жінок вчать догоджати.
09:42
I want to changeзмінити the verbдієслово.
214
567000
2000
Я хочу змінити це дієслово.
09:44
I want us all to changeзмінити the verbдієслово.
215
569000
2000
Я хочу, щоб всі ми змінили це дієслово.
09:46
I want the verbдієслово to be "educateвиховувати,"
216
571000
2000
Я хочу, щоб цим дієсловом стало дієслово “навчати, давати освіту”,
09:48
or "activateактивувати," or "engageзайматися,"
217
573000
2000
чи “активізувати” чи “привертати”,
09:50
or "confrontпротистояти," or "defyсперечатися," or "createстворити."
218
575000
3000
чи “протистояти” чи “кидати виклик” чи “створювати".
09:53
If we teachвчити girlsдівчатка to changeзмінити the verbдієслово
219
578000
3000
Якщо ми навчимо дівчат змінювати це дієслово,
09:56
we will actuallyнасправді enforceпримусове виконання the girlдівчина insideвсередині us
220
581000
3000
то ми насправді активізуємо жіночність, яка присутня всередині нас
09:59
and the girlдівчина insideвсередині them.
221
584000
2000
і жіночність всередині них.
10:01
And I have to now shareподілитися a fewмало хто storiesоповідання
222
586000
3000
А тепер я хочу поділитися декількома історіями
10:04
of girlsдівчатка I've seenбачив acrossпоперек the planetпланета
223
589000
2000
жінок, яких я зустрічала по цілому світі,
10:06
who have engagedзаймався theirїх girlдівчина,
224
591000
2000
які "використовували”свою “жіночність",
10:08
who have takenвзятий on theirїх girlдівчина in spiteне дивлячись of
225
593000
2000
які прийшли до своєї жіночності не дивлячись на
10:10
all the circumstancesобставини around them.
226
595000
3000
зовнішні обставини.
10:13
I know a 14-year-old-років girlдівчина in the NetherlandsНідерланди,
227
598000
2000
Я знаю 14-річну дівчинку в Нідерландах,
10:15
for exampleприклад, who is demandingвимагає that she take a boatчовен
228
600000
4000
наприклад, яка вимагає лодку
10:19
and go around the entireцілий worldсвіт by herselfсама.
229
604000
3000
для навколосвітньої подорожі одній.
10:22
There is a teenageпідліток girlдівчина who just recentlyнещодавно
230
607000
2000
Інша дівчинка-підліток, яка нещодавно
10:24
wentпішов out and knewзнав that she neededнеобхідний 56 starsзірки
231
609000
3000
“вийшла в світ” знала, що їй потрібно зробити татуїровку у вигляді 56 зірок
10:27
tattooedтатуювання on the right sideсторона of her faceобличчя.
232
612000
2000
на правій частині обличчя.
10:29
There is a girlдівчина, JuliaЮлія ButterflyМетелик HillХілл,
233
614000
3000
Ще одна дівчинка, Юлія Батерфлай Хіл
10:32
who livedщо жив for a yearрік in a treeдерево
234
617000
2000
рік жила на дереві,
10:34
because she wanted to protectзахистити the wildдикий oaksдуби.
235
619000
3000
тому що хотіла захистити дикі дуби.
10:37
There is a girlдівчина who I metзустрілися 14 yearsроків agoтому назад in AfghanistanАфганістан
236
622000
4000
Ще одну дівчинку я зустріла 14 років тому в Афганістані,
10:41
who I have adoptedприйнятий as my daughterдочка
237
626000
2000
яку я вдочерила,
10:43
because her motherмама was killedубитий. Her motherмама was a revolutionaryреволюційний.
238
628000
3000
тому що її мама була вбита. Її мама була революціонеркою.
10:46
And this girlдівчина, when she was 17 yearsроків oldстарий,
239
631000
3000
І коли цій дівчинці було 17 років,
10:49
woreносив a burqaбурка in AfghanistanАфганістан,
240
634000
2000
вона носила паранджу в Афганістані,
10:51
and wentпішов into the stadiumsСтадіони
241
636000
2000
ходила на стадіони
10:53
and documentedдокументований the atrocitiesзвірства that were going on towardsназустріч womenжінки,
242
638000
4000
і записувала ту жорстокість, що чинилася по відношенню до жінок,
10:57
underneathвнизу her burqaбурка, with a videoвідео.
