ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com
TED2007

Bill Stone: Inside the world's deepest caves

بیل استون در عمیق ترین غارهای جهان کاوش می کند.

Filmed:
2,137,929 views

بیل استون , یک غارنورد مستقل کاوشگر است که به عمق ژرف ترین ورطه های زمین رفته است , او تلاش های خود را پیرامون حفاری یخ در کره ماه برای دستیابی به سوخت در فضا و همین طور ساختن یک روبات خودکار برای مطالعه اروپا (ماه سیاره مشتری) شرح می دهد.
- Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
First placeمحل I'd like to take you
0
1000
1000
اولین جایی که می خواهم شما را ببرم
00:27
is what manyبسیاری believe will be the world'sجهان deepestعمیق ترین naturalطبیعی است abyssپرتگاه.
1
2000
4000
جایی است که خیلی ها معتقدند که عمیق ترین ورطه طبیعی دنیاست.
00:31
And I say believe because this processروند is still ongoingدر دست اقدام.
2
6000
3000
و من گفتم معتقدند زیرا این روند هنوز در حال پیشرفت است.
00:34
Right now there are majorعمده expeditionsاکسپدیشن ها beingبودن plannedبرنامه ریزی شده for nextبعد yearسال
3
9000
4000
همین الان سفرهای اکتشافی بزرگی داریم که برای سال آینده برنامه ریزی شده اند.
00:38
that I'll talk a little bitبیت about.
4
13000
2000
که کمی در موردشان صحبت خواهم کرد.
00:40
One of the things that's changedتغییر کرد here,
5
15000
2000
یکی از چیزهایی که اینجا دچار دگرگونی شد
00:42
in the last 150 yearsسالها sinceاز آنجا که Julesژول Verneورن
6
17000
3000
در 150 سال اخیر , از زمانی که ژول ورن
00:45
had great science-fictionعلم تخیلی conceptsمفاهیم of what the underworldجهان زیرزمینی was like,
7
20000
3000
مفاهیم علمی تخیلی بزرگی در مورد چگونگی جهان زیر زمین بیان کرد
00:48
is that technologyتکنولوژی has enabledفعال شده است us to go to these placesمکان ها
8
23000
4000
فناوری است که این توانایی را به ما می دهد که به این مکانها برویم
00:52
that were previouslyقبلا completelyبه صورت کامل unknownناشناخته and speculatedحدس زد about.
9
27000
4000
مکانهایی که قبلا کاملا ناشناخته بودند و بدون هیچ مدرکی در موردشان فرضیه سازی می شده
00:56
We can now descendفرود آمدن thousandsهزاران نفر of metersمتر into the Earthزمین with relativeنسبت فامیلی impunityمجازات.
10
31000
5000
ما امروزه می توانیم با ایمنی نسبی تا هزاران متر به عمق زمین برویم.
01:01
Alongدر امتداد the way we'veما هستیم discoveredکشف شده fantasticخارق العاده abyssesآبزیان and chambersاتاق ها so largeبزرگ
11
36000
6000
و در همین راستا ورطه های خارق العاده و حفره های خیلی بزرگی را کشف کرده ایم
01:07
that you can see for hundredsصدها of metersمتر
12
42000
2000
که شما می توانید صدها متر را
01:09
withoutبدون a breakزنگ تفريح in the lineخط of sightمنظره.
13
44000
2000
بدون هیچ شکستی در مسیر دیدتان ببینید
01:12
When you go on a thing like this, we can usuallyمعمولا be in the fieldرشته
14
47000
2000
وقتی که پیگیر همچنین چیزی هستیم
01:14
for anywhereهر جا from two to fourچهار monthsماه ها,
15
49000
2000
ما معمولا می توانیم بین دو تا چهار ماه بمانیم
01:16
with a teamتیم as smallکوچک as 20 or 30, to as bigبزرگ as 150.
16
51000
4000
با یک تیم کوچک بیست یا سی نفره , تا یک تیم بزرگ 150 نفره
01:21
And a lot of people askپرسیدن me, you know,
17
56000
4000
می دانید , خیلی از مردم از من می پرسند
01:25
what kindنوع of people do you get for a projectپروژه like this?
18
60000
2000
چه جور افرادی را برای یک پروژه مثل این گیر می آوری؟
01:27
While our selectionانتخاب processروند
19
62000
3000
در حالی که روند انتخاب ما
01:30
is not as rigorousدقیق as NASAناسا, it's nonethelessبا این وجود thoroughکامل.
20
65000
3000
به سختی ناسا نیست با این حال خیلی کامل است.
01:33
We're looking for competenceصلاحیت, disciplineانضباط, enduranceتحمل, and strengthاستحکام.
21
68000
5000
ما به دنبال شایستگی , نظم , استقامت و قدرت هستیم.
01:38
In caseمورد you're wonderingتعجب کردم, this is our strengthاستحکام testتست.
22
73000
2000
اگر نمی دانستید , این تست قدرت ما است.
01:40
(Laughterخنده)
23
75000
2000
(خنده)
01:42
But we alsoهمچنین valueارزش espritاسرار deد corpsسپاه
24
77000
3000
ولی ما روحیه صمیمت گروهی را نیز ارزیابی می کنیم
01:46
and the abilityتوانایی to diplomaticallyدیپلماتیک resolveبرطرف کردن inter-personalدرون فردی conflictدرگیری
25
81000
4000
و همین طور توانایی حل و فصل سیاستمدارانه ی اختلافات بین فردی در مسافرت به نقاط دور دست و تحت استرس شدید را
01:50
while underزیر great stressفشار in remoteاز راه دور locationsمکان ها.
26
85000
2000
و همین طور توانایی حل و فصل سیاستمدارانه ی اختلافات بین فردی در مسافرت به نقاط دور دست و تحت استرس شدید را
01:54
We have alreadyقبلا goneرفته farدور beyondفراتر the limitsمحدودیت ها of humanانسان enduranceتحمل.
27
89000
4000
ما بسیار فراتر از محدوده تحمل بشر پیش می رویم
01:58
From the entranceورود, this is nothing like a commercialتجاری caveغار.
28
93000
3000
این یک غار ساختگی نیست.
02:02
You're looking at Campاردوگاه Two in a placeمحل calledبه نام J2, not K2, but J2.
29
97000
4000
شما دارید کمپ دوم در منطقه ای به نام جی 2 را می بینید, نه کی 2 بلکه جی 2
02:06
We're roughlyتقریبا two daysروزها from the entranceورود at that pointنقطه.
30
101000
4000
در این نقطه تقریبا دو روز از ورودی فاصله داریم
02:10
And it's kindنوع of like a highبالا altitudeارتفاع mountaineeringکوهنوردی tripسفر in reverseمعکوس,
31
105000
4000
و این مثل کوهنوردی در ارتفاعات بالاست در جهت برعکس
02:14
exceptبجز that you're now runningدر حال اجرا a stringرشته of these things down.
32
109000
2000
به استثنا این که شما یک رشته از اینها را به سمت پایین می روید
02:16
The ideaاندیشه is to try to provideفراهم کند some measureاندازه گرفتن of physicalفیزیکی comfortراحتی
33
111000
4000
نظر به این است که تلاش کنیم و وسایلی برای راحتی فیزیک فراهم کنیم
02:20
while you're down there, otherwiseدر غیر این صورت in dampمرطوب, moistمرطوب, coldسرماخوردگی conditionsشرایط in utterlyکاملا darkتاریک است placesمکان ها.
