Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world
Chieko Asakawa: Người mù khám phá thế giới nhờ công nghệ
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
many things that I can't do
có nhiều việc tôi không thể làm được
to have a bit of help
for the first time.
and I can play many sports,
và có thể chơi được nhiều môn,
scuba diving, running and so on.
trượt băng, lặn, chạy bộ, v..v..
in a swimming pool accident.
do một tai nạn ở hồ bơi.
năng động và tự lập,
was losing my independence.
tôi đã mất đi sự tự lập.
became almost impossible to do alone.
giờ tôi không thể nào làm một mình.
challenges was textbooks.
của tôi là sách giáo khoa.
personal computers,
to read me textbooks,
cậu em trai đọc sách hộ,
my own books in Braille.
quyển sách ấy bằng chữ nổi.
were not happy about it,
không thích điều đó tí nào,
whenever I needed them.
có mặt khi tôi cần.
from relying on someone.
phải phụ thuộc vào ai đó.
to ignite innovation.
muốn khơi dậy một điều khác biệt.
công nghệ máy tính nào
must be able to also help people
giúp đỡ những người
my innovation journey began.
đổi mới của tôi bắt đầu.
digital book technologies,
sách điện tử,
digital Braille dictionary
từ điển chữ nổi điện tử
impaired can read textbooks,
có thể đọc sách giáo khoa
and mobile devices,
và các thiết bị di động,
nghe qua giọng nói
in their tablets in 2015.
sách điện tử trên máy tính bảng.
many years before digital books,
nhiều năm trước khi có sách điện tử,
almost 30 years ago.
tức gần 30 năm trước.
of the blind people
của người khiếm thị,
digital books way back then.
quyển sách điện tử lúc trước.
chuyện này xảy ra,
the first time this happened,
accessibility ignites innovation.
là khởi nguồn cho sự đổi mới.
while developing a communication tool
khi đang phát triển một công cụ liên lạc
to help people with disabilities.
để giúp những người khuyết tật.
another example from my own life.
từ chính cuộc đời tôi.
started talking about the Internet
bắt đầu nói về Internet
I went on the web.
at any time and every day.
và hằng ngày.
for any information by myself.
bất cứ thông tin nào.
people have access to the Internet,
giúp người mù tiếp cận với Internet,
into synthesized voice,
giọng nói tổng hợp
the user interface.
giao diện người dùng.
the Home Page Reader in 1997,
Home Page Reader vào năm 1997.
translated into 11 languages.
được dịch sang 11 thứ tiếng.
từ người dùng.
is a small window to the world."
nhìn ra thế giới."
for the blind.
cách mạng đối với người mù.
for the blind has many uses,
cho người mù có rất nhiều công dụng,
nghe được email của họ
to a recipe while cooking.
một công thức vừa nấu ăn
the stage just now, I needed assistance.
tôi phải cần đến hỗ trợ.
hoàn toàn độc lập.
and do things that are simple to you.
và làm những thứ rất đỗi dễ dàng với bạn.
the latest technologies.
những công nghệ mới nhất.
that we are working on.
mà chúng tôi đang nghiên cứu.
to the door, and keep straight.
là đến cửa, và tiếp tục đi thẳng
The door is on your right.
Cửa nằm ở phía bên phải.
You look so happy.
just got accepted.
mới được chấp nhận ấy mà.
it was me, and that I look happy?
và tôi đang vui?
but on his phone.
mà đang gọi điện thoại.
take apple instead of chocolate.
nên chọn mua táo hơn là socola.
chỉ đường cho tôi.
and smartphone sensors
và những thiết bị cảm ứng trên điện thoại,
indoor and outdoor environments
trong không gian trong nhà hay ngoài trời,
that showed who is approaching,
ai đang tiến đến,
working on that part.
còn đang nghiên cứu.
is very important for me to be social.
rất quan trọng để giúp tôi hòa nhập.
are ready to help me
đã sẵn sàng hỗ trợ tôi
hỗ trợ nhận biết.
or sends a vibration to my fingers.
lên những ngón tay tôi.
missing or weakened abilities --
những khả năng đã bị mất hoặc bị suy giảm
a classroom on campus,
tìm được phòng học trong trường đại học
while walking along a street.
khi đang đi bộ trên đường.
on the street before you notice me.
trên đường trước cả khi bạn thấy tôi.
và của các bạn nữa.
that needs collaboration,
an open community
tạo ra một cộng đồng mở
the open-source fundamental technologies
những công nghệ nguồn mở nền tảng
this technical frontier
ranh giới công nghệ này
to explore the new era,
khám phá kỷ nguyên mới
ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventorDr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.
Why you should listen
Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.
The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com