243
642000
2000
ховаючи відеокамеру під паранджею
10:59
And that videoвідео becameстає the videoвідео that wentпішов out all over the worldсвіт
244
644000
3000
І це відео обійшло весь світ
11:02
after 9/11 to showпоказати what was going on in AfghanistanАфганістан.
245
647000
5000
після 9/11, показуючи, що відбувалося в Афганістані.
11:07
I want to talk about RachelРейчел CorrieКоррі
246
652000
2000
Я хочу поговорити про Рейчел Корі,
11:09
who was in her teensпідлітки when she stoodстояв in frontфронт of an IsraeliІзраїльські tankтанк
247
654000
3000
яка, будучи підлітком стала на шляху ізраїльського танку
11:12
to say, "EndКінець the occupationокупація."
248
657000
2000
з закликом “Припиніть окупацію”.
11:14
And she knewзнав she riskedризикував deathсмерть and she was literallyбуквально gunnedзастрелений down
249
659000
3000
І вона знала, що ризикує життям і вона була розстріляна
11:17
and rolledПрокат over by that tankтанк.
250
662000
3000
і роздавлена тим танком.
11:20
And I want to talk about a girlдівчина that I just metзустрілися recentlyнещодавно
251
665000
2000
І я хочу поговорити про дівчинку, яку я нещодавно зустріла
11:22
in BukavuBukavu, who was impregnatedпросочений by her rapistгвалтівник.
252
667000
4000
в Букаву, яка народила від чоловіка, який її згвалтував.
11:26
And she was holdingпроведення her babyдитина.
253
671000
2000
Вона тримала своє немовля.
11:28
And I askedзапитав her if she lovedлюбив her babyдитина.
254
673000
2000
І я запитала її чи вона любить своє немовля.
11:30
And she lookedподивився into her baby'sдитини eyesочі and she said,
255
675000
2000
І вона, подивившись в очі немовляти, сказала
11:32
"Of courseзвичайно I love my babyдитина. How could I not love my babyдитина?
256
677000
4000
"Звичайно я люблю своє немовля. Як я можу його не любити?"
11:36
It's my babyдитина and it's fullповний of love."
257
681000
2000
"Це моя дитина і вона сповнена любові."
11:38
The capacityємність for girlsдівчатка to overcomeподолати situationsситуації
258
683000
4000
Здатність жінок проходити через ситуації
11:42
and to moveрухатися on levelsрівні, to me, is mind-blowingрозум-дует.
259
687000
4000
і рухатися вперед, мене шокує.
11:46
There is a girlдівчина namedназваний DorcasDorcas, and I just metзустрілися her in KenyaКенія.
260
691000
2000
А ось дівчинка на ім’я Доркас і я щойно зустріла її в Кенії.
11:48
DorcasDorcas is 15 yearsроків oldстарий,
261
693000
2000
Доркас 15 років
11:50
and she was trainedнавчений in self-defenseсамооборона.
262
695000
2000
і її навчили самозахисту.
11:52
A fewмало хто monthsмісяці agoтому назад she was pickedпідібраний up on the streetвулиця
263
697000
3000
Декілька місяців тому її схопили на вулиці
11:55
by threeтри olderстарше menчоловіки.
264
700000
2000
три старші чоловіки.
11:57
They kidnappedвикрадені her, they put her in a carмашина.
265
702000
3000
Вони вкрали її і посадили в автомобіль.
12:00
And throughчерез her self-defenseсамооборона, she grabbedсхопив theirїх Adam'sАдама applesяблука,
266
705000
2000
І завдяки самозахисту вона схопила їх за кадики,
12:02
she punchedперфорований them in the eyesочі
267
707000
2000
вона била їх в очі
12:04
and she got herselfсама freeбезкоштовно and out of the carмашина.
268
709000
4000
і їй вдалося звільнитися і вирватися з автомобіля.
