ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com
TEDSummit

Bettina Warburg: How the blockchain will radically transform the economy

Bettina Warburg: Comment la blockchain va radicalement transformer l'économie

Filmed:
3,779,189 views

Dites bonjour à l'économie décentralisée -- la blockchain va tout changer. Dans cette explication lucide de la technologie complexe (et déroutante), Bettina Warburg décrit comment la blockchain éliminera le besoin d'institutions centralisées comme les banques ou les gouvernements pour faciliter le commerce, faisant évoluer d'anciens modèles de commerce et de finance en quelque chose de bien plus intéressant : un système distribué, transparent et autonome pour l'échange de valeur.
- Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
EconomistsÉconomistes have been exploringexplorant
people'sles gens behaviorcomportement for hundredsdes centaines of yearsannées:
0
1000
4960
Les économistes ont exploré
le comportement des gens
depuis des centaines d'années :
00:18
how we make decisionsles décisions,
1
6880
1576
comment nous prenons des décisions,
00:20
how we actacte individuallyindividuellement and in groupsgroupes,
2
8480
3056
comment nous agissons
individuellement et en groupe,
00:23
how we exchangeéchange valuevaleur.
3
11560
1720
comment nous échangeons des valeurs.
00:26
They'veIls ont studiedétudié the institutionsinstitutions
that facilitatefaciliter our tradeCommerce,
4
14760
3456
Ils ont étudié les institutions
qui facilitent notre commerce,
00:30
like legallégal systemssystèmes,
5
18240
1416
comme les systèmes légaux,
00:31
corporationssociétés,
6
19680
1240
les entreprises,
00:33
marketplacesplaces de marché.
7
21520
1200
les marchés.
00:35
But there is a newNouveau,
technologicaltechnologique institutioninstitution
8
23600
3456
Mais il y a une nouvelle
institution technologique
00:39
that will fundamentallyfondamentalement changechangement
how we exchangeéchange valuevaleur,
9
27080
4016
qui va fondamentalement changer
notre façon d'échanger la valeur
00:43
and it's calledappelé the blockchainblockchain.
10
31120
1480
et c'est la blockchain.
00:46
Now, that's a prettyjoli boldaudacieux statementdéclaration,
11
34040
2656
C'est une affirmation audacieuse,
00:48
but if you take nothing elseautre
away from this talk,
12
36720
3136
mais si vous ne deviez retenir
qu'une chose de cette présentation,
00:51
I actuallyréellement want you to rememberrappelles toi
13
39880
1736
je veux que vous vous souveniez
00:53
that while blockchainblockchain technologyLa technologie
is relativelyrelativement newNouveau,
14
41640
3936
que, si la technologie
de la blockchain est récente,
00:57
it's alsoaussi a continuationpoursuite
of a very humanHumain storyrécit,
15
45600
4376
c'est aussi une continuation
d'une histoire très humaine
01:02
and the storyrécit is this.
16
50000
1520
que voici.
01:04
As humanshumains, we find waysfaçons
17
52080
2016
En tant qu'humains, nous trouvons le moyen
01:06
to lowerinférieur uncertaintyincertitude about one anotherun autre
18
54120
2816
de diminuer les doutes
que nous avons envers les autres
01:08
so that we can exchangeéchange valuevaleur.
19
56960
1800
afin de pouvoir échanger la valeur.
01:13
Now, one of the first people
to really exploreexplorer the ideaidée
20
61080
3495
L'une des premières personnes
à avoir vraiment exploré l'idée
01:16
of institutionsinstitutions as a tooloutil in economicséconomie
21
64599
3177
des institutions comme outil économique
01:19
to lowerinférieur our uncertaintiesincertitudes
about one anotherun autre
22
67800
2456
pour diminuer nos doutes envers les autres
01:22
and be ablecapable to do tradeCommerce
23
70280
1896
et pouvoir faire du commerce
01:24
was the NobelPrix Nobel economistéconomiste DouglassDouglass NorthNord.
24
72200
2640
était le prix Nobel de l'économie,
Douglass North.
01:27
He passedpassé away at the endfin of 2015,
25
75680
2136
Il est décédé fin 2015
01:29
but NorthNord pioneeredpionnier what's calledappelé
"newNouveau institutionalinstitutionnel economicséconomie."
26
77840
4720
mais North était un précurseur de
la « nouvelle économie institutionnelle ».
01:35
And what he meantsignifiait by institutionsinstitutions
were really just formalformel rulesrègles
27
83120
4176
Et ce qu'il entendait par institutions
était en fait des règles formelles,
01:39
like a constitutionConstitution,
28
87320
1976
comme une constitution,
01:41
and informalinformel constraintscontraintes, like briberycorruption.
29
89320
2920
et des contraintes informelles,
comme la corruption.
01:45
These institutionsinstitutions are really the greasegraisse
30
93280
2896
Ces institutions sont la graisse
01:48
that allowpermettre our economicéconomique
wheelsroues to functionfonction,
31
96200
2936
permettant aux roues
de l'économie de tourner
01:51
and we can see this playjouer out
over the coursecours of humanHumain historyhistoire.
