ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com
TEDSummit

Bettina Warburg: How the blockchain will radically transform the economy

בטינה ווארבורג: כיצד בלוקצ'יין יגרום לשינוי קיצוני של הכלכלה

Filmed:
3,779,189 views

הגידו ברוכה הבאה לכלכלה המבוזרת -- הבלוקצ'יין עומד לשנות הכל. באמצעות הסבר צלול של הטכנולוגיה המורכבת (והמבלבלת), בטינה ווארבורג מתארת כיצד הבלוקצ'יין יעלים את הצורך במוסדות ריכוזיים כגון בנקים או ממשלות המאפשרים סחר, ויגרום למודלים מסחריים המשמשים דורות להתפתח למשהו הרבה יותר מעניין: למערכת מבוזרת, שקופה ועצמאית לסחר בטובין.
- Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Economistsכלכלנים have been exploringחקר
people'sשל אנשים behaviorהִתְנַהֲגוּת for hundredsמאות of yearsשנים:
0
1000
4960
כלכלנים עסקו בחקר ההתנהגות האנושית
במשך מאות שנים;
00:18
how we make decisionsהחלטות,
1
6880
1576
האופן בו אנו מקבלים החלטות,
00:20
how we actפעולה individuallyבנפרד and in groupsקבוצות,
2
8480
3056
אופן הפעולה שלנו כבודדים ובקבוצות,
00:23
how we exchangeלְהַחלִיף valueערך.
3
11560
1720
כיצד אנו סוחרים.
00:26
They'veהם עשו זאת studiedמְחוֹשָׁב the institutionsמוסדות
that facilitateלְהַקֵל our tradeסַחַר,
4
14760
3456
הם חקרו את המוסדות המאפשרים את הסחר שלנו,
00:30
like legalמשפטי systemsמערכות,
5
18240
1416
כגון מערכות החוקים,
00:31
corporationsתאגידים,
6
19680
1240
התאגידים,
00:33
marketplacesשווקים.
7
21520
1200
זירות הסחר.
00:35
But there is a newחָדָשׁ,
technologicalטֶכנוֹלוֹגִי institutionמוֹסָד
8
23600
3456
אבל קיים ממסד טכנולוגי חדש
00:39
that will fundamentallyבִּיסוֹדוֹ changeשינוי
how we exchangeלְהַחלִיף valueערך,
9
27080
4016
שישנה מהיסוד את האופן בו אנו סוחרים,
00:43
and it's calledשקוראים לו the blockchainblockchain.
10
31120
1480
והוא נקרא ה"בלוקצ'יין".
00:46
Now, that's a prettyיפה boldנוֹעָז statementהַצהָרָה,
11
34040
2656
כן, זו אמירה נועזת למדי,
00:48
but if you take nothing elseאַחֵר
away from this talk,
12
36720
3136
אך אם יש דבר אחד שתקחו מהרצאה זו,
00:51
I actuallyלמעשה want you to rememberלִזכּוֹר
13
39880
1736
למעשה אני רוצה שתזכרו
00:53
that while blockchainblockchain technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
is relativelyיחסית newחָדָשׁ,
14
41640
3936
שבו בעת שבלוקצ'יין היא טכנולוגיה
יחסית חדשה,
00:57
it's alsoגַם a continuationהֶמְשֵׁך
of a very humanבן אנוש storyכַּתָבָה,
15
45600
4376
היא גם המשך של סיפור מאד אנושי,
01:02
and the storyכַּתָבָה is this.
16
50000
1520
והסיפור הוא זה.
01:04
As humansבני אנוש, we find waysדרכים
17
52080
2016
כבני אדם, אנו תמיד מוצאים דרכים
01:06
to lowerנמוך יותר uncertaintyחוסר ודאות about one anotherאַחֵר
18
54120
2816
להפחית את חוסר הבטחון שלנו אחד בשני
01:08
so that we can exchangeלְהַחלִיף valueערך.