34
115000
6000
هنگامی که شما در آن پایین در شرایطی خفه , مرطوب , سرد در مکانهایی مطلقا تاریک هستید.
02:26
I should mentionاشاره that everything you're seeingدیدن here, by the way,
35
121000
3000
ضمنا , باید اشاره کنم هرچیزی که در این جا می بینید
02:29
is artificiallyمصنوعی illuminatedروشن at great effortتلاش.
36
124000
3000
با تلاش زیاد و به طور مصنوعی روشن شده است
02:32
Otherwiseدر غیر این صورت it is completelyبه صورت کامل darkتاریک است in these placesمکان ها.
37
127000
2000
در غیر این صورت این مکانها کاملا تاریک بود
02:34
The deeperعمیق تر you go, the more you runاجرا کن into a conflictدرگیری with waterاب.
38
129000
5000
هرچه به عمق می روید مشکل شما با آب بیشتر می شود
02:39
It's basicallyاساسا like a treeدرخت collectingجمع آوری waterاب comingآینده down.
39
134000
3000
اصولا مثل یک درخت است که وقتی به سمت پایین می روید آب را در خود جمع می کند
02:43
And eventuallyدر نهایت you get to placesمکان ها where it is formidableتوانمند and dangerousخطرناک است
40
138000
3000
و سرانجام به مکانهایی می رسید که ترسناک و خطرناک هستند
02:47
and unfortunatelyمتاسفانه slidesاسلایدها just don't do justiceعدالت.
41
142000
3000
و متاسفانه اسلاید و تصویر حق مطلب را ادا نمی کند.
02:50
So I've got a very briefمختصر clipکلیپ here that was takenگرفته شده in the lateدیر است 1980s.
42
145000
5000
برای همین من این جا یک کلیپ کوتاه دارم که در اواخر دهه 1980 فیلم برداری شده
02:55
So descendفرود آمدن into Huautlaهوآتلا Plateauفلات in Mexicoمکزیک.
43
150000
3000
فرود در فلات هواتلا در مکزیک
02:58
(Videoویدئو)
44
153000
4000
(ویدئو)
03:02
Now I have to tell you that the techniquesتکنیک beingبودن shownنشان داده شده here
45
157000
3000
باید به شما بگویم که تکنیکهایی که در این جا نشان داده می شود
03:05
are obsoleteمنسوخ شده and dangerousخطرناک است.
46
160000
2000
امروزه منسوخ و خطرناک هستند
03:07
We would not do this todayامروز unlessمگر اینکه we were doing it for filmفیلم.
47
162000
3000
ما امروزه این کارها را انجام نمی دهیم مگر برای ساختن فیلم
03:11
(Laughterخنده)
48
166000
4000
( خنده)
03:15
Alongدر امتداد that sameیکسان lineخط, I have to tell you
49
170000
2000
در همین راستا باید یه شما بگویم
03:17
that with the spateانفجار of Hollywoodهالیوود moviesفیلم ها that cameآمد out last yearسال,
50
172000
3000
که بر خلاف تعداد زیاد فیلم های هالیوودی که سال پیش بیرون آمد
03:20
we have never seenمشاهده گردید monstersهیولا undergroundزیرزمینی --
51
175000
4000
ما هرگز در زیر زمین هیولا ندیده ایم
03:24
at leastکمترین the kindنوع that eatخوردن you.
52
179000
2000
حداقل از نوعی که بتواند شما را بخورد
03:26
If there is a monsterهیولا undergroundزیرزمینی,
53
181000
4000
اگر هیولایی زیر زمین وجود داشته باشد
03:30
it is the crushingخرد کردن psychologicalروانشناسی remotenessدور بودن
54
185000
3000
همان تخیلات روانی مقاومت ناپذیر ناشی از دوری است
03:33
that beginsشروع می شود to hitاصابت everyهرکدام memberعضو of the teamتیم
55
188000
2000
که هر یک از اعضای تیم را درگیر می کند
03:35
onceیک بار you crossصلیب about threeسه daysروزها inboundورودی from the nearestنزدیکترین entranceورود.
56
190000
4000
موقعی که شما بیش از سه روز از نقطه ورود دور شدید همه اعضای تیم درگیر این مسایل خواهند شد
03:40
Nextبعد yearسال I'll be leadingمنتهی شدن an internationalبین المللی teamتیم to J2.
57
195000
4000
من سال آینده یک تیم بین المللی را به جی 2 رهبری خواهم کرد
03:44
We're going to be shootingتیراندازی کردن from minusمنهای 2,600 metersمتر --
58
199000
2000
ما به عمق 2600 متر خواهیم رفت
03:46
that's a little over 8,600 feetپا down --
59
201000
3000
که کمی بیشتر از 8600 فوت زیر زمین است
03:49
at 30 kilometersکیلومتر from the entranceورود.
60
204000
2000
به فاصله 30 کیلومتری از ورودی
03:51
The leadسرب crewsخدمه will be undergroundزیرزمینی for pushingهل دادن 30 daysروزها straightسر راست.
61
206000
4000
گروه رهبران بیش از ۳۰ روز در زیر زمین خواهند بود
03:55
I don't think there's been a missionماموریت like that in a long time.
62
210000
2000
فکر کنم خیلی وقت است که چنین ماموریتی انجام نشده است.
03:58
Eventuallyدر نهایت, if you keep going down in these things,
63
213000
2000
سرانجام همین طور که به پایین می روید
04:00
probabilityاحتمال saysمی گوید that you're going to runاجرا کن into a placeمحل like this.
64
215000
3000
احتمال می گوید که به همچنین جایی می رسید
04:03
It's a placeمحل where there's a foldتا کردن in the geologicزمین شناسی stratumstratum
65
218000
4000
این جا مکانی است که یک چین در لایه زمین شناسی به وجود آمده است
04:07
that collectsجمع می کند waterاب and fillsپر می کند to the roofسقف.
66
222000
2000
که آب را جمع می کند و تا سقف پر از اب می شود.
04:09
And when you used to find these things,
67
224000
3000
و وقتی که به چنین چیزی بر می خورید روی نقشه به عنوان " سیفون انتهایی" علامت می زنید
04:12
they would put a labelبرچسب on a mapنقشه that said terminalپایانه siphonسیفون.
68
227000
3000
و وقتی که به چنین چیزی بر می خورید روی نقشه به عنوان " سیفون انتهایی" علامت می زنید
04:15
Now I rememberیاد آوردن that termدوره really well for two reasonsدلایل.
69
230000
2000
این نامگذاری را خوب به یاد دارم به دو دلیل
04:17
Numberعدد one, it's the nameنام of my rockسنگ bandباند, and secondدومین,
70
232000
3000
شماره یک , این اسم باند موزیک راک من سیفون انتهایی است و دوم اینکه مواجهه با این ها باعث شد من مخترع بشوم
04:20
is because the confrontationمقابله of these things
71
235000
3000
شماره یک , این اسم باند موزیک راک من سیفون انتهایی است و دوم اینکه مواجهه با این ها باعث شد من مخترع بشوم
04:23
forcedمجبور شدم me to becomeتبدیل شدن به an inventorمخترع.