32
99160
3120
et nous pouvons le voir
à travers le cours de l'histoire humaine.
01:55
If we think back to when we were
hunter-gathererchasseur-cueilleur economieséconomies,
33
103120
3456
Si nous en revenons aux économies
où nous étions chasseurs-cueilleurs,
01:58
we really just tradedéchangé
withindans our villagevillage structurestructure.
34
106600
2936
nous faisions du commerce
dans la structure de notre village.
02:01
We had some informalinformel constraintscontraintes in placeendroit,
35
109560
2416
Il y avait des contraintes informelles
02:04
but we enforcedappliquées
all of our tradeCommerce with violencela violence
36
112000
3536
mais nous imposions
tout notre commerce par la violence
02:07
or socialsocial repercussionsrépercussions.
37
115560
1880
ou des répercussions sociales.
02:09
As our societiessociétés grewgrandi more complexcomplexe
38
117960
2336
Alors que nos sociétés
se sont complexifiées
02:12
and our tradeCommerce routesitinéraires grewgrandi more distantloin,
39
120320
3216
et que nos routes de commerce
se sont étendues,
02:15
we builtconstruit up more formalformel institutionsinstitutions,
40
123560
3016
nous avons bâti
des institutions plus formelles,
02:18
institutionsinstitutions like banksbanques for currencydevise,
41
126600
3336
des institutions telles que
les banques pour la monnaie,
02:21
governmentsGouvernements, corporationssociétés.
42
129960
2696
les gouvernements, les entreprises.
02:24
These institutionsinstitutions
helpedaidé us managegérer our tradeCommerce
43
132680
2536
Ces institutions nous ont aidés
à gérer le commerce
02:27
as the uncertaintyincertitude
and the complexitycomplexité grewgrandi,
44
135240
3016
alors que l'incertitude
et la complexité augmentaient
02:30
and our personalpersonnel controlcontrôle was much lowerinférieur.
45
138280
2600
et que notre contrôle personnel
était fortement diminué.
02:33
EventuallyPar la suite with the internetl'Internet,
we put these sameMême institutionsinstitutions onlineen ligne.
46
141560
4280
Finalement, avec internet,
nous avons mis ces institutions en ligne.
02:38
We builtconstruit platformPlate-forme marketplacesplaces de marché
like AmazonAmazon, eBayeBay, AlibabaAlibaba,
47
146600
4376
Nous avons construit
des places de marché
comme Amazon, eBay, Alibaba,
02:43
just fasterPlus vite institutionsinstitutions
that actacte as middlemenintermédiaires
48
151000
3536
des institutions plus rapides
servant d'intermédiaires
02:46
to facilitatefaciliter humanHumain economicéconomique activityactivité.
49
154560
2920
pour facilité l'activité
économique humaine.
02:51
As DouglassDouglass NorthNord saw it,
50
159840
2136
Comme le voyait Douglass North,
02:54
institutionsinstitutions are a tooloutil
to lowerinférieur uncertaintyincertitude
51
162000
3656
les institutions sont un outil
pour diminuer l'incertitude
02:57
so that we can connectrelier and exchangeéchange
all kindssortes of valuevaleur in societysociété.
52
165680
4320
afin que nous nous connections
et échangions des valeurs en société.
03:02
And I believe we are now enteringentrer
53
170840
2336
Je crois que nous entrons aujourd'hui
03:05
a furtherplus loin and radicalradical evolutionévolution
54
173200
2976
dans une évolution nouvelle et radicale
03:08
of how we interactinteragir and tradeCommerce,
55
176200
2456
sur notre façon d'interagir
et de faire du commerce
03:10
because for the first time,
we can lowerinférieur uncertaintyincertitude
56
178680
3576
car, pour la première fois,
nous pouvons diminuer l'incertitude
03:14
not just with politicalpolitique
and economicéconomique institutionsinstitutions,
57
182280
3576
non seulement avec des institutions
politiques et économiques
03:17
like our banksbanques, our corporationssociétés,
our governmentsGouvernements,
58
185880
3736
comme nos banques, nos entreprises,
nos gouvernements,
03:21
but we can do it with technologyLa technologie aloneseul.
59
189640
2360
mais cela est faisable
uniquement avec la technologie.
03:25
So what is the blockchainblockchain?
60
193920
2016
Qu'est-ce que la blockchain ?
03:27
BlockchainBlockchain technologyLa technologie
is a decentralizeddécentralisé databasebase de données
61
195960
4056
La technologie de la blockchain
est une base de données décentralisée
03:32
that storesmagasins a registryenregistrement
of assetsles atouts and transactionstransactions
62
200040
3536
qui conserve un registre
des actifs et des transactions
03:35
acrossà travers a peer-to-peerPeer-to-peer networkréseau.
63
203600
1800
à travers un réseau pair-à-pair.