12:08
In KenyaКенія, in AugustСер,
269
713000
2000
В Кенії, в серпні,
12:10
I wentпішов to visitвізит one of the V-DayV-Day safeбезпечний housesбудинки for girlsдівчатка,
270
715000
3000
я відвідувала один з будинків допомоги жінкам, “V-Day”,
12:13
a houseбудинок we openedвідкрито sevenсеми yearsроків agoтому назад
271
718000
2000
будинок ми відкрили сім років назад
12:15
with an amazingдивовижний womanжінка namedназваний AgnesАгнес PareyioPareyio.
272
720000
3000
з чудовою жінкою Агес Парейо.
12:18
AgnesАгнес was a womanжінка who was cutвирізати when she was a little girlдівчина,
273
723000
4000
Коли Агнес була маленькою дівчинкою, їй зробили обрізання,
12:22
she was femaleжінка genitallygenitally mutilatedруйнується.
274
727000
2000
яке скалічило її статеві органи.
12:24
And she madeзроблений a decisionрішення as manyбагато хто womenжінки do acrossпоперек this planetпланета,
275
729000
3000
І вона прийняла таке рішення, яке приймають багато жінок на планеті,
12:27
that what was doneзроблено to her would not be enforcedнасильницькі and doneзроблено
276
732000
3000
зробити так, щоб те, що було зроблено з нею, не трапилося
12:30
to other womenжінки and girlsдівчатка.
277
735000
2000
з іншими дівчатами та жінками.
12:32
So, for yearsроків AgnesАгнес walkedпішов throughчерез the RiftРифт valleyдолина.
278
737000
2000
Тому, Агнес роками ходила по Рифтовій долині.
12:34
She taughtнавчав girlsдівчатка what a healthyздоровий vaginaпіхви lookedподивився like,
279
739000
4000
Вона навчала дівчат, як виглядає здорова вагіна
12:38
and what a mutilatedруйнується vaginaпіхви lookedподивився like.
280
743000
3000
і як виглядає знівечена.
12:41
And in that time she savedзбережено manyбагато хто girlsдівчатка. And when we metзустрілися her
281
746000
2000
І в той час вона врятувала багатьох дівчаток. І коли ми її зустріли,
12:43
we askedзапитав her what we could do for her,
282
748000
2000
то запитали, що ми можемо для неї зробити,
12:45
and she said, "Well, if you got me a JeepДжип I could get around a lot fasterшвидше."
283
750000
4000
і вона сказала, “Ех, якби у мене був джип, я могла б пересуватися швидше.”
12:49
So, we got her a JeepДжип. And then she savedзбережено 4,500 girlsдівчатка.
284
754000
3000
Тому ми подарували їй джип. І вона врятувала ще 4,500 дівчат.
12:52
And then we askedзапитав her, "Okay, what elseінакше do you need?"
285
757000
2000
І тоді ми запитали її “Добре, чого ще ти потребуєш?"
12:54
And she said, "Well, now, I need a houseбудинок."
286
759000
3000
І вона сказала "Що ж, тепер мені потрібен дім."
12:57
So, sevenсеми yearsроків agoтому назад AgnesАгнес builtпобудований the first V-DayV-Day safeбезпечний houseбудинок
287
762000
3000
Так, сім років тому, Агнес побудувала перший будинок допомоги V-Day
13:00
in NarokNarok, KenyaКенія, in the MasaiМасаї landземля.
288
765000
3000
в Нарок, Кенія, на землі Масаї.
13:03
And it was a houseбудинок where girlsдівчатка could runбіжи away,
289
768000
2000
Це місце, куди приходили дівчата,
13:05
they could saveзберегти theirїх clitorisклітор, they wouldn'tне буде be cutвирізати,
290
770000
2000
вони могли врятувати свої клітори, їм не буде зроблено обрізання,
13:07
they could go to schoolшкола.
291
772000
2000
вони зможуть піти до школи.
13:09
And in the yearsроків that AgnesАгнес has had the houseбудинок,
292
774000
2000
За роки існування цього дому, Агнес
13:11
she has changedзмінився the situationситуація there.