72
238000
2000
شماره یک , این اسم باند موزیک راک من سیفون انتهایی است و دوم اینکه مواجهه با این ها باعث شد من مخترع بشوم
04:25
And we'veما هستیم sinceاز آنجا که goneرفته on to developتوسعه
73
240000
3000
و ما از آن موقع در صدد ساختن نسل هایی از ابزارهایی که برای کاوش این جور جاها به کار می آیند بر آمدیم
04:28
manyبسیاری generationsنسل ها of gadgetsاسباب بازی ها for exploringکاوش placesمکان ها like this.
74
243000
3000
و ما از آن موقع در صدد ساختن نسل هایی از ابزارهایی که برای کاوش این جور جاها به کار می آیند بر آمدیم
04:31
This is some life-supportپشتیبانی زندگی equipmentتجهیزات closed-cycleچرخه بسته.
75
246000
2000
مثلا این دستگاه تنفس مصنوعی مدار بسته است
04:34
And you can use that now to go for manyبسیاری kilometersکیلومتر horizontallyبه صورت افقی
76
249000
3000
و به درد این می خورد که کیلومترها در اب به طور افقی حرکت کنید
04:37
underwaterزیر آب and to depthsعمق of 200 metersمتر straightسر راست down underwaterزیر آب.
77
252000
3000
و حتی تا ۲۰۰ متر از سطح پایین تر باشید
04:41
When you do this kindنوع of stuffچیز it's like doing EVAEVA.
78
256000
3000
وقتی این ابزارها را استفاده می کنید مثل این است که در حال انجام EVA هستید
04:44
It's like doing extra-vehicularبیش از حد وسیله نقلیه activityفعالیت in spaceفضا,
79
259000
3000
این مثل انجام فعالیت خارج از وسیله نقلیه در فضا است (EVA)
04:47
but at much greaterبزرگتر distancesفاصله ها, and at much greaterبزرگتر physicalفیزیکی perilخطرات.
80
262000
4000
ولی در فواصل خیلی بیشتر و خطر فیزیکی بیشتر
04:51
So it makesباعث می شود you think about how to designطرح your equipmentتجهیزات
81
266000
2000
این شما را به این فکر می اندازد که چگونه ابزارهایتان را طراحی کنید
04:53
for long rangeدامنه, away from a safeبی خطر havenپناهگاه.
82
268000
2000
تا دوربرد با فاصله ی زیاد از محل امن , ایمنی کافی داشته باشید.
04:56
Here'sاینجاست a clipکلیپ from a Nationalملی Geographicجغرافیایی movieفیلم سینما
83
271000
2000
این یک کلیپ از فیلمهای national geographic است.
04:58
that cameآمد out in 1999.
84
273000
2000
این ویدیو در سال 1999 ساخته شده
05:00
(Videoویدئو) Narratorراوی: Explorationاکتشاف is a physicalفیزیکی processروند
85
275000
2000
(ویدئو) گوینده: اکتشاف یک فرایند فیزیکی است
05:02
of puttingقرار دادن your footپا in placesمکان ها where humansانسان have never steppedگام برداشت before.
86
277000
4000
که به معنی پا گذاشتن به جاهایی است که قبل از این بشر هرگز در آن گام نگذاشته است
05:06
This is where the last little nuggetتفنگ of totallyکاملا unknownناشناخته territoryقلمرو remainsبقایای on this planetسیاره.
87
281000
5000
این جا آخرین قطعه از سرزمین های ناشناخته است که در این سیاره باقی مانده است.
05:11
To experienceتجربه it is a privilegeامتیاز.
88
286000
2000
تجربه این یک افتخار است
05:18
Billبیل Stoneسنگ: That was takenگرفته شده in Wakullaواکولا Springsفنر, Floridaفلوریدا.
89
293000
3000
بیل استون: این فیلمبرداری از چشمه های واکولا در فلوریدا بود
05:22
Coupleزن و شوهر of things to noteتوجه داشته باشید about that movieفیلم سینما. Everyهرکدام pieceقطعه of equipmentتجهیزات
90
297000
4000
دو نکته در مورد این فیلم : هیچ یک از ابزارهایی که شما در این فیلم دیدید تا قبل از سال 1999 وجود نداشته اند
05:26
that you saw in there did not existوجود دارد before 1999.
91
301000
2000
دو نکته در مورد این فیلم : هیچ یک از ابزارهایی که شما در این فیلم دیدید تا قبل از سال 1999 وجود نداشته اند
05:28
It was developedتوسعه یافته withinدر داخل a two-yearدو سال periodدوره زمانی and used on actualواقعی exploratoryاکتشافی projectsپروژه ها.
92
303000
5000
اینها در عرض دو سال ساخته شدند و در پروژه های اکتشافی فعلی به کاربرده شدند
05:33
This gadgetابزار you see right here was calledبه نام the digitalدیجیتال wallدیوار mapperنقشه گیر,
93
308000
3000
این ابزار که در این جا می بینید نقشه بردار دیجیتالی دیوار نام دارد
05:36
and it producedتولید شده the first three-dimensionalسه بعدی mapنقشه anybodyهر شخصی has ever doneانجام شده
94
311000
4000
و یک نقشه سه بعدی را برای اولین بار از یک غار تهیه کرد
05:40
of a caveغار, and it happenedاتفاق افتاد to be underwaterزیر آب in Wakullaواکولا Springsفنر.
95
315000
3000
و این در زیر آب در چشمه های واکولا اتفاق افتاد
05:43
It was that gadgetابزار that serendipitouslyسرگذشتی openedافتتاح شد a doorدرب
96
318000
4000
این همان ابزاری بود که به طور اتفاقی توانست دری را به دنیای ناشناخته باز کند
05:47
to anotherیکی دیگر unexploredناشناخته worldجهان.
97
322000
1000
این همان ابزاری بود که به طور اتفاقی توانست دری را به دنیای ناشناخته باز کند
05:48
This is Europaاروپا.
98
323000
4000
این اروپا است
05:52
Carolynکارولین Porcoپورکو mentionedذکر شده anotherیکی دیگر one calledبه نام Enceladusانسلادوس the other day.
99
327000
4000
کارولین پورکو به یکی دیگر به نام انسلادوس اشاره کرد
05:56
This is one of the placesمکان ها where planetaryسیاره ای scientistsدانشمندان
100
331000
3000
این یکی از جاهایی است که دانشمندان نجوم
05:59
believe there is a highestبالاترین probabilityاحتمال of the detectionتشخیص
101
334000
2000
معتقدند که بیشترین احتمال ردیابی
06:01
of the first life off earthزمین in the oceanاقیانوس that existsوجود دارد belowدر زیر there.
102
336000
4000
اولین حیات خارج از زمین در اقیانوسی است که آن زیر وجود دارد
06:05
For those who have never seenمشاهده گردید this storyداستان,
103
340000
2000
برای کسانی که هرگز این داستان را ندیده اند
06:07
Jimجیم Cameronکامرون producedتولید شده a really wonderfulفوق العاده IMAXIMAX movieفیلم سینما
104
342000
3000
جیم کامرون دو سال پیش یک فیلم IMAX واقعا خارق العاده ساخت به نام
06:10
coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش, calledبه نام "Aliensبیگانگان of the Deepعمیق."
105
345000
2000
بیگانگان از اعماق
06:12
There was a briefمختصر clipکلیپ --
106
347000
2000
این یک کلیپ کوتاه است
06:16
(Videoویدئو) Narratorراوی: A missionماموریت to exploreکاوش کنید underزیر the iceیخ of Europaاروپا
107
351000
2000
(ویدئو) گوینده : ماموریت برای اکتشاف زیر یخ اروپا
06:18
would be the ultimateنهایی roboticروباتیک challengeچالش.
