ABOUT THE SPEAKER
Memory Banda - Activist
Memory Banda is a tireless leader for girls’ rights, in Malawi and around the world.

Why you should listen

Memory Banda is a tireless leader for girls' rights around the world. She is leading Malawi's fight to end child marriage through her work with Let Girls Lead and the Girl Empowerment Network of Malawi.

Only 18-years-old, Memory championed a succesful national campaign that culminated in landmark legislation that outlawed child marriage. Memory works with girl leaders to ensure that village chiefs ban child marriage, end sexual initiation practices, enable girls to finish school and live safe from violence in a country where more than half of girls are married as children.

Memory became an advocate for girls  after her younger sister was forced into marriage at the age of 11. She is now a college student in Malawi.

 

  

More profile about the speaker
Memory Banda | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Memory Banda: A warrior’s cry against child marriage

Memory Banda: Soturin taisto lapsiavioliittoa vastaan

Filmed:
1,355,672 views

Memory Bandan elämä lähti eri polulle kuin hänen siskonsa. Kun hänen siskonsa saavutti teini-iän, hänet vietiin perinteiselle "johdatusleirille", joka opettaa tytöille, kuinka "miestä miellytetään seksuaalisesti". Hän tuli raskaaksi - 11 vuoden iässä. Banda sen sijaan vastusteli. Menemisen sijaan hän kokosi yhteen ihmisiä ja pyysi yhteisön johtajaa luomaan säännön, ettei kenenkään tytön ole pakko mennä naimisiin ennen 18 vuoden ikää. Sitten hän puski valtiotasolle... ja tulokset ovat Malawin tytöille upeat.
- Activist
Memory Banda is a tireless leader for girls’ rights, in Malawi and around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'll beginalkaa todaytänään
0
1014
1811
Aloitan tänään
00:14
by sharingjakaminen a poemruno
1
2825
2066
jakamalla teille runon,
00:16
writtenkirjallinen by my friendystävä from MalawiMalawi,
2
4891
3135
jonka on kirjoittanut malawilainen ystäväni
00:20
EileenEileen PiriPiri.
3
8026
2136
Eileen Piri.
00:22
EileenEileen is only 13 yearsvuotta oldvanha,
4
10162
3344
Eileen on vain 13-vuotias,
00:25
but when we were going throughkautta
the collectionkokoelma of poetryrunous that we wrotekirjoitti,
5
13506
5874
mutta kun kävimme läpi
kirjoittamiamme runoja,
00:31
I foundlöydetty her poemruno so interestingmielenkiintoista,
6
19380
2868
koin tämän hänen runonsa
niin mielenkiintoiseksi
00:34
so motivatingmotivoiva.
7
22248
1997
ja niin motivoivaksi,
00:36
So I'll readlukea it to you.
8
24245
2113
joten luen sen teille.
00:38
She entitledoikeutettu her poemruno
"I'll MarryNaimisiin When I Want."
9
26905
3598
Hän nimesi runon:
"Menen naimisiin kun tahdon."
00:42
(LaughterNaurua)
10
30503
2856
(Naurua)
00:45
"I'll marrynaida when I want.
11
33359
2531
"Menen naimisiin kun tahdon.
00:47
My motheräiti can't forcepakottaa me to marrynaida.
12
35890
4900
Äitini ei voi pakottaa minua naimisiin.
00:52
My fatherisä cannotei voi forcepakottaa me to marrynaida.
13
40790
3204
Isäni ei voi pakottaa minua naimisiin.
00:57
My unclesetä, my aunttäti,
14
45526
2810
Setäni, tätini,
01:00
my brotherveli or sistersisko,
15
48336
2345
veljeni tai siskoni
01:02