03:38
It's basicallyen gros a publicpublic registryenregistrement
64
206160
2136
Globalement, c'est un registre public
03:40
of who ownspossède what and who transactstransige what.
65
208320
2840
de qui détient quoi
et qui effectue quelle transaction.
03:43
The transactionstransactions are securedsécurisé
throughpar cryptographycryptographie,
66
211920
2976
Les transactions sont sécurisées
grâce à un chiffrement
03:46
and over time, that transactiontransaction historyhistoire
getsobtient lockedfermé à clef in blocksblocs of dataLes données
67
214920
5776
et, avec le temps,
l'historique de transactions
est verrouillé sous forme
de blocs de données
03:52
that are then cryptographicallypoint de vue cryptographique
linkedlié togetherensemble and securedsécurisé.
68
220720
3480
qui sont liés ensemble et sécurisés
par cryptographie.
03:57
This createscrée and immutableimmuables,
unforgeableinfalsifiable recordrecord
69
225360
4176
Cela créé un registre
inaltérable et infalsifiable
04:01
of all of the transactionstransactions
acrossà travers this networkréseau.
70
229560
3816
de toutes les transactions dans le réseau.
04:05
This recordrecord is replicatedrépliquées
on everychaque computerordinateur that usesles usages the networkréseau.
71
233400
4400
Ce registre est répliqué
sur tous les ordinateurs du réseau.
04:11
It's not an appapplication.
72
239240
1240
Ce n'est pas une application.
04:13
It's not a companycompagnie.
73
241080
1240
Ce n'est pas une entreprise.
04:15
I think it's closestle plus proche in descriptionla description
to something like WikipediaWikipedia.
74
243120
3760
Je pense que la description est
plus proche d'une chose telle Wikipédia.
04:19
We can see everything on WikipediaWikipedia.
75
247800
2056
Nous pouvons tout voir sur Wikipédia.
04:21
It's a compositecomposite viewvue that's constantlyconstamment
changingen changeant and beingétant updatedactualisé.
76
249880
4040
C'est une vue composite qui est
constamment changée et mise à jour.
04:27
We can alsoaussi trackPiste those changeschangements
over time on WikipediaWikipedia,
77
255880
3656
Sur Wikipédia, nous pouvons
pister ces changements au fil du temps
04:31
and we can createcréer our ownposséder wikiswikis,
78
259560
2296
et créer nos propres wikis
04:33
because at theirleur corecoeur,
they're just a dataLes données infrastructureInfrastructure.
79
261880
2840
car ce sont essentiellement
de simples infrastructures de données.
04:38
On WikipediaWikipedia, it's an openouvrir platformPlate-forme
that storesmagasins wordsmots and imagesimages
80
266600
5496
Wikipédia est une plateforme ouverte
qui stocke des mots et des images
04:44
and the changeschangements to that dataLes données over time.
81
272120
2480
et les changements de données
faits au fil du temps.
04:47
On the blockchainblockchain,
82
275520
1456
Pour la blockchain,
04:49
you can think of it
as an openouvrir infrastructureInfrastructure
83
277000
2936
vous pouvez la voir
comme une infrastructure ouverte
04:51
that storesmagasins manybeaucoup kindssortes of assetsles atouts.
84
279960
2680
qui stocke tous genres d'actifs.
04:55
It storesmagasins the historyhistoire of custodianshipgarde,
85
283760
2736
Elle stocke l'historique de garde,
04:58
ownershipla possession and locationemplacement
86
286520
2216
de propriété et de lieu
05:00
for assetsles atouts like
the digitalnumérique currencydevise BitcoinBitcoin,
87
288760
3656
pour des actifs tels que
la monnaie numérique Bitcoin,
05:04
other digitalnumérique assetsles atouts
88
292440
1576
d'autres actifs numériques
05:06
like a titleTitre of ownershipla possession of IPPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE.
89
294040
3320
comme le titre
de propriété intellectuelle.
05:10
It could be a certificatecertificat, a contractContrat,
90
298480
3136
Cela pourrait être
un certificat, un contrat,
05:13
realréal worldmonde objectsobjets,
91
301640
1256
des objets réels,
05:14
even personalpersonnel identifiableidentifiable informationinformation.
92
302920
2800
même des informations
à caractère personnel.
05:19
There are of coursecours other
technicaltechnique detailsdétails to the blockchainblockchain,
93
307080
3856
Il y a d'autres détails techniques
sur la blockchain,
05:22
but at its corecoeur, that's how it workstravaux.
94
310960
2016
mais elle fonctionne ainsi, globalement.
05:25
It's this publicpublic registryenregistrement
that storesmagasins transactionstransactions in a networkréseau
95
313000
4336
C'est ce registre public qui enregistre
les transactions dans un réseau
05:29
and is replicatedrépliquées so that it's very securegarantir
and harddifficile to tamperaltérer with.
96
317360
4200
et est répliqué afin d'être sécurisé
et difficile à falsifier.