108
353000
3000
یک چالش روباتیک بی نهایت پیشرفته خواهد بود
06:24
Europaاروپا is so farدور away that even at the speedسرعت of lightسبک,
109
359000
6000
اروپا بسیار دور است حتی اگر با سرعت نور
06:30
it would take more than an hourساعت for the commandفرمان just to reachنائل شدن the vehicleوسیله نقلیه.
110
365000
3000
دستورات را به ماشین بفرستیم بیش از یک ساعت طول می کشد تا دستور به ماشین برسد
06:34
It has to be smartهوشمندانه enoughکافی to avoidاجتناب کردن terrainزمین hazardsخطرات
111
369000
3000
ماشین ما باید به اندازه کافی باهوش باشد تا از مخاطرات این سرزمین ‍پرخطر دوری کند
06:37
and to find a good landingفرود آمدن siteسایت on the iceیخ.
112
372000
2000
و یک محل مناسب برای فرود بر روی یخ پیدا کند
06:49
Now we have to get throughاز طریق the iceیخ.
113
384000
2000
و حالا باید به اندازه کافی وارد یخ شویم
06:52
You need a meltذوب شدن probeپروب.
114
387000
2000
یک کلاهک ذوب کننده لازم است
06:54
It's basicallyاساسا a nuclear-heatedگرم شدن هسته ای torpedoاژدر.
115
389000
3000
این اساسا یک موشک زیردریایی هسته ای است
07:07
The iceیخ could be anywhereهر جا from threeسه to 16 milesمایل deepعمیق.
116
402000
3000
ضخامت این یخ ممکن است بین 3 تا 16 مایل باشد
07:11
Weekهفته after weekهفته, the meltذوب شدن probeپروب will sinkفرو رفتن of its ownخودت weightوزن
117
406000
3000
هفته به هفته , کلاهک ذوب کننده با وزن خودش فرو می رود
07:14
throughاز طریق the ancientباستانی iceیخ, untilتا زمان finallyسرانجام --
118
409000
3000
در این یخ کهن فرو می رود تا در نهایت
07:23
Now, what are you going to do when you reachنائل شدن the surfaceسطح of that oceanاقیانوس?
119
418000
3000
حالا , وقتی به سطح اقیانوس رسیدیم چه خواهیم کرد؟
07:29
You need an AUVAUV, an autonomousخود مختار underwaterزیر آب vehicleوسیله نقلیه.
120
424000
4000
به یک AUV نیاز است , ماشین زیردریایی خودمختار
07:34
It needsنیاز دارد to be one smartهوشمندانه puppyتوله سگ, ableتوانایی to navigateحرکت کن
121
429000
2000
لازم است که یک کوچولوی باهوش باشد که خود قادر به مسیریابی
07:36
and make decisionsتصمیمات on its ownخودت in an alienبیگانه oceanاقیانوس.
122
431000
3000
و تصمیم گیری در یک اقیانوس بیگانه باشد
07:41
BSلیسانس: What Jimجیم didn't know when he releasedمنتشر شد that movieفیلم سینما
123
436000
2000
بیل استون: چیزی را که جیم نمی دانست وقتی این فیلم را پخش کرد این بود که
07:43
was that sixشش monthsماه ها earlierقبلا NASAناسا had fundedبودجه a teamتیم I assembledمونتاژ
124
438000
5000
شش ماه قبل از این ناسا سرمایه گذاری کرده بود تا من تیمی را
07:48
to developتوسعه a prototypeنمونه اولیه for the Europaاروپا AUVAUV.
125
443000
3000
برای توسعه یک طرح اولیه ماشین زیردریایی خودمختار برای AUV اروپا گردآوری کنم
07:51
I mean, I cutبرش throughاز طریق threeسه yearsسالها of engineeringمهندسی meetingsجلسات, designطرح
126
446000
5000
منظورم این است که سه سال ملاقاتهای مهندسی , طراحی
07:56
and systemسیستم integrationانتگرال گیری, and introducedمعرفی کرد DEPTHXDEPTHX --
127
451000
2000
و یکپارچگی سیستم را میانبر می زنم و DEPTHX را معرفی می کنم
07:59
Deepعمیق Phreaticفریادها Thermalحرارتی Explorerاکسپلورر.
128
454000
2000
مخفف : Deep Phreatic Termal Explorer جستجوگر گرمایی ابهای زیر زمینی
08:01
And as the movieفیلم سینما saysمی گوید, this is one smartهوشمندانه puppyتوله سگ.
129
456000
3000
و فیلم می گوید این یکی واقعا یک کوچولوی هوشمند است
08:04
It's got 96 sensorsسنسورها, 36 onboardدر کشتی computersکامپیوترها,
130
459000
5000
96 حسگر دارد و 36 کامپیوتر
08:09
100,000 linesخطوط of behavioralرفتاری autonomyخودمختاری codeکد,
131
464000
3000
100,000 سطر کد رفتاری خودمختار
08:12
packsبسته ها more than 10 kilosکیلوگرم of TNTTNT in electricalالکتریکی onboardدر کشتی equivalentمعادل.
132
467000
5000
هم ارز الکتریکی 10 کیلو TNT را به همراه خود می برد
08:17
This is the targetهدف siteسایت,
133
472000
2000
این محل هدف است
08:19
the world'sجهان deepestعمیق ترین hydrothermalهیدروترمال springبهار at Cenoteشمارش معکوس Zacatonزاکاتون in northernشمال Mexicoمکزیک.
134
474000
5000
عمیق ترین چشمه گرمایی زمین در سنوته زاکاتون در مکزیک
08:24
It's been exploredکاوش to a depthعمق of 292 metersمتر
135
479000
3000
تا عمق 292 متری آن کاوش شده است
08:27
and beyondفراتر that nobodyهيچ كس knowsمی داند anything.
136
482000
2000
و بعد از این عمق کسی چیزی نمی داند
08:30
This is partبخشی of DEPTHX'sDEPTHX missionماموریت.
137
485000
2000
این قسمتی از ماموریت DEPTHX است
08:32
There are two primaryاولیه targetsاهداف we're doing here.
138
487000
2000
ما در این جا دو هدف اصلی داریم
08:34
One is, how do you do scienceعلوم پایه autonomyخودمختاری undergroundزیرزمینی?
139
489000
2000
یکی این که چگونه در زیرزمین علم " خودمختاری " را پیاده کنیم؟
08:36
How do you take a robotربات and turnدور زدن it into a fieldرشته microbiologistمیکروبیولوژیست?
140
491000
4000
چگونه یک روبات برداریم و آن را به یک میکردبیولوژیست تبدیل کنیم؟
08:40
There are more stagesمراحل involvedگرفتار here
141
495000
2000
مراحل دیگری هم اینجا دخالت دارند
08:42
than I've got time to tell you about, but basicallyاساسا we driveراندن
142
497000
2000
که باید وقت داشته باشم تا برایتان توضیح دهم , ولی اصولا ما در
08:44
throughاز طریق the spaceفضا, we populateجمعیت it with environmentalمحیطی variablesمتغیرها --
143
499000
4000
فضا جلو می رویم و متغیرهای محیطی را اندازه گیری و ذخیره می کنیم
08:48
sulphideسولفید, halideهالید, things like that.
