Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world
Chieko Asakawa: Bagaimana teknologi baru membantu tuna netra menjelajahi dunia
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
many things that I can't do
yang tak dapat saya lakukan
to have a bit of help
sedikit bantuan
yang bisa saya lakukan.
for the first time.
untuk pertama kali.
and I can play many sports,
dan bisa melakukan beragam olahraga,
scuba diving, running and so on.
scuba diving, lari, dan lainnya.
in a swimming pool accident.
tahun karena kecelakaan di kolam renang.
was losing my independence.
kehilangan kemandirian saya.
became almost impossible to do alone.
untuk dilakukan sendirian.
challenges was textbooks.
adalah membaca buku teks.
personal computers,
to read me textbooks,
untuk membacakan buku teks,
my own books in Braille.
versi Braille dari buku-buku saya.
were not happy about it,
kakak saya tak senang melakukannya,
whenever I needed them.
mereka tidak selalu ada ketika saya butuh.
menghindari saya.
from relying on someone.
ketergantungan akan orang lain.
to ignite innovation.
kuat bagi saya untuk berinovasi.
termutakhir di masa itu
membantu orang-orang
must be able to also help people
my innovation journey began.
digital book technologies,
teknologi buku digital,
digital Braille dictionary
kamus digital Braille
impaired can read textbooks,
dapat membaca buku teks,
and mobile devices,
dan perangkat-bergerak,
in their tablets in 2015.
digital di tablet mereka di tahun 2015.
many years before digital books,
bertahun-tahun sebelum buku digital,
almost 30 years ago.
hampir 30 tahun yang lalu.
of the blind people
penyandang tuna netra
digital books way back then.
buku digital di masa itu.
the first time this happened,
accessibility ignites innovation.
bagaimana akses memicu inovasi.
while developing a communication tool
mengembangkan alat komunikasi
to help people with disabilities.
membantu penyandang berkebutuhan khusus.
another example from my own life.
contoh lain dari kehidupan saya.
started talking about the Internet
mulai membicarakan Internet
I went on the web.
membuka internet.
at any time and every day.
kapanpun juga dan setiap hari.
for any information by myself.
informasi apapun secara mandiri.
people have access to the Internet,
untuk dapat mengakses Internet,
into synthesized voice,
mentransformasi website menjadi suara,
the user interface.
the Home Page Reader in 1997,
Home Page Reader di tahun 1997,
translated into 11 languages.
dan kemudian
Home Page Reader,
dari pengguna.
is a small window to the world."
kecil untuk melihat dunia."
for the blind.
bagi kelompok tuna netra.
for the blind has many uses,
tuna netra memiliki banyak kegunaan,
mendengarkan e-mail mereka,
to a recipe while cooking.
resep selagi memasak.
the stage just now, I needed assistance.
mendekati panggung, saya harus dibantu.
datang ke sini secara mandiri.
and do things that are simple to you.
dan melakukan hal-hal
beberapa teknologi terkini.
the latest technologies.
that we are working on.
yang sedang kami kerjakan.
to the door, and keep straight.
sampai pintu dan terus berjalan lurus.
The door is on your right.
Pintu berada di sebelah kanan Anda.
Dia tampak sangat gembira.
You look so happy.
just got accepted.
it was me, and that I look happy?
ini saya, dan saya terlihat senang?
but on his phone.
tapi ke ponselnya.
take apple instead of chocolate.
makanlah apel alih-alih cokelat.
and smartphone sensors
dan sensor ponsel-pintar
indoor and outdoor environments
dan di luar ruangan
that showed who is approaching,
komputer yang dapat menunjukkan
working on that part.
dan mood mereka.
is very important for me to be social.
penting bagi saya untuk bersosialisasi.
are ready to help me
telah siap membantu saya
or sends a vibration to my fingers.
mengirimkan getaran pada jemari saya.
missing or weakened abilities --
kemampuan yang hilang atau melemah --
a classroom on campus,
menemukan kelas di kampus,
while walking along a street.
selagi berjalan-jalan.
on the street before you notice me.
Anda di jalan sebelum Anda melihat saya.
terbaik saya, dan teman terbaik Anda.
that needs collaboration,
yang membutuhkan kolaborasi,
an open community
sebuah komunitas terbuka
the open-source fundamental technologies
mendasar yang Anda lihat di video
this technical frontier
teknologi perintis dan terdepan ini.
to explore the new era,
Anda untuk menjelajahi era baru,
ada di panggung ini lagi,
tanpa bantuan.
ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventorDr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.
Why you should listen
Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.
The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com