ABOUT THE SPEAKER
Cheryl Hayashi - Spider silk scientist
Cheryl Hayashi studies the delicate but terrifically strong silk threads that make up a spider's web, finding startling applications for human use.

Why you should listen

Biologist Cheryl Hayashi is fascinated with spiders and their silks, and for good reason. Made of a mix of proteins, spider silks come in thousands of variations; there are over 40,000 species of spiders, with many spiders capable of producing half a dozen types. Some silks have the tensile strength of steel -- and often are much tougher -- while remaining light as air and extremely supple. And spiders use their silk in diverse ways: to make their homes and trap their food, to travel, to court and to protect their eggs.
 
In her lab at UC Riverside, Hayashi explores spider silk’s genetic makeup, evolution and unique biomechanics (winning a MacArthur “genius" grant for it in 2007). Her work blurs the boundary between biology and materials science, looking for the molecular basis of this wondrous material and exploring how humans might learn from it. Hayashi's work may inspire new biomimetic materials for a huge variety of uses, from biodegradable fishing lines and sutures to superstrong ropes and armor cloth.

More profile about the speaker
Cheryl Hayashi | Speaker | TED.com
TED2010

Cheryl Hayashi: The magnificence of spider silk

Cheryl Hayashi: La splendeur de la soie d'araignée

Filmed:
889,997 views

Cheryl Hayashi étudie la soie d'araignée, l'un des matériaux les plus performants qu'on puisse trouver dans la nature. Chaque espèce d'araignée peut fabriquer jusqu'à 7 sortes très différentes de soie. Comment font-elles ? Hayashi nous l'explique au niveau de l'ADN, puis démontre comment ce matériel ultra-résistant et ultra-flexible peut inspirer.
- Spider silk scientist
Cheryl Hayashi studies the delicate but terrifically strong silk threads that make up a spider's web, finding startling applications for human use. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here to spreadpropager the wordmot about the
0
1000
2000
Je suis ici pour répandre la nouvelle
00:18
magnificencemagnificence of spidersaraignées
1
3000
2000
de la splendeur des araignées
00:20
and how much we can learnapprendre from them.
2
5000
3000
et de combien nous pouvons apprendre d'elles.
00:23
SpidersAraignées are trulyvraiment globalglobal citizenscitoyens.
3
8000
2000
Les araignées sont réellement des citoyennes globales.
00:25
You can find spidersaraignées in nearlypresque
4
10000
2000
Vous pouvez trouver les araignées dans
00:27
everychaque terrestrialterrestres habitathabitat.
5
12000
2000
presque tous les habitats terrestres.
00:29
This redrouge dotpoint marksdes notes
6
14000
2000
Ce point rouge indique
00:31
the Great BasinBassin of NorthNord AmericaL’Amérique,
7
16000
2000
le Grand Bassin des États-Unis,
00:33
and I'm involvedimpliqué with an alpinealpin biodiversitybiodiversité
8
18000
2000
et là je suis impliquée avec des collaborateurs
00:35
projectprojet there with some collaboratorscollaborateurs.
9
20000
2000
dans un projet sur la biodiversité alpine.
00:37
Here'sVoici one of our fieldchamp sitesdes sites,
10
22000
2000
Voici un de nos terrains de recherches,
00:39
and just to give you a sensesens of perspectivela perspective,
11
24000
2000
et juste pour vous donner une idée,
00:41
this little bluebleu smudgeSmudge here,
12
26000
2000
cette petite trace bleue ici,
00:43
that's one of my collaboratorscollaborateurs.
13
28000
2000
c'est un de mes collaborateurs.
00:45
This is a ruggedrobuste and barrenstérile landscapepaysage,
14
30000
3000
C'est un paysage accidenté et aride,
00:48
yetencore there are quiteassez a fewpeu spidersaraignées here.
15
33000
2000
et pourtant il y a un certain nombre d'araignées ici.
00:50
TurningEn tournant rocksroches over revealeda révélé this crabcrabe spiderAraign? e
16
35000
4000
Si on retourne les rochers on trouve cette araignée-crabe
00:54
grapplingGrappling with a beetlescarabée.
17
39000
2000
luttant avec ce scarabée.
00:56
SpidersAraignées are not just everywherepartout,
18
41000
3000
Les araignées ne sont pas juste partout,
00:59
but they're extremelyextrêmement diversediverse.
19
44000
2000
elles sont également très diversifiées.
01:01
There are over 40,000 describeddécrit speciesespèce
20
46000
3000
Il y a plus de 40 000 espèces
01:04
of spidersaraignées.
21
49000
1000
d'araignées décrites.
01:05
To put that numbernombre into perspectivela perspective,
22
50000
2000
Pour mettre ce nombre en perspective,
01:07
here'svoici a graphgraphique comparingcomparant the 40,000
23
52000
2000
voici un graphique comparant
01:09
speciesespèce of spidersaraignées
24
54000
2000
les 40 000 espèces d'araignées
01:11
to the 400 speciesespèce of primatesprimates.
25
56000
2000
avec les 400 espèces de primates.
01:13
There are two ordersordres of magnitudeordre de grandeur more
26
58000
2000
Il y a plus d'araignées que de primates
01:15
spidersaraignées than primatesprimates.
27
60000
2000
par deux ordres de grandeur.
01:17
SpidersAraignées are alsoaussi extremelyextrêmement oldvieux.
28
62000
4000
Les araignées sont aussi très vieilles.
01:21
On the bottombas here,
29
66000
2000
En bas-ici
01:23
this is the geologicgéologique timescaleéchelle de temps,
30
68000
2000
se trouve l'échelle des temps géologiques,
01:25
and the numbersNombres on it indicateindiquer millionsdes millions
31
70000
2000
et les nombres y indiquent les millions
01:27
of yearsannées from the presentprésent, so the zerozéro here,
32
72000
2000
d'années depuis le présent, donc le zéro ici,
01:29
that would be todayaujourd'hui.
33
74000
2000
ce serait aujourd'hui.
