ABOUT THE SPEAKER
Bill Doyle - Engineer
With his company Novocure, Bill Doyle works to bring breakthrough medical technologies to doctors and patients.

Why you should listen

Bill Doyle is the executive chair of Novocure, a company commercializing a new therapeutic modality for solid tumors using low-intensity electric fields. Recently, Novocure received FDA approval for its first indication, recurrent Glioblastoma Multiforme (GBM), the most virulent form of brain cancer; it is now conducting additional clinical trials.

In 2002, Doyle co-founded medical device venture firm WFD Ventures, which provides financing and business-building expertise to medical device companies with the potential to make a major impact on patient care, working with entrepreneurs, doctors and scientists to improve medical outcomes and maximize the potential of their innovations.

A graduate of MIT, Doyle stablished the MIT FIRST Scholarship for FIRST Robotics Competition participants admitted to MIT.

Watch Jay Walker's onstage Q&A with Bill Doyle >>

More profile about the speaker
Bill Doyle | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Bill Doyle: Treating cancer with electric fields

بیل دویل:درمان سرطان توسط میدان های الکتریکی

Filmed:
664,368 views

جراحی ، شیمی درمانی واشعه درمانی بهترین روشهای شناخته شده برای درمان سرطان هستند.در TEDMEDبیل دویل یک روش نوین بنام میدانهای درمان کننده تومور را معرفی مینماید که از میدانهای الکتریکی برای قطع روند سرطانی تقسیم سلولها استفاده میشود.هنوز درابتدای راه -و فقط برای نوعی خاصی از سرطان تایید شده -درمان بهمراه یک مزیت بزرگ میباشد ، که چیزی جز کیفیت زندگی نیست.
- Engineer
With his company Novocure, Bill Doyle works to bring breakthrough medical technologies to doctors and patients. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Everybodyهمه in our society'sجامعه life is touchedلمس کرد by cancerسرطان --
0
0
3000
هرکسی در زندگی جامعه ما با سرطان درتماسه--
00:18
if not personallyشخصا,
1
3000
2000
اگر خودش شخصا در تماس نباشه
00:20
then throughاز طریق a lovedدوست داشتنی one, a familyخانواده memberعضو,
2
5000
3000
بعد در یک شخص عزیز یا یک عضو خانواده
00:23
colleagueهمکار, friendدوست.
3
8000
2000
همکار یا دوست درگیر میشه.
00:25
And onceیک بار our livesزندگی می کند are touchedلمس کرد by cancerسرطان,
4
10000
3000
وقتی زندگی ما توسط سرطان درگیر میشه
00:28
we quicklyبه سرعت learnیاد گرفتن
5
13000
2000
ما بسرعت یاد میگیریم
00:30
that there are basicallyاساسا
6
15000
2000
برای مبارزه با این بیماری اساسا ، سه اسلحه یا ابزار دردسترس ما است:
00:32
threeسه weaponsاسلحه, or threeسه toolsابزار, that are availableدر دسترس است
7
17000
3000
برای مبارزه با این بیماری اساسا ، سه اسلحه یا ابزار دردسترس ما است:
00:35
to fightمبارزه کردن the diseaseمرض:
8
20000
3000
برای مبارزه با این بیماری اساسا ، سه اسلحه یا ابزار دردسترس ما است:
00:38
surgeryعمل جراحي, radiationتابش and chemotherapyشیمیدرمانی.
9
23000
3000
جراحی-اشعه درمانی و شیمی درمانی.
00:41
And onceیک بار we get involvedگرفتار
10
26000
3000
وزمانی که ما درگیر تصمیم گیری برای درمان میشیم
00:44
in the therapeuticدرمانی decisionsتصمیمات,
11
29000
3000
مجدد بیمار، یا عزیزانمون و یا اعضای خانواده هر سه ابزار را سبک و سنگین کرده و به محدودیتها و مزایا آگاه میشویم.
00:47
again eitherیا personallyشخصا
12
32000
2000
مجدد بیمار، یا عزیزانمون و یا اعضای خانواده هر سه ابزار را سبک و سنگین کرده و به محدودیتها و مزایا آگاه میشویم.
00:49
or with our lovedدوست داشتنی onesآنهایی که and familyخانواده membersاعضا,
13
34000
3000
مجدد بیمار، یا عزیزانمون و یا اعضای خانواده هر سه ابزار را سبک و سنگین کرده و به محدودیتها و مزایا آگاه میشویم.
00:52
we alsoهمچنین very quicklyبه سرعت learnیاد گرفتن
14
37000
3000
مجدد بیمار، یا عزیزانمون و یا اعضای خانواده هر سه ابزار را سبک و سنگین کرده و به محدودیتها و مزایا آگاه میشویم.
00:55
the benefitsمنافع, the trade-offsجبران خسارت and the limitationsمحدودیت ها
15
40000
3000
مجدد بیمار، یا عزیزانمون و یا اعضای خانواده هر سه ابزار را سبک و سنگین کرده و به محدودیتها و مزایا آگاه میشویم.
00:58
of these toolsابزار.
16
43000
2000
مجدد بیمار، یا عزیزانمون و یا اعضای خانواده هر سه ابزار را سبک و سنگین کرده و به محدودیتها و مزایا آگاه میشویم.
01:00
I'm very thankfulسپاسگزار to Jayجی and to Markعلامت
17
45000
2000
من از جی و مارک
01:02
and the TEDMEDTEDMED teamتیم
18
47000
2000
و گروه TEDMED خیلی ممنونم
01:04
for invitingدعوت کردن me todayامروز
19
49000
2000
برای اینکه مرا امروز برای معرفی این چهار ابزار که یکی از آنها جدیده و ما آن را میادیم معالجه غده یا تومور مینامیم دعوت کردند.
01:06
to describeتوصیف کردن a fourthچهارم toolابزار, a newجدید toolابزار,
20
51000
3000
برای اینکه مرا امروز برای معرفی این چهار ابزار که یکی از آنها جدیده و ما آن را میادیم معالجه غده یا تومور مینامیم دعوت کردند.
01:09
that we call Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های.
21
54000
3000
برای اینکه مرا امروز برای معرفی این چهار ابزار که یکی از آنها جدیده و ما آن را میادین معالجه غده یا تومور مینامیم دعوت کردند،
01:12
Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های
22
57000
2000
برای اینکه مرا امروز برای معرفی این چهار ابزار که یکی از آنها جدیده و ما آن را میادین معالجه غده یا تومور مینامیم دعوت کردند،
01:14
were inventedاختراع شده است by Drدکتر. Yoramیورام Paltiپالت,
23
59000
3000
این ابزار توسط دکتر یورام پلتی کشف شد که پروفسور بازنشسته از تکنیون اسرائیل است.
01:17
professorاستاد emeritusبازنشسته at the Technionتکنون in Israelاسرائيل.
24
62000
3000
این ابزار توسط دکتر یورام پلتی کشف شد که پروفسور بازنشسته از تکنیون اسراییل است.
01:20
And they use low-intensityکم شدت
25
65000
2000
واونها برای مبارزه با سرطان از میادین الکتریکی با شدت کم استفاده میکنند
01:22