05:35
WhichQui bringsapporte me to my pointpoint
97
323120
2136
Ce qui m'amène à dire
05:37
of how blockchainsblockchains lowerinférieur uncertaintyincertitude
98
325280
3056
que la blockchain
diminue l'incertitude
05:40
and how they thereforedonc promisepromettre
to transformtransformer our economicéconomique systemssystèmes
99
328360
4136
et promet ainsi de transformer
nos systèmes économiques
05:44
in radicalradical waysfaçons.
100
332520
1200
de façon radicale.
05:47
So uncertaintyincertitude is kindgentil of a biggros termterme
101
335880
2336
L'incertitude est un terme important
05:50
in economicséconomie,
102
338240
1376
en économie
05:51
but I want to go throughpar threeTrois formsformes of it
103
339640
2056
et j'aimerais parler de trois formes
05:53
that we facevisage in almostpresque all
of our everydaytous les jours transactionstransactions,
104
341720
3376
auxquelles nous faisons face
dans toutes nos transactions quotidiennes
05:57
where blockchainsblockchains can playjouer a rolerôle.
105
345120
2096
où la blockchain peut jouer un rôle.
05:59
We facevisage uncertaintiesincertitudes
like not knowingconnaissance who we're dealingtransaction with,
106
347240
3376
Il y a des incertitudes concernant
la personne avec qui nous traitons,
06:02
not havingayant visibilityvisibilité into a transactiontransaction
107
350640
2816
l'absence de visibilité
lors de la transaction
06:05
and not havingayant recourserecours
if things go wrongfaux.
108
353480
2920
et l'absence de recours
si quelque chose tourne mal.
06:09
So let's take the first exampleExemple,
not knowingconnaissance who we're dealingtransaction with.
109
357520
3360
Prenons le premier exemple :
ne pas savoir avec qui nous traitons.
06:13
Say I want to buyacheter
a used smartphonesmartphone on eBayeBay.
110
361720
3360
Disons que je veux acheter
un téléphone d'occasion sur eBay.
06:17
The first thing I'm going to do
is look up who I'm buyingachat from.
111
365760
3320
La première chose que je vais faire
est de vérifier à qui j'achète.
06:21
Are they a powerPuissance userutilisateur?
112
369600
1736
Est-ce un utilisateur avancé ?
06:23
Do they have great reviewsCommentaires and ratingsévaluations,
or do they have no profileVoir le profil at all?
113
371360
4120
A-t-il de bons commentaires et notes
ou aucun profil ?
06:28
ReviewsCommentaires, ratingsévaluations, checkmarkscoches:
114
376960
2776
Les commentaires, notes, vérifications :
06:31
these are the attestationsattestations
about our identitiesidentités
115
379760
3616
ce sont des attestations de notre identité
06:35
that we cobblebricoler togetherensemble todayaujourd'hui
116
383400
1616
que nous rassemblons
06:37
and use to lowerinférieur uncertaintyincertitude
about who we're dealingtransaction with.
117
385040
3440
et utilisons pour diminuer l'incertitude
sur la personne avec qui nous traitons.
06:41
But the problemproblème is
they're very fragmentedfragmenté.
118
389840
3016
Mais le problème est
que tout cela est très fragmenté.
06:44
Think about how manybeaucoup profilesprofils des conseils scolaires you have.
119
392880
2320
Pensez à combien de profils vous avez.
06:48
BlockchainsBlockchains allowpermettre for us
to createcréer an openouvrir, globalglobal platformPlate-forme
120
396520
5496
La blockchain nous permet
de créer une plateforme ouverte, mondiale
06:54
on whichlequel to storele magasin any attestationattestation
about any individualindividuel
121
402040
4376
sur laquelle stocker toute attestation
concernant un individu
06:58
from any sourcela source.
122
406440
1400
quelle qu'en soit la source.
07:00
This allowspermet us to createcréer a user-controlledcontrôlés par l’utilisateur
123
408480
3296
Cela nous permet de créer une identité
portable contrôlée par l'utilisateur.
07:03
portableportable identityidentité.
124
411800
1360
07:07
More than a profileVoir le profil,
125
415800
1896
Plus qu'un profil,
07:09
it meansveux dire you can selectivelysélectivement revealrévéler
126
417720
3296
cela signifie que vous pouvez
choisir de révéler
07:13
the differentdifférent attributesattributs about you
127
421040
1936
les différents attributs vous concernant
07:15
that help facilitatefaciliter tradeCommerce or interactioninteraction,
128
423000
3296
qui aideront à faciliter
l'échange ou l'interaction.
07:18
for instanceexemple that a governmentgouvernement
issuedPublié you an IDID,
129
426320
2856
Par exemple que vous avez
une pièce d'identité gouvernementale
07:21
or that you're over 21,
130
429200
2256
ou que vous avez plus de 21 ans,
07:23
by revealingrévélateur the cryptographiccryptographiques proofpreuve
131
431480
2616
en révélant la preuve cryptographique
07:26
that these detailsdétails existexister
and are signedsigné off on.
132
434120
2880
que ces détails existent
et sont conformes.