144
503000
2000
سولفید , هالید و چیزهای مشابه آن
08:50
We calculateمحاسبه gradientشیب surfacesسطوح, and driveراندن the botربات over to a wallدیوار
145
505000
3000
ما سطح شیب را محاسبه می کنیم و روبات را روی یک دیوار به جلو می بریم
08:53
where there's a highبالا probabilityاحتمال of life.
146
508000
2000
جایی که احتمال زیاد حیات وجود دارد
08:55
We moveحرکت alongدر امتداد the wallدیوار, in what's calledبه نام proximityمجاورت operationsعملیات,
147
510000
2000
ما در طول یک دیوار حرکت می کنیم با روشی که عملیات مجاورت نام دارد
08:57
looking for changesتغییرات in colorرنگ.
148
512000
2000
به دنبال تغییر در رنگ می گردیم
08:59
If we see something that looksبه نظر می رسد interestingجالب هست, we pullکشیدن it into a microscopeمیکروسکوپ.
149
514000
3000
اگر چیز جالب توجهی دیدیم آن را به درون میکروسکوپ می کشانیم
09:02
If it passesعبور می کند the microscopicمیکروسکوپیک testتست, we go for a collectionمجموعه.
150
517000
4000
اگر تست میکروسکوپ را رد کرد نمونه برداری می شود
09:06
We eitherیا drawقرعه کشی in a liquidمایع sampleنمونه,
151
521000
2000
همین طور نمونه مایع برمی داریم
09:08
or we can actuallyدر واقع take a solidجامد coreهسته from the wallدیوار.
152
523000
3000
یا می توانیم در حقیقت یک نمونه جامد از دیواره برداریم
09:11
No handsدست ها at the wheelچرخ.
153
526000
1000
هیچ دستی روی رل قرار ندارد
09:12
This is all behavioralرفتاری autonomyخودمختاری here
154
527000
2000
اینجا کاملا خودمختاری رفتاری وجود دارد
09:14
that's beingبودن conductedانجام شده by the robotربات on its ownخودت.
155
529000
2000
و توسط خود روبات هدایت می شود
09:17
The realواقعی hatکلاه trickترفند for this vehicleوسیله نقلیه, thoughگرچه,
156
532000
2000
به هرحال رمز موفقیت اصلی این ماشین
09:19
is a disruptiveمخرب newجدید navigationجهت یابی systemسیستم we'veما هستیم developedتوسعه یافته,
157
534000
3000
یک سیستم جدید ناوبری متفاوت است که ما ایجاد کردیم
09:22
knownشناخته شده as 3D SLAMاسلامه, for simultaneousهمزمان localizationبومی سازی and mappingنقشه برداری.
158
537000
4000
که تحت عنوان 3D SLAM شناخته شده است که کار نقشه برداری و موقعیت یابی را به صورت همزمان انجام می دهد
09:26
DEPTHXDEPTHX is an all-seeingمشاهده همه eyeballابرو.
159
541000
2000
DEPTHX مثل کره چشمی است که قادر به دیدن در تمام جهات می باشد
09:28
Its sensorسنسور beamsپرتوها look bothهر دو forwardرو به جلو and backwardبه عقب at the sameیکسان time,
160
543000
4000
پرتوافکن حسی آن می تواند همزمان در جهت جلو و عقب نگاه کند
09:32
allowingاجازه می دهد it to do newجدید explorationاکتشاف
161
547000
3000
و این امکان را می دهد که اکتشافات جدیدی را انجام دهد
09:35
while it's still achievingدستیابی به geometricهندسی sensor-lockحسگر قفل
162
550000
2000
در حالی که هنوز در حال دست یافتن به قفل حسگر هندسی
09:37
on what it's goneرفته throughاز طریق alreadyقبلا.
163
552000
1000
روی چیزی است که قبلا رفته بوده است
09:38
What I'm going to showنشان بده you nextبعد
164
553000
3000
چیز بعدی را که می خواهم به شما نشان دهم
09:41
is the first fullyبه طور کامل autonomousخود مختار roboticروباتیک explorationاکتشاف undergroundزیرزمینی
165
556000
4000
اولین اکتشاف زیرزمینی روباتیک کاملا خودکار است
09:45
that's ever been doneانجام شده.
166
560000
3000
که تا به حال انجام شده است
10:36
This Mayممکن است, we're going to go from minusمنهای 1,000 metersمتر in Zacatonزاکاتون,
167
611000
3000
ماه مه امسال , می خواهیم به عمق منفی1000 متر در زااکاتان برویم
10:39
and if we're very luckyخوش شانس, DEPTHXDEPTHX will bringآوردن back the first
168
614000
3000
و اگر خیلی خوش شانس باشیم , DEPTHX اولین
10:42
robotically-discoveredرباتیک کشف شده است divisionتقسیم of bacteriaباکتری ها.
169
617000
2000
دسته باکتری کشف شده توسط روبات را به ما می دهد
10:45
The nextبعد stepگام after that is to testتست it in Antarticaقطب جنوب and then,
170
620000
3000
قدم بعدی بعد از این تست کردن آنتارتیکا است و بعد از آن
10:48
if the fundingمنابع مالی continuesهمچنان ادامه دارد and NASAناسا has the resolutionوضوح to go,
171
623000
3000
اگر سرمایه گذاری ها ادامه پیدا کند و ناسا تصمیم به رفتن داشته باشد
10:51
we could potentiallyبالقوه launchراه اندازی by 2016, and by 2019
172
626000
4000
ما می توانیم عملیات را در 2016 و در 2019 شروع کنیم
10:55
we mayممکن است have the first evidenceشواهد of life off this planetسیاره.
173
630000
3000
و ممکن است که اولین شواهد حیات خارج از این سیاره را پیدا کنیم
10:59
What then of mannedمجهز spaceفضا explorationاکتشاف?
174
634000
3000
پس اکتشافات فضایی سرنشین دارچه می شود؟
11:04
The governmentدولت recentlyبه تازگی announcedاعلام کرد plansبرنامه ها to returnبرگشت to the moonماه by 2024.
175
639000
3000
دولت اخیرا اعلام کرده است که تصمیم دارد تا سال 2024 به ماه برگردد
11:08
The successfulموفق شدن conclusionنتیجه of that missionماموریت will resultنتيجه
176
643000
3000
نتیجه گیری موفق از آن ماموریت باعث
11:11
in infrequentنادرست visitationدیدار of the moonماه by a smallکوچک numberعدد
177
646000
4000
دیدارهای کم از ماه توسط یک گروه کوچک از
11:15
of governmentدولت scientistsدانشمندان and pilotsخلبانان.
178
650000
2000
دانشمندان و راهنمایان ناوبری دولت خواهد شد
11:17
It will leaveترک کردن us no furtherبیشتر alongدر امتداد in the generalعمومی expansionگسترش
179
652000
4000
این دیگر برای ما مثل در بین مردم علاقه عمومی
11:21
of humanityبشریت into spaceفضا than we were 50 yearsسالها agoپیش.
180
656000
2000
بشر در فضا که 50 سال پیش وجود داشت را ندارد.
11:24
Something fundamentalاساسی has to changeتغییر دادن
181
659000
2000
گاهی اوقات اصول بنیادی باید تغییر کنند
11:26
if we are to see commonمشترک accessدسترسی به to spaceفضا in our lifetimeطول عمر.
182
661000
3000
اگر که ما باهم دستیابی به فضا را در طول عمرمان بخواهیم
11:29
What I'm going to showنشان بده you nextبعد are a coupleزن و شوهر of controversialبحث برانگیز ideasایده ها.