293
776000
3000
змінила ситуацію.
13:14
She has literallyбуквально becomeстати deputyзаступник mayorміський голова.
294
779000
3000
Вона буквально стала заступником мера.
13:17
She's changedзмінився the rulesправил.
295
782000
3000
Вона змінила правила.
13:20
The wholeцілий communityспільнота has boughtкупив in to what she's doing.
296
785000
2000
Вся спільнота впевнена в необхідності того, що вона робить.
13:22
When we were there she was doing a ritualритуал
297
787000
3000
Коли ми були там, вона проводила ритуал,
13:25
where she reconcilesзамирює girlsдівчатка, who have runбіжи away, with theirїх familiesсім'ї.
298
790000
3000
вона мирила дівчат, які втікали з дому, з їхніми сім’ями.
13:28
And there was a youngмолодий girlдівчина namedназваний JaclynЖаклін.
299
793000
3000
Там була молода дівчина Жаклін.
13:31
JaclynЖаклін was 14 yearsроків oldстарий and she was in her MasaiМасаї familyсім'я
300
796000
3000
Жаклін було 14 років і вона жила в сім’ї Масаї,
13:34
and there's a droughtпосуха in KenyaКенія.
301
799000
2000
а в Кенії - засуха.
13:36
So cowsкорів are dyingвмирає, and cowsкорів are the mostнайбільше
302
801000
2000
Тому помирають корови, а корови є найбільш
13:38
valuedцінується possessionволодіння.
303
803000
2000
цінним володінням.
13:40
And JaclynЖаклін overheardпідслухати her fatherбатько
304
805000
2000
Жаклін підслухала, як батько
13:42
talkingговорити to an oldстарий man about
305
807000
2000
розмовляв зі старим чоловіком про те,
13:44
how he was about to sellпродати her for the cowsкорів.
306
809000
3000
що він збирається продати старику Жаклін за корів.
13:47
And she knewзнав that meantозначало she would be cutвирізати.
307
812000
2000
А вона знала, це означає, що їй зроблять обрізання.
13:49
She knewзнав that meantозначало she wouldn'tне буде go to schoolшкола.
308
814000
2000
Вона знала, це означало, що вона не піде до школи.
13:51
She knewзнав that meantозначало she wouldn'tне буде have a futureмайбутнє.
309
816000
2000
Вона знала, це означало у неї не буде майбутнього.
13:53
She knewзнав she would have to marryодружитися that oldстарий man, and she was 14.
310
818000
3000
Вона знала, їй доведеться вийти заміж за того старого чоловіка, а їй було всього 14.
13:56
So, one afternoonвдень, she'dвона буде heardпочув about the safeбезпечний houseбудинок,
311
821000
4000
Одного дня, вона почула про будинок допомоги.
14:00
JaclynЖаклін left her father'sбатько houseбудинок
312
825000
2000
Жаклін покинула батьківський дім,
14:02
and she walkedпішов for two daysдні, two daysдні
313
827000
3000
і вона йшла два дні, цілих два дні
14:05
throughчерез MasaiМасаї landземля.
314
830000
2000
землею Масаї.
14:07
She sleptспав with the hyenasгієни. She hidховався at night.
315
832000
2000
Вона ночувала з гієнами. Вона ховалася ночами.
14:09
She imaginedуявити собі her fatherбатько killingвбивство her on one handрука,
316
834000
3000
З одного боку, вона уявляла, як батько вбиває її,
14:12
and MamaМама AgnesАгнес greetingпривітання her,
317
837000
2000
з іншого, як Мама Агнес вітає її,
14:14
with the hopeнадія that she would greetВітайте her when she got to the houseбудинок.
318
839000
2000
з надією, що Агнес зустріне її, коли Жаклін добереться до будинку допомоги.
14:16
And when she got to the houseбудинок she was greetedпривітався.
319
841000
2000
І коли вона добралася до будинку допомоги, її зустріли.
14:18
AgnesАгнес tookвзяв her in, and AgnesАгнес lovedлюбив her,
320
843000
3000
Агнс прийняла її і Агнес полюбила її,
14:21
and AgnesАгнес supportedпідтримується her for the yearрік.