01:31
So what this figurefigure showsmontre is that spidersaraignées
34
76000
3000
Donc cette figure montre que les araignées
01:34
daterendez-vous amoureux back to almostpresque 380 millionmillion yearsannées.
35
79000
4000
remontent presque à 380 millions d'années.
01:38
To put that into perspectivela perspective, this redrouge
36
83000
2000
Pour vous donner une mesure, cette barre
01:40
verticalverticale barbar here marksdes notes the divergencedivergence time
37
85000
3000
rouge ici indiquent le moment de la divergence
01:43
of humanshumains from chimpanzeeschimpanzés,
38
88000
3000
des humains depuis la ligne des chimpanzés,
01:46
a meresimple sevenSept millionmillion yearsannées agodepuis.
39
91000
3000
il y a seulement 7 millions d'années.
01:49
All spidersaraignées make silksoie
40
94000
2000
Toutes les araignées font de la soie
01:51
at some pointpoint in theirleur life.
41
96000
2000
à un moment dans leur vie.
01:53
MostPlupart spidersaraignées use copiouscopieux amountsles montants of silksoie,
42
98000
3000
La plupart des araignées utilisent une quantité abondante de soie,
01:56
and silksoie is essentialessentiel to theirleur survivalsurvie
43
101000
2000
et la soie est essentielle à leur survie
01:58
and reproductionla reproduction.
44
103000
2000
et à leur reproduction.
02:00
Even fossilfossile spidersaraignées can make silksoie,
45
105000
2000
Même les araignées fossiles peuvent produire de la soie,
02:02
as we can see from this impressionimpression of
46
107000
2000
comme nous pouvons le voir avec cette impression
02:04
a spinneretfilière on this fossilfossile spiderAraign? e.
47
109000
3000
d'une filière dans cette araignée fossile.
02:07
So this meansveux dire that bothtous les deux spidersaraignées
48
112000
2000
Cela veut donc dire qu'à la fois les araignées
02:09
and spiderAraign? e silksoie have been around
49
114000
2000
et la soie d'araignée existent
02:11
for 380 millionmillion yearsannées.
50
116000
4000
depuis 380 millions d'années.
02:16
It doesn't take long from workingtravail with spidersaraignées
51
121000
3000
Quand on travaille avec les araignées, très vite
02:19
to startdébut noticingremarquer how essentialessentiel silksoie is
52
124000
3000
on commence à remarquer à quel point la soie est simplement
02:22
to just about everychaque aspectaspect of theirleur life.
53
127000
3000
essentielle dans tous les aspects de leur vie.
02:25
SpidersAraignées use silksoie for manybeaucoup purposesfins, includingcomprenant
54
130000
3000
Les araignées utilisent la soie avec de multiples buts, dont
02:28
the trailingrampante safetysécurité draglinepelle à benne traînante,
55
133000
2000
le câble de sécurité pour ramper,
02:30
wrappingd’emballage eggsoeufs for reproductionla reproduction,
56
135000
3000
enrober les œufs pour la reproduction,
02:33
protectiveprotecteur retreatsretraites
57
138000
2000
construire des abris protecteurs
02:35
and catchingcontagieux preyproie.
58
140000
2000
et attraper des proies.
02:37
There are manybeaucoup kindssortes of spiderAraign? e silksoie.
59
142000
2000
Il y a de nombreuses sortes de soie d'araignée.
02:39
For exampleExemple, this gardenjardin spiderAraign? e can make
60
144000
3000
Par exemple, cette araignée de jardin peut faire
02:42
sevenSept differentdifférent kindssortes of silkssoies.
61
147000
2000
sept différentes sortes de soie.
02:44
When you look at this orbOrb webweb, you're actuallyréellement
62
149000
2000
Quand vous regardez cette toile orbitale, en fait
02:46
seeingvoyant manybeaucoup typesles types of silksoie fibersfibres.
63
151000
3000
vous voyez différent types de fibres de soie.
02:49
The frameCadre and radiirayons of this webweb
64
154000
2000
Le cadre et les rayons de la toile
02:51
is madefabriqué up of one typetype of silksoie,
65
156000
3000
sont faits d'une sorte de soie,
02:54
while the captureCapturer spiralspirale is a compositecomposite
66
159000
2000
alors que la spirale de capture est un composite
02:56
of two differentdifférent silkssoies:
67
161000
2000
de deux soies différentes :
02:58
the filamentfilament and the stickygluant dropletgouttelette.
68
163000
3000
le filament et la gouttelette collante.
03:01
How does an individualindividuel spiderAraign? e
69
166000
3000
Comment une seule araignée
03:04
make so manybeaucoup kindssortes of silksoie?
70
169000
3000
fabrique autant de sortes de soie ?
03:07
To answerrépondre that, you have to look a lot closerplus proche
71
172000
2000
Pour répondre à cela, il faut regarder de plus près
03:09
at the spinneretfilière regionRégion of a spiderAraign? e.
72
174000
2000
la zone filière de l'araignée.
03:11
So silksoie comesvient out of the spinneretsfilières, and for
73
176000
2000
Donc la soie sort de ces glandes filières,
03:13
those of us spiderAraign? e silksoie biologistsbiologistes, this is what
74
178000
2000
et pour nous biologistes de la soie d'araignée,
03:15
we call the "businessEntreprise endfin" of the spiderAraign? e. (LaughterRires)
75
180000
2000
c'est ce qu'on appelle le "côté commercial" de l'araignée. (Rires)
03:17
We spenddépenser long daysjournées ...
76
182000
2000
Nous passons de longues journées...
03:19
Hey! Don't laughrire. That's my life.
77
184000
2000
Hé ! Ne riez pas. C'est ma vie.
03:21
(LaughterRires)
78
186000
2000
(Rires)
03:23
We spenddépenser long daysjournées and nightsnuits
79
188000
2000
Nous passons de longs jours et nuits
03:25
staringregarder at this partpartie of the spiderAraign? e.
80
190000
3000
à fixer cette partie de l'araignée.
03:28
And this is what we see.
81
193000
2000
Et voici ce que nous voyons.
