ABOUT THE SPEAKER
Steve Jurvetson - Venture capitalist
Venture capitalist Steve Jurvetson (he brought you Hotmail) is one of the most influential funders and thinkers in Silicon Valley. He's also an enthusiastic hobbyist, blogger and Flickr-er.

Why you should listen

"Scary-smart" is a phrase that comes up in coverage of Steve Jurvetson. In his work at Draper Fisher Jurvetson, he's taken early and influential positions on some world-changing tech ideas -- such as the viral marketing of Hotmail. Now, he's looking forward into nanotech and synthetic life, and the Valley is looking over his shoulder.

He's a passionate advocate of new thinking on technology -- especially on his thoughtful and funny blog, the J Curve. His massive Flickr set documents his many passions -- speaking at conferences, meeting like-minded geeks, shooting off rockets.

More profile about the speaker
Steve Jurvetson | Speaker | TED.com
TED2007

Steve Jurvetson: Model rocketry

استیو جوروتسون درباره مدل سازی فن پرتاب موشک

Filmed:
450,785 views

آقای پول ساز، استیو جوروستون، بینندگان TED خود را با به اشتراک گذاشتن چند عکس دیدنی به دنیای سرگرمی خود - پرتاب موشک های مدل - که با هیجانی مسری و آثاری از خطر همراه است می کشاند.
- Venture capitalist
Venture capitalist Steve Jurvetson (he brought you Hotmail) is one of the most influential funders and thinkers in Silicon Valley. He's also an enthusiastic hobbyist, blogger and Flickr-er. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
By day, I'm a ventureسرمایه گذاری capitalistسرمایه داری. On weekendsتعطیلات آخر هفته, I love rocketsموشک.
0
0
3000
روزانه، من یک سرمایه گذار هستم. در تعطیلات آخر هفته، عاشق موشک ها هستم.
00:21
I love photographyعکاسی, I love rocketsموشک,
1
3000
2000
عکاسی را دوست دارم، راکت ها را دوست دارم،
00:23
and I'm going to talk to you about a hobbyسرگرمی that can scaleمقیاس
2
5000
2000
و من قصد دارم با شما در مورد یک سرگرمی که می تواند قیاسی باشد صحبت کنم
00:25
and showنشان بده you some photosعکس ها that I've takenگرفته شده over the yearsسالها
3
7000
2000
و نشانتان بدهم بعضی از عکس هایی که در طول سال ها گرفته ام
00:27
with kidsبچه ها like these; kidsبچه ها that hopefullyخوشبختانه will growرشد up to love rocketryموشک
4
9000
3000
با بچه هایی مثل این ها، بچه هایی که امیدوارم رشد کنند تا به موشک سازی عشق بورزند،
00:30
and eventuallyدر نهایت becomeتبدیل شدن به maybe anotherیکی دیگر Richardریچارد Bransonبرانسون or Diamandisدیامندیس.
5
12000
3000
و در نهایت شاید به یک ریچارد برانسون یا دیاماندیس تبدیل شوند.
00:33
My sonفرزند پسر designedطراحی شده a rocketموشک that becameتبدیل شد stableپایدار,
6
15000
2000
پسرم موشکی طراحی کرد که استوار و پایدار بود --
00:35
a golfگلف ballتوپ rocketموشک -- I thought it was quiteکاملا an interestingجالب هست experimentآزمایشی
7
17000
2000
یک موشک به شکل توپ گلف. به نظر من این یک آزمایش بسیار جالب بود
00:37
in the principlesاصول of rocketموشک scienceعلوم پایه --
8
19000
2000
بر مبنای علم موشک سازی
00:39
and it fliesمگس ها straightسر راست as an arrowفلش.
9
21000
2000
و اون مانند یک کمان مستقیم پرواز می کند.
00:42
Bakingپختن sodaجوش شیرین and vinegarسرکه.
10
24000
2000
لیموناد و سرکه.
00:44
Night shotsعکس ها are beautifulخوشگل,
11
26000
2000
پرتاب های شبانه زیبا هستند،
00:46
piercingپر سر و صدا the Bigبزرگ Dipperقیچی and the Milkyشیری Way.
12
28000
2000
که در دُب اکبر و کهکشان راه شیری نفوذ می کنند.
00:48
Two stageمرحله rocketsموشک, rocketsموشک with videoویدئو camerasدوربین ها on them,
13
30000
2000
