Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world
Чіеко Асакава: Як нові технології допомагаюсь сліпим людям вивчати світ
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
many things that I can't do
які я не можу робити,
to have a bit of help
які я можу робити.
for the first time.
and I can play many sports,
і можу займатись різними видами спорту,
scuba diving, running and so on.
ковзанах, підводне плавання, біг і т.д.
in a swimming pool accident.
через нещасний випадок у басейні.
was losing my independence.
втратити свою самостійність.
became almost impossible to do alone.
зараз неможливо зробити самостійно.
challenges was textbooks.
для мене були книги.
personal computers,
to read me textbooks,
читати мені книги,
my own books in Braille.
на мові Брайля.
were not happy about it,
whenever I needed them.
де я їх потребувала.
триматись далі від мене.
from relying on someone.
і не залежати від когось.
to ignite innovation.
стало моїм сильним бажанням.
ком'ютерної технології,
must be able to also help people
допомагати людям
my innovation journey began.
digital book technologies,
книжкові технології
digital Braille dictionary
словник на мові Брайля
на цій же мові.
impaired can read textbooks,
погіршення зору, може читати книги,
and mobile devices,
та мобільні пристрої
in their tablets in 2015.
на своїх планшетах у 2015 році.
many years before digital books,
ще до появи цифрових книг,
almost 30 years ago.
of the blind people
digital books way back then.
цифрових книг ще тоді.
the first time this happened,
accessibility ignites innovation.
що доступність спонукає до інновацій.
while developing a communication tool
засобу комунікації
to help people with disabilities.
щоб допомогти людям з обмеженнями.
another example from my own life.
з власного життя.
started talking about the Internet
почали говорити про Інтернет
I went on the web.
почала користуватись Інтернетом.
at any time and every day.
в будь-який час і кожен день.
for any information by myself.
різну інформацію самостійно.
people have access to the Internet,
сліпим людям мати доступ до Інтернету,
into synthesized voice,
в синтезований голос,
the user interface.
інтерфейс користувача.
the Home Page Reader in 1997,
Home Page Reader в 1997,
translated into 11 languages.
перекладеній на 11 мов.
від користувачів.
is a small window to the world."
for the blind.
для сліпих людей.
for the blind has many uses,
для сліпих, має багато призначень,
слухати свої повідомлення,
to a recipe while cooking.
під час готування.
the stage just now, I needed assistance.
на сцену, мені потрібна була допомога.
and do things that are simple to you.
та робити речі, які є простими для вас.
the latest technologies.
останні технології.
that we are working on.
над яким ми зараз працюємо.
to the door, and keep straight.
до дверей та йдіть прямо.
The door is on your right.
Двері праворуч від вас.
You look so happy.
Ти виглядаєш дуже щасливим.
just got accepted.
it was me, and that I look happy?
що то я, і що я виглядаю щасливим?
but on his phone.
а по телефону.
take apple instead of chocolate.
візьміть яблуко замість шоколаду.
and smartphone sensors
та датчики смартфону,
indoor and outdoor environments
всередині та назовні
that showed who is approaching,
яка показала мені, хто наближається,
working on that part.
is very important for me to be social.
є дуже важливою, щоб бути товариською.
are ready to help me
готові допомогти мені
or sends a vibration to my fingers.
вібрації до моїх пальців.
missing or weakened abilities --
відсутні або слабкі можливості –
a classroom on campus,
аудиторію в університеті,
while walking along a street.
під час прогулянки.
on the street before you notice me.
на вулиці перш, ніж ви мене помітите.
і вашим.
that needs collaboration,
an open community
the open-source fundamental technologies
безкоштовні, основні технології,
цю технічну можливість
this technical frontier
to explore the new era,
щоб відкрити нову еру,
коли я буду на цій сцені,
ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventorDr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.
Why you should listen
Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.
The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com