03:30
You can see multipleplusieurs fibersfibres
82
195000
2000
Vous pouvez voir de multiples fibres
03:32
comingvenir out of the spinneretsfilières, because
83
197000
3000
sortant des glandes filières,
03:35
eachchaque spinneretfilière has manybeaucoup spigotsemboîtures on it.
84
200000
3000
car chaque glande filière a de nombreux robinets.
03:38
EachChaque of these silksoie fibersfibres exitssorties from the spigotSpigot,
85
203000
3000
Chacune de ces fibres de soie sort par un robinet,
03:41
and if you were to tracetrace the fiberfibre back
86
206000
2000
et si vous deviez retracer la fibre
03:43
into the spiderAraign? e, what you would find is that
87
208000
3000
à l'intérieur de l'araignée, vous observeriez que
03:46
eachchaque spigotSpigot connectsse connecte to its ownposséder individualindividuel
88
211000
2000
chaque robinet est connecté à sa propre glande à soie.
03:48
silksoie glandglande. A silksoie glandglande kindgentil of looksregards like a sacsac
89
213000
3000
Une glande à soie ressemble à une sorte de sac
03:51
with a lot of silksoie proteinsprotéines stuckcoincé insideà l'intérieur.
90
216000
3000
avec plein de protéines de soie à l'intérieur.
03:54
So if you ever have the opportunityopportunité to dissectdisséquer
91
219000
2000
Donc si vous avez un jour l'opportunité de disséquer
03:56
an orb-web-weavingOrb-web-tissage spiderAraign? e,
92
221000
2000
une araignée orbitèle,
03:58
and I hopeespérer you do,
93
223000
2000
et je l'espère pour vous,
04:00
what you would find is a bountyprime
94
225000
3000
ce que vous trouverez est une abondance
04:03
of beautifulbeau, translucenttranslucide silksoie glandsglandes.
95
228000
3000
de magnifiques, translucides glandes à soie.
04:06
InsideÀ l’intérieur eachchaque spiderAraign? e, there are hundredsdes centaines
96
231000
2000
À l'intérieur de chaque araignée, il y a des centaines
04:08
of silksoie glandsglandes, sometimesparfois thousandsmilliers.
97
233000
3000
de glandes à soie, parfois des milliers.
04:11
These can be groupedgroupé into sevenSept categoriescategories.
98
236000
3000
Elles peuvent être groupées en sept catégories.
04:14
They differdifférer by sizeTaille, shapeforme,
99
239000
2000
Elles diffèrent par leur taille, leur forme,
04:16
and sometimesparfois even colorCouleur.
100
241000
2000
et parfois même leur couleur.
04:18
In an orb-web-weavingOrb-web-tissage spiderAraign? e,
101
243000
2000
Dans une araignée orbitèle,
04:20
you can find sevenSept typesles types of silksoie glandsglandes,
102
245000
2000
vous pouvez trouver sept sortes de glandes à soie,
04:22
and what I have depictedreprésenté here in this picturephoto,
103
247000
2000
et ce que j'ai décrit dans cette image —
04:24
let's startdébut at the one o'clockheure positionposition,
104
249000
3000
commençons à une heure —
04:27
there's tubuliformtubuliform silksoie glandsglandes, whichlequel are used
105
252000
2000
il y a des glandes à soie tubulaires, utilisées
04:29
to make the outerextérieur silksoie of an eggOeuf sacsac.
106
254000
2000
pour fabriquer l'extérieur d'un sac à œufs.
04:31
There's the aggregateagrégat and flagelliformflagelliform silksoie
107
256000
2000
Il y a les glandes à soie agrégées et flagelliformes,
04:33
glandsglandes whichlequel combinecombiner to make the stickygluant
108
258000
2000
qui se combinent pour fabriquer la spirale adhésive
04:35
captureCapturer spiralspirale of an orbOrb webweb.
109
260000
3000
de capture de l'araignée orbitèle.
04:38
PyriformPyriforme silksoie glandsglandes make the attachmentattachement
110
263000
2000
Les glandes à soie piriformes fabriquent
04:40
cementciment -- that's the silksoie that's used to adhereadhérer
111
265000
3000
le ciment adhésif : c'est la soie utilisée
04:43
silksoie lineslignes to a substratesubstrat.
112
268000
3000
pour attacher les lignes de soie à un substrat.
04:46
There's alsoaussi aciniformaciniformes silksoie,
113
271000
2000
Il y a aussi la soie aciniforme,
04:48
whichlequel is used to wrapemballage preyproie.
114
273000
2000
utilisée pour enrober les proies.
04:50
MinorMineur ampullateampullacées silksoie is used in webweb constructionconstruction.
115
275000
2000
La soie ampullacée mineure est utilisée dans la construction de la toile.
04:52
And the mostles plus studiedétudié silksoie lineligne
116
277000
2000
Et la ligne de soie la plus étudiée
04:54
of them all: majorMajeur ampullateampullacées silksoie.
117
279000
2000
d'entre toutes : la soie ampullacée majeure.
04:56
This is the silksoie that's used to make the frameCadre
118
281000
2000
C'est la soie qui est utilisée pour fabriquer le cadre
04:58
and radiirayons of an orbOrb webweb, and alsoaussi
119
283000
3000
et les rayons de la toile,
05:01
the safetysécurité trailingrampante draglinepelle à benne traînante.
120
286000
3000
ainsi que le câble de sécurité pour ramper.
05:04
But what, exactlyexactement, is spiderAraign? e silksoie?
121
289000
3000
Mais qu'est exactement la soie d'araignée ?
05:08
SpiderAraignée silksoie is almostpresque entirelyentièrement proteinprotéine.
122
293000
3000
La soie d'araignée est presque entièrement de la protéine.
05:11
NearlyPrès all of these proteinsprotéines can be explainedexpliqué
123
296000
2000
Presque toutes ces protéines peuvent être expliquées
05:13
by a singleunique genegène familyfamille,
124
298000
3000
par une seule famille de gènes,
05:16
so this meansveux dire that the diversityla diversité of silksoie typesles types
125
301000
2000
ce qui veut dire que la diversité dans les sortes de soie
05:18
we see todayaujourd'hui is encodedcodé by one genegène familyfamille,
126
303000
5000
observées aujourd'hui est codée par une seule famille de gènes.