موشک های دو مرحله ای، موشک هایی که دوربین های فیلمبرداری رویشان سوار است،
00:50
on-boardدر هیئت مدیره computersکامپیوترها loggingثبت وقایع theirخودشان flightsپرواز,
14
32000
2000
کامپیوتر های همراه پروازشان را کنترل می کنند.
00:52
rocketموشک glidersگلایدر ها that flyپرواز back to Earthزمین.
15
34000
2000
راکت گلایدرهایی که به سمت زمین برمی گردند.
00:54
I use RockSimRockSim to simulateشبیه سازی کنید flightsپرواز before they go
16
36000
2000
من از "راکسیم" برای شبیه سازی پروازها قبل از انجامشان، استفاده می کنم
00:56
to see if they'llآنها خواهند شد breakزنگ تفريح supersonicفوق العاده صوتی or not,
17
38000
2000
که ببینم آیا آن ها فراصوت را خواهند شکست یا خیر،
00:58
and then flyپرواز them with on-boardدر هیئت مدیره computersکامپیوترها to verifyتأیید theirخودشان performanceکارایی.
18
40000
3000
و بعد به پروازشان در می آورم به همراه کامپیوترهای متصل تا عملکردشان را محک بزنم.
01:01
But to launchراه اندازی the really bigبزرگ stuffچیز, you go to the middleوسط of nowhereهیچ جایی:
19
43000
2000
اما برای پرتابِ چیزهای خیلی گُنده، باید رفت به دشت برهوت --
01:03
Blackسیاه Rockسنگ Desertکویر, where dangerousخطرناک است things happenبه وقوع پیوستن.
20
45000
2000
"کویر سنگ سیاه"، جایی که چیزهای خطرناک در آن اتفاق می افتد.
01:05
And the boysپسران get biggerبزرگتر, and the rocketsموشک get biggerبزرگتر. (Laughterخنده)
21
47000
2000
و هرچه بچه ها بزرگ تر می شوند، موشک ها بزرگ تر می شوند.
01:07
And they use motorsموتورها
22
49000
2000
و از موتورها استفاده می کنند
01:09
that literallyعینا are used on cruiseکشتی تفریحی missileموشک boostersتقویت کننده ها.
23
51000
2000
آنها به معنای واقعی کلمه، موتورها را برای تقویت موشک ها استفاده می کنند.
01:11
They rumbleخراب کردن the bellyشکم and leaveترک کردن even photographersعکاسان in aweهیاهو
24
53000
2000
آن ها انسان را به لزره در می آوردند و حتی عکاسان نیز در حیرت می مانند
01:13
watchingتماشا کردن the spectacleعکاسی.
25
55000
2000
وقتی این نمایش پرشکوه را می ببیند.
01:15
These rocketsموشک use experimentalتجربی motorsموتورها like nitrousنیتروس oxideاکسید.
26
57000
2000
این موشک ها از موتورهای آزمایشی مثل اکسید نیتروژن استفاده می کنند.
01:17
They use solidجامد propellantسوخت دیزل mostاکثر frequentlyمکررا.
27
59000
2000
آن ها بیش تر وقت ها از پیشران های استوار استفاده می کنند.
01:19
It's a strangeعجیب kindنوع of love.
28
61000
2000
این یک نوع عجیب عشق است.
01:21
We have a RocketMavericksRocketMavericks.comکام websiteسایت اینترنتی with my photosعکس ها
29
63000
2000
ما سایت Rocketmavericks.com [موشک های تک رو.کام] را که شامل عکس های من است داریم،
01:23
if you want to learnیاد گرفتن more about this, participateشرکت کردن, be a spectatorتماشاگر.
30
65000
2000
اگر می خواهید بیش تر در این باره بدانید -- سهیم شوید، یک تماشاچی باشید.
01:25
Mavericksماوریکس: we had to call it Rocketموشک Mavericksماوریکس.
31
67000
2000
تک رو. ما ناچار شدیم اسمش را تک رو بگذاریم.
01:27
This one was great: it wentرفتی to 100,000 feetپا,
32
69000
2000
این خیلی عالی بود. این تا 100،000 پا رفت،
01:29
but didn't quiteکاملا. Actuallyدر واقع, it wentرفتی 11 feetپا into the solidجامد clayخاک رس;
33
71000
2000
اما نه کاملا -- راستش، اون 11 پا رفت درون خاک رس محکم،
01:31
and it becameتبدیل شد a bunker-busterپناهگاه,
34
73000
2000
و شد یک پناهگاه شکن،
01:33
drillingحفاری down into the clayخاک رس. It had to be dugریختن out.
35
75000
2000
داشت خاک رس را حفاری می کرد -- باید بیرون کشیده می شد.
01:35
Rocketsراکت ها oftenغالبا spiralمارپیچ out of controlکنترل if you put too much propellantسوخت دیزل in them.
36
77000
2000