183
664000
3000
چیزی را که بعد از این می خواهم به شما نشان بدهم دو تا از نظرات بحث برانگیز است
11:33
And I hopeامید you'llشما خواهید بود bearخرس with me and have some faithایمان
184
668000
2000
و من امیدوارم که شما با من همراه باشید و کمی به این موضوع ایمان داشته باشید
11:35
that there's credibilityاعتبار behindپشت what we're going to say here.
185
670000
4000
که درورای چیزهایی که خواهیم گفت , اعتبار وجود دارد.
11:39
There are threeسه underpinningsپایه of workingکار کردن in spaceفضا privatelyخصوصی.
186
674000
7000
سه زیربند در مورد کار محرمانه در فضا وجود دارد
11:46
One of them is the requirementمورد نیاز
187
681000
2000
یکی از آنها موارد مورد نیاز
11:48
for economicalمقرون به صرفه earth-to-spaceزمین به فضا transportحمل و نقل.
188
683000
2000
برای انتقال از زمین به فضا به نحو مقتصدانه است
11:51
The Bertبرت Rutansروتان ها and Richardریچارد Bransonsبرانسون of this worldجهان
189
686000
3000
برت روتان ها و ریچارد برانسونها در همین دنیا
11:54
have got this in theirخودشان sightsمناظر and I saluteسلام them.
190
689000
2000
به این دیدگاه رسیده اند و من برا آنها احترام قائل هستم
11:56
Go, go, go.
191
691000
2000
برو برو برو
11:58
The nextبعد thing we need are placesمکان ها to stayاقامت کردن on orbitمدار.
192
693000
3000
چیز دیگری که نیاز داریم مکانهایی برای ماندن در مدار است
12:01
Orbitalمدار hotelsهتل ها to startشروع کن with, but workshopsکارگاه ها for the restباقی مانده of us laterبعد on.
193
696000
3000
هتل های مداری برای شروع کار وبعد از آن اتاق کارهایی برای بقیه ما
12:04
The finalنهایی missingگم شده pieceقطعه, the realواقعی paradigm-busterparadigm-buster, is this:
194
699000
6000
آخرین قسمت گم شده و یک نمونه شگفت انگیز واقعی این است
12:10
a gasگاز stationایستگاه on orbitمدار.
195
705000
2000
یک پمپ بنزین در مدار
12:13
It's not going to look like that.
196
708000
2000
البته این شکلی نخواهد بود
12:15
If it existedوجود داشت, it would changeتغییر دادن all futureآینده spacecraftفضاپیمای designطرح and spaceفضا missionماموریت planningبرنامه ریزی.
197
710000
6000
اگر همچنین چیزی وجود داشت ,طراحی همه فضاپیماهای آینده و برنامه ریزی ماموریتهای فضایی تغییر می کرد
12:21
Now, to give you a chanceشانس to understandفهمیدن
198
716000
3000
حالا برای این که به شمه شانس درک این را بدهم که
12:24
why there is powerقدرت in that statementبیانیه,
199
719000
3000
چرا دراین کشف قدرتی نهفته است
12:27
I've got to give you the basicsاصول اولیه of Spaceفضا 101.
200
722000
2000
باید اصول Space 101 را به شما توضیح دهم
12:29
And the first thing is everything you do in spaceفضا you payپرداخت by the kilogramکیلوگرم.
201
724000
6000
و اولین موضوع این است که هرکاری را که در فضا انجام بدهید با واحد کیلوگرم پرداخت می کنید
12:37
Anybodyهر شخصی drinkنوشیدن one of these here this weekهفته?
202
732000
2000
کسی در این هفته یکی از اینها را نوشیده است؟
12:40
You'dمی خواهی payپرداخت 10,000 dollarsدلار for that in orbitمدار.
203
735000
4000
برای داشتن این در مدار باید 10000 دلار بپردازید
12:44
That's more than you payپرداخت for TEDTED,
204
739000
2000
این مبلغ حتی بیشتر از مبلغی است که شما برای ted باید پرداخت می کردید
12:46
if Googleگوگل droppedکاهش یافته است theirخودشان sponsorshipحمایت.
205
741000
2000
اگر گوگل دیگر اسپانسر تد نباشد
12:48
(Laughterخنده)
206
743000
2000
(خنده)
12:51
The secondدومین is more than 90 percentدرصد of the weightوزن of a vehicleوسیله نقلیه is in propellantسوخت دیزل.
207
746000
5000
دومین موضوع این است که بیش از 90 درصد ورن یک ماشین در نیروی محرکه آن قرار دارد
12:56
Thusبدین ترتیب, everyهرکدام time you'dمی خواهی want to do anything in spaceفضا,
208
751000
4000
بنابرین هروقت که می خواهید هر کاری را در فضا انجام دهید
13:00
you are literallyعینا blowingدمیدن away enormousعظیم sumsمبالغ of moneyپول
209
755000
4000
شما مقدار زیادی پول را به باد خواهید داد
13:04
everyهرکدام time you hitاصابت the acceleratorشتاب دهنده.
210
759000
2000
هر بار که شتابدهنده را گرم می کنید
13:06
Not even the guys at Teslaتسلا can fightمبارزه کردن that physicsفیزیک.
211
761000
3000
حتی افراد تسلا هم نمی توانند با این فیزیک مبارزه کنند.
13:09
So, what if you could get your gasگاز at a 10thth the priceقیمت?
212
764000
5000
خوب , چه می شد اگر شما می توانستید سوختتان را به میزان یک دهم قیمت تهیه کنید؟
13:15
There is a placeمحل where you can.
213
770000
3000
جایی وجود دارد که می توانید
13:18
In factواقعیت, you can get it better -- you can get it at 14 timesبار lowerپایین تر
214
773000
3000
در حقیقت , با قیمت بهتری می توایند آن را بگیرید -- می توانید 14 برابر ارزانتر آن را خریداری کنید
13:21
if you can find propellantسوخت دیزل on the moonماه.
215
776000
3000
در صورتی که یک منبع سوخت روی کره ماه پیدا کنید
13:24
There is a little-knownکمی شناخته شده است missionماموریت that was launchedراه اندازی شد
216
779000
2000
یک ماموریت کمتر شناخته شده بود که
13:26
by the Pentagonپنتاگون, 13 yearsسالها agoپیش now, calledبه نام Clementineکلمنین.
217
781000
4000
13 سال پیش توسط پنتاگون را اندازی شد به نام Clementine
13:30
And the mostاکثر amazingحیرت آور thing that cameآمد out of that missionماموریت
218
785000
2000
و جالب تربن چیزی که از آن ماموریت به دست آمد
13:33
was a strongقوی hydrogenهیدروژن signatureامضا at Shackletonشكلتون craterدهانه
219
788000
3000
اثری از هیدروژن در دهانه Shackleton بود
13:36
on the southجنوب poleقطب of the moonماه.
220
791000
2000
که در قطب جنوبی ماه قرار دارد
13:38
That signalسیگنال was so strongقوی,
221
793000
2000
آن نشانه بسیار قوی بود
13:40
it could only have been producedتولید شده by 10 trillionتریلیون tonsتن of waterاب
222
795000
4000
این فقط در صورتی می تواند ساخته شود که 10 تریلیون تون آب
13:44
buriedدفن شده in the sedimentرسوب, collectedجمع آوری شده over millionsمیلیون ها نفر and billionsمیلیاردها دلار of yearsسالها
223
799000
4000
در رسوبات مدفون شوند در طول میلیونها و میلیاردها سال
13:48
by the impactتأثیر of asteroidsسیارک ها and cometدنباله دار materialمواد.
