Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world
Chieko Asakawa: Comment les nouvelles technologies peuvent aider les personnes aveugles à explorer le monde
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
many things that I can't do
de choses que je ne peux pas faire
to have a bit of help
de choses que je peux faire.
for the first time.
pour la première fois.
and I can play many sports,
et je peux pratiquer beaucoup de sports,
scuba diving, running and so on.
la plongée, la course, etc.
in a swimming pool accident.
dans un accident à la piscine.
indépendante,
was losing my independence.
a été de perdre mon indépendance.
became almost impossible to do alone.
sont devenues impossibles à faire seule.
challenges was textbooks.
dans les manuels scolaires.
personal computers,
de PC,
to read me textbooks,
de me lire mes manuels,
my own books in Braille.
mes propres livres en Braille.
were not happy about it,
n'étaient pas satisfaits de la situation,
whenever I needed them.
plus là dès que j'avais besoin d'eux.
from relying on someone.
d'avoir à dépendre de quelqu'un.
to ignite innovation.
de provoquer l'innovation.
dans le milieu des années 80.
de technique informatique
must be able to also help people
devraient pouvoir aussi aider les gens
my innovation journey began.
mon parcours d'innovation.
digital book technologies,
des techniques de livre numérique,
digital Braille dictionary
un dictionnaire numérique de Braille
de bibliothèques de Braille.
impaired can read textbooks,
peuvent lire des manuels,
and mobile devices,
et des appareils mobiles,
in their tablets in 2015.
livres numériques sur sa tablette en 2015.
many years before digital books,
bien avant les livres numériques,
almost 30 years ago.
il y a presque 30 ans.
of the blind people
des personnes aveugles
digital books way back then.
des livres numériques à l'époque.
the first time this happened,
qu'une telle chose est arrivée,
accessibility ignites innovation.
que l'accessibilité provoque l'innovation.
while developing a communication tool
comme un outil de communication
to help people with disabilities.
pour aider des handicapés.
another example from my own life.
un autre exemple de ma propre vie.
started talking about the Internet
ont commencé à parler d'Internet
I went on the web.
sur le net.
at any time and every day.
n'importe quand et tous les jours.
for any information by myself.
des informations moi-même.
people have access to the Internet,
aveugles à avoir accès à Internet
into synthesized voice,
en une voix synthétisée,
the user interface.
l'interface utilisateur.
the Home Page Reader in 1997,
Home Page Reader en 1997,
translated into 11 languages.
traduit ensuite en 11 langues.
commentaires d'utilisateurs.
particulièrement disait :
is a small window to the world."
est une petite fenêtre sur le monde. »
for the blind.
pour les aveugles.
for the blind has many uses,
aveugles a beaucoup d'usages,
en lisant leurs e-mails
to a recipe while cooking.
une recette pendant que vous cuisinez.
the stage just now, I needed assistance.
de la scène, j'ai eu besoin d'aide.
toute seule.
and do things that are simple to you.
faire des choses qui vous sont simples.
the latest technologies.
les dernières technologies.
that we are working on.
sur laquelle nous travaillons.
to the door, and keep straight.
la porte, et continuez tout droit.
The door is on your right.
sur votre droite.
You look so happy.
Tu as l'air très content.
just got accepted.
vient d'être accepté.
it was me, and that I look happy?
c'était moi et que j'ai l'air content ?
but on his phone.
à son téléphone.
take apple instead of chocolate.
prenez la pomme et non le chocolat.
and smartphone sensors
et les capteurs de smartphone
indoor and outdoor environments
environnements intérieurs et extérieurs,
that showed who is approaching,
ordinateur qui nous montre qui approche,
working on that part.
toujours dessus.
is very important for me to be social.
m'est très important pour être sociable.
are ready to help me
sont prêtes à m'aider
or sends a vibration to my fingers.
ou envoie des vibrations à mes doigts.
missing or weakened abilities --
capacités manquantes ou diminuées --
à ses débuts,
a classroom on campus,
une salle de classe dans le campus,
while walking along a street.
en me promenant dans la rue.
on the street before you notice me.
la rue avant que vous ne me remarquiez.
et le vôtre.
that needs collaboration,
de la collaboration,
an open community
une communauté ouverte
the open-source fundamental technologies
les technologies fondamentales open source
this technical frontier
cette frontière technique
to explore the new era,
pour explorer ce domaine,
que je serai sur cette scène,
ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventorDr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.
Why you should listen
Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.
The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com