cannotei voi forcepakottaa me to marrynaida.
16
50681
2182
eivät voi pakottaa minua naimisiin.
01:05
No one in the worldmaailman-
17
53885
2369
Kukaan maailmassa
01:08
can forcepakottaa me to marrynaida.
18
56254
3296
ei voi pakottaa minua naimisiin.
01:11
I'll marrynaida when I want.
19
59550
2949
Menen naimisiin kun tahdon.
01:14
Even if you beatlyödä me,
20
62499
2578
Vaikka löisit minua,
01:17
even if you chaseChase me away,
21
65077
2670
vaikka ajaisit minut pois,
01:19
even if you do anything badhuono to me,
22
67747
3181
vaikka tekisit mitä tahansa pahaa minulle,
01:22
I'll marrynaida when I want.
23
70928
3436
menen naimisiin kun tahdon.
01:26
I'll marrynaida when I want,
24
74364
2903
Menen naimisiin kun tahdon,
01:29
but not before I am well educatedsivistynyt,
25
77267
3738
mutta en ennen kuin olen hyvin koulutettu,
01:33
and not before I am all growntäysikasvuinen up.
26
81005
4318
ja tullut täysi-ikäiseksi.
01:37
I'll marrynaida when I want."
27
85323
2487
Menen naimisiin kun tahdon."
01:40
This poemruno mightmahti seemnäyttää oddouto,
28
88831
2996
Runo voi vaikuttaa oudolta
01:43
writtenkirjallinen by a 13-year-old-vuoden vanha girltyttö,
29
91827
3529
13-vuotiaan tytön kirjoittamaksi,
01:47
but where I and EileenEileen come from,
30
95356
4783
mutta siellä, mistä minä ja Eileen
olemme kotoisin,
01:52
this poemruno, whichjoka I have just readlukea to you,
31
100139
3761
tämä juuri lukemani runo
01:55
is a warrior'ssoturin cryitkeä.
32
103900
3716
on taistelijan huuto.
01:59
I am from MalawiMalawi.
33
107616
2925
Tulen Malawista.
02:03
MalawiMalawi is one of the poorestköyhimpien countriesmaat,
34
111191
3924
Malawi on yksi köyhimmistä maista,
02:07
very poorhuono,
35
115115
2879
hyvin köyhä maa,
02:09
where gendersukupuoli equalitytasa-arvo is questionablekyseenalainen.
36
117994
4528
jossa sukupuolten tasa-arvo
on kyseenalaista.
02:14
GrowingKasvava up in that countrymaa,
37
122522
2322
Kasvaessani tuossa maassa
02:16
I couldn'tvoineet make my ownoma choicesvalintoja in life.
38
124844
3251
en voinut tehdä päätöksiä
omassa elämässäni.
02:20
I couldn'tvoineet even exploretutkia
39
128095
2298
En voinut edes tarkastella
02:22
personalhenkilökohtainen opportunitiesmahdollisuudet in life.
40
130393
2996
henkilökohtaisia mahdollisuuksia elämässä.
02:25
I will tell you a storytarina
41
133389
2530
Kerron teille tarinan
02:27
of two differenteri girlstytöt,
42
135919
2462
kahdesta erilaisesta tytöstä,
02:30
two beautifulkaunis girlstytöt.
43
138381
3645
kahdesta kauniista tytöstä.
02:34
These girlstytöt grewkasvoi up
44
142026
2554
Nämä tytöt kasvoivat
02:36
underalla the samesama roofkatto.
45
144580
2113
samassa talossa.
02:38
They were eatingsyöminen the samesama foodruoka.
46
146693
2717
He söivät samaa ruokaa.
02:41
SometimesJoskus, they would shareJaa clothesvaatteet,
47
149410
2763
He jakoivat joskus vaatteensa
02:44
and even shoeskengät.
48
152173
2809
ja jopa kenkänsä.
02:46
But theirheidän liveselämää endedpäättyi up differentlyeri tavalla,
49
154982
4667
Mutta heidän elämänsä päätyivät toisin,
02:51
in two differenteri pathspolut.
50
159649
1997
kahteen eri suuntaan.
02:55
The other girltyttö is my little sistersisko.
51
163039
3715
Toinen näistä tytöistä on pikkusiskoni.
02:58