224
803000
4000
با برخورد شهاب سنگها و ستاره های آسمانی جمع شوند
13:55
If we're going to get that, and make that gasگاز stationایستگاه possibleامکان پذیر است,
225
810000
4000
اگر به آن برسیم و ساختن آن پمپ گاز را امکان پذیر کنیم
13:59
we have to figureشکل out waysراه ها to moveحرکت largeبزرگ volumesجلد of payloadظرفیت ترابری throughاز طریق spaceفضا.
226
814000
3000
ما باید روشهایی را کشف کنیم که بتوانیم مقادیر زیاد بار را در فضا حرکت دهیم
14:02
We can't do that right now.
227
817000
2000
در حال حاضر قادر به انجام این کار نیستیم
14:04
The way you normallyبه طور معمول buildساختن a systemسیستم right now is you have a tubeلوله stackپشته
228
819000
3000
راهی را که در حال حاضر می توانید یک سیستم بسازید به وسیله یک ناودان لوله ای است
14:07
that has to be launchedراه اندازی شد from the groundزمینی,
229
822000
2000
که باید از زمین پرتاب شود
14:09
and resistمقاومت کردن all kindsانواع of aerodynamicآیرودینامیک forcesنیروها.
230
824000
2000
و در برابر تمام انواع نیروهای آئرودینامیک استقامت کند
14:11
We have to beatضرب و شتم that.
231
826000
2000
ما باید آن را مغلوب کنیم
14:13
We can do it because in spaceفضا there are no aerodynamicsآیرودینامیک.
232
828000
3000
این کار را می توانیم انجام دهیم زیرا در فضا آئرودینامیکی وجود ندارد
14:16
We can go and use inflatableتورم systemsسیستم های for almostتقریبا everything.
233
831000
4000
ما می توانیم برویم و سیستم های قابل تورم با بادکردن را تقریبا برای همه چیز به کار ببریم
14:20
This is an ideaاندیشه that, again, cameآمد out of Livermoreلیورمور back in 1989,
234
835000
4000
این ایده ای است که است به سال 1989برمیگردد و در لیورمور
14:24
with Drدکتر. Lowellلوئل Wood'sجنگل groupگروه.
235
839000
2000
توسط گروه دکتر وود انجام شد
14:26
And we can extendگسترش that now to just about everything.
236
841000
4000
و امروزه می توانیم آن را درباره ی همه چیز گسترش دهیم
14:30
Bobباب Bigelowبیگلو currentlyدر حال حاضر has a testتست articleمقاله in the orbitمدار.
237
845000
2000
باب بیگلو در حال حاضر یک ماده آزمایشی در فضا دارد
14:32
We can go much furtherبیشتر.
238
847000
1000
ما خیلی دورتر از این می توانیم برویم
14:33
We can buildساختن spaceفضا tugsتردد, orbitingدر حال چرخش platformsسیستم عامل ها for holdingبرگزاری cryogenscryogens and waterاب.
239
848000
5000
ما می توانیم یدک کش های و تلواره های مداری برای نگهداری مخلوط های سرمازا و آب بسازیم.
14:38
There's anotherیکی دیگر thing.
240
853000
2000
یک موضوع دیگر وجود دارد
14:40
When you're comingآینده back from the moonماه,
241
855000
2000
وقتی که شما از کره ماه برمی گردید
14:42
you have to dealمعامله with orbitalمدار mechanicsمکانیک.
242
857000
2000
باید با مکانیک های مداری دست و پنجه نرم کنید
14:44
It saysمی گوید you're movingدر حال حرکت 10,000 feetپا perدر هر secondدومین fasterسریعتر
243
859000
2000
این گفته است که شما ده هزار فوت بر ثانیه سریع تر از
14:46
than you really want to be to get back to your gasگاز stationایستگاه.
244
861000
3000
زمانی که واقعا می خواهید به پمپ گازتان برگردید حرکت می کنید
14:49
You got two choicesگزینه های.
245
864000
2000
شما دو انتخاب دارید
14:51
You can burnسوزاندن rocketموشک fuelسوخت to get there, or you can do something really incredibleباور نکردنی.
246
866000
4000
شما می توانید برای رسیدن به ۀنجا از سوخت موشک استفاده کنید یا می توانید کاری واقعا خارق العاده انجام دهید
14:55
You can diveشیرجه رفتن into the stratosphereاستراتوسفر,
247
870000
2000
می توانید به درون لایه ی استراتوسفر شیرجه بروید
14:57
and preciselyدقیقا dissipateاز بین بردن that velocityسرعت, and come back out to the spaceفضا stationایستگاه.
248
872000
4000
و دقیقا سرعت اولیه را از از هم می پاشد و به ایستگاه فضایی برمی گردد
15:01
It has never been doneانجام شده.
249
876000
1000
کسی تا کنون این کار را امتحان نکرده است
15:02
It's riskyخطرناک and it's going to be one hellجهنم of a rideسوار شدن --
250
877000
4000
این بسیار پرمخاطره است و یکی از سواری های خارق العاده محسوب می شود
15:06
better than Disneyدیزنی.
251
881000
2000
حتی بهتر ار دیزنی
15:08
The traditionalسنتی approachرویکرد to spaceفضا explorationاکتشاف
252
883000
2000
یک رویکرد سنتی در اکتشاف فضایی
15:10
has been that you carryحمل all the fuelسوخت you need
253
885000
2000
این بوده است که تمام سوختهایی را که نیاز دارید با خود حمل کنید
15:12
to get everybodyهمه back in caseمورد of an emergencyاضطراری.
254
887000
2000
که در صورت مورد اورژانس هرکس را بتوانید برگردانید
15:14
If you try to do that for the moonماه,
255
889000
2000
اگر بخواهید این کار را برای کره ماه انجام دهید
15:16
you're going to burnسوزاندن a billionبیلیون dollarsدلار in fuelسوخت aloneتنها sendingدر حال ارسال a crewخدمه out there.
256
891000
4000
فقط برای سوخت برای فرستادن یک سرنشین به آنجا یک بیلیون دلار را خواهید سوزاند
15:20
But if you sendارسال a miningمعدنکاری teamتیم there,
257
895000
2000
ولی اگر یک تیم معدنکاری آنجا بفرستید
15:22
withoutبدون the returnبرگشت propellantسوخت دیزل, first --
258
897000
2000
البته بدون سوخت برای بازگشت
15:24
(Laughterخنده)
259
899000
4000
(خنده)
15:29
Did any of you guys hearشنیدن the storyداستان of Cortezکورتز?
260
904000
3000
آیا هیچ کدام از شماها داستان کورتز را شنیده اید؟
15:33
This is not like that. I'm much more like Scottyاسکات.
261
908000
2000
این شبیه آن نیست , من بیشتر شبیه اسکوتی هستم
15:35
I like this equipmentتجهیزات, you know, and I really valueارزش it
262
910000
3000
من این وسیله را دوست دارم می دانید من واقعا برایش ارزش قائل هستم
15:38
so we're not going to burnسوزاندن the gearدنده.
263
913000
2000
خوب ما نمی خواهیم کشتی های اینها را بسوزانیم!