05:23
so presumablyprobablement the originaloriginal spiderAraign? e ancestorancêtre
127
308000
3000
On présume donc que l'ancêtre original de l'araignée
05:26
madefabriqué one kindgentil of silksoie,
128
311000
2000
fabriquait une sorte de soie,
05:28
and over the last 380 millionmillion yearsannées,
129
313000
3000
et au cours des 380 millions d'années,
05:31
that one silksoie genegène has duplicateddupliqué
130
316000
3000
cet unique gène à soie s'est dupliqué
05:34
and then divergeddivergé, specializedspécialisé,
131
319000
3000
et a alors divergé, s'est spécialisé,
05:37
over and over and over again, to get
132
322000
3000
encore et encore et encore, pour obtenir
05:40
the largegrand varietyvariété of flavorssaveurs of spiderAraign? e silkssoies
133
325000
2000
la large variété de parfums de soies d'araignée
05:42
that we have todayaujourd'hui.
134
327000
3000
que nous avons aujourd'hui.
05:45
There are severalnombreuses featuresfonctionnalités that all these silkssoies
135
330000
2000
Il y a plusieurs caractéristiques que toutes ces soies
05:47
have in commoncommun. They all have a commoncommun
136
332000
2000
ont en commun. Elles ont toutes une même
05:49
designconception, suchtel as they're all very long --
137
334000
2000
forme, de sorte qu'elles sont très longues —
05:51
they're sortTrier of outlandishlyincongrument long
138
336000
3000
elles sont quelque peu bizarrement longues
05:54
comparedpar rapport to other proteinsprotéines.
139
339000
2000
par rapport aux autres protéines.
05:56
They're very repetitiverépétitif, and they're very richriches
140
341000
3000
Elles sont très répétitives, et elles sont très riches
05:59
in the aminoamino acidsacides glycineglycine and alaninealanine.
141
344000
3000
en glycine et alanine, des acides aminés.
06:02
To give you an ideaidée of what
142
347000
2000
Pour vous donner une idée de
06:04
a spiderAraign? e silksoie proteinprotéine looksregards like,
143
349000
2000
à quoi ressemble une protéine de soie d'araignée,
06:06
this is a draglinepelle à benne traînante silksoie proteinprotéine,
144
351000
2000
voici la protéine du câble de soie —
06:08
it's just a portionportion of it,
145
353000
2000
c'en est juste une portion —
06:10
from the blacknoir widowveuve spiderAraign? e.
146
355000
2000
de la veuve noire.
06:12
This is the kindgentil of sequenceséquence that I love
147
357000
2000
C'est le genre de séquence que j'adore
06:14
looking at day and night. (LaughterRires)
148
359000
3000
regarder jour et nuit. (Rires)
06:17
So what you're seeingvoyant here is the one letterlettre
149
362000
2000
Donc, ce que vous voyez ici est l'abréviation
06:19
abbreviationabréviation for aminoamino acidsacides, and I've coloredcoloré
150
364000
2000
en une lettre des acides aminés, et j'ai colorié
06:21
in the glycinesglycines with greenvert,
151
366000
2000
les glycines en vert,
06:23
and the alaninesbiogénétiquement in redrouge, and so
152
368000
2000
et les alanines en rouge.
06:25
you can see it's just a lot of G'sDe G and A'sA..
153
370000
3000
Donc vous pouvez voir que c'est juste beaucoup de G et de A.
06:28
You can alsoaussi see that there's a lot of shortcourt
154
373000
3000
Vous pouvez aussi voir qu'il y a beaucoup de courtes
06:31
sequenceséquence motifsmotifs that repeatrépéter over and over
155
376000
3000
séquences de motifs qui se répètent encore et encore
06:34
and over again, so for exampleExemple there's a lot of
156
379000
2000
et encore : par exemple, il y a beaucoup
06:36
what we call polyalaninespolyalanines, or iterateditérée A'sA.,
157
381000
3000
de ce qu'on appelle des polyalanines, ou A répétés,
06:39
AAAAAAAAAA. There's GGQGQG. There's GGYGGY.
158
384000
4000
AAAAA. Il y a GCQ. Il y a GCY.
06:43
You can think of these shortcourt motifsmotifs
159
388000
2000
Vous pouvez voir ces courts motifs
06:45
that repeatrépéter over and over again as wordsmots,
160
390000
3000
qui se répètent encore et encore comme des mots,
06:48
and these wordsmots occurse produire in sentencesphrases.
161
393000
3000
et ces mots apparaissent dans des phrases.
06:51
So for exampleExemple this would be one sentencephrase,
162
396000
3000
Par exemple, cela serait une phrase,
06:54
and you would get this sortTrier of greenvert regionRégion
163
399000
2000
et vous auriez cette espèce de zone verte
06:56
and the redrouge polyalaninepolyalanine, that repeatsse répète
164
401000
2000
et le polyalanine rouge, qui se répètent
06:58
over and over and over again,
165
403000
2000
encore et encore et encore,
07:00
and you can have that hundredsdes centaines and
166
405000
2000
et vous pouvez avoir cela des centaines et
07:02
hundredsdes centaines and hundredsdes centaines of timesfois withindans
167
407000
2000
des centaines et des centaines de fois à l'intérieur
07:04
an individualindividuel silksoie moleculemolécule.
168
409000
2000
d'une simple molécule de soie.
07:06
SilksSoies madefabriqué by the sameMême spiderAraign? e can have
169
411000
2000
Les soies fabriquées par une même araignée peuvent avoir
07:08
dramaticallydramatiquement differentdifférent repeatrépéter sequencesséquences.
170
413000
3000
des séquences de répétition radicalement différentes.