321
846000
2000
і Агнес підтримувала її цілий рік.
14:23
She wentпішов to schoolшкола and she foundзнайдено her voiceголос,
322
848000
2000
Вона пішла до школи і віднайшла свій голос,
14:25
and she foundзнайдено her identityідентичність, and she foundзнайдено her heartсерце.
323
850000
2000
і свою особистість, і своє серце.
14:27
Then, her time was readyготовий
324
852000
3000
А потім прийшов час,
14:30
when she had to go back to talk to her fatherбатько
325
855000
3000
коли вона мусила повернутися додому, щоб поговорити з батьком
14:33
about the reconciliationпримирення, after a yearрік.
326
858000
2000
про примирення, через рік.
14:35
I had the privilegeпривілей of beingбуття in the hutхата
327
860000
3000
І у мене була можливість бути присутньою в хатині,
14:38
when she was reunitedвозз'єднатися with her fatherбатько and reconciledпомирився.
328
863000
3000
коли Жаклін мирилася зі своїм батьком.
14:41
In that hutхата, we walkedпішов in,
329
866000
3000
Коли ми увійшли в хатину,
14:44
and her fatherбатько and his fourчотири wivesдружини were sittingсидячи there,
330
869000
3000
а її батько і чотири його дружини сиділи там
14:47
and her sistersсестри who had just returnedповернувся because
331
872000
2000
і її сестри, які щойно вернулися,
14:49
they had all fledвтекли when she had fledвтекли,
332
874000
2000
адже всі вони втекли, коли Жаклін втекла,
14:51
and her primaryпервинний motherмама, who had been beatenпобитий
333
876000
3000
і була її матір, яку бив батько,
14:54
in standingстоячи up for her with the eldersстарійшини.
334
879000
3000
за те, що вона заступалася за Жаклін та її сестер.
14:57
When her fatherбатько saw her and saw who she had becomeстати,
335
882000
3000
Коли батько побачив Жаклін і побачив ким вона стала,
15:00
in her fullповний girlдівчина selfсамоврядування,
336
885000
2000
цілком самостійною дівчиною,
15:02
he threwкинув his armsзброю around her and brokeзламався down cryingплакати.
337
887000
3000
він обняв її і заплакав.
15:05
He said, "You are beautifulгарний. You have grownвирощений into a gorgeousчудовий womanжінка.
338
890000
4000
Він сказав, “Ти красива. Ти виросла шикарною жінкою.”
15:09
We will not cutвирізати you.
339
894000
2000
Ми не зробимо тобі обрізання.
15:11
And I give you my wordслово, here and now,
340
896000
2000
І я даю тобі слово, тут і зараз,
15:13
that we will not cutвирізати your sistersсестри eitherабо."
341
898000
3000
що ми не будемо робити обрізання і твоїм сестрам також."
15:16
And what she said to him was,
342
901000
2000
І що вона сказала йому, так це:
15:18
"You were willingбажаю to sellпродати me for fourчотири cowsкорів,
343
903000
2000
"Ти хотів продати мене за чотири корови,
15:20
and a calfтеля and some blanketsКовдри.
344
905000
4000
телятко і якісь покривала.
15:24
But I promiseобіцяю you, now that I will be educatedосвічений
345
909000
2000
Але я обіцяю тобі, що я отримаю освіту,
15:26
I will always take careтурбота of you,
346
911000
3000
я завжди буду дбати про тебе
15:29
and I will come back and I will buildбудувати you a houseбудинок.
347
914000
3000
і я вернусь і побудую тобі дім.
15:32
And I will be in your cornerкут for the restвідпочинок of your life."
348
917000
3000
І я завжди буду поруч з тобою до кінця твоїх днів."
15:35
For me, that is the powerвлада of girlsдівчатка.
349
920000
2000
Для мене це і є сила жінок.
15:37
And that is the powerвлада of transformationтрансформація.
350
922000
3000
І це є сила перетворення.
15:40
I want to closeзакрити todayсьогодні
351
925000
3000
Я хочу завершити сьогодні
15:43
with a newновий pieceшматок from my bookкнига.