My little sistersisko was only 11 yearsvuotta oldvanha
52
166754
4923
Pikkusiskoni oli vain 11-vuotias,
03:03
when she got pregnantraskaana.
53
171677
2652
kun hän tuli raskaaksi.
03:08
It's a hurtfulloukkaavaa thing.
54
176029
3713
Se on surullista.
03:13
Not only did it hurtsatuttaa her, even me.
55
181352
3281
Se ei koskettanut pelkästään häntä
vaan myös minua.
03:16
I was going throughkautta a hardkova time as well.
56
184633
3599
Kävin läpi myös raskaita aikoja.
03:20
As it is in my culturekulttuuri,
57
188232
3715
Kuten kulttuurissani on tapana,
03:23
oncekerran you reachsaavuttaa pubertymurrosikä stagevaihe,
58
191947
2995
murrosiän saavutettua
03:26
you are supposedoletettu to go
to initiationaloittamista campsleirit.
59
194942
3878
on tapana mennä johdatusleireille.
03:30
In these initiationaloittamista campsleirit,
60
198820
2298
Näillä leireillä
03:33
you are taughtopettanut how
to sexuallyseksuaalisesti please a man.
61
201118
3855
opetetaan, miten miestä
miellytetään seksuaalisesti.
03:36
There is this specialerityinen day,
62
204973
1788
Siellä on erityinen päivä,
03:38
whichjoka they call "Very SpecialErityistä Day"
63
206761
3204
jota he kutsuvat
"Hyvin erityiseksi päiväksi",
03:41
where a man who is hiredpalkattu
by the communityYhteisö
64
209965
2554
jolloin yhteisön palkkaama mies
03:44
comestulee to the campleiri
65
212519
2624
tulee leirille
03:47
and sleepsnukkuu with the little girlstytöt.
66
215143
2429
ja makaa pienten tyttöjen kanssa.
03:51
ImagineKuvittele the traumatrauma that these youngnuori girlstytöt
67
219252
2514
Kuvittele niitä traumoja, joita
nämä pienet työt
03:53
go throughkautta everyjoka day.
68
221766
2750
läpikäyvät päivittäin.
03:58
MostUseimmat girlstytöt endpää up pregnantraskaana.
69
226766
3159
Suurin osa tytöistä
tulee raskaaksi.
04:01
They even contractsopimus HIVHIV and AIDSAIDS
70
229925
2617
He altistuvat HIV:lle ja AIDS:ille
04:04
and other sexuallyseksuaalisesti transmittedLähetettyjen diseasessairaudet.
71
232542
2340
ja muille sukupuolitaudeille.
04:07
For my little sistersisko,
she endedpäättyi up beingollessa pregnantraskaana.
72
235692
4911
Pikkusiskoni päätyi raskaaksi.
04:12
TodayTänään, she's only 16 yearsvuotta oldvanha
73
240603
4063
Nykyään hän on vasta 16-vuotias
04:16
and she has threekolme childrenlapset.
74
244666
2996
ja hänellä on kolme lasta.
04:19
Her first marriageavioliitto did not survivehengissä,
75
247662
3645
Hänen ensimmäinen avioliittonsa
ei kestänyt,
04:23
norei myöskään did her secondtoinen marriageavioliitto.
76
251307
3297
eikä toinenkaan avioliitto.
04:26
On the other sidepuoli, there is this girltyttö.
77
254604
4177
Toisaalta on myös tämä toinen tyttö.
04:31
She's amazinghämmästyttävä.
78
259341
1973
Hän on hämmästyttävä.
04:33
(LaughterNaurua)
79
261314
1904
(Naurua)
04:35
(ApplauseSuosionosoitukset)
80
263218
2945
(Aplodeja)
04:39
I call her amazinghämmästyttävä because she is.
81
267723
2415
Sanon häntä hämmästyttäväksi,
koska sitä hän on.
04:42
She's very fabuloussatumainen.
82
270138
3065
Hän on uskomaton.
04:45
That girltyttö is me. (LaughterNaurua)
83
273203
3761
Se tyttö olen minä. (Naurua)
04:48
When I was 13 yearsvuotta oldvanha,
84
276964
3018
Kun olin 13-vuotias,
04:51