electricالکتریکی fieldsزمینه های
26
67000
2000
واونها برای مبارزه با سرطان از میادین الکتریکی با شدت کم استفاده میکنند
01:24
to fightمبارزه کردن cancerسرطان.
27
69000
2000
واونها برای مبارزه با سرطان از میادین الکتریکی با شدت کم استفاده میکنند
01:26
To understandفهمیدن how Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های work,
28
71000
3000
برای اینکه متوجه شویم میادین معالجه کننده سرطان چگونه کارمیکنند
01:29
we first need to understandفهمیدن
29
74000
2000
درابتدا نیازداریم که بفهمیم
01:31
what are electricالکتریکی fieldsزمینه های.
30
76000
2000
میادین الکتریکی چه هستند.
01:33
Let me first addressنشانی
31
78000
3000
درابتدا اجازه بدید به چند مورد برداشتهای اشتباه اشاره کنم.
01:36
a fewتعداد کمی popularمحبوب misconceptionsتصورات غلط.
32
81000
3000
درابتدا اجازه بدید به چند مورد برداشتهای اشتباه اشاره کنم.
01:39
First of all, electricالکتریکی fieldsزمینه های
33
84000
2000
اول از همه اینکه میادین الکتریکی
01:41
are not an electricالکتریکی currentجاری
34
86000
2000
یک جریان الکتریکی نیستند
01:43
that is coursingفرماندهی throughاز طریق the tissueبافت.
35
88000
3000
که بسرعت ازمیان بافت عبور کنند.
01:46
Electricالکتریکی fieldsزمینه های
36
91000
2000
میادین الکتریکی
01:48
are not ionizingیونیزه شدن radiationتابش,
37
93000
2000
تشعشع یونیزه کننده مثل اشعه X یا اشعه پروتونی نیستند
01:50
like X-raysاشعه ایکس or protonپروتون beamsپرتوها,
38
95000
2000
تشعشع یونیزه کننده مثل اشعه X یا اشعه پروتونی نیستند
01:52
that bombardبمبارد tissueبافت
39
97000
2000
که بافت را بمباران بکنه
01:54
to disruptاختلال DNADNA.
40
99000
2000
ومنجر به اختلال نظم DNAشود.
01:56
And electricالکتریکی fieldsزمینه های
41
101000
2000
ومیادین الکتریکی
01:58
are not magnetismمغناطیس.
42
103000
2000
مغناطیس نیستند.
02:00
What electricالکتریکی fieldsزمینه های are
43
105000
2000
میادین الکتریکی میدان نیروهاست.
02:02
are a fieldرشته of forcesنیروها.
44
107000
3000
میادین الکتریکی میدان نیروهاست.
02:05
And these forcesنیروها
45
110000
2000
واین نیروها
02:07
actعمل کن on, attractجذب, bodiesبدن
46
112000
3000
برروی اجسامی که بار الکتریکی دارند اثر میگذارند
02:10
that have an electricalالکتریکی chargeشارژ.
47
115000
3000
برروی اجسامی که بار الکتریکی دارند اثر میگذارند.
02:13
The bestبهترین way to visualizeتصور کنید an electricالکتریکی fieldرشته
48
118000
2000
بهترین روش برای تصور کردن میدان الکتریکی ، فکر کردن به نیروی جاذبه و گرانش است.
02:15
is to think of gravityجاذبه زمین.
49
120000
2000
بهترین روش برای تصور کردن میدان الکتریکی ، فکر کردن به نیروی جاذبه و گرانش است.
02:17
Gravityجاذبه زمین is alsoهمچنین a fieldرشته of forcesنیروها
50
122000
3000
همچنین گرانش یک میدان نیروهاست
02:20
that actعمل کن on massesتوده ها.
51
125000
2000
که برروی اجرام اثر میگذارند.
02:22
We can all pictureعکس astronautsفضانوردان in spaceفضا.
52
127000
3000
ما میتونیم فضانوردان را درفضا تصور کنیم.
02:25
They floatشناور freelyآزادانه in threeسه dimensionsابعاد
53
130000
2000
اونها درسه جهت براحتی شناورند
02:27
withoutبدون any forcesنیروها actingبازیگری on them.
54
132000
2000
بدون اینکه هیچ نیرویی روی آنها اثر بگذارد.
02:29
But as that spaceفضا shuttleشاتل
55
134000
3000
ولی همانطور که اون شاتل فضایی
02:32
returnsبازده to Earthزمین,
56
137000
2000
به زمین برمیگرده
02:34
and as the astronautsفضانوردان enterوارد the Earth'sزمین gravitationalگرانشی fieldرشته,
57
139000
3000
و فضانوردان به میدان گرانشی زمین وارد نیز میشوند،
02:37
they beginشروع to see the effectsاثرات of gravityجاذبه زمین.
58
142000
3000
اونها شاهد تاثیر گرانش میشوند.
02:40
They beginشروع to be attractedجلب کرد towardsبه سمت Earthزمین.
59
145000
2000
اونها بسمت زمین کشیده میشن.
02:42
And as they landزمین,
60
147000
2000
وهمانطور که فرود می آیند
02:44
they're fullyبه طور کامل alignedهم راستا in the gravitationalگرانشی fieldرشته.
61
149000
2000
کاملا درجهت نیروی گرانشی زمین قرار میگیرند.
02:46
We're, of courseدوره, all stuckگیر in the Earth'sزمین gravitationalگرانشی fieldرشته right now.
62
151000
3000
ما البته هممون الان در نیروی گرانشی زمین قرار داریم.
02:49
That's why you're all in your chairsصندلی ها.
63
154000
3000
برای همینه که همتون روی صندلیهاتون هستید.
02:52
And that's why we have to use our muscleماهیچه energyانرژی
64
157000
2000
و برای همینه که همه ما مجبور به استفاده از انرژی ماهیچه ای
02:54
to standایستادن up, to walkراه رفتن around
65
159000
2000
برای بلند شدن و راه رفتن و بلند کردن اجسام هستیم.
02:56
and to liftبلند کردن things.
66
161000
3000
برای بلند شدن و راه رفتن و بلند کردن اجسام هستیم.
02:59
In cancerسرطان,
67
164000
2000
در سرطان
03:01
cellsسلول ها rapidlyبه سرعت در حال divideتقسیم کنید
68
166000
2000
سلولها بسرعت تقسیم میشن
03:03
and leadسرب to uncontrolledکنترل نشده tumorتومور growthرشد.
69
168000
3000
و منجربه رشد کنترل نشده تومور میشن.
03:06
We can think of a cellسلول
70
171000
3000
ما میتونیم یک سلولو از جهت الکتریکی که مثل یک حالت فضایی کوچک ، تصور کنیم.
03:09
from an electricalالکتریکی perspectiveچشم انداز
71
174000
2000
ما میتونیم یک سلولو از جهت الکتریکی که مثل یک حالت فضایی کوچک ، تصور کنیم.
03:11
as if it's a miniمینی spaceفضا stationایستگاه.
72
176000
3000
ما میتونیم یک سلولو از جهت الکتریکی که مثل یک حالت فضایی کوچک ، تصور کنیم.
03:14
And in that spaceفضا stationایستگاه
73
179000
2000
و دراون حالت فضایی ما مواد ژنتیکی که کروموزومها هستند را در داخل یک هسته داریم .
03:16
we have the geneticژنتیک materialمواد, the chromosomesکروموزوم ها,
74
181000
3000
و دراون حالت فضایی ما مواد ژنتیکی که کروموزومها هستند را در داخل یک هسته داریم .
03:19
withinدر داخل a nucleusهسته.
75
184000
2000
و دراون حالت فضایی ما مواد ژنتیکی که کروموزومها هستند را در داخل یک هسته داریم .
03:21
And out in the cytoplasmicسیتوپلاسمیک soupسوپ
76
186000