352
928000
2000
уривком з моєї нової книги.
15:45
And I want to do it tonightсьогодні ввечері
353
930000
2000
І я хочу це зробити сьогодні вночі
15:47
for the girlдівчина in everybodyкожен here.
354
932000
2000
для "жіночої сутності" кожного з нас у цьому залі.
15:49
And I want to do it for SunithaSunitha.
355
934000
3000
І я хочу зробити це для Суніти.
15:52
And I want to do it for the girlsдівчатка that SunithaSunitha talkedговорив about yesterdayвчора,
356
937000
3000
І я хочу зробити це для дівчат, про яких Суніта говорила вчора,
15:55
the girlsдівчатка who surviveвижити, the girlsдівчатка who can becomeстати somebodyхтось elseінакше.
357
940000
4000
дівчат,які виживають, дівчат, які можуть змінити себе.
15:59
But I really want to do it for eachкожен and everyкожен personлюдина here,
358
944000
4000
Але я насправді хочу зробити це для кожного присутнього тут,
16:03
to valueвартість the girlдівчина in us,
359
948000
2000
щоб цінували "жіночу сутність" в нас,
16:05
to valueвартість the partчастина that criesкрики,
360
950000
2000
щоб цінували ту частину, яка здатна плакати,
16:07
to valueвартість the partчастина that's emotionalемоційний,
361
952000
2000
щоб цінували свою емоційність?
16:09
to valueвартість the partчастина that's vulnerableвразливий,
362
954000
2000
щоб цінували ту частину, яка може бути вразливою,
16:11
to understandзрозуміти that's where the futureмайбутнє liesбрехня.
363
956000
4000
щоб зрозуміли, саме в цьому наше майбутнє.
16:15
This is calledназивається "I'm An EmotionalЕмоційних CreatureІстота."
364
960000
2000
Книга називається “Я - емоційне створіння.”
16:17
And it happenedсталося because I metзустрілися a girlдівчина in WattsВт, L.A.
365
962000
3000
Я назвала її так невипадково. Я зустріла одну дівчину в Лос-Анджелесі в районі Вотс.
16:20
I was askingзапитую girlsдівчатка if they like beingбуття a girlдівчина,
366
965000
2000
Я запитувала дівчат, чи їм подобається бути дівчатами
16:22
and all the girlsдівчатка were like, "No, I hateненавидіти it. I can't standстояти it.
367
967000
2000
і всі дівчата відповідали “Ні, я ненавиджу бути дівчиною. Я не можу витримати це.
16:24
It's all badпоганий. My brothersбрати get everything."
368
969000
3000
Це так погано. Мої брати отримують все.”
16:27
And this girlдівчина just satсидів up and wentпішов, "I love beingбуття a girlдівчина.
369
972000
2000
А ця дівчина просто встала, підійшла і сказала ”Мені подобається бути дівчиною.
16:29
I'm an emotionalемоційний creatureстворіння!"
370
974000
3000
Я - емоційне створіння!”
16:32
(LaughterСміх)
371
977000
1000
(Сміх)
16:33
This is for her:
372
978000
3000
Це я присвячую їй.
16:36
I love beingбуття a girlдівчина.
373
981000
3000
Мені подобається бути жінкою.
16:39
I can feel what you're feelingпочуття
374
984000
2000
Я можу відчувати те, що відчуваєте ви,
16:41
as you're feelingпочуття insideвсередині the feelingпочуття before.
375
986000
3000
і як ви почуваєтеся ще до того, як ви відчуєте.
16:44
I am an emotionalемоційний creatureстворіння.
376
989000
4000
Я - емоційне створіння.
16:48
Things do not come to me as intellectualінтелектуальний theoriesтеорії
377
993000
2000
Розуміння не приходить до мене через інтелектуальні теорії
16:50
or hard-pressedпрацею зважився ideasідеї.
378
995000
2000
чи через нав'язливі ідеї.
16:52
They pulseімпульс throughчерез my organsоргани and legsноги and burnгоріти up my earsвуха.