I was told, you are growntäysikasvuinen up,
85
279982
3414
minun sanottiin olevan täysi-ikäinen,
04:55
you have now reachedsaavuttanut of ageikä,
86
283396
2832
olin saavuttanut iän,
04:58
you're supposedoletettu to go
to the initiationaloittamista campleiri.
87
286228
3367
jolloin minun olisi täytynyt mennä
johdatusleirille.
05:01
I was like, "What?
88
289595
2972
"Mitä ihmettä?" Ajattelin.
05:04
I'm not going to go
to the initiationaloittamista campsleirit."
89
292567
3982
"En mene johdatusleireille."
05:10
You know what the womennaiset said to me?
90
298349
2763
Tiedättekö, mitä kaikki naiset
sanoivat minulle?
05:13
"You are a stupidtyhmä girltyttö. StubbornItsepäinen.
91
301112
3622
"Olet typerä. Itsepäinen.
05:16
You do not respectkunnioittaminen the traditionsperinteet
of our societyyhteiskunta, of our communityYhteisö."
92
304734
7267
Et kunnioita yhteisömme ja
yhdyskuntamme perinteitä."
05:24
I said no because I knewtunsi
where I was going.
93
312001
3808
Kieltäydyin, koska tiesin
minne suuntaisin;
05:27
I knewtunsi what I wanted in life.
94
315809
2624
tiesin mitä tahdoin elämältä.
05:31
I had a lot of dreamsunelmat as a youngnuori girltyttö.
95
319773
2965
Minulla oli nuorena tyttönä paljon unelmia.
05:36
I wanted to get well educatedsivistynyt,
96
324238
3645
Halusin saada hyvän koulutuksen,
05:39
to find a decentkunnon jobJob in the futuretulevaisuus.
97
327883
2480
löytääkseni hyvän
työpaikan tulevaisuudessa.
05:42
I was imaginingkuvitella myselfitse as a lawyerlakimies,
98
330363
1759
Kuvittelin itseni asianajajaksi,
05:44
seatedistuen on that bigiso chairtuoli.
99
332122
2710
istumassa isolla tuolilla.
05:46
Those were the imaginationsmielikuvituksen that
100
334832
2306
Nämä olivat kuvitelmia, joita
05:49
were going throughkautta my mindmieli everyjoka day.
101
337138
3330
kävin läpi päivittäin.
05:52
And I knewtunsi that one day,
102
340468
1834
Ja tiesin, että jonain päivänä,
05:54
I would contributeedistävät something,
a little something to my communityYhteisö.
103
342302
4574
edesauttaisin jossain, edes
pienessä asiassa, omaa yhteisöäni.
05:58
But everyjoka day after refusingkieltäytyä,
104
346876
2531
Mutta jokapäiväisen
kieltäytymisen jälkeen
06:01
womennaiset would tell me,
105
349407
2020
naiset sanoivat minulle
06:03
"Look at you, you're all growntäysikasvuinen up.
Your little sistersisko has a babyvauva.
106
351427
3390
"Katso nyt, olet täysi-ikäinen.
Pikkusiskollasi on vauva.
06:06
What about you?"
107
354817
1486
Etkö sinä halua?"
06:08
That was the musicmusiikki
that I was hearingkuulo everyjoka day,
108
356303
4714
Kuulin noita asioita päivittäin
06:13
and that is the musicmusiikki
that girlstytöt hearkuulla everyjoka day
109
361017
3877
ja samoin kuulevat muutkin tytöt,
06:16
when they don't do something
that the communityYhteisö needstarpeisiin them to do.
110
364894
4149
kun he kieltäytyvät tekemästä jotain,
mitä yhteisö heiltä vaatii.
06:23
When I comparedverrataan the two storiestarinoita
betweenvälillä me and my sistersisko,
111
371524
3924
Kun vertailin omaa ja siskoni
tarinaa keskenään,
06:27
I said, "Why can't I do something?
112
375448
4737
sanoin,
"Miksi en voisi tehdä jotain?
06:32
Why can't I changemuuttaa something
that has happenedtapahtunut for a long time