2000
و خارج از مایع سیتوپلاسمس
03:23
we have specialویژه proteinsپروتئین ها
77
188000
2000
ما پروتیینهای ویژه ای داریم
03:25
that are requiredضروری for cellسلول divisionتقسیم
78
190000
2000
که برای تقسیم سلول لازم میشن
03:27
that floatشناور freelyآزادانه in this soupسوپ
79
192000
2000
که براحتی در سه چهت در این مایع غوطه ورند.
03:29
in threeسه dimensionsابعاد.
80
194000
2000
که براحتی در سه چهت در این مایع غوطه ورند.
03:31
Importantlyمهم است, those specialویژه proteinsپروتئین ها
81
196000
3000
مهمتر اینکه این سه نوع پروتیین خاص در میان اجزاء بدنمان بالاترین بار را دارند.
03:34
are amongدر میان the mostاکثر highlyبه شدت chargedمتهم objectsاشیاء
82
199000
3000
مهمتر اینکه این سه نوع پروتیین خاص در میان اجزاء بدنمان بالاترین بار را دارند.
03:37
in our bodyبدن.
83
202000
2000
مهمتر اینکه این سه نوع پروتیین خاص در میان اجزاء بدنمان بالاترین بار را دارند.
03:39
As cellسلول divisionتقسیم beginsشروع می شود
84
204000
2000
وهمانطور که تقسیم سلول آغاز میشود
03:41
the nucleusهسته disintegratesتجزیه می شود,
85
206000
2000
هسته سلول مجزا میشود
03:43
the chromosomesکروموزوم ها lineخط up
86
208000
2000
کروموزومها در میانه سلول بخط میشن
03:45
in the middleوسط of the cellسلول
87
210000
2000
کروموزومها در میانه سلول بخط میشن
03:47
and those specialویژه proteinsپروتئین ها
88
212000
2000
واون پروتیینهای ویژه
03:49
undergoتحت تاثیر قرار می گیرد a three-dimensionalسه بعدی sequenceتوالی
89
214000
4000
یک آرایش سه بعدی بخود میگیرن
03:53
wherebyبه موجب آن they attachپیوستن
90
218000
2000
جایی که اونهابهش متصل میشن
03:55
and they literallyعینا clickکلیک into placeمحل end-on-endپایان دادن به پایان
91
220000
3000
وبرای اینکه یک زنجیره را شکل بدن ، اونها عینا ته به ته به هم متصل میشوند.
03:58
to formفرم chainsزنجیر.
92
223000
2000
وبرای اینکه یک زنجیره را شکل بدن ، اونها عینا ته به ته به هم متصل میشوند.
04:00
These chainsزنجیر
93
225000
2000
حرکت میکند و به مواد ژنیتیکی متصل میشن و این مواد از یک سلول به سلول دیگر می کشند.
04:02
then progressپیش رفتن and attachپیوستن
94
227000
2000
حرکت میکند و به مواد ژنیتیکی متصل میشن و این مواد از یک سلول به سلول دیگر می کشند.
04:04
to the geneticژنتیک materialمواد
95
229000
3000
حرکت میکند و به مواد ژنیتیکی متصل میشن و این مواد از یک سلول به سلول دیگر می کشند.
04:07
and pullکشیدن the geneticژنتیک materialمواد
96
232000
2000
حرکت میکند و به مواد ژنیتیکی متصل میشن و این مواد از یک سلول به سلول دیگر می کشند.
04:09
from one cellسلول into two cellsسلول ها.
97
234000
2000
حرکت میکند و به مواد ژنیتیکی متصل میشن و این مواد از یک سلول به سلول دیگر می کشند.
04:11
And this is exactlyدقیقا how
98
236000
2000
و این دقیقا
04:13
one cancerسرطان cellسلول becomesتبدیل می شود two cancerسرطان cellsسلول ها,
99
238000
2000
اون چیزیه که یک سلول سرطانی را به دوتا سلول سرطانی تبدیل میکنه
04:15
two cancerسرطان cellsسلول ها becomeتبدیل شدن به fourچهار cancerسرطان cellsسلول ها,
100
240000
2000
ودوتا به چهارتا
04:17
and we have ultimatelyدر نهایت
101
242000
2000
ودرنهایت ما
04:19
uncontrolledکنترل نشده tumorتومور growthرشد.
102
244000
3000
رشد کنترل نشده تومورهر را داریم.
04:22
Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های
103
247000
3000
میدانهای درمان کننده سرطان
04:25
use externallyبیرون placedقرار داده شده transducersمبدل ها
104
250000
4000
ازمبدلهای بیرونی
04:29
attachedمتصل شده to a fieldرشته generatorژنراتور
105
254000
3000
متصل به یک مولد میدان استفاده میکنند
04:32
to createايجاد كردن an artificialمصنوعی electricالکتریکی fieldرشته
106
257000
4000
تا یک میدانالکتریکی مصنوعی ایجاد کنند
04:36
on that spaceفضا stationایستگاه.
107
261000
3000
در فضای موجود در ایستگاه.
04:39
And when that cellularسلولی spaceفضا stationایستگاه
108
264000
3000
و زمانی که اون ایستگاه سلولی
04:42
is withinدر داخل the electricالکتریکی fieldرشته,
109
267000
2000
در خلال میدان الکتریکی است
04:44
it actsعمل می کند on those highlyبه شدت chargedمتهم proteinsپروتئین ها
110
269000
4000
برروی اون چروتیینهای بسیار باردار عمل میکنند
04:48
and alignsaligns them.
111
273000
2000
واونها را دریک امتداد قرار میدهند.
04:50
And it preventsجلوگیری می کند them from formingشکل گیری those chainsزنجیر,
112
275000
3000
واز تشکیل اون زنجیره ممانعت میکنه
04:53
those mitoticmitotic spindlesاسپیندل ها,
113
278000
2000
اون دوکهای تقسیم سلولی
04:55
that are necessaryلازم است to pullکشیدن the geneticژنتیک materialمواد
114
280000
3000
که برای درست کردن مواد وراثتی لازم هستند
04:58
into the daughterفرزند دختر cellsسلول ها.
115
283000
2000
در واردکردن اون مواد در سلولهای مونث.
05:00
What we see is that the cellsسلول ها will attemptتلاش کنید to divideتقسیم کنید
116
285000
3000
اونچه که ما میبینیم اینه که سلولها تلاش میکنند که در ظرف چند ساعت تقسیم شوند.
05:03
for severalچند hoursساعت ها.
117
288000
2000
اونچه که ما میبینیم اینه که سلولها تلاش میکنند که در ظرف چند ساعت تقسیم شوند.
05:05
And they will eitherیا enterوارد into
118
290000
3000
واونها داخل به اصطلاح خودکشی سلولی، مرگ سلولی برنامه ریزی شده میشوند ،
05:08
this so-calledباصطلاح cellularسلولی suicideخودکشی کردن,
119
293000
2000
واونها داخل به اصطلاح خودکشی سلولی، مرگ سلولی برنامه ریزی شده میشوند ،
05:10
programmedبرنامه ریزی شده cellسلول deathمرگ,
120
295000
2000
واونها داخل به اصطلاح خودکشی سلولی، مرگ سلولی برنامه ریزی شده میشوند ،
05:12
or they will formفرم unhealthyناسالم daughterفرزند دختر cellsسلول ها
121
297000
3000
یا سلولهای ناسالم مشابهی را تشکیل میدهند
05:15
and enterوارد into apoptosisآپوپتوز
122
300000
3000
و زمانی که تقسیم شده باشند وارد چرخه مرگ سلولی که ازقبل برنامه ریزه شده است میشوند.
05:18
onceیک بار they have dividedتقسیم شده.
123
303000
2000
و زمانی که تقسیم شده باشند وارد چرخه مرگ سلولی که ازقبل برنامه ریزه شده است میشوند.