379
997000
3000
Почуття пульсують в моїх органах і кінцівках, так, що заставляють мої вуха “горіти”.
16:55
Oh, I know when your girlfriend'sподруги really pissedпохмілля off,
380
1000000
3000
О, я знаю, що ваша подруга дійсно на вас ображена,
16:58
even thoughхоча she appearsз'являється to give you what you want.
381
1003000
2000
навіть, якщо вона вам дає те, чого ви хочете.
17:00
I know when a stormшторм is comingприходить.
382
1005000
2000
Я знаю, коли насувається буря.
17:02
I can feel the invisibleневидимий stirringsпаростків in the airповітря.
383
1007000
3000
Я можу відчувати невидимі коливання в повітрі.
17:05
I can tell you he won'tне буде call back. It's a vibeVibe I shareподілитися.
384
1010000
3000
Я можу сказати тобі - він не передзвонить. Я просто відчуваю цю вібрацію.
17:08
I am an emotionalемоційний creatureстворіння.
385
1013000
2000
Я - емоційне створіння.
17:10
I love that I do not take things lightlyзлегка.
386
1015000
3000
Мені подобається, що я приймаю все близько до серця.
17:13
Everything is intenseінтенсивний to me,
387
1018000
2000
Для мене все є важливим,
17:15
the way I walkходити in the streetвулиця, the way my mommaмама wakesпрокидається me up,
388
1020000
3000
як я йду по вулиці, як мене будить мама,
17:18
the way it's unbearableНестерпна when I loseвтрачати, the way I hearпочуй badпоганий newsновини.
389
1023000
4000
як це нестерпно, коли я щось втрачаю, як я чую погані новини.
17:22
I am an emotionalемоційний creatureстворіння.
390
1027000
3000
Я - емоційне створіння.
17:25
I am connectedпов'язаний to everything and everyoneкожен. I was bornнародився like that.
391
1030000
3000
Я зв'язана зі всім і з кожним. Такою я народилася.
17:28
Don't you say all negativeнегативний
392
1033000
2000
Не смійте говорити,
17:30
that it's only only a teenageпідліток thing,
393
1035000
2000
що це лише підліткові проблеми
17:32
or it's only because I'm a girlдівчина.
394
1037000
2000
чи це лише тому, що я дівчина.
17:34
These feelingsпочуття make me better.
395
1039000
2000
Ці відчуття роблять мене кращою.
17:36
They make me presentприсутній. They make me readyготовий. They make me strongсильний.
396
1041000
2000
Вони роблять мене сучасною. Вони роблять мене готовою. Вони роблять мене сильною.
17:38
I am an emotionalемоційний creatureстворіння.
397
1043000
3000
Я - емоційне створіння.
17:41
There is a particularконкретно way of knowingзнаючи.
398
1046000
2000
Це особливий шлях зання.
17:43
It's like the olderстарше womenжінки somehowяк-то forgotзабув.
399
1048000
2000
Про який забувають жінки старшого віку.
17:45
I rejoiceРадійте that it's still in my bodyтіло.
400
1050000
3000
Я рада, що це почуття все ще є в моєму тілі.
17:48
Oh, I know when the coconut'sКокосова about to fallпадати.
401
1053000
4000
О, я знаю, коли кокосовий горіх збирається впасти.
17:52
I know we have pushedштовхнув the EarthЗемлі too farдалеко.
402
1057000
4000
Я знаю, що ми не бережемо Землю і, що ми зайшли надто далеко.
17:56
I know my fatherбатько isn't comingприходить back,
403
1061000
2000
Я знаю, що мій батько не повернеться
17:58
and that no one'sодин preparedпідготований for the fireвогонь.
404
1063000
3000
і що ніхто неготовий до пожежі.
18:01
I know that lipstickпомада meansзасоби more than showпоказати,
405
1066000
3000
Я знаю, що губна помада - це більше ніж просто косметика,
18:04
and boysхлопчики are superсупер insecureнезахищений,
406
1069000
2000
і що хлопці є вразливі,
18:06
and so-calledтак званий terroristsтерористи are madeзроблений, not bornнародився.
407
1071000
3000
і, що так званими терористами стають, а не народжуються.