113
380185
5061
Miksi en muuttaisi jotain
mitä on tapahtunut
06:37
in our communityYhteisö?"
114
385246
2415
niin kauan omassa yhteisössämme?"
06:39
That was when I callednimeltään other girlstytöt
115
387661
2508
Silloin kutsuin muita
06:42
just like my sistersisko, who have childrenlapset,
116
390169
2554
siskoni kaltaisia tyttöjä,
joilla oli lapsia,
06:44
who have been in classluokka but they have
forgottenunohdettu how to readlukea and writekirjoittaa.
117
392723
3464
jotka olivat olleet koulussa, mutta
unohtaneet miten lukea ja kirjoittaa.
06:48
I said, "Come on, we can
remindmuistuttaa eachkukin other
118
396187
2110
Sanoin heille,"Voimme
auttaa toisiamme muistamaan
06:50
how to readlukea and writekirjoittaa again,
119
398297
2135
miten jälleen lukea
ja kirjoittaa,
06:52
how to holdpitää the penkynä,
how to readlukea, to holdpitää the bookkirja."
120
400432
3808
kuinka pidellä kynää, kuinka
lukea ja pidellä kirjaa."
06:56
It was a great time I had with them.
121
404240
3645
Minulla oli hauskaa
heidän kanssaan.
06:59
NorEikä did I just learnoppia a little about them,
122
407885
4272
En pelkästään tutustunut heihin,
07:04
but they were ablepystyä to tell me
theirheidän personalhenkilökohtainen storiestarinoita,
123
412157
3437
vaan he pystyivät myös jakamaan
henkilökohtaiset tarinansa
07:07
what they were facingpäin everyjoka day
124
415594
1811
ja kertomaan minkälaisia
asioita he kohtasivat päivittäin
07:09
as youngnuori mothersäidit.
125
417405
2670
nuorina äiteinä.
07:12
That was when I was like,
126
420075
1997
Silloin päätin,
07:14
'Why can't we take all these things
that are happeninghappening to us
127
422072
3924
"Miksi emme esittäisi kaikkia
näitä meille tapahtuneita asiota
07:17
and presentesittää them and tell our mothersäidit,
our traditionalperinteinen leadersjohtajat,
128
425996
3877
äideillemme,
perinnejohtajillemme,
07:21
that these are the wrongväärä things?"
129
429873
1997
että nämä asiat ovat väärin?"
07:23
It was a scarypelottava thing to do,
130
431870
2067
Se oli pelottava asia tehdä,
07:25
because these traditionalperinteinen leadersjohtajat,
131
433937
1973
sillä perinnejohtajat
07:27
they are alreadyjo accustomedtottunut to the things
132
435910
2204
olivat jo tottuneet näihin
07:30
that have been there for agesiät.
133
438114
2440
iäisyyksiä olemassa
oleviin asioihin.
07:32
A hardkova thing to changemuuttaa,
134
440554
1927
Se olisi vaikeasti muutettava asia,
07:34
but a good thing to try.
135
442481
2624
mutta yrittämisen arvoista.
07:37
So we triedyritti.
136
445105
2252
Joten me yritimme.
07:39
It was very hardkova, but we pushedtyöntää.
137
447357
2508
Se oli todella vaikeaa, mutta me
painoimme läpi.
07:42
And I'm here to say that in my communityYhteisö,
138
450245
2864
Ilokseni voin kertoa, että yhteisöni
07:45
it was the first communityYhteisö after girlstytöt
139
453109
2560
oli ensimmäinen yhteisö, jossa tytöt
07:47
pushedtyöntää so hardkova to our traditionalperinteinen leaderjohtaja,
140
455669
3367
pitivät puolensa perinnejohtajia vastaan,
07:51
and our leaderjohtaja stoodseisoi up for us
and said no girltyttö has to be marriednaimisissa
141
459036
4389
minkä jälkeen johtajat hyväksyivät
kantamme ja ilmoittivat, että kenenkän
07:55