07:30
HavingAyant this kindgentil of portableportable identityidentité
133
438960
2056
Avoir ce type d'identité portable
07:33
around the physicalphysique worldmonde
and the digitalnumérique worldmonde
134
441040
3016
dans le monde physique
et le monde numérique
07:36
meansveux dire we can do all kindssortes of humanHumain tradeCommerce
135
444080
3296
signifie que nous pouvons faire
tout type de commerce humain
07:39
in a totallytotalement newNouveau way.
136
447400
1400
de façon totalement nouvelle.
07:42
So I've talkeda parlé about how blockchainsblockchains
could lowerinférieur uncertaintyincertitude
137
450600
2896
Voilà comment cela pourrait
diminuer l'incertitude
07:45
in who we're dealingtransaction with.
138
453520
1536
vis-à-vis de la personne en face.
07:47
The secondseconde uncertaintyincertitude that we oftensouvent facevisage
139
455080
2576
La seconde incertitude
à laquelle nous faisons face
07:49
is just not havingayant transparencytransparence
into our interactionsinteractions.
140
457680
3200
est de ne pas avoir de transparence
dans nos interactions.
07:53
Say you're going to sendenvoyer me
that smartphonesmartphone by mailcourrier.
141
461600
2736
Disons que vous m'envoyez
ce téléphone par colis.
07:56
I want some degreedegré of transparencytransparence.
142
464360
1696
Je veux une certaine transparence.
07:58
I want to know that the productproduit I boughtacheté
is the sameMême one that arrivesarrive in the mailcourrier
143
466080
4296
Je veux savoir que ce que j'ai acheté
est ce qui va arriver dans le colis
08:02
and that there's some recordrecord
for how it got to me.
144
470400
2376
et qu'il y a une trace
de comment il m'est arrivé.
08:04
This is truevrai not just
for electronicsélectronique like smartphonessmartphones,
145
472800
2616
Ce n'est pas vrai uniquement
pour l'électronique
08:07
but for manybeaucoup kindssortes of goodsdes biens and dataLes données,
146
475440
3176
mais pour nombre de biens et de données
08:10
things like medicinemédicament, luxuryluxe goodsdes biens,
147
478640
2640
comme les médicaments, les biens de luxe,
08:14
any kindgentil of dataLes données or productproduit
that we don't want tamperedaltéré with.
148
482000
3520
tout type de données ou produit
qui ne doit pas être trafiqué.
08:18
The problemproblème in manybeaucoup companiesentreprises,
149
486880
2216
Le problème dans beaucoup d'entreprises,
08:21
especiallynotamment those that produceproduire
something complicatedcompliqué like a smartphonesmartphone,
150
489120
3336
en particulier celles qui produisent
quelque chose de complexe,
08:24
is they're managinggestion
all of these differentdifférent vendorsvendeurs
151
492480
2496
est qu'elles gèrent
tous ces vendeurs différents
08:27
acrossà travers a horizontalhorizontal supplyla fourniture chainchaîne.
152
495000
1880
à travers une chaîne
logistique horizontale.
08:30
All of these people
that go into makingfabrication a productproduit,
153
498240
2576
Toutes ces personnes
qui vont créer le produit
08:32
they don't have the sameMême databasebase de données.
154
500840
1656
n'ont pas la même base de données.
08:34
They don't use the sameMême infrastructureInfrastructure,
155
502520
2016
Elles n'utilisent pas
la même infratructure
08:36
and so it becomesdevient really harddifficile to see
transparentlytransparent a productproduit evolveévoluer over time.
156
504560
5120
et il est donc difficile de voir
de façon transparente
l'évolution d'un produit au fil du temps.
08:43
UsingÀ l’aide the blockchainblockchain, we can createcréer
157
511840
1935
Avec la blockchain,
nous pouvons créer
08:45
a sharedpartagé realityréalité
acrossà travers nontrustingnontrusting entitiesentités.
158
513799
3760
une réalité partagée par des entités
ne se faisant pas confiance.
08:50
By this I mean
159
518640
1216
Ce que je veux dire,
08:51
all of these nodesnœuds in the networkréseau
do not need to know eachchaque other
160
519880
3376
c'est que tous ces nœuds du réseau
n'ont pas besoin de se connaître
08:55
or trustconfiance eachchaque other,
161
523280
1416
ou de se faire confiance
08:56
because they eachchaque have the abilitycapacité
162
524720
2136
car ils sont tous en capacité
08:58
to monitormoniteur and validatevalider
the chainchaîne for themselvesse.
163
526880
3080
de surveiller et valider
la chaîne eux-mêmes.
09:03
Think back to WikipediaWikipedia.
164
531040
1736
Repensez à Wikipédia.
09:04
It's a sharedpartagé databasebase de données,
165
532800
2176
C'est une base de données partagée
09:07
and even thoughbien que it has multipleplusieurs readerslecteurs
166
535000
2816
et, même s'il y a de multiples lecteurs
09:09
and multipleplusieurs writersécrivains at the sameMême time,
167
537840
2096
et de multiples auteurs en même temps,
09:11
it has one singleunique truthvérité.