18:09
I know that one kissпоцілунок
408
1074000
2000
Я знаю, що один поцілунок
18:11
could take away all my decision-makingприйняття рішень abilityздібності.
409
1076000
3000
може позбавити мене можливості тверезо мислити.
18:14
(LaughterСміх)
410
1079000
2000
(Сміх)
18:16
And you know what? SometimesІноді it should.
411
1081000
3000
І знаєте що? Інколи саме так і повинно бути.
18:19
This is not extremeкрайній. It's a girlдівчина thing,
412
1084000
2000
Це не крайність. Це наше, дівоче,
18:21
what we would all be if the bigвеликий doorдвері insideвсередині us flewполетів openВІДЧИНЕНО.
413
1086000
4000
якими ми б були, якщо б широкі ворота всередині нас відкрилися.
18:25
Don't tell me not to cryплакати, to calmспокійний it down,
414
1090000
2000
Не кажіть мені не плакати, заспокоїтися,
18:27
not to be so extremeкрайній, to be reasonableрозумний.
415
1092000
2000
не бути такою крайньою, бути розсудливою.
18:29
I am an emotionalемоційний creatureстворіння.
416
1094000
3000
Я - емоційне створіння.
18:32
It's how the earthземля got madeзроблений, how the windвітер continuesпродовжується to pollinateзапилення.
417
1097000
3000
Це те, як утворилася Земля, як вітер продовжує запилювати.
18:35
You don't tell the AtlanticАтлантичний OceanОкеан to behaveвести себе.
418
1100000
5000
Ви ж не вказуєте Атлантичному Океану, як йому поводитися.
18:40
I am an emotionalемоційний creatureстворіння.
419
1105000
2000
Я - емоційне створіння.
18:42
Why would you want to shutзакрито me down or turnповорот me off?
420
1107000
2000
Тоді чому ви хочете зупинити мене чи вигнати?
18:44
I am your remainingзалишився memoryпам'ять.
421
1109000
3000
Я є тими спогадами, які залишилися у вас.
18:47
I can take you back.
422
1112000
2000
Я можу привести вас в минуле.
18:49
Nothing'sНічого been dilutedрозведений.
423
1114000
2000
Ніщо не розчинилося.
18:51
Nothing'sНічого leakedвитік out.
424
1116000
2000
Ніщо не витекло.
18:53
I love, hearпочуй me, I love
425
1118000
3000
Мені подобається, чуєте, мені подобається
18:56
that I can feel the feelingsпочуття insideвсередині you,
426
1121000
5000
те, що я можу відчувати ваші відчуття,
19:01
even if they stop my life,
427
1126000
3000
навіть, якщо вони обірвуть моє життя,
19:04
even if they breakперерва my heartсерце,
428
1129000
2000
навіть, якщо вони розіб’ють моє серце,
19:06
even if they take me off trackтрек,
429
1131000
3000
навіть, якщо вони зіб’ють мене з шляху,
19:09
they make me responsibleвідповідальний.
430
1134000
2000
вони роблять мене відповідальною.
19:11
I am an emotionalемоційний, I am an emotionalемоційний,
431
1136000
4000
Я – емоційне, я емоційне,
19:15
incondotionalincondotional, devotionalмолитовного creatureстворіння.
432
1140000
3000
беззастережне, віддане створіння.
19:18
And I love, hearпочуй me,
433
1143000
3000
І мені подобається, чуєте, мені,
19:21
I love, love, love beingбуття a girlдівчина.
434
1146000
4000
мені подобається, подобається, подобається бути жінкою.
19:25
Can you say it with me?
435
1150000
2000
Можете це сказати разом зі мною?
19:27
I love, I love, love, love
436
1152000
4000
Мені подобається, мені подобається, подобається, подобається
19:31
beingбуття a girlдівчина!
437
1156000
2000
бути жінкою!
19:33
Thank you very much.
438
1158000
2000
Дуже вам дякую.
19:35
(ApplauseОплески)
439
1160000
13000
(Оплески)
Translated by Halyna Ilitych
Reviewed by Natalya Karchevych

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com