05:20
And we can observeمشاهده کنید this.
124
305000
2000
که میتونیم اینو مشاهده کنیم.
05:22
What I'm going to showنشان بده you nextبعد
125
307000
2000
چیزی که قصد دارم نشون بدم
05:24
are two in vitrovitro experimentsآزمایشات.
126
309000
2000
دو آزمایش آزمایشگاهی است.
05:26
This is culturesفرهنگ ها, identicalیکسان culturesفرهنگ ها,
127
311000
3000
این محیط کشت سلولیه محیط کشت حقیقی
05:29
of cervicalگردن cancerسرطان cellsسلول ها.
128
314000
2000
برای سلولهای سرطانی دهانه رحم است.
05:31
And we'veما هستیم stainedرنگ آمیزی شده these culturesفرهنگ ها
129
316000
2000
که ما این محیطهای کشت را با یک رنگ سبز فلورسنت رنگ آمیزی کرده ایم.
05:33
with a greenسبز florescentفلورسنت dyeرنگ
130
318000
2000
که ما این محیطهای کشت را با یک رنگ سبز فلورسنت رنگ آمیزی کرده ایم.
05:35
so that we can look at these proteinsپروتئین ها
131
320000
3000
درنتیجه ما میتونیم به این پروتئینها که این زنجیره ها را تشکیل میدهند، نگاه کنیم.
05:38
that formفرم these chainsزنجیر.
132
323000
2000
درنتیجه ما میتونیم به این پروتئینها که این زنجیره ها را تشکیل میدهند، نگاه کنیم.
05:40
The first clipکلیپ showsنشان می دهد
133
325000
2000
کلیپ اول نشاندهنده
05:42
a normalطبیعی cellسلول divisionتقسیم
134
327000
3000
یک تقسیم سلولی طبیعی است
05:45
withoutبدون the Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های.
135
330000
3000
بدون میدانهای درمانگر سرطانی.
05:48
What we see
136
333000
2000
چیزهایی که میبینیم
05:50
are, first of all, a very activeفعال cultureفرهنگ,
137
335000
2000
درابتدا یک محیط کشت فعال
05:52
a lot of divisionsتقسیمات,
138
337000
2000
پراز تقسیمهای سلولی است
05:54
and then very clearروشن است nucleiهسته
139
339000
2000
وبعد یک هسته سلول روشن
05:56
onceیک بار the cellsسلول ها have separatedجدا از هم.
140
341000
2000
زمانی که سلولها تقسیم شده باشند.
05:58
And we can see them dividingتقسيم كردن throughoutدر سراسر.
141
343000
2000
وما میتونین اونها رو ببینیم که درحال تقسیم شدن هستند.
06:00
When we applyدرخواست the fieldsزمینه های --
142
345000
2000
زمانی که ما از این میادین استفاده میکنیم--
06:02
again, in the identicalیکسان time-scaleمقیاس زمانی
143
347000
2000
درمقیاس زمانی معین نسبت به محیط کشت معین--
06:04
to the identicalیکسان cultureفرهنگ --
144
349000
2000
درمقیاس زمانی معین نسبت به محیط کشت معین--
06:06
you're going to see something differentناهمسان.
145
351000
2000
دوباره یک چیز متفاوت را می بینیم.
06:08
The cellsسلول ها roundدور up for divisionتقسیم,
146
353000
2000
سلولها برای تقسیم شدن گرد هم می آیند
06:10
but they're very staticاستاتیک in that positionموقعیت.
147
355000
3000
ولی اونها در اون مکان ساکنند.
06:13
We'llخوب see two cellsسلول ها
148
358000
2000
ما دو تا سلول را میبینیم
06:15
in the upperبالا partبخشی of the screenصفحه نمایش
149
360000
5000
در قسمت بالای صفحه تلاش میکنند که تقسیم شوند.
06:20
attemptingتلاش to divideتقسیم کنید.
150
365000
2000
در قسمت بالای صفحه تلاش میکنند که تقسیم شوند.
06:22
The one withinدر داخل the circleدایره managesمدیریت می کند.
151
367000
2000
یکی دردرون حلقه مدیریت کردن است.
06:24
But see how much of the proteinپروتئین
152
369000
2000
اما ببینید چه مقدار از پروتئینها
06:26
is still throughoutدر سراسر the nucleusهسته,
153
371000
2000
هنوز درتمامی هسته هستند
06:28
even in the dividingتقسيم كردن cellسلول.
154
373000
2000
حتی درون سلولهای درحال تقسیم.
06:30
The one up there can't divideتقسیم کنید at all.
155
375000
2000
اونی که اینجا بالای صفحه است نمیتونه تقسیم بشه.
06:32
And then this bubblingحباب, this membraneغشاء bubblingحباب,
156
377000
3000
واین حباب ، این غشای حبابی در نشانه شیمایی هست که مرگ سلولی در این سلول هست.
06:35
is the hallmarkانگ
157
380000
2000
واین حباب ، این غشای حبابی در نشانه شیمایی هست که مرگ سلولی در این سلول هست.
06:37
of apoptosisآپوپتوز in this cellسلول.
158
382000
3000
واین حباب ، این غشای حبابی در نشانه شیمایی هست که مرگ سلولی در این سلول هست.
06:40
Formationتشکیل of healthyسالم mitoticmitotic spindlesاسپیندل ها
159
385000
4000
درتمامی انواع سلولها ، تشکیل رشته های سالم درحال تقسیم برای تقسیم سلولی ضروری هستند.
06:44
is necessaryلازم است for divisionتقسیم
160
389000
3000
درتمامی انواع سلولها ، تشکیل رشته های سالم درحال تقسیم برای تقسیم سلولی ضروری هستند.
06:47
in all cellسلول typesانواع.
161
392000
2000
درتمامی انواع سلولها ، تشکیل رشته های سالم درحال تقسیم برای تقسیم سلولی ضروری هستند.
06:49
We'veما هستیم appliedکاربردی Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های
162
394000
2000
ما از میادین درمانگر تومور در آزمایشگاه برروی بیش از 20 گونه مختلف از انواع سرطان استفاده کرده ایم
06:51
to over 20 differentناهمسان cancersسرطان ها in the labآزمایشگاه,
163
396000
3000
ما از میادین درمانگر تومور در آزمایشگاه برروی بیش از 20 گونه مختلف از انواع سرطان استفاده کرده ایم
06:54
and we see this effectاثر
164
399000
2000
واثرش را در همه آنها دیده ایم.
06:56
in all of them.
165
401000
3000
واثرش را در همه آنها دیده ایم.
06:59
Now importantlyمهم است,
166
404000
2000
عمدتا، این میادین درمانگرسرطان برروی سلولهای طبیعی که درحال تقسیم نیستند اثری ندارند.
07:01
these Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های have no effectاثر
167
406000
3000
عمدتا، این میادین درمانگرسرطان برروی سلولهای طبیعی که درحال تقسیم نیستند اثری ندارند.
07:04
on normalطبیعی undividingجدایی ناپذیر cellsسلول ها.
168
409000
2000
عمدتا، این میادین درمانگرسرطان برروی سلولهای طبیعی که درحال تقسیم نیستند اثری ندارند.
07:06
10 yearsسالها agoپیش,
169
411000
2000
10 سال پیش
07:08
Drدکتر. Paltiپالت foundedتأسیس شد a companyشرکت calledبه نام NovocureNovocure
170
413000
3000
دکتر پالتی یک شرکتی بنام novocure
07:11
to developتوسعه his discoveryکشف
171
416000
3000
به جهت توسعه وکشف یک روش درمانی عملی برای بیماران بنیاد نهاد.
07:14