168
539960
1720
il n'y a qu'une seule vérité.
09:14
So we can createcréer that usingen utilisant blockchainsblockchains.
169
542720
2096
Nous pouvons créer cela
avec la blockchain.
09:16
We can createcréer a decentralizeddécentralisé databasebase de données
that has the sameMême efficiencyEfficacité of a monopolymonopole
170
544840
5976
Nous pouvons créer
une base de données décentralisée,
aussi efficace qu'un monopole,
sans avoir à créer d'autorité centrale.
09:22
withoutsans pour autant actuallyréellement creatingcréer
that centralcentral authorityautorité.
171
550840
2680
09:26
So all of these vendorsvendeurs,
all sortssortes of companiesentreprises,
172
554200
2416
Tous ces vendeurs,
toutes sortes d'entreprises
09:28
can interactinteragir usingen utilisant the sameMême databasebase de données
withoutsans pour autant trustingfaire confiance à one anotherun autre.
173
556640
3960
peuvent interagir avec la même
base de données sans se faire confiance.
09:34
It meansveux dire for consumersles consommateurs,
we can have a lot more transparencytransparence.
174
562200
3536
Pour les consommateurs,
cela signifie plus de transparence.
09:37
As a real-worldmonde réel objectobjet travelsvoyages alongle long de,
175
565760
2136
Lorsqu'un objet réel voyage,
09:39
we can see its digitalnumérique certificatecertificat
or tokenjeton movebouge toi on the blockchainblockchain,
176
567920
5176
nous pouvons voir son certificat numérique
se déplacer dans la chaîne,
09:45
addingajouter valuevaleur as it goesva.
177
573120
1720
augmentant sa valeur au passage.
09:48
This is a wholeentier newNouveau worldmonde
in termstermes of our visibilityvisibilité.
178
576360
3840
C'est un nouveau monde
en terme de visibilité.
09:53
So I've talkeda parlé about how blockchainsblockchains
can lowerinférieur our uncertaintiesincertitudes about identityidentité
179
581720
4600
Nous avons parlé
de comment la blockchain
peut diminuer
nos incertitudes sur l'identité
09:59
and how they changechangement
what we mean about transparencytransparence
180
587240
3216
et comment elle change
le sens du terme « transparence »
10:02
in long distancesles distances and complexcomplexe tradesmétiers,
like in a supplyla fourniture chainchaîne.
181
590480
3760
dans les échanges longue distance,
complexes comme dans la chaîne logistique.
10:07
The last uncertaintyincertitude that we oftensouvent facevisage
182
595520
2096
La dernière incertitude
que nous connaissons
10:09
is one of the mostles plus open-endedouvert,
and it's renegingrenie.
183
597640
2640
est très ouverte et c'est un reniement.
10:12
What if you don't sendenvoyer me the smartphonesmartphone?
184
600920
2496
Et si vous ne m'envoyez pas le téléphone ?
10:15
Can I get my moneyargent back?
185
603440
1560
Puis-je récupérer mon argent ?
10:17
BlockchainsBlockchains allowpermettre us to writeécrire codecode,
186
605800
3696
La blockchain
nous permet d'écrire du code,
10:21
bindingliaison contractscontrats,
187
609520
1696
des contrats
10:23
betweenentre individualspersonnes
188
611240
1656
entre des individus,
10:24
and then guaranteegarantie
that those contractscontrats will bearours out
189
612920
3656
et garantir que ces contrats
seront respectés
10:28
withoutsans pour autant a thirdtroisième partyfête enforcerEnforcer.
190
616600
1960
sans être imposés par un intermédiaire.
10:31
So if we look at the smartphonesmartphone exampleExemple,
you could think about escrowtiers de confiance.
191
619720
3896
Si nous prenons l'exemple du téléphone,
on peut penser à un dépôt fiduciaire.
10:35
You are financingfinancement that phonetéléphone,
192
623640
2096
Vous financez ce téléphone
10:37
but you don't need to releaseLibération the fundsfonds
193
625760
2536
mais vous n'avez pas à débloquer les fonds
10:40
untiljusqu'à you can verifyVérifier
that all the conditionsconditions have been metrencontré.
194
628320
2816
avant d'avoir vérifié
que les conditions sont respectées,
10:43
You got the phonetéléphone.
195
631160
1200
que vous receviez le téléphone.
10:46
I think this is one
of the mostles plus excitingpassionnant waysfaçons
196
634240
2416
Cela doit être l'une des façons
les plus excitantes
10:48
that blockchainsblockchains lowerinférieur our uncertaintiesincertitudes,
197
636680
2440
pour la blockchain
de diminuer les incertitudes
10:51
because it meansveux dire to some degreedegré
198
639840
1576
car cela signifie en partie
10:53
we can collapseeffondrer institutionsinstitutions
and theirleur enforcementmise en vigueur.