07:11
At the topHaut of the screenécran, you're seeingvoyant
171
416000
3000
En haut de l'écran, vous voyez
07:14
the repeatrépéter unitunité from the draglinepelle à benne traînante silksoie
172
419000
3000
l'unité répétée dans le câble de soie
07:17
of a gardenjardin argiopeArgiope spiderAraign? e.
173
422000
3000
d'une argiope — une araignée de jardin.
07:20
It's shortcourt. And on the bottombas,
174
425000
2000
C'est court. Et en bas,
07:22
this is the repeatrépéter sequenceséquence for the
175
427000
2000
c'est la séquence répétée pour
07:24
eggOeuf caseCas, or tubuliformtubuliform silksoie proteinprotéine,
176
429000
2000
l'écrin à œufs, la protéine de soie tubuliforme,
07:26
for the exactexact sameMême spiderAraign? e. And you can see
177
431000
3000
pour exactement la même araignée. Et vous pouvez voir
07:29
how dramaticallydramatiquement differentdifférent
178
434000
2000
combien ces protéines de soie
07:31
these silksoie proteinsprotéines are -- so this is
179
436000
3000
sont radicalement différentes. D’une certaine façon,
07:34
sortTrier of the beautybeauté of the diversificationDiversification
180
439000
2000
c’est la beauté de la diversification
07:36
of the spiderAraign? e silksoie genegène familyfamille.
181
441000
2000
de la famille des gènes à soie de l'araignée.
07:38
You can see that the repeatrépéter unitsunités differdifférer
182
443000
2000
Vous pouvez voir que les unités répétées diffèrent
07:40
in lengthlongueur. They alsoaussi differdifférer in sequenceséquence.
183
445000
2000
en longueur. Elles diffèrent aussi dans leurs séquences.
07:42
So I've coloredcoloré in the glycinesglycines again
184
447000
2000
Donc j'ai encore colorié les glycines
07:44
in greenvert, alaninealanine in redrouge, and the serinessérines,
185
449000
3000
en vert, l'alanine en rouge, et les sérines,
07:47
the letterlettre S, in purpleviolet. And you can see
186
452000
3000
la lettre S, en violet. Et vous pouvez voir
07:50
that the topHaut repeatrépéter unitunité can be explainedexpliqué
187
455000
2000
que l'unité répétée en haut peut être expliquée
07:52
almostpresque entirelyentièrement by greenvert and redrouge,
188
457000
3000
presque entièrement en vert et en rouge,
07:55
and the bottombas repeatrépéter unitunité has
189
460000
2000
et que l'unité répétée en bas
07:57
a substantialsubstantiel amountmontant of purpleviolet.
190
462000
2000
a une quantité substantielle de violet.
07:59
What silksoie biologistsbiologistes do is we try to relaterapporter
191
464000
3000
Ce que les biologistes de la soie font, c'est essayer de relier
08:02
these sequencesséquences, these aminoamino acidacide
192
467000
2000
ces séquences, ces séquences d'acides aminés
08:04
sequencesséquences, to the mechanicalmécanique propertiesPropriétés
193
469000
2000
aux propriétés mécaniques
08:06
of the silksoie fibersfibres.
194
471000
2000
des fibres de soie.
08:08
Now, it's really convenientpratique that spidersaraignées use theirleur silksoie
195
473000
3000
Maintenant, c'est vraiment pratique que les araignées utilisent leur soie
08:11
completelycomplètement outsideà l'extérieur theirleur bodycorps.
196
476000
2000
complètement hors de leur corps.
08:13
This makesfait du testingessai spiderAraign? e silksoie really, really
197
478000
2000
Cela fait que tester la soie d'araignée est vraiment, vraiment
08:15
easyfacile to do in the laboratorylaboratoire, because
198
480000
2000
facile à faire en laboratoire, car
08:17
we're actuallyréellement, you know, testingessai it in airair
199
482000
3000
nous la testons en fait, vous savez, dans l'air
08:20
that's exactlyexactement the environmentenvironnement that
200
485000
2000
qui est exactement l'environnement
08:22
spidersaraignées are usingen utilisant theirleur silksoie proteinsprotéines.
201
487000
2000
dans lequel les araignées utilisent leurs protéines de soie.
08:24
So this makesfait du quantifyingquantification de silksoie propertiesPropriétés by
202
489000
2000
Ainsi identifier les propriétés de la soie
08:26
methodsméthodes suchtel as tensiletraction testingessai, whichlequel is
203
491000
2000
par des méthodes comme les tests de résistance à l'étirement —
08:28
basicallyen gros, you know, tuggingtirant on one endfin
204
493000
2000
où, en gros, on tire un bout
08:30
of the fiberfibre, very amenableaccommodable.
205
495000
3000
de la fibre — très accommodant.
08:33
Here are stress-straincontrainte / déformation curvescourbes
206
498000
3000
Voici les courbes de stress et de tension
08:36
generatedgénéré by tensiletraction testingessai
207
501000
2000
générées en testant la résistance à l'étirement
08:38
fivecinq fibersfibres madefabriqué by the sameMême spiderAraign? e.
208
503000
3000
de cinq fibres fabriquées par la même araignée.
08:41
So what you can see here is that
209
506000
3000
Donc vous pouvez voir ici que
08:44
the fivecinq fibersfibres have differentdifférent behaviorscomportements.
210
509000
3000
les cinq fibres ont des comportements différents.
08:47
SpecificallyPlus précisément, if you look on the verticalverticale axisaxe,
211
512000
2000
Spécifiquement, si vous regardez l'axe vertical,
08:49
that's stressstress. If you look at the maximummaximum
212
514000
3000
c'est le stress. Si vous regardez la valeur
08:52
stressstress valuevaleur for eachchaque of these fibersfibres,
213
517000
2000
maximale de stress pour chacune de ces fibres,
08:54
you can see that there's a lot of variationvariation,
214
519000
3000
vous pouvez voir qu'il y a beaucoup de variation,
08:57
and in factfait draglinepelle à benne traînante, or majorMajeur ampullateampullacées silksoie,
215
522000
3000
et en fait le câble, ou soie ampullacée majeure,
09:00
is the strongestle plus fort of these fibersfibres.