before the ageikä of 18.
142
463425
2229
tytön ei tarvitse avioitua ennen
18 vuoden ikää.
07:57
(ApplauseSuosionosoitukset)
143
465654
3853
(Aplodeja)
08:05
In my communityYhteisö,
144
473502
1741
Yhteisöni
08:07
that was the first time a communityYhteisö,
145
475243
2647
oli ensimmäinen yhteisö,
08:09
they had to call the bylawssääntömuutokset,
146
477890
2461
jonka täytyi asettaa sääntö,
08:12
the first bylawannetun lain that protectedsuojattu girlstytöt
147
480351
3507
joka suojeli tyttöjä
08:15
in our communityYhteisö.
148
483858
2194
omassa yhteisössämme.
08:18
We did not stop there.
149
486052
1788
Emme lopettaneet siihen.
08:19
We forgedtaotut aheadeteenpäin.
150
487840
2949
Painoimme eteenpäin.
08:22
We were determinedmääritetty to fighttaistella for girlstytöt
not just in my communityYhteisö,
151
490789
3854
Taistelimme päättäväisesti yhteisömme,
08:26
but even in other communitiesyhteisöt.
152
494643
2786
mutta myös muiden yhteisöjen
tyttöjen puolesta.
08:29
When the childlapsi marriageavioliitto billlaskuttaa
was beingollessa presentedesittelyyn in FebruaryHelmikuuta,
153
497429
4133
Kun lakiesitys lapsiavioliitoista
esitettiin helmikuussa,
08:33
we were there at the ParliamentParlamentin housetalo.
154
501562
3646
olimme parlamenttitalolla.
08:37
EveryJokainen day, when the membersjäsenet
of ParliamentParlamentin were enteringkirjoittamalla,
155
505208
4086
Joka päivä parlamentin jäsenten
astuessa sisään
08:41
we were tellingkertominen them,
"Would you please supporttuki the billlaskuttaa?"
156
509294
3089
sanoimme heille,
"Voisitteko kannattaa lakiesitystä?"
08:44
And we don't have
much technologytekniikka like here,
157
512383
4759
Käytössämme ei ole paljoa teknologiaa
kuten teillä täällä,
08:49
but we have our smallpieni phonespuhelimet.
158
517142
1997
mutta meillä oli pienet kännykkämme.
08:51
So we said, "Why can't we get
theirheidän numbersnumerot and textteksti them?"
159
519139
5030
Joten hankimme parlamentin jäsenten
numerot ja tekstasimme heille.
08:56
So we did that. It was a good thing.
160
524178
3250
Ja niin me tekstasimme.
Ja se oli hyvä asia.
08:59
(ApplauseSuosionosoitukset)
161
527428
2020
(Aplodeja)
09:01
So when the billlaskuttaa passedläpäissyt,
we textedtexted them back,
162
529448
2973
Ja kun lakiesitys meni läpi,
me tekstasimme heille,
09:04
"Thank you for supportingtukeminen the billlaskuttaa."
163
532421
2428
"Kiitos lakiesityksen kannattamisesta."
09:06
(LaughterNaurua)
164
534849
1070
(Naurua)
09:07
And when the billlaskuttaa was signedallekirjoitettu
by the presidentpresidentti,
165
535919
3345
Presidentin allekirjoittaessa lakiesityksen,
09:11
makingtehdä it into lawlaki, it was a plusplus.
166
539264
3366
tehden siitä lain, oli myönteistä.
09:14
Now, in MalawiMalawi, 18 is the legaloikeudellinen
marriageavioliitto ageikä, from 15 to 18.
167
542630
5852
Nyt Malawissa 18 vuotta on laillinen avioitumisikä,
raja nousi 15 vuodesta 18 vuoteen.
09:20
(ApplauseSuosionosoitukset)
168
548482
3645
(Aplodeja)
09:26
It's a good thing to know
that the billlaskuttaa passedläpäissyt,
169
554495
3576
On hyvä, että
lakiesitys hyväksyttiin,
09:30
but let me tell you this:
170
558071
3042
mutta sanon tämän teille:
09:33
There are countriesmaat where 18