into a practicalکاربردی therapyدرمان for patientsبیماران.
172
419000
3000
به جهت توسعه وکشف یک روش درمانی عملی برای بیماران بنیاد نهاد.
07:17
In that time, Novocure'sNovocure's developedتوسعه یافته two systemsسیستم های --
173
422000
4000
دراون زمان اون شرکت دوسیستم را پایه گذاری کرد-
07:21
one systemسیستم for cancersسرطان ها in the headسر
174
426000
3000
یک سیستم برای سرطانهای ناحیه سر
07:24
and anotherیکی دیگر systemسیستم for cancersسرطان ها in the trunkتنه of the bodyبدن.
175
429000
3000
و دیگری برای سزطانهای ناحیه شکم و تنه.
07:27
The first cancerسرطان that we have focusedمتمرکز شده است on
176
432000
3000
اولین سرطانی که ماروش متمرکزشدیم
07:30
is the deadlyمرگبار brainمغز cancerسرطان, GBMGBM.
177
435000
3000
یک سرطان مرگبارناحیه مغز بنامGBMبود
07:33
GBMGBM affectsتاثیر می گذارد about 10,000 people
178
438000
3000
که هرساله حدود 10000 نفر را در ایالات متحده مبتلا به آن میشوند.
07:36
in the U.S. eachهر یک yearسال.
179
441000
3000
که هرساله حدود 10000 نفر را در ایالات متحده مبتلا به آن میشوند.
07:39
It's a deathمرگ sentenceجمله.
180
444000
2000
این یک پیام مرگه.
07:41
The expectedانتظار می رود fiveپنج yearسال survivalبقاء
181
446000
2000
دراین مورد ازسرطان پنج سال زندگی برای کمتر از ۵ درصد از این بیماران انتظار میرود.
07:43
is lessکمتر than fiveپنج percentدرصد.
182
448000
2000
دراین مورد ازسرطان پنج سال زندگی برای کمتر از ۵ درصد از این بیماران انتظار میرود.
07:45
And the typicalمعمول patientصبور
183
450000
2000
وعموم مبتلایان
07:47
with optimalبهینه therapyدرمان
184
452000
2000
با یک روش درمانی بهینه
07:49
survivesزنده ماندن just a little over a yearسال,
185
454000
3000
فقط کمی بیش از یک سال دوام میاورند
07:52
and only about sevenهفت monthsماه ها
186
457000
2000
وفقط تنها درحدود 7ماه
07:54
from the time that the cancerسرطان is first treatedتحت درمان
187
459000
3000
پس از اولین باری که درمان شروع میشه
07:57
and then comesمی آید back and startsشروع می شود growingدر حال رشد again.
188
462000
3000
وبعد برمیگرده ومجددا شروع به رشد میکنه.
08:02
NovocureNovocure conductedانجام شده
189
467000
2000
اون شرکت دراولین مرحله شروع درمانیش سه آزمایش اتفاقی را بکار بست
08:04
its first phaseفاز threeسه randomizedتصادفی trialآزمایش
190
469000
2000
اون شرکت دراولین مرحله شروع درمانیش سه آزمایش اتفاقی را بکار بست
08:06
in patientsبیماران with recurrentمکرر GBMGBM.
191
471000
2000
دربیماران مبتلا به GBMراجعه.
08:08
So these are patientsبیماران
192
473000
2000
که اینها اون بیماران هستند
08:10
who had receivedاخذ شده surgeryعمل جراحي,
193
475000
4000
که تحت عمل جراحی قرار گرفته بودند
08:14
highبالا doseدوز radiationتابش to the headسر
194
479000
2000
مقداربالایی از اشعه در ناحیه سر دریافت کرده بودند
08:16
and first-lineخط اول chemotherapyشیمیدرمانی,
195
481000
2000
وخط اول شیمی درمانی
08:18
and that had failedناموفق and theirخودشان tumorsتومورها had grownرشد کرد back.
196
483000
3000
با شکست مواجه شده بود وتومور اونها مجددا داشت رشد میکرد.
08:21
We dividedتقسیم شده the patientsبیماران into two groupsگروه ها.
197
486000
3000
ما این بیماران را به دوگروه تقسیم کردیم.
08:24
The first groupگروه receivedاخذ شده second-lineخط دوم chemotherapyشیمیدرمانی,
198
489000
3000
گروه اول خط دوم شیمی درمانی را دریافت کردند
08:27
whichکه is expectedانتظار می رود to doubleدو برابر the life expectancyامید به زندگی,
199
492000
3000
که انتظار میرود طول عمرشونو دوبرابر بشه
08:30
versusدر مقابل no treatmentرفتار at all.
200
495000
2000
در برابر اینکه هیچ درمانی انجام ندهند--یعنی اگر درمانی دریافت نکنند مثلا 1 ماه و پس از این درمان دوماه طول عمر داشته باشند-
08:32
And then the secondدومین groupگروه
201
497000
2000
وگروه دوم
08:34
receivedاخذ شده only Tumorتومور Treatingدرمان Fieldرشته therapyدرمان.
202
499000
3000
تنها تحت درمان با میادین درمانگر سرطان قراربگیرند.
08:37
What we saw in that trialآزمایش
203
502000
2000
چیزی که ما در اون آزمایش شاهد بودیم
08:39
is that that the life expectanciesانتظارات of bothهر دو groupsگروه ها --
204
504000
3000
در هردوگروه
08:42
so the chemotherapyشیمیدرمانی treatedتحت درمان groupگروه
205
507000
2000
یعنی گروه شیمی درمانی
08:44
and the Tumorتومور Treatingدرمان Fieldرشته groupگروه --
206
509000
2000
وگروه میادین درمانگر تومور
08:46
was the sameیکسان.
207
511000
2000
امید به زندگی مانند هم بودند.
08:48
But importantlyمهم است,
208
513000
2000
اما مهم اینکه
08:50
the Tumorتومور Treatingدرمان Fieldرشته groupگروه
209
515000
3000
گروهی که با میادین اکتریکی درمان میشدند
08:53
sufferedرنج noneهیچ کدام of the sideسمت effectsاثرات
210
518000
3000
از هیچکدام از عوارض جانبی
08:56
typicalمعمول of chemotherapyشیمیدرمانی patientsبیماران.
211
521000
3000
بیماران شیمی درمانی زجر نمیبردند.
08:59
They had no painدرد,
212
524000
2000
اونها درد نداشتند
09:01
sufferedرنج noneهیچ کدام of the infectionsعفونت ها.
213
526000
3000
از هیچکدام از عفونتها
09:04
They had no nauseaحالت تهوع, diarrheaاسهال,
214
529000
3000
تهوع و اسهال زجر نمیبردند
09:07
constipationیبوست, fatigueخستگی
215
532000
3000
یا از یبوستها و یا خستگیها
09:10
that would be expectedانتظار می رود.
216
535000
2000
که ما انتظارشو داریم.
09:12
Basedمستقر on this trialآزمایش,
217
537000
2000
برپایه این آزمایشات
09:14
in Aprilآوریل of this yearسال,
218
539000
2000
در آپریل اون سال
09:16
the FDAFDA approvedتایید کرد Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های
219
541000
3000
سازمان دارو و غذا روش درمانی با این میادین الکتریکی را تایید نمود
09:19
for the treatmentرفتار of patientsبیماران
220
544000
2000
برای استفاده ودرمان برروی بیماران سرطانی
09:21
with recurrentمکرر GBMGBM.
221
546000
3000
که مبتلا به GBMراجعه هستند.
09:24
Importantlyمهم است, it was the first time ever
222
549000
3000
مهم اینکه این برای اولین بار بود