216
525000
2000
est la plus forte des ces fibres.
09:02
We think that's because the draglinepelle à benne traînante silksoie,
217
527000
3000
Nous pensons que c'est parce que la soie du câble,
09:05
whichlequel is used to make the frameCadre and radiirayons
218
530000
3000
utilisée pour fabriquer le cadre et les rayons
09:08
for a webweb, needsBesoins to be very strongfort.
219
533000
2000
d'une toile, doivent être très résistants.
09:10
On the other handmain, if you were to look at
220
535000
2000
De l'autre côté, si vous deviez regarder
09:12
strainsouche -- this is how much a fiberfibre can be
221
537000
2000
la tension — combien une fibre peut être
09:14
extendedélargi -- if you look at the maximummaximum valuevaleur
222
539000
2000
étirée — si vous regardez la valeur maximale
09:16
here, again, there's a lot of variationvariation
223
541000
3000
ici, encore une fois, il y a beaucoup de variation
09:19
and the clearclair winnergagnant is flagelliformflagelliform,
224
544000
2000
et la nette gagnante est la fibre flagelliforme,
09:21
or the captureCapturer spiralspirale filamentfilament.
225
546000
2000
le filament de la spirale de capture.
09:23
In factfait, this flagelliformflagelliform fiberfibre can
226
548000
2000
En fait, la fibre flagelliforme peut en fait
09:25
actuallyréellement stretchétendue over twicedeux fois its originaloriginal lengthlongueur.
227
550000
4000
s'étirer jusqu'à deux fois sa longueur originelle.
09:29
So silksoie fibersfibres varyvarier in theirleur strengthforce
228
554000
3000
Donc les fibres de soie varient par leur force
09:32
and alsoaussi theirleur extensibilityextensibilité.
229
557000
2000
et aussi par leur extensibilité.
09:34
In the caseCas of the captureCapturer spiralspirale,
230
559000
2000
Dans le cas de la spirale de capture,
09:36
it needsBesoins to be so stretchyélastique to absorbabsorber
231
561000
2000
elle a besoin d'être aussi étirable pour absorber
09:38
the impactimpact of flyingen volant preyproie.
232
563000
2000
l'impact de la proie qui vole.
09:40
If it wasn'tn'était pas ablecapable to stretchétendue so much, then
233
565000
2000
Si elle ne pouvait pas s'étirer autant,
09:42
basicallyen gros when an insectinsecte hitfrappé the webweb,
234
567000
2000
en gros quand un insecte heurte la toile,
09:44
it would just trampolinetrampoline right off of it.
235
569000
2000
il sauterait juste dessus, comme sur un trampoline.
09:46
So if the webweb was madefabriqué entirelyentièrement out of
236
571000
2000
Donc si la toile est entièrement faite de
09:48
draglinepelle à benne traînante silksoie, an insectinsecte is very likelyprobable to just
237
573000
3000
soie de câble, un insecte va très probablement juste
09:51
bounceBounce right off. But by havingayant really, really
238
576000
2000
rebondir aussitôt. Mais en ayant une spirale de capture
09:53
stretchyélastique captureCapturer spiralspirale silksoie, the webweb is actuallyréellement
239
578000
2000
en soie vraiment, vraiment élastique, la toile peut
09:55
ablecapable to absorbabsorber the impactimpact
240
580000
2000
en fait absorber l'impact
09:57
of that interceptedintercepté preyproie.
241
582000
3000
de la proie interceptée.
10:00
There's quiteassez a bitbit of variationvariation withindans
242
585000
2000
Il y a beaucoup de variation parmi
10:02
the fibersfibres that an individualindividuel spiderAraign? e can make.
243
587000
3000
les fibres qu'une seule araignée peut fabriquer.
10:05
We call that the tooloutil kitKit of a spiderAraign? e.
244
590000
3000
Nous appelons cela la boîte à outils de l'araignée.
10:08
That's what the spiderAraign? e has
245
593000
2000
C'est ce que l'araignée a
10:10
to interactinteragir with theirleur environmentenvironnement.
246
595000
2000
pour interagir avec son environnement
10:12
But how about variationvariation amongparmi spiderAraign? e
247
597000
2000
Mais qu'en est-il de la variation entre
10:14
speciesespèce, so looking at one typetype of silksoie
248
599000
2000
les espèces d'araignées, donc si on regarde un type de soie
10:16
and looking at differentdifférent speciesespèce of spidersaraignées?
249
601000
3000
et différentes espèces d'araignées ?
10:19
This is an arearégion that's largelyen grande partie unexploredinexplorée
250
604000
2000
C'est un champ largement inexploré,
10:21
but here'svoici a little bitbit of dataLes données I can showmontrer you.
251
606000
4000
mais il y a quelques données que je peux vous montrer.
10:25
This is the comparisonComparaison of the toughnessdureté
252
610000
2000
Voici une comparaison de la solidité
10:27
of the draglinepelle à benne traînante spilkCraggs spunfilé
253
612000
2000
de la schappe du câble de soie
10:29
by 21 speciesespèce of spidersaraignées.
254
614000
2000
dans 21 espèces d'araignées.
10:31
Some of them are orb-weavingOrb-tissage spidersaraignées and
255
616000
2000
Certaines sont des araignées orbitèles et
10:33
some of them are non-orb-weavingnon-orb-weaving spidersaraignées.
256
618000
3000
certaines sont non orbitèles.
10:36
It's been hypothesizedl’hypothèse that
257
621000
2000
L'hypothèse a été émise que
10:38
orb-weavingOrb-tissage spidersaraignées, like this argiopeArgiope here,
258
623000
3000
les araignées orbitèles, comme l'argiope ici,
10:41
should have the toughestplus dur draglinepelle à benne traînante silkssoies
259
626000
2000
devrait avoir les câbles de soie les plus solides
10:43
because they mustdoit interceptordonnée à l’origine flyingen volant preyproie.
260
628000
3000
parce qu'elles doivent intercepter des proies volantes.