19
56960
1800
כדי שנוכל לסחור.
01:13
Now, one of the first people
to really exploreלַחקוֹר the ideaרַעְיוֹן
20
61080
3495
וכן, אחד מהראשונים שחקרו לעומק את הרעיון
01:16
of institutionsמוסדות as a toolכְּלִי in economicsכלכלה
21
64599
3177
של מוסדות ככלי כלכלי
01:19
to lowerנמוך יותר our uncertaintiesאי וודאויות
about one anotherאַחֵר
22
67800
2456
להפחתת חוסר הבטחון שלנו אחד בשני
01:22
and be ableיכול to do tradeסַחַר
23
70280
1896
ולאפשר סחר
01:24
was the Nobelנובל economistכַּלכָּלָן Douglassדאגלס Northצָפוֹן.
24
72200
2640
היה זוכה פרס נובל בכלכלה דאגלס נורת'.
01:27
He passedעבר away at the endסוֹף of 2015,
25
75680
2136
הוא נפטר בסוף שנת 2015,
01:29
but Northצָפוֹן pioneeredחלוצית what's calledשקוראים לו
"newחָדָשׁ institutionalמוסדי economicsכלכלה."
26
77840
4720
אך נורת' היה חלוץ במה שנקרא
"הכלכלה המוסדית החדשה."
01:35
And what he meantהתכוון by institutionsמוסדות
were really just formalרִשְׁמִי rulesכללים
27
83120
4176
כוונתו היתה שמוסדות הם מערכות כללים בלבד
01:39
like a constitutionחוּקָה,
28
87320
1976
כמו חוקה,
01:41
and informalלא רשמי constraintsאילוצים, like briberyשׁוֹחַד.
29
89320
2920
ואילוצים לא פורמליים, כמו שוחד.
01:45
These institutionsמוסדות are really the greaseגריז
30
93280
2896
מוסדות אלה הם למעשה רק חומר הסיכה
01:48
that allowלהתיר our economicכַּלְכָּלִי
wheelsגלגלים to functionפוּנקצִיָה,
31
96200
2936
המאפשר את פעולת גלגלי הכלכלה,
01:51
and we can see this playלְשַׂחֵק out
over the courseקוּרס of humanבן אנוש historyהִיסטוֹרִיָה.
32
99160
3120
ואנו יכולים להיווכח בכך
במהלך ההיסטוריה האנושית.
01:55
If we think back to when we were
hunter-gathererצייד-מלקט economiesכלכלות,
33
103120
3456
אם נסתכל אחורה לתקופה שהיינו
כלכלות ציידים-מלקטים,
01:58
we really just tradedנסחרת
withinבְּתוֹך our villageכְּפָר structureמִבְנֶה.
34
106600
2936
למעשה סחרנו רק בתוך הרקמה הכפרית שלנו.
02:01
We had some informalלא רשמי constraintsאילוצים in placeמקום,
35
109560
2416
היו לנו כמה אילוצים לא פורמליים,
02:04
but we enforcedנאכף
all of our tradeסַחַר with violenceאַלִימוּת
36
112000
3536
אבל אכפנו את כל הסחר שלנו באמצעות אלימות
02:07
or socialחֶברָתִי repercussionsהשלכות.
37
115560
1880
או השלכות חברתיות.
02:09
As our societiesחברות grewגדל more complexמורכב
38
117960
2336
ככל שהאוכלוסיות שלנו הפכו מורכבות יותר
02:12
and our tradeסַחַר routesמסלולים grewגדל more distantרָחוֹק,
39
120320
3216
ומרחקי ערוצי הסחר גדלו,
02:15
we builtבנוי up more formalרִשְׁמִי institutionsמוסדות,
40
123560
3016
בנינו עוד מוסדות פורמליים,
02:18
institutionsמוסדות like banksבנקים for currencyמַטְבֵּעַ,
41
126600
3336
מוסדות כגון בנקים למטבע,
02:21
governmentsממשלות, corporationsתאגידים.