09:27
that the FDAFDA includedمشمول
223
552000
2000
که سازمان دارو و غذا یک روش مدعی بهبوددهنده کیفیت زندگی را در یک روش درمانی سرطان را به روشهایش اضافه مینمود
09:29
in theirخودشان approvalتصویب of an oncologyانکولوژی treatmentرفتار
224
554000
3000
که سازمان دارو و غذا یک روش مدعی بهبوددهنده کیفیت زندگی را در یک روش درمانی سرطان را به روشهایش اضافه مینمود
09:32
a qualityکیفیت of life claimادعا.
225
557000
2000
که سازمان دارو و غذا یک روش مدعی بهبوددهنده کیفیت زندگی را در یک روش درمانی سرطان را به روشهایش اضافه مینمود.
09:36
So I'm going to showنشان بده you now
226
561000
3000
خُب حالا میخواهم یکی از بیماران در این آزمایش را به شما نشان دهم.
09:39
one of the patientsبیماران
227
564000
2000
خُب حالا میخواهم یکی از بیماران در این آزمایش را به شما نشان دهم.
09:41
from this trialآزمایش.
228
566000
3000
خُب حالا میخواهم یکی از بیماران در این آزمایش را به شما نشان دهم.
09:44
Robertرابرت Dill-Bundiدیل باندی
229
569000
2000
رابرت دیل باندی
09:46
is a famousمشهور Swissسوئیس cyclingدوچرخه سواري championقهرمان.
230
571000
2000
یک قهرمان معروف در مسابقات دوچرخه سواری سوسسی است.
09:48
He wonبرنده شد the goldطلا medalمدال in Moscowمسکو
231
573000
2000
او برنده مدال طلا در مسکو شد
09:50
in the 4,000 meterمتر pursuitدستیابی.
232
575000
3000
در مسابقه 4000 متر امدادی
09:53
And fiveپنج yearsسالها agoپیش,
233
578000
3000
و5 سال پیش
09:56
Robertرابرت was diagnosedتشخیص داده شده with GBMGBM.
234
581000
3000
او یک مبتلا به سرطان مرگبار مغز شد.
09:59
He receivedاخذ شده the standardاستاندارد treatmentsدرمان ها.
235
584000
2000
روش درمانی استاندارد برای وی بکاربرده شد.
10:01
He receivedاخذ شده surgeryعمل جراحي.
236
586000
3000
بر روی او عمل جراحی انجام شد.
10:04
He receivedاخذ شده highبالا doseدوز radiationتابش to the headسر.
237
589000
3000
تابش اشعه با دوز بالا بر روی وی انجام شد.
10:07
And he receivedاخذ شده first-lineخط اول chemotherapyشیمیدرمانی.
238
592000
3000
واو درمان با خط اول شیمی درمانی را دریافت کرد.
10:10
A yearسال after this treatmentرفتار --
239
595000
2000
یکسال پس از این درمان--
10:12
in factواقعیت, this is his baselineخط مقدم MRIMRI.
240
597000
3000
درواقع این MRIابتداییش است.
10:15
You can see that the blackسیاه regionsمناطق
241
600000
3000
میتونید ببینید که نواحی سیاه رنگ
10:18
in the upperبالا right quadrantربع
242
603000
2000
در ربع فوقانی راست تصویر
10:20
are the areasمناطق where he had surgeryعمل جراحي.
243
605000
2000
نواحی هستند که او عمل جراحی انجام داده بوده است.
10:22
And a yearسال after that treatmentرفتار,
244
607000
2000
ویکسال پس از درمان
10:24
his tumorتومور grewرشد کرد back with a vengeanceانتقام.
245
609000
3000
تومور با شدت بسیار بیشتری برگشت
10:27
That cloudyابری whiteسفید massجرم that you see
246
612000
3000
اون توده ابر مانند سفید رنگ که میبینید
10:30
is the recurrenceعود of the tumorتومور.
247
615000
3000
برگشت مجدد تومور است.
10:33
At this pointنقطه, he was told by his doctorsپزشکان
248
618000
3000
دراین هنگام پزشکان به او گفتند
10:36
that he had about 3 monthsماه ها to liveزنده.
249
621000
3000
او فقط 3ماه دیگر زنده خواهد بود.
10:39
He enteredوارد شد our trialآزمایش.
250
624000
2000
او به آزمایشهای ما ورود پیدا کرد.
10:41
And here we can see him gettingگرفتن the therapyدرمان.
251
626000
3000
واینجا میتونیم ببینیمش که داره درمان میگیره
10:44
First of all, these electrodesالکترود are noninvasiveغیر تهاجمی.
252
629000
3000
اول ازهمه بگم که این الکترودها تهاجمی ودردآور نیستند.
10:47
They're attachedمتصل شده to the skinپوست
253
632000
2000
اونها به پوست متصل میشن
10:49
in the areaمنطقه of the tumorتومور.
254
634000
2000
در ناحیه ای که تومور وجود داره
10:51
Here you can see
255
636000
2000
میتونید اینجا مشاهده کنید
10:53
that a technicianتکنسین is placingقرار دادن them on there much like bandagesباند.
256
638000
3000
که یک تکنسین داره اونها را مانند بانداژکردن روی محل قرار میده
10:56
The patientsبیماران learnیاد گرفتن to do this themselvesخودشان
257
641000
3000
بیماران یادمیگیرند که اینکارو خودشون انجام بدهند
10:59
And then the patientsبیماران
258
644000
3000
وپس از اون
11:02
can undergoتحت تاثیر قرار می گیرد all the activitiesفعالیت ها of theirخودشان dailyروزانه life.
259
647000
3000
بیماران میتونند تمام فعالیتهای روزانشونو بطور عادی انجام بدهند.
11:05
There's noneهیچ کدام of the tirednessخستگی.
260
650000
2000
این هیچ خستگی بهمراه نداره
11:07
There's noneهیچ کدام of what is calledبه نام the "chemoشیمیدان headسر."
261
652000
3000
این چیزی نیست که "سرشیمیایی "نامیده میشه.
11:10
There's no sensationاحساسات.
262
655000
2000
این احساسی نداره
11:12
It doesn't interfereمداخله کردن
263
657000
2000
تداخلی با کامپیوتر یا سایر وسایل الکترونیکی نداره
11:14
with computersکامپیوترها or electricalالکتریکی equipmentتجهیزات.
264
659000
3000
تداخلی با کامپیوتر یا سایر وسایل الکترونیکی نداره
11:17
And the therapyدرمان is deliveredتحویل داده شده continuouslyبه طور مداوم
265
662000
2000
ودرمان بطور مستمر انجام میشه
11:19
at home,
266
664000
2000
حتی درمنزل
11:21
withoutبدون havingداشتن to go into the hospitalبیمارستان
267
666000
2000
بدون اینکه مجبورباشه به بیمارستان بره
11:23
eitherیا periodicallyدوره ای or continuallyبه طور پیوسته.
268
668000
3000
بطور دوره ای یا مستمر.
11:26
These are Robert'sرابرت MRIsMRIs,
269
671000
3000
این دوباره تصاویر روبرت است که از میادین الکترونکی استفاده میکنه.
11:29
again, underزیر only TTFieldTTField treatmentرفتار.
270
674000
3000
این دوباره تصاویر روبرت است که از میادین الکترونکی استفاده میکنه.
11:32
This is a therapyدرمان that takes time to work.
271
677000
3000
این روشیه که باید زمان بهش داد تا اثرشو نشون بده.
11:35
It's a medicalپزشکی deviceدستگاه;
272
680000
2000
این یک وسیله پزشکیه
11:37