10:46
What you see here on this toughnessdureté graphgraphique
261
631000
3000
Ce que vous voyez ici sur ce graphique de la solidité,
10:49
is the higherplus haute the blacknoir dotpoint is on the graphgraphique,
262
634000
2000
c'est que plus le point noir est haut sur le graphique,
10:51
the higherplus haute the toughnessdureté.
263
636000
2000
plus la solidité est grande.
10:53
The 21 speciesespèce are indicateda indiqué here by this
264
638000
3000
Les 21 espèces sont indiquées ici par cet
10:56
phylogenyphylogénie, this evolutionaryévolutionniste treearbre, that showsmontre
265
641000
3000
arbre phylogénique, évolutionnaire, montrant
10:59
theirleur geneticgénétique relationshipsdes relations, and I've coloredcoloré
266
644000
2000
leurs relations génétiques ; j'ai colorié
11:01
in yellowjaune the orb-web-weavingOrb-web-tissage spidersaraignées.
267
646000
3000
en jaune les araignées orbitèles.
11:04
If you look right here at the two redrouge arrowsflèches,
268
649000
3000
Si vous regardez juste ici les deux flèches rouges,
11:07
they pointpoint to the toughnessdureté valuesvaleurs
269
652000
3000
elles pointent vers les valeurs de solidité
11:10
for the draglinesdraglines of nephilaNephila clavipesclavipes and
270
655000
2000
pour les câbles de l'araignée Nephila clavipes
11:12
araneusaraneus diadematusdiadematus.
271
657000
2000
et l'araignée Araneus diadematus [Épeire diadème].
11:14
These are the two speciesespèce of spidersaraignées
272
659000
2000
Ce sont les deux espèces d'araignées sur lesquelles
11:16
for whichlequel the vastvaste majoritymajorité of time and moneyargent
273
661000
3000
on a dépensé la vaste majorité du temps et de l'argent
11:19
on syntheticsynthétique spiderAraign? e silksoie researchrecherche has been
274
664000
3000
de la recherche sur la soie d'araignée synthétique,
11:22
to replicatereproduire theirleur draglinepelle à benne traînante silksoie proteinsprotéines.
275
667000
3000
afin de répliquer les protéines de leurs câbles de soie.
11:25
YetEncore, theirleur draglinesdraglines are not the toughestplus dur.
276
670000
4000
Cependant leurs câbles ne sont pas les plus solides.
11:29
In factfait, the toughestplus dur draglinepelle à benne traînante in this surveyenquête
277
674000
3000
En fait, le câble le plus solide dans cette étude
11:32
is this one right here in this whiteblanc regionRégion,
278
677000
3000
est celui juste ici dans la zone blanche,
11:35
a nonnon orb-web-weavingOrb-web-tissage spiderAraign? e.
279
680000
2000
celui d'une araignée non orbitèle.
11:37
This is the draglinepelle à benne traînante spunfilé by scytodesScytodes,
280
682000
2000
Il s'agit de la schappe de la scytodes,
11:39
the spittingcracher spiderAraign? e.
281
684000
2000
l'araignée cracheuse.
11:41
ScytodesScytodes doesn't use a webweb at all
282
686000
3000
La scytodes n'utilise pas du tout de toile
11:44
to catchcapture preyproie. InsteadAu lieu de cela, scytodesScytodes
283
689000
2000
pour attraper ses proies. À la place, la scytodes
11:46
sortTrier of lurksse cache around and waitsattend for preyproie
284
691000
3000
rôde en quelque sorte, et attend qu'une proie
11:49
to get closeFermer to it, and then immobilizespermet d’immobiliser preyproie
285
694000
3000
s'approche, et alors elle immobilise la proie
11:52
by sprayingpulvérisation a silk-likesoyeux venomvenin ontosur that insectinsecte.
286
697000
4000
en aspergeant l'insecte d'un venin semblable à de la soie.
11:56
Think of huntingchasse with sillyidiot stringchaîne.
287
701000
3000
Imaginez chasser avec des stupides cordes.
11:59
That's how scytodesScytodes foragescultures fourragères.
288
704000
3000
C'est comme cela que la scytode fourrage.
12:02
We don't really know why scytodesScytodes
289
707000
2000
On ne sait pas vraiment pourquoi la scytodes
12:04
needsBesoins suchtel a toughdure draglinepelle à benne traînante,
290
709000
3000
a besoin d'un câble si solide,
12:07
but it's unexpectedinattendu resultsrésultats like this that make
291
712000
3000
mais ce sont des résultats inattendus comme ceux-là
12:10
bio-prospectingbio-prospection so excitingpassionnant and worthwhiledigne d'intérêt.
292
715000
4000
qui rendent la bio-prospection si excitante et en valant la peine.
12:14
It freeslibère us from the constraintscontraintes
293
719000
2000
Cela nous libère des contraintes
12:16
of our imaginationimagination.
294
721000
2000
de notre imagination.
12:18
Now I'm going to markmarque on
295
723000
2000
Maintenant je vais indiquer
12:20
the toughnessdureté valuesvaleurs for nylonnylon fiberfibre,
296
725000
3000
les valeurs de solidité pour la fibre de nylon,
12:23
bombyxBombyx -- or domesticateddomestiqué silkwormvers à soie silksoie --
297
728000
3000
La fibre de bombyx — ou soie du ver à soie domestiqué —
12:26
woolla laine, KevlarKevlar, and carboncarbone fibersfibres.
298
731000
3000
la laine, le Kevlar, et des fibres de carbone.
12:29
And what you can see is that nearlypresque
299
734000
2000
Et ce que vous pouvez voir est que presque
12:31
all the spiderAraign? e draglinesdraglines surpassSurpass them.
300
736000
2000
tous les câbles d'araignée les surpassent.
12:33
It's the combinationcombinaison of strengthforce, extensibilityextensibilité
301
738000
4000
C'est la combinaison de la force, l'extensibilité,
12:37
and toughnessdureté that makesfait du spiderAraign? e silksoie so
302
742000
3000
et la solidité, qui rend la soie d'araignée
12:40
specialspécial, and that has attracteda attiré the attentionattention
303
745000
3000
si spéciale, et qui a attiré l'attention
12:43
of biomimeticistsbiomimeticists, so people that turntour
304
748000
3000
des biomimétistes, soit des gens qui se tournent
12:46
to naturela nature to try to find newNouveau solutionssolutions.