is the legaloikeudellinen marriageavioliitto ageikä,
171
561113
4388
On maita, joissa 18 vuotta on
laillinen avioitumisikä,
09:37
but don't we hearkuulla criesitkee
of womennaiset and girlstytöt everyjoka day?
172
565501
4272
mutta emmekö kuulekin naisten ja
ja tyttöjen huutoja päivittäin?
09:41
EveryJokainen day, girls'tyttöjen liveselämää
are beingollessa wastedhukkaan away.
173
569773
5643
Joka päivä tyttöjen
elämiä valuu hukkaan.
09:47
This is highkorkea time for leadersjohtajat
to honorkunnia theirheidän commitmentsitoutuminen.
174
575416
6454
Johtajien on korkea aika
kunnioittaa sitoumuksiaan.
09:53
In honoringkunniaksi this commitmentsitoutuminen,
175
581870
2369
Kunnioittamalla tätä sitoutumusta
09:56
it meansvälineet keepingpito girls'tyttöjen issueskysymykset
at heartsydän everyjoka time.
176
584239
5712
he pitävät tyttöjen puolia.
10:01
We don't have to be subjectedaltistetaan as secondtoinen,
177
589951
3761
Meitä ei tarvitse kohdella
toissijaisina,
10:05
but they have to know that womennaiset,
as we are in this roomhuone,
178
593712
4238
johtajien on ymmärrettävä, että
naiset, kuten me tässä huoneessa,
10:09
we are not just womennaiset,
we are not just girlstytöt,
179
597950
3050
emme ole vain naisia,
emme ole vain tyttöjä,
10:13
we are extraordinaryepätavallinen.
180
601000
1980
olemme erikoislaatuisia.
10:14
We can do more.
181
602980
1913
Voimme tehdä enemmän.
10:16
And anothertoinen thing for MalawiMalawi,
182
604893
2995
Ja vielä yksi asia Malawista,
10:19
and not just MalawiMalawi but other countriesmaat:
183
607888
2902
ja ei pelkästään Malawista vaan
myös muista valtioista:
10:22
The lawslait whichjoka are there,
184
610790
3785
Ne lait, jotka siellä ovat,
10:26
you know how a lawlaki is not a lawlaki
untilsiihen asti kun it is enforcedtäytäntöön?
185
614575
5851
tiedättekö, kuinka laki ei ole voimassa,
ennen kuin sitä valvotaan?
10:32
The lawlaki whichjoka has just recentlyäskettäin passedläpäissyt
186
620426
3413
Laki, joka on juuri ehkäpä hyväksytty
10:35
and the lawslait that in other countriesmaat
have been there,
187
623839
2624
ja lait, jotka ovat olleet
toisissa maissa,
10:38
they need to be publicizedjulkisuutta
at the localpaikallinen leveltaso,
188
626463
3924
ne täytyy julkaista ja
viedä paikallistasolle
10:42
at the communityYhteisö leveltaso,
189
630387
2183
yhteisötasolle,
10:44
where girls'tyttöjen issueskysymykset are very strikinghuomiota herättävä.
190
632570
5386
jossa tyttöjen ongelmat ovat
hyvin silmiinpistäviä.
10:49
GirlsTytöt facekasvot issueskysymykset, difficultvaikea issueskysymykset,
at the communityYhteisö leveltaso everyjoka day.
191
637956
4760
Tytöt kohtaavat yhteisötasolla
päivittäin vaikeita asioita.
10:55
So if these youngnuori girlstytöt know
that there are lawslait that protectsuojella them,
192
643274
5085
Jos nämä tytöt tietäisivät, että on
olemassa heitä suojelevia lakeja,
11:00
they will be ablepystyä to standseistä up
and defendpuolustaa themselvesitse
193
648359
2786
he voivat vastustaa ja puolustautua,
11:03
because they will know that
there is a lawlaki that protectssuojaa them.
194
651145
3671
koska he tietävät olemassa olevasta
laista, joka suojelee heitä.
11:09
And anothertoinen thing I would say is that
195
657254
4109