199
641440
3600
que nous pouvons supprimer
les institutions et leur application.
10:59
It meansveux dire a lot of humanHumain economicéconomique activityactivité
200
647720
2696
Cela signifie que beaucoup
de l'activité économique
11:02
can get collateralizedgaranti and automatedautomatique,
201
650440
5016
peut être garantie et automatisée,
11:07
and pushpousser a lot of humanHumain
interventionintervention to the edgesbords,
202
655480
3056
que les interventions humaines
soient repoussées jusqu'aux franges,
11:10
the placesdes endroits where informationinformation movesse déplace
from the realréal worldmonde to the blockchainblockchain.
203
658560
3960
les endroits où l'information passe
du monde réel à la blockchain.
11:16
I think what would probablyProbablement
floorsol DouglassDouglass NorthNord
204
664880
2456
Je pense que ce qui terrasserait
Douglass North
11:19
about this use of technologyLa technologie
205
667360
2376
quant à l'usage de cette technologie
11:21
is the factfait that the very thing
that makesfait du it work,
206
669760
3016
est le fait que
ce qui la fait fonctionner,
11:24
the very thing that keepsgarde the blockchainblockchain
securegarantir and verifiedvérifié,
207
672800
4536
ce qui maintient la blockchain
sécurisée et vérifiée,
11:29
is our mutualmutuel distrustméfiance à l’égard.
208
677360
1960
est notre méfiance mutuelle.
11:33
So ratherplutôt than all of our uncertaintiesincertitudes
209
681600
3096
Plutôt que nos incertitudes
11:36
slowingralentir us down
210
684720
1616
nous ralentissent
11:38
and requiringnécessitant une institutionsinstitutions
211
686360
2496
et nécessitent des institutions
11:40
like banksbanques, our governmentsGouvernements,
our corporationssociétés,
212
688880
3080
comme les banques,
gouvernements et entreprises,
11:45
we can actuallyréellement harnessharnais
all of that collectivecollectif uncertaintyincertitude
213
693360
4376
nous pouvons exploiter
toute cette incertitude collective
11:49
and use it to collaboratecollaborer and exchangeéchange
more and fasterPlus vite and more openouvrir.
214
697760
5600
et l'utiliser pour collaborer et échanger
plus, plus vite et plus ouvertement.
11:56
Now, I don't want you
to get the impressionimpression
215
704800
2056
Je ne veux pas que vous ayez l'impression
11:58
that the blockchainblockchain
is the solutionSolution to everything,
216
706880
2376
que la blockchain est la solution à tout,
12:01
even thoughbien que the mediamédias has said
that it's going to endfin worldmonde povertyla pauvreté,
217
709280
4920
même si les médias ont dit
qu'elle mettrait un terme
à la pauvreté mondiale,
12:07
it's alsoaussi going to solverésoudre
the counterfeitcontrefaçon drugdrogue problemproblème
218
715840
2736
résoudrait le problème
de contrefaçon de médicaments
12:10
and potentiallypotentiellement saveenregistrer the rainforestforêt tropicale.
219
718600
2200
et pourrait sauver la forêt tropicale.
12:14
The truthvérité is, this technologyLa technologie
is in its infancypetite enfance,
220
722320
3976
La vérité est que cette technologie
en est à ses premiers pas
12:18
and we're going to need to see
a lot of experimentsexpériences take placeendroit
221
726320
3216
et qu'il va falloir que nous voyons
la réalisation d'expériences,
12:21
and probablyProbablement failéchouer
222
729560
1416
et probablement leur échec,
12:23
before we trulyvraiment understandcomprendre
all of the use casescas
223
731000
3536
avant de réellement comprendre
tous les cas d'utilisation
12:26
for our economyéconomie.
224
734560
1200
pour notre économie.
12:29
But there are tonstonnes of people
workingtravail on this,
225
737240
2176
Mais beaucoup de personnes y travaillent,
12:31
from financialfinancier institutionsinstitutions
226
739440
1696
des institutions financières
12:33
to technologyLa technologie companiesentreprises,
start-upsstart-ups and universitiesles universités.
227
741160
3160
aux entreprises technologiques,
start-up et universités.
12:37
And one of the reasonsles raisons is
that it's not just an economicéconomique evolutionévolution.
228
745120
4936
L'une des raisons en est que ce n'est pas
qu'une évolution économique.
12:42
It's alsoaussi an innovationinnovation
in computerordinateur sciencescience.
229
750080
3720
C'est aussi une innovation
en informatique.
12:49
BlockchainsBlockchains give us
the technologicaltechnologique capabilityaptitude
230
757360
3456
La blockchain nous donne
la capacité technologique
12:52
of creatingcréer a recordrecord of humanHumain exchangeéchange,
231
760840
3576
de créer un registre des échanges humains,
12:56
of exchangeéchange of currencydevise,
232
764440
1560
des échanges de monnaie,
12:58
of all kindssortes of digitalnumérique
and physicalphysique assetsles atouts,
233
766720
3696
de tous genres d'actifs
numériques et physiques,
13:02
even of our ownposséder personalpersonnel attributesattributs,
234
770440
2576
même de nos attributs personnels
13:05
in a totallytotalement newNouveau way.