15:40
But, if you were trulyبراستی boldجسورانه you could get it there, manufactureساختن it,
264
915000
4000
ولی اگر واقعا باشهامت بودید می توانستید این را به آنجا ببرید واین را تولید کنید
15:44
and it would be the mostاکثر dramaticنمایشی demonstrationتظاهرات
265
919000
2000
و این چشم گیرترین نمایش می بود
15:46
that you could do something worthwhileارزشمند off this planetسیاره
266
921000
2000
که می توانستید خارج از این سیاره انجام دهید
15:48
that has ever been doneانجام شده.
267
923000
2000
که تا به حال انجام شده بود
15:50
There's a mythاسطوره that you can't do anything in spaceفضا
268
925000
3000
یک اسطوره وجود دارد که شما در فضا قادر به انجام هیچکاری نیستید اگر کمتر ار یک تریلیون دلار داشته باشید و کمتر از بیست سال وقت
15:53
for lessکمتر than a trillionتریلیون dollarsدلار and 20 yearsسالها.
269
928000
4000
یک اسطوره وجود دارد که شما در فضا قادر به انجام هیچکاری نیستید اگر کمتر ار یک تریلیون دلار داشته باشید و کمتر از بیست سال وقت
15:57
That's not trueدرست است.
270
932000
1000
این درست نیست
15:58
In sevenهفت yearsسالها, we could pullکشیدن off
271
933000
2000
در عرض هفت سال ما می توانیم با وجود مشکلات موفق شویم
16:00
an industrialصنعتی missionماموریت to Shackletonشكلتون and demonstrateنشان دادن
272
935000
2000
تا به یک ماموریت صنعتی به شاکلتون برویم و نشان دهیم
16:02
that you could provideفراهم کند commercialتجاری realityواقعیت out of this in low-earthزمین کم است orbitمدار.
273
937000
4000
که شما می توانید وجود تجارت در خارج از مدارهای زمین را عرضه کنید
16:07
We're livingزندگي كردن in one of the mostاکثر excitingهیجان انگیز timesبار in historyتاریخ.
274
942000
3000
ما در یکی ار مهیج ترین زمانهای تاریخ زندگی می کنیم
16:10
We're at a magicalجادویی confluenceتقلید where privateخصوصی wealthثروت
275
945000
2000
ما در یک تلاقی سحرآمیز هستیم جایی که ثروت خصوصی
16:12
and imaginationخیال پردازی are drivingرانندگی the demandتقاضا for accessدسترسی به to spaceفضا.
276
947000
4000
و تخیلات به سمت دستیابی به فضا هستند
16:16
The orbitalمدار refuelingسوخت گیری stationsایستگاه ها I've just describedشرح داده شده
277
951000
3000
ایستگاه های سوخت هوایی را که گفتم
16:19
could createايجاد كردن an entirelyبه طور کامل newجدید industryصنعت and provideفراهم کند the finalنهایی keyکلیدی
278
954000
3000
می تواند یک کارخانه کاملا جدید بسازد و کلید نهایی را در اختیارمان قرار دهد
16:22
for openingافتتاح spaceفضا to the generalعمومی explorationاکتشاف.
279
957000
4000
تا فضا را برای اکتشافات عمومی راهگشایی کند
16:26
To bustسینه بند the paradigmالگو a radicallyبه طور اساسی differentناهمسان approachرویکرد is neededمورد نیاز است.
280
961000
4000
تا پارادایم را بشکند یک رویکرد اساسا متفاوت نیز داریم
16:30
We can do it by jump-startingپرش شروع with an industrialصنعتی
281
965000
2000
این کار را می توانیم انجام دهیم با شروع یک اکتشاف صنعتی
16:32
Lewisلوئیس and Clarkکلارک expeditionاکسپدیشن to Shackletonشكلتون craterدهانه,
282
967000
3000
لویس و کلارک به حفره شکلتون
16:35
to mineمال خودم the moonماه for resourcesمنابع, and demonstrateنشان دادن
283
970000
2000
برای معدنکاری ماه برای منابع و نشان دهیم که
16:37
they can formفرم the basisپایه for a profitableسود آور است businessکسب و کار on orbitمدار.
284
972000
4000
آنها می توانند اساس یک سرمایه گذاری سودمند را در فضا نهاد کنند
16:41
Talk about spaceفضا always seemsبه نظر می رسد to be hungآویزان شد on ambiguitiesابهامات
285
976000
3000
صحبت درباره فضا همیشه به نظر همراه با ابهامات
16:44
of purposeهدف and timingزمان سنجی.
286
979000
2000
مقصود و زمانبندی است
16:46
I would like to closeبستن here by puttingقرار دادن a stakeسهام in the sandشن at TEDTED.
287
981000
4000
من می خواهم بحثم را با یک شرط بندی در ted تمام کنم
16:51
I intendقصد دارم to leadسرب that expeditionاکسپدیشن.
288
986000
2000
من تصمیم دارم این سفر را رهبری کنم
16:53
(Applauseتشویق و تمجید)
289
988000
8000
(تشویق)
17:01
It can be doneانجام شده in sevenهفت yearsسالها with the right backingحمایت.
290
996000
3000
این می تواند با پشتوانه درست در عرض هفت سال انجام شود
17:04
Those who joinپیوستن me in makingساخت it happenبه وقوع پیوستن will becomeتبدیل شدن به a partبخشی of historyتاریخ
291
999000
4000
کسانی که به من ملحق می شوند تا این اتفاق بیفتد جزئی ار تاریخ خواهند شد
17:08
and joinپیوستن other boldجسورانه individualsاشخاص حقیقی from time pastگذشته
292
1003000
2000
و به افراد شجاعی که قبل از آنها بودند می پیوندند
17:10
who, had they been here todayامروز, would have heartilyصمیمانه approvedتایید کرد.
293
1005000
4000
هرکس که امروز اینجا بوده است از قیل این موضوع را تصدیق کرده است
17:15
There was onceیک بار a time when people did boldجسورانه things to openباز کن the frontierمرز.
294
1010000
5000
زمانی در تاریخ داشته ایم که مردم کارهای شجاعانه انجام داده اند و مرزها را برای ما باز کردند
17:20
We have collectivelyمجموعا forgottenفراموش شده that lessonدرس.
295
1015000
4000
ما کاملا آن درس را فراموش کردیم
17:25
Now we're at a time when boldnessجسارت is requiredضروری to moveحرکت forwardرو به جلو.
296
1020000
4000
حالا در زمانی هستیم که برای به جلو رفتن نیاز به شهامت داریم
17:31
100 yearsسالها after Sirسر Ernestارنست Shackletonشكلتون wroteنوشت these wordsکلمات,
297
1026000
4000
صد سال پیش سر ارنست شاکلتون این جملات را نوشت
17:35
I intendقصد دارم to plantگیاه an industrialصنعتی flagپرچم on the moonماه
298
1030000
2000
من تصمیم دارم تا یک پرچم صنعتی را بر کره ماه برافرازم
17:37
and completeتکمیل the finalنهایی pieceقطعه
299
1032000
3000
و قطعه نهایی را
17:40
that will openباز کن the spaceفضا frontierمرز, in our time, for all of us.
300
1035000
4000
در زمان ما برای همه ما
17:44
Thank you.
301
1039000
1000
متشکرم
17:45
(Applauseتشویق و تمجید)
302
1040000
8000
(تشویق)
Translated by Dorna Motevalli
Reviewed by Ali Moeeny

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com