Vielä yksi asia
minkä tahdon sanoa.
11:13
girls'tyttöjen voicesäänet and women'snaisten- voicesäänet
196
661363
4598
Tyttöjen ja naisten äänet
11:17
are beautifulkaunis, they are there,
197
665961
2763
ovat kauniita,
11:20
but we cannotei voi do this aloneyksin.
198
668724
3181
mutta emme voi tehdä tätä yksin.
11:23
MaleMies advocateskannattaa, they have to jumphypätä in,
199
671905
2670
Miespuolisten puolestapuhujien on
tultava mukaan,
11:26
to stepvaihe in and work togetheryhdessä.
200
674575
1950
astuttava esiin ja tehtävä töitä yhdessä.
11:28
It's a collectivekollektiivinen work.
201
676525
2578
Se on yhteistyötä.
11:31
What we need is what girlstytöt elsewheremuualla need:
202
679103
2740
Tarvitsemme sitä, mitä kaikki
tytöt tarvitsevat:
11:33
good educationkoulutus, and aboveedellä all,
not to marrynaida whilstVaikka 11.
203
681843
5758
hyvän koulutuksen, ja ennen kaikkea,
ei avioitumista 11-vuotiaana.
11:42
And furthermorelisäksi,
204
690085
2868
Ja lisäksi
11:44
I know that togetheryhdessä,
205
692953
3065
tiedän, että kaikki me yhdessä
11:48
we can transformmuuttaa the legaloikeudellinen,
206
696018
3948
voimme muuttaa laillisen,
11:51
the culturalkulttuurinen and politicalpoliittinen frameworkpuitteet
207
699966
3169
kulttuurisen ja poliittisen kehyksen,
11:55
that denieskieltää girlstytöt of theirheidän rightsoikeudet.
208
703135
4771
jotka kieltävät tyttöiltä
heidän oikeutensa.
11:59
I am standingpysyvä here todaytänään
209
707906
5058
Olen täällä tänään
12:04
and declaringjulistamisesta that we can
endpää childlapsi marriageavioliitto in a generationsukupolvi.
210
712964
7040
ja julistan, että me voimme päättää
lapsiavioiitot sukupolven aikana.
12:12
This is the momenthetki
211
720677
2183
Nyt on hetki,
12:14
where a girltyttö and a girltyttö,
and millionsmiljoonia of girlstytöt worldwidemaailmanlaajuinen,
212
722860
4434
jolloin tyttö ja miljoonat muut tytöt
maailmanlaajuisesti
12:19
will be ablepystyä to say,
213
727294
2601
voivat sanoa:
12:21
"I will marrynaida when I want."
214
729895
3204
"Menen naimisiin kun tahdon."
12:25
(ApplauseSuosionosoitukset)
215
733099
3045
(Aplodeja)
12:35
Thank you. (ApplauseSuosionosoitukset)
216
743284
1935
Kiitos. (Aplodeja)
Translated by Emmy T
Reviewed by Sami Niskanen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Memory Banda - Activist
Memory Banda is a tireless leader for girls’ rights, in Malawi and around the world.

Why you should listen

Memory Banda is a tireless leader for girls' rights around the world. She is leading Malawi's fight to end child marriage through her work with Let Girls Lead and the Girl Empowerment Network of Malawi.

Only 18-years-old, Memory championed a succesful national campaign that culminated in landmark legislation that outlawed child marriage. Memory works with girl leaders to ensure that village chiefs ban child marriage, end sexual initiation practices, enable girls to finish school and live safe from violence in a country where more than half of girls are married as children.

Memory became an advocate for girls  after her younger sister was forced into marriage at the age of 11. She is now a college student in Malawi.

 

  

More profile about the speaker
Memory Banda | Speaker | TED.com