it worksآثار when it's on.
273
682000
2000
وقتی که روشن باشه کار میکنه.
11:39
But what we can see is, by monthماه sixشش,
274
684000
2000
اما موقعی ما میتونیم ببینیم ماه ششمه
11:41
the tumorتومور has respondedپاسخ داد
275
686000
3000
که تومور به درمان جواب داده
11:44
and it's begunشروع شد to meltذوب شدن away.
276
689000
3000
وشروع به کوچک شدن کرده.
11:47
It's still there.
277
692000
2000
این هنوز اونجاست.
11:49
By monthماه 12,
278
694000
2000
درماه 12
11:51
we could argueجر و بحث whetherچه
279
696000
2000
ما میتونیم بحث کنیم که
11:53
there's a little bitبیت of materialمواد around the edgesلبه ها,
280
698000
2000
آیا کمی از ماده درکناره لبه ها هست یا نه،
11:55
but it's essentiallyاساسا completelyبه صورت کامل goneرفته.
281
700000
3000
اما اساسا کاملا ازبین رفته.
11:58
It's now fiveپنج yearsسالها
282
703000
2000
5 سال از زمانی که بیماری رابرت تشخیص داده شده گداشته و او هنوز زنده است، از همه مهمتر اینکه او سالمه و سرکار میره.
12:00
sinceاز آنجا که Robert'sرابرت diagnosisتشخیص,
283
705000
2000
5 سال از زمانی که بیماری رابرت تشخیص داده شده گداشته و او هنوز زنده است، از همه مهمتر اینکه او سالمه و سرکار میره.
12:02
and he's aliveزنده است,
284
707000
3000
5 سال از زمانی که بیماری رابرت تشخیص داده شده گداشته و او هنوز زنده است، از همه مهمتر اینکه او سالمه و سرکار میره.
12:05
but importantlyمهم است, he's healthyسالم
285
710000
2000
5 سال از زمانی که بیماری رابرت تشخیص داده شده گداشته و او هنوز زنده است، از همه مهمتر اینکه او سالمه و سرکار میره.
12:07
and he's at work.
286
712000
2000
5 سال از زمانی که بیماری رابرت تشخیص داده شده گداشته و او هنوز زنده است، از همه مهمتر اینکه او سالمه و سرکار میره.
12:09
I'm going to let him, in this very shortکوتاه clipکلیپ,
287
714000
2000
در این کلیپ کوتاه میخواهم به بگذارم که او احساسش را از این شیوه درمان با کلمات خودش بیان کنه.
12:11
describeتوصیف کردن his impressionsتجربیات of the therapyدرمان
288
716000
2000
در این کلیپ کوتاه میخواهم به بگذارم که او احساسش را از این شیوه درمان با کلمات خودش بیان کنه.
12:13
in his ownخودت wordsکلمات.
289
718000
2000
در این کلیپ کوتاه میخواهم به بگذارم که او احساسش را از این شیوه درمان با کلمات خودش بیان کنه.
12:15
(Videoویدئو) Robertرابرت Dill-Bundiدیل باندی: My qualityکیفیت of life,
290
720000
2000
(ویدیو) رابرت دیل باندی:کیفیت زندگیم که امروز دارم از سطحی که مردم ممکنه گمان کنند کمی متفاوته.
12:17
I rateنرخ what I have todayامروز
291
722000
2000
(ویدیو) رابرت دیل باندی:کیفیت زندگیم که امروز دارم از سطحی که مردم ممکنه گمان کنند کمی متفاوته.
12:19
a bitبیت differentناهمسان than what mostاکثر people would assumeفرض.
292
724000
4000
(ویدیو) رابرت دیل باندی:کیفیت زندگیم که امروز دارم از سطحی که مردم ممکنه گمان کنند کمی متفاوته.
12:23
I am the happiestشادترین, the happiestشادترین personفرد in the worldجهان.
293
728000
5000
من شادترین..شادترین فرد دردنیا هستم.
12:28
And everyهرکدام singleتنها morningصبح I appreciateقدردانی life.
294
733000
4000
وهرروزصبح من از زندگی قدردانی میکنم.
12:32
Everyهرکدام night I fallسقوط asleepخواب very well,
295
737000
3000
شبها خیلی خوب بخواب میرم
12:35
and I am, I repeatتکرار,
296
740000
3000
ومن تکرار میکنم
12:38
the happiestشادترین man in the worldجهان,
297
743000
2000
شادترین فرد دردنیا هستم
12:40
and I'm thankfulسپاسگزار I am aliveزنده است.
298
745000
3000
وخیلی ممنونم که زنده هستم.
12:45
BDBD: Novocure'sNovocure's alsoهمچنین workingکار کردن on lungریه cancerسرطان
299
750000
3000
بنیاد نُواکر داره روی سرطان ریه به عنوان هدف دوم هم کار میکنه.
12:48
as the secondدومین targetهدف.
300
753000
2000
بنیاد نُواکر داره روی سرطان ریه به عنوان هدف دوم هم کار میکنه.
12:50
We'veما هستیم runاجرا کن a phaseفاز two trialآزمایش
301
755000
2000
ما یک فاز دومرحله ای را اجرا کرده ایم
12:52
in Switzerlandسوئیس
302
757000
2000
درسوییس
12:54
on, again, recurrentمکرر patientsبیماران --
303
759000
2000
مجددا روی بیمارانی که بیماری دوباره برگشته کار میکنیم -
12:56
patientsبیماران who have receivedاخذ شده standardاستاندارد therapyدرمان
304
761000
3000
بیمارانی که درمان استاندارد را دریافت کرده اند و سرطان دوباره برگشته.
12:59
and whoseکه cancerسرطان has come back.
305
764000
3000
بیمارانی که درمان استاندارد را دریافت کرده اند و سرطان دوباره برگشته.
13:02
I'm going to showنشان بده you anotherیکی دیگر clipکلیپ
306
767000
2000
من میخواهم کلبپ دیگه ای را بهتون نشون بدم
13:04
of a womanزن namedتحت عنوان Lydiaلیدیا.
307
769000
2000
از خانمی بنام لیدیا.
13:06
Lydia'sلیدیا a 66 year-oldساله farmerمزرعه دار
308
771000
2000
لیدیا یک کشاورز 66 ساله است
13:08
in Switzerlandسوئیس.
309
773000
2000
که درسوییس زندگی میکنه.
13:10
She was diagnosedتشخیص داده شده with lungریه cancerسرطان
310
775000
2000
بیماری او پنج سال پیش سرطان ریه تشخیص داده شد.
13:12
fiveپنج yearsسالها agoپیش.
311
777000
2000
بیماری او پنج سال پیش سرطان ریه تشخیص داده شد.
13:14
She underwentتحت تاثیر قرار گرفت fourچهار differentناهمسان regimesرژیم ها of chemotherapyشیمیدرمانی
312
779000
3000
برروی او چهار نوع مختلف از درمانهای شیمی درمانی انجام شد.
13:17
over two yearsسالها,
313
782000
2000
در طی دوسال
13:19
noneهیچ کدام of whichکه had an effectاثر.
314
784000
2000
هیچکدامشون تاثیری نداشتند.
13:21
Her cancerسرطان continuedادامه یافت to growرشد.
315
786000
2000
سرطانش شروع به رشد نمود
13:23
Threeسه yearsسالها agoپیش,
316
788000
2000
سه سال پیش
13:25
she enteredوارد شد the NovocureNovocure lungریه cancerسرطان trialآزمایش.
317
790000
4000
او وارد آزمایشات سرطان ریه این مرکز شد.
13:29
You can see, in her caseمورد,
318
794000
2000
میتونید ببینید در مورد او
13:31
she's wearingپوشیدن her transducerمبدل arraysآرایه ها,
319
796000
2000
او داره نشانهای پیکانی شکل مشخص کننده را به تن میکنه
13:33
one of the frontجلوی of her chestقفسه سینه, one on the back,