235
773040
1320
d'une façon entièrement nouvelle.
13:07
So in some waysfaçons,
236
775720
1336
D'une certaine façon,
13:09
they becomedevenir a technologicaltechnologique institutioninstitution
237
777080
2976
elle est devenue
une institution technologique
13:12
that has a lot of the benefitsavantages
238
780080
1776
qui a beaucoup des avantages
13:13
of the traditionaltraditionnel institutionsinstitutions
we're used to usingen utilisant in societysociété,
239
781880
3200
des institutions traditionnelles
utilisées en société
13:18
but it does this in a decentralizeddécentralisé way.
240
786200
2920
mais qui le fait de façon décentralisée.
13:22
It does this by convertingconvertir
a lot of our uncertaintiesincertitudes
241
790360
3536
Elle le fait en convertissant
beaucoup de nos incertitudes
13:25
into certaintiescertitudes.
242
793920
1200
en certitudes.
13:28
So I think we need to startdébut
preparingen train de préparer ourselvesnous-mêmes,
243
796360
3536
Je pense que nous devons
commencer à nous préparer
13:31
because we are about to facevisage a worldmonde
244
799920
2536
car nous allons faire face à un monde
13:34
where distributeddistribué, autonomousautonome institutionsinstitutions
245
802480
3136
où les institutions distribuées, autonomes
13:37
have quiteassez a significantimportant rolerôle.
246
805640
2000
ont un rôle assez significatif.
13:40
Thank you.
247
808600
1216
Merci.
13:41
(ApplauseApplaudissements)
248
809840
2360
(Applaudissements)
13:50
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you, BettinaBettina.
249
818400
1667
Bruno Giussani : Merci Bettina.
13:52
I think I understoodcompris that it's comingvenir,
250
820880
3696
Je crois avoir compris ce qui se prépare,
13:56
it offersdes offres a lot of potentialpotentiel,
251
824600
1896
cela a beaucoup de potentiel
13:58
and it's complexcomplexe.
252
826520
2176
et est complexe.
14:00
What is your estimateestimation
for the ratetaux of adoptionadoption?
253
828720
5080
Quelle est votre estimation
pour le taux d'adoption ?
14:07
BettinaBettina WarburgWarburg: I think
that's a really good questionquestion.
254
835120
2616
Bettina Warburg :
C'est une très bonne question.
14:09
My lablaboratoire is prettyjoli much focusedconcentré
255
837760
1416
Mon labo est concentré
14:11
on going the enterpriseentreprise
and governmentgouvernement routeroute first,
256
839200
3456
tout d'abord sur les entreprises
et les gouvernements
14:14
because in realityréalité,
blockchainblockchain is a complexcomplexe technologyLa technologie.
257
842680
3536
car, en réalité, la chaîne de blocs
est une technologie complexe.
14:18
How manybeaucoup of you actuallyréellement understandcomprendre
how the internetl'Internet workstravaux?
258
846240
2776
Combien ici comprennent
le fonctionnement d'internet ?
14:21
But you use it everychaque day,
259
849040
1656
Mais vous l'utilisez quotidiennement
14:22
so I think we're sortTrier of facingorienté vers
the sameMême JohnJohn SculleySculley ideaidée
260
850720
3776
et je crois que nous faisons face
à ce même genre d'idée à la John Sculley
14:26
of technologyLa technologie should eithernon plus be
invisibleinvisible or beautifulbeau,
261
854520
3656
selon laquelle la technologie devrait être
soit invisible soit belle
14:30
and blockchainblockchain is kindgentil of
neitherni of those things right now,
262
858200
3856
et, actuellement, la chaîne de blocs
n'est aucun des deux,
14:34
so it's better suitedadapté
for eithernon plus really earlyde bonne heure adoptersadoptants
263
862080
3976
donc les adopteurs précoces
devraient être
14:38
who kindgentil of get it and can tinkerbricoler around
264
866080
2216
des gens la comprenant
et pouvant bricoler autour
14:40
or for findingdécouverte those bestmeilleur use casescas
265
868320
2976
ou pouvant trouver
les meilleurs cas d'utilisation :
14:43
like identityidentité or assetatout trackingsuivi
or smartintelligent contractscontrats
266
871320
3176
la vérification de l'identité
et des actifs, des contrats informatiques
14:46
that can be used at that levelniveau
of an enterpriseentreprise or governmentgouvernement.
267
874520
4016
pouvant être utilisés au niveau
d'une entreprise ou d'un gouvernement.
14:50
BGBG: Thank you. ThanksMerci for comingvenir to TEDTED.
268
878560
1905
BG : Merci. Merci d'être venue à TED.
14:52
BWBW: ThanksMerci.
269
880489
1207
BW : Merci.
14:53
(ApplauseApplaudissements)
270
881720
2400
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com