Tara Houska: The Standing Rock resistance and our fight for indigenous rights
Tara Houska: La résistance de Standing Rock [la Roche Levée] et notre combat pour les droits des Amérindiens
Tara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my Native name is Zhaabowekwe.
et Zhaabowekwe en langue amérindienne.
Couchiching, du clan de l'ours.
my clan is bear.
la lune de la Sève d’Érable.]
amérindienne Couchiching.
Couchiching First Nation,
in International Falls, Minnesota,
d’Érable à International Falls, Minnesota,
avec vous tous.
has trickled through the generations.
transmis de génération en génération.
of isolation, of invisibility,
d'invisibilité
of who we are today.
de notre identité actuelle.
of Indians in headdresses
d'Indiens coiffés de plumes
somewhere you never heard of,
sur le porche d'un endroit inconnu
and casino money.
des revenus des casinos.
to be in these shoes,
à cette place,
of genocide survival, of genocide.
de la survivance d'un génocide.
of unteaching the accepted narrative.
pour modifier l'histoire officielle.
children's textbooks, to Native Americans
dans les manuels scolaires
mention more than a single tribe,
font référence à plus d'une tribu
de la période des internats,
mention the boarding-school era,
for my grandmother
ma grand-mère,
and culture beaten out of them.
et leur culture.
considérés comme des humains,
de fouler aux pieds vos droits.
j'ai déménagé à Washington,
pour être avocate tribale,
and I was there to be a tribal attorney
representing on the Hill,
de toute la nation au Capitole
les images racistes comptent.
why racist imagery matters.
football season, of all times.
pendant la saison de football,
of Indian heads
de têtes d'Indiens
au Capitole
for funding for schools,
pour financer des écoles,
of managing our own affairs.
de gérer nos propres affaires.
considérés comme des humains,
de fouler aux pieds vos droits.
to Standing Rock Sioux Reservation.
à la Réserve sioux de Standing Rock.
2,000 miles from Cannonball, North Dakota
depuis Cannon Ball dans le Dakota du Nord
with a message for President Obama:
pour le Président Obama :
of people around the world.
de tant de gens ?
first and worst by climate change.
et les plus touchés
by the fossil-fuel industry.
et les plus touchés
climate change refugees exist.
réfugiés climatiques des États-Unis.
from rising sea levels.
l'élévation du niveau de la mer.
comes a slew of human costs
de coûts humains
to build these pipelines,
pour construire ces pipelines,
and violence with them.
prostitution et violence.
de femmes indigènes au Canada
indigenous women in Canada
it's spawned a movement
donné naissance à un mouvement
who have disappeared,
amérindiennes qui ont disparu,
we don't even track that.
le suivi.
the United States Supreme Court,
la Cour Suprême des États-Unis,
to prosecute at the same rate
couvrir autant de poursuites judiciaires
onto a reservation and rape someone
quelqu'un dans une réserve
as everywhere else,
que dans un autre endroit.
these cases 40 percent of the time.
ces dossiers 40% du temps.
are raped in her lifetime.
est violée dans sa vie.
you could feel the energy in the air.
l'énergie dans l'air.
« Plus jamais.
in front of the machines
devant les machines
to stand with us from around the world.
avec nous de partout dans le monde.
to stand together, united as one.
ensemble, tous pour un.
chasse par des policiers
by police officers shooting at them,
pendant mon arrestation.
when I was arrested.
of being put into a dog kennel.
d'être enfermée dans un chenil.
with all these people,
avec tous ces gens,
are there and we're there,
et nous on était là
comme des chiens.
We're going to act like dogs.
On va imiter des chiens.
playing out in front of us,
devant nos yeux,
pushed off of Native lands again in 2017.
chassées de nos terres en 2017.
à des centaines de policiers en ligne
a line of hundreds of police officers
off indigenous lands,
des terres indigènes,
out on horseback across the plains.
à travers la plaine.
of buffalo towards us,
vers nous
"Please turn, please turn."
« Pour l'amour du ciel, tournez. »
come towards us,
tout s'est arrêté.
amazing moment of remembrance.
moment de souvenir.
We were so empowered.
tellement puissants.
who had, on one day --
un jour –
had told the courts --
a dit au tribunal –
the direct path of the pipeline."
sur le tracé direct du pipeline. »
in its construction,
d'un coup sa construction de 15 km
the people in camp rushed up to stop this,
se sont précipités pour l'arrêter
par des chiens d'attaque,
wielding attack dogs in [2016].
utilisant des chiens d'attaque en 2016.
by one of these dogs,
par un de ces chiens,
dans un autre camp de résistance,
in another resistance camp,
dont je fais partie,
in my people's homelands,
de pipeline sur les terres de mon peuple,
of tar sands per day
de sables bitumineux par jour
to the shore of Lake Superior
aux rives du Lac Supérieur
territories along the way.
les territoires du Traité.
and we're all out there standing together,
et on se lève tous ensemble
how to reconnect to the earth,
se reconnecter à la terre,
l'a oublié.
vient de quelque part.
comes from somewhere.
vient de quelque part.
on s'en souvient encore.
in our medicines, in our lives,
de notre médecine, de nos vies,
in the United States.
aux États-Unis.
hidden in plain sight.
cachée à la vue de tous.
des Indiens quand ils sont venus.
when they came in.
when you stand together.
quand on se soutient.
that we have when we stand together,
qu'on a quand on se soutient,
people having this power,
les gens qui ont ce pouvoir,
you can possibly imagine
que vous pouvez imaginer
hundreds of millions of dollars,
des centaines de millions de dollars
on the banks behind these projects,
les investissements derrière ces projets,
aux banques.
we've cost them so far,
cinq milliards de dollars,
and forgotten people?
et mis à l'écart ?
Elle façonne la façon d'enseigner.
It shapes the way we teach.
and modern Native people
les traités et les Amérindiens actuels
are appropriating their budgets,
attribuent leurs budgets,
treaty obligations?
les obligations des traités.
since the day they were signed.
de leur signature.
if treaties were actually upheld.
étaient vraiment respectés.
where, in 2017,
ce monde où, en 2017,
la loi fondamentale sur cette terre, non ?
as the supreme law of the land, right?
treaty rights, I'm crazy.
des traités, je serais folle.
de notre terre
your representative officials
à nos fonctionnaires élus
des banques.
une énorme différence.
are under the age of 24.
in the United States.
le plus vite aux États-Unis.
we are medicine women,
nous fumons le calumet,
ABOUT THE SPEAKER
Tara Houska - Tribal attorney and advocateTara Houska is an attorney who fights for indigenous rights and justice.
Why you should listen
Tara Houska (Couchiching First Nation) is a tribal attorney based in Washington, D.C., the National Campaigns Director of Honor the Earth and a former advisor on Native American affairs to Bernie Sanders. She advocates on behalf of tribal nations at the local and federal levels on a range of issues impacting indigenous peoples. She recently spent six months living and working in North Dakota fighting the Dakota Access Pipeline. She is a co-founder of Not Your Mascots, a nonprofit committed to educating the public about the harms of stereotyping and promoting positive representation of Native Americans in the public sphere.
Tara Houska | Speaker | TED.com