320
798000
3000
یکی درجلوی سینه یکی در پشت
13:36
and then the secondدومین pairجفت side-to-sideسمت به سمت over the liverکبد.
321
801000
3000
وجفت بعدی از طرفی به طرف دیگه ازروی کبدش.
13:39
You can see the Tumorتومور Treatingدرمان Fieldرشته fieldرشته generatorژنراتور,
322
804000
3000
شما میتونید مولد این میدانها را ببینید
13:42
but importantlyمهم است you can alsoهمچنین see that she is livingزندگي كردن her life.
323
807000
3000
ولی مهم اینه که میتونید ببینید اوداره زندگی روزمرشو میکنه
13:45
She is managingمدیریت her farmمزرعه.
324
810000
2000
اوداره مزرعشو مدیریت میکنه.
13:47
She's interactingتعامل with her kidsبچه ها and her grandبزرگ kidsبچه ها.
325
812000
3000
او با بچه ها ونوه هاش درارتباطه.
13:50
And when we talkedصحبت کرد to her,
326
815000
3000
وزمانی که باهاش حرف زدیم
13:53
she said that when she was undergoingدر حال انجام chemotherapyشیمیدرمانی,
327
818000
2000
اوگفت زمانی که شیمی درمانیشو انجام میداده
13:55
she had to go to the hospitalبیمارستان everyهرکدام monthماه for her infusionsتزریق.
328
820000
3000
ماهی یکبار برای تزریق دارو مجبور به رفتن به بیمارستان بوده.
13:58
Her wholeکل familyخانواده sufferedرنج
329
823000
2000
تمام خانواده اش در عذاب بودند
14:00
as her sideسمت effectاثر profileمشخصات cameآمد and wentرفتی.
330
825000
2000
همانطور که عوارض ناخواسته داروهاش ظاهر میشده تا وقتی که بره.
14:02
Now she can runاجرا کن
331
827000
2000
او الان میتونه
14:04
all of the activitiesفعالیت ها of her farmمزرعه.
332
829000
3000
تمام فعالیتهای مربوط به مزرعشو انجام بده
14:07
It's only the beginningشروع.
333
832000
2000
این هنوز اول راهه.
14:09
(Applauseتشویق و تمجید)
334
834000
7000
...تشویق حاضرین...
14:16
In the labآزمایشگاه, we'veما هستیم observedمشاهده شده tremendousفوق العاده synergiesهمکاری
335
841000
4000
درآزمایشگاه ما شباهتهای زیادی مشاهده کردیم
14:20
betweenبین chemotherapyشیمیدرمانی and Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های.
336
845000
3000
بین شیمی درمانی و روش درمانی خودمون.
14:23
There's researchپژوهش underwayدر حال انجام now at Harvardهاروارد Medicalپزشکی Schoolمدرسه
337
848000
3000
این تحقیقیه که داره در دانشکده پزشکی هاروارد انجام میشه
14:26
to pickانتخاب کنید the optimumبهینه pairsجفت
338
851000
2000
برای انتخاب جفتهای بهینه
14:28
to maximizeبه حداکثر رساندن that benefitسود.
339
853000
2000
بجهت افزیش حداکثری مزایایش.
14:30
We alsoهمچنین believe that Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های will work with radiationتابش
340
855000
3000
ما باورداریم که روش ما با تشعشع عمل خواهد کرد
14:33
and interruptوقفه the self-repairخود تعمیر mechanismsمکانیسم ها that we have.
341
858000
4000
و مکانیسم خود-ترمیمی که داریم را قطع خواهد نمود.
14:37
There's now a newجدید researchپژوهش projectپروژه underwayدر حال انجام
342
862000
2000
این الانه یک پروژه تحقیقاتی جدیده
14:39
at the Karolinskaکارولینسکا in Swedenسوئد
343
864000
2000
که در کارولینسکا در سوئد درحال انجام است
14:41
to proveثابت كردن that hypothesisفرضیه.
344
866000
2000
برای اثبات این فرضیه.
14:43
We have more trialsآزمایش های plannedبرنامه ریزی شده
345
868000
2000
ما آزمایشات بیشتری طراحی کرده ایم
14:45
for lungریه cancerسرطان,
346
870000
2000
درجهت درمان سرطان ریه
14:47
pancreaticپانکراس cancerسرطان, ovarianتخمدان cancerسرطان
347
872000
2000
سرطان غده لوزالمعده وسرطان تخمدانها
14:49
and breastپستان cancerسرطان.
348
874000
2000
وسرطان سینه.
14:51
And I firmlyمحکم believe
349
876000
2000
ومن اعتقاد راسخ دارم
14:53
that in the nextبعد 10 yearsسالها
350
878000
2000
که در 10 سال آینده
14:55
Tumorتومور Treatingدرمان Fieldsزمینه های
351
880000
2000
روش میادین درمانگر تومور
14:57
will be a weaponسلاح availableدر دسترس است to doctorsپزشکان and patientsبیماران
352
882000
3000
یک سلاح دردسترس پزشکان و بیماران
15:00
for all of these most-difficult-to-treatبیشترین مشکل برای درمان solidجامد tumorsتومورها.
353
885000
5000
درجهت این سرطانهای صعب العلاج خواهد بود.
15:06
I'm alsoهمچنین very hopefulامیدوارم
354
891000
2000
ومن بشدت امیدوارم
15:08
that in the nextبعد decadesچند دهه,
355
893000
2000
که در دهه های آینده
15:10
we will make bigبزرگ stridesگام ها
356
895000
2000
قدمهای بسیاربزرگی خواهیم برداشت
15:12
on reducingكم كردن that deathمرگ rateنرخ
357
897000
3000
درکاهش نرخ مرگ و میر
15:15
that has been so challengingچالش برانگیز in this diseaseمرض.
358
900000
3000
که درمورد این بیماریها چالش برانگیزه.
15:18
Thank you.
359
903000
2000
متشکرم
15:20
(Applauseتشویق و تمجید)
360
905000
9000
تشویق حاضرین.
Translated by Shahram Eatezadi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Doyle - Engineer
With his company Novocure, Bill Doyle works to bring breakthrough medical technologies to doctors and patients.

Why you should listen

Bill Doyle is the executive chair of Novocure, a company commercializing a new therapeutic modality for solid tumors using low-intensity electric fields. Recently, Novocure received FDA approval for its first indication, recurrent Glioblastoma Multiforme (GBM), the most virulent form of brain cancer; it is now conducting additional clinical trials.

In 2002, Doyle co-founded medical device venture firm WFD Ventures, which provides financing and business-building expertise to medical device companies with the potential to make a major impact on patient care, working with entrepreneurs, doctors and scientists to improve medical outcomes and maximize the potential of their innovations.

A graduate of MIT, Doyle stablished the MIT FIRST Scholarship for FIRST Robotics Competition participants admitted to MIT.

Watch Jay Walker's onstage Q&A with Bill Doyle >>

More profile about the speaker
Bill Doyle | Speaker | TED.com