موشک ها خیلی وقت ها از کنترل خارج می شوند اگر شما پیشران خیلی زیادی در آن ها قرار بدهید.
01:37
Here was a dragکشیدن raceنژاد.
37
79000
2000
این یک مسابقه ی کشیدن بود.
01:39
At night you can see what happenedاتفاق افتاد in a secondدومین;
38
81000
2000
شما می توانید ببینید که در شب در یک ثانیه چه اتفاقی اقتاد،
01:41
in daytimeروزی, we call them landزمین sharksکوسه ها.
39
83000
3000
در روز ما این ها را کوسه های خشکی می نامیم.
01:44
Sometimesگاهی they just explodeمنفجر شود before your eyesچشم ها or come down supersonicفوق العاده صوتی.
40
86000
2000
بعضی وقت ها آن ها یک دفعه در مقابل چشمانتان منفجر می شوند، یا به صورت فراصوت سقوط می کنند.
01:46
(Laughterخنده)
41
88000
2000
(صدای خنده)
01:48
To take this shotشات, I do what I oftenغالبا do,
42
90000
2000
برای این که این عکس را بگیرم، همان کاری را می کنم که همیشه انجام می دهم،
01:50
whichکه is go way beyondفراتر the padsپد where noneهیچ کدام of the other spectatorsتماشاگران are.
43
92000
2000
و آن این است که از جاده فرا تر بروم به جایی که هیچ یک از دیگر تماشاگران نیستند.
01:52
And if we can runاجرا کن the videoویدئو, I'll showنشان بده you what it tookگرفت
44
94000
2000
و اگر بتوانیم این ویدئو را پخش کنیم، من نشانتان می دهم که چه شد
01:54
to get this DreamWorksDreamWorks shotشات.
45
96000
3000
تا بتوان این عکس فوق العاده را گرفت.
01:58
(Videoویدئو) Voicesصداها: Woohooووهو! Yeah. Niceخوب.
46
100000
2000
ویدئو: صداها: آره. آفرین.
02:00
Steveاستیو Jurvetsonجوروتسون: This is rareنادر. Here'sاینجاست where they realizedمتوجه شدم the computer'sکامپیوتر failedناموفق.
47
102000
3000
استیو جوروستون: این کمیابه. این جا وقتی است که متوجه شدند که کامپیوتر از کار افتاده است.
02:03
They're yellingفریاد زدن deployاعزام. Voicesصداها: Oh shitگریه.
48
105000
2000
آن ها فریاد می زند که پخش شود. آن ها فریاد می زند که پخش شود. صداها: ای وای.
02:05
SJSJ: This is when they realizeتحقق بخشیدن everything on board'sهیئت مدیره goneرفته haywirehaywire.
49
107000
2000
الف.ج: این جا وقتی است که اون ها متوجه می شوند که همه چیز که روی موشک سوار است از کنترل خارج شده است.
02:07
Voicesصداها: It's going ballisticبالستیک. Oh shitگریه.
50
109000
1000
صداها: اون داره پرتاب می شه. ای وای.
02:08
SJSJ: And I'll just be quietساکت.
51
110000
1000
الف.ج: و من دیگه ساکت می شوم.
02:09
Voicesصداها: No.
52
111000
3000
صداها: نه.
02:12
Up, up, up.
53
114000
2000
بالا، بالا، بالا.
02:18
SJSJ: And that's me over there, takingگرفتن photosعکس ها the wholeکل way.
54
120000
2000
الف.ج: و اون من هستم آن جا، در همه مدت داشتم عکس می گرفتم.
02:22
Things oftenغالبا go wrongاشتباه.
55
124000
2000
بیش تر وقت ها مشکلاتی به وجود می آید.
02:24
Some people watch this eventرویداد because of a NASCAR-likeمانند NASCAR fascinationشیفتگی
56
126000
2000
بعضی مردم این برنامه را برای شیفتگی NASCAR اش تماشا می کنند
02:26
with things bumpingتندباد and grindingسنگ زنی. Burningسوزش the parachuteچتر نجات as it fellسقوط --
57
128000
2000
به خاطر تکان های ناگهانی اش، ساییده شدنش، و چتر نجاتی که می سوزد در حال سقوط --
02:28
that was last weekendتعطیلات آخر هفته.
58
130000
2000
این آخر-هفته ی گذشته بود.
02:30
This guy wentرفتی up, wentرفتی supersonicفوق العاده صوتی, rippedپاره پاره شده the finفین can off --
59
132000
2000
این یکی رفت بالا، فراصوت را هم گذراند، باله اش پاره شد،
02:32
yardحیاط saleفروش in the skyآسمان --
60
134000
2000
در آسمان تجزیه شد،
02:34
and a burningسوزش metalفلز hunkشلاق زدن comingآینده back.
61
136000
2000
و یک تکه ی گُنده ی فلزی سوزانش برگشت.
02:36
These things would dropرها کردن down from aboveدر بالا all throughاز طریق the weekendتعطیلات آخر هفته