305
751000
3000
vers la nature pour trouver de nouvelles solutions.
12:49
And the strengthforce, extensibilityextensibilité and toughnessdureté
306
754000
3000
Et la force, l'extensibilité et la solidité
12:52
of spiderAraign? e silkssoies combinedcombiné with the factfait that
307
757000
3000
des soies d'araignée, combinées au fait
12:55
silkssoies do not elicitsusciter an immuneimmunitaire responseréponse,
308
760000
3000
que les soies ne provoquent pas de réponses immunitaires,
12:58
have attracteda attiré a lot of interestintérêt in the use
309
763000
3000
ont attiré beaucoup d'intérêt pour l'usage
13:01
of spiderAraign? e silkssoies in biomedicalBiomedical applicationsapplications,
310
766000
2000
des soies d'araignées pour des applications biomédicales,
13:03
for exampleExemple, as a componentcomposant of
311
768000
2000
par exemple comme un composant de
13:05
artificialartificiel tendonstendons, for servingportion as
312
770000
3000
tendons artificiels, comme guide
13:08
guidesguides to regrowrepousser nervesnerfs, and for
313
773000
4000
pour faire repousser des nerfs, et comme
13:12
scaffoldséchafaudages for tissuetissu growthcroissance.
314
777000
3000
support pour faire pousser des tissus.
13:15
SpiderAraignée silkssoies alsoaussi have a lot of potentialpotentiel
315
780000
3000
Les soies d'araignées ont beaucoup de potentiel
13:18
for theirleur anti-ballisticbalistiques capabilitiescapacités.
316
783000
2000
par leurs capacités antibalistiques.
13:20
SilksSoies could be incorporatedincorporé into bodycorps
317
785000
2000
Les soies pourraient être intégrées dans le corps
13:22
and equipmentéquipement armorarmure that would be more
318
787000
3000
et un équipement blindé qui serait plus
13:25
lightweightpoids léger and flexibleflexible
319
790000
2000
léger et flexible
13:27
than any armorarmure availabledisponible todayaujourd'hui.
320
792000
3000
que n'importe quel blindage disponible aujourd'hui.
13:30
In additionune addition to these biomimeticbiomimétique
321
795000
3000
En plus de ces applications
13:33
applicationsapplications of spiderAraign? e silkssoies,
322
798000
2000
biomimétistes des soies d'araignée,
13:35
personallypersonnellement, I find studyingen train d'étudier spiderAraign? e silkssoies
323
800000
4000
personnellement, je trouve l'étude des soies d'araignées
13:39
just fascinatingfascinant in and of itselfse.
324
804000
3000
simplement fascinante en elle-même et d'elle-même.
13:42
I love when I'm in the laboratorylaboratoire,
325
807000
4000
J'adore quand je suis dans le laboratoire,
13:46
a newNouveau spiderAraign? e silksoie sequenceséquence comesvient in.
326
811000
3000
une nouvelle séquence de soie d'araignée arrive.
13:49
That's just the bestmeilleur. (LaughterRires)
327
814000
3000
C'est tout simplement la meilleure. (Rires)
13:52
It's like the spidersaraignées are sharingpartage
328
817000
3000
C'est comme si les araignées partageaient
13:55
an ancientancien secretsecret with me, and that's why
329
820000
2000
avec moi un secret ancien, et c'est pourquoi
13:57
I'm going to spenddépenser the restdu repos of my life
330
822000
2000
je vais passer le reste de ma vie
13:59
studyingen train d'étudier spiderAraign? e silksoie.
331
824000
2000
à étudier la soie d'araignée.
14:01
The nextprochain time you see a spiderAraign? e webweb,
332
826000
3000
La prochaine fois que vous voyez une toile d'araignée,
14:04
please, pausepause and look a little closerplus proche.
333
829000
3000
s'il-vous-plaît, arrêtez-vous et regardez d'un peu plus près.
14:07
You'llVous aurez be seeingvoyant one of the mostles plus
334
832000
2000
Vous serez en train de regarder l'un des matériaux
14:09
high-performancehaute performance materialsmatériaux knownconnu to man.
335
834000
3000
à la plus haute performance que l'homme connaisse.
14:12
To borrowemprunter from the writingsécrits
336
837000
2000
Pour emprunter des écrits
14:14
of a spiderAraign? e namednommé CharlotteCharlotte,
337
839000
3000
d'une araignée nommée Charlotte,
14:17
silksoie is terrificformidable.
338
842000
2000
la soie est formidable.
14:19
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
339
844000
3000
Merci. (Applaudissements)
14:22
(ApplauseApplaudissements)
340
847000
1000
(Applaudissements)
Translated by Amélie Gourdon
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cheryl Hayashi - Spider silk scientist
Cheryl Hayashi studies the delicate but terrifically strong silk threads that make up a spider's web, finding startling applications for human use.

Why you should listen

Biologist Cheryl Hayashi is fascinated with spiders and their silks, and for good reason. Made of a mix of proteins, spider silks come in thousands of variations; there are over 40,000 species of spiders, with many spiders capable of producing half a dozen types. Some silks have the tensile strength of steel -- and often are much tougher -- while remaining light as air and extremely supple. And spiders use their silk in diverse ways: to make their homes and trap their food, to travel, to court and to protect their eggs.
 
In her lab at UC Riverside, Hayashi explores spider silk’s genetic makeup, evolution and unique biomechanics (winning a MacArthur “genius" grant for it in 2007). Her work blurs the boundary between biology and materials science, looking for the molecular basis of this wondrous material and exploring how humans might learn from it. Hayashi's work may inspire new biomimetic materials for a huge variety of uses, from biodegradable fishing lines and sutures to superstrong ropes and armor cloth.

More profile about the speaker
Cheryl Hayashi | Speaker | TED.com