62
138000
2000
این چیزها در طول آخر-هفته از بالا سقوط کردند
02:38
of rocketموشک launchراه اندازی after rocketموشک launchراه اندازی after rocketموشک launchراه اندازی.
63
140000
2000
بعد از این پرتاب موشک، بعد از پرتاب بعدی، بعد از پرتاب دیگر.
02:40
It's a cadenceضربان قلب you can't quiteکاملا imagineتصور کن.
64
142000
2000
این یک هماهنگی است که شما نمی توانید تصور کنید.
02:42
And in manyبسیاری waysراه ها, I try to captureگرفتن the mishapsاشتباهات;
65
144000
2000
و در بسیاری جهات، من سعی می کنم که اتفاقات ناگوار را ثبت کنم --
02:44
it's the challengeچالش in photographyعکاسی when these things all take placeمحل
66
146000
2000
این چالش عکاسی است وقتی این چیزها با هم اتفاق می افتند
02:46
in a fractionکسر of a secondدومین.
67
148000
2000
در کسری از ثانیه.
02:48
Why do they do it? It's for things like this:
68
150000
2000
چرا این کار را انجام می دهند؟ برای چیزهایی مثل این:
02:50
Geneژن from Alabamaآلاباما drivesدرایوها out there
69
152000
2000
ژین از آلاباما می آید به این جا
02:52
with this rocketموشک that he's builtساخته شده with X-rayاشعه ایکس sensorsسنسورها, videoویدئو camerasدوربین ها,
70
154000
3000
با آن موشکی که ساخته، که شامل حسگرهای اشعه ی ایکس و دوربین های ویدئویی است،
02:55
festoonedfestooned with electronicsالکترونیک, and he succeedsموفق می شود gettingگرفتن to 100,000 feetپا,
71
157000
3000
زینت شده با وسایل الکترونیکی، و موفق می شود که 100،000 پا برود،
02:58
leavingترک the atmosphereاتمسفر, seeingدیدن a thinلاغر blueآبی lineخط of spaceفضا.
72
160000
2000
از اتمسفر بگذرد، و خط نازک آبی رنگی از فضا را ببیند.
03:00
It is this breathtakingمهیج imageتصویر --
73
162000
2000
آن این عکسِ باورنکردی است --
03:02
successموفقیت, of courseدوره -- that motivatesانگیزه می گیرد us
74
164000
2000
موفقیت، البته -- مشوق ما است.
03:04
and motivatesانگیزه می گیرد kidsبچه ها to followدنبال کردن and understandفهمیدن rocketموشک scienceعلوم پایه:
75
166000
3000
و بچه ها را تشویق می کند که به دنبال علم موشک سازی بروند و آن را بیاموزند،
03:07
to understandفهمیدن the importanceاهمیت of physicsفیزیک and mathریاضی
76
169000
2000
و اهمیت فیزیک و ریاضی را درک کنند،
03:09
and, in manyبسیاری waysراه ها, to sortمرتب سازی of have that aweهیاهو at explorationاکتشاف
77
171000
2000
و در بسیاری جهات به نوعی آن حس حیرت را داشته باشند در اکتشافِ
03:11
of the frontiersمرزها of the unknownناشناخته.
78
173000
2000
مرزهای ناشناخته.
03:13
Thank you.
79
175000
2000
ممنون.
03:15
(Applauseتشویق و تمجید)
80
177000
2000
(صدای تشویق)
Translated by Mina Arabkhedri
Reviewed by Behrad Tehrani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Jurvetson - Venture capitalist
Venture capitalist Steve Jurvetson (he brought you Hotmail) is one of the most influential funders and thinkers in Silicon Valley. He's also an enthusiastic hobbyist, blogger and Flickr-er.

Why you should listen

"Scary-smart" is a phrase that comes up in coverage of Steve Jurvetson. In his work at Draper Fisher Jurvetson, he's taken early and influential positions on some world-changing tech ideas -- such as the viral marketing of Hotmail. Now, he's looking forward into nanotech and synthetic life, and the Valley is looking over his shoulder.

He's a passionate advocate of new thinking on technology -- especially on his thoughtful and funny blog, the J Curve. His massive Flickr set documents his many passions -- speaking at conferences, meeting like-minded geeks, shooting off rockets.

More profile about the speaker
Steve Jurvetson | Speaker | TED.com