42
129960
2696
ממשלות, תאגידים.
02:24
These institutionsמוסדות
helpedעזר us manageלנהל our tradeסַחַר
43
132680
2536
מוסדות אלה עזרו לנו לנהל את הסחר שלנו
02:27
as the uncertaintyחוסר ודאות
and the complexityמוּרכָּבוּת grewגדל,
44
135240
3016
ככל שאי הוודאות והמורכבות גדלו,
02:30
and our personalאישי controlלִשְׁלוֹט was much lowerנמוך יותר.
45
138280
2600
והשליטה האישית שלנו פחתה.
02:33
Eventuallyבסופו של דבר with the internetאינטרנט,
we put these sameאותו institutionsמוסדות onlineבאינטרנט.
46
141560
4280
בהמשך בעזרת האינטרנט,
יצרנו את אותם המוסדות ברשת.
02:38
We builtבנוי platformפּלַטפוֹרמָה marketplacesשווקים
like Amazonאֲמָזוֹנָה, eBayeBay, Alibabaאליבבה,
47
146600
4376
יצרנו זירות סחר מקוונות
כמו אמזון, איביי ועליבאבא,
02:43
just fasterמהיר יותר institutionsמוסדות
that actפעולה as middlemenמתווכים
48
151000
3536
רק מוסדות מהירים יותר המשמשים מתווכים
02:46
to facilitateלְהַקֵל humanבן אנוש economicכַּלְכָּלִי activityפעילות.
49
154560
2920
שמאפשרים פעילות כלכלית אנושית.
02:51
As Douglassדאגלס Northצָפוֹן saw it,
50
159840
2136
באופן שדאגלס נורת' ראה זאת,
02:54
institutionsמוסדות are a toolכְּלִי
to lowerנמוך יותר uncertaintyחוסר ודאות
51
162000
3656
מוסדות הם רק כלים להפחתת אי וודאות
02:57
so that we can connectלְחַבֵּר and exchangeלְהַחלִיף
all kindsמיני of valueערך in societyחֶברָה.
52
165680
4320
כדי שנוכל לתקשר ולסחור
בסוגי ערך שונים באוכלוסיה
03:02
And I believe we are now enteringכניסה
53
170840
2336
ואני מאמינה שאנו בתחילתה
03:05
a furtherנוסף and radicalקיצוני evolutionאבולוציה
54
173200
2976
של התפתחות קיצונית
03:08
of how we interactאינטראקציה and tradeסַחַר,
55
176200
2456
של הדרך בה אנו מתקשרים וסוחרים,
03:10
because for the first time,
we can lowerנמוך יותר uncertaintyחוסר ודאות
56
178680
3576
מפני שבפעם הראשונה אנו
יכולים להפחית אי-ודאות
03:14
not just with politicalפּוֹלִיטִי
and economicכַּלְכָּלִי institutionsמוסדות,
57
182280
3576
לא רק באמצעות מוסדות פוליטיים וכלכליים,
03:17
like our banksבנקים, our corporationsתאגידים,
our governmentsממשלות,
58
185880
3736
כגון הבנקים, התאגידים והממשלות שלנו,
03:21
but we can do it with technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה aloneלבד.
59
189640
2360
אלא אנו מסוגלים לעשות זאת
באמצעות טכנולוגיה בלבד.
03:25
So what is the blockchainblockchain?
60
193920
2016
אז מהו ה"בלוקצ'יין"?
03:27
Blockchainבלוקצ'ין technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
is a decentralizedמבוזר databaseמאגר מידע
61
195960
4056
טכנולוגיית בלוקצ'יין היא בסיס נתונים מבוזר
03:32
that storesחנויות a registryהרישום
of assetsנכסים and transactionsעסקאות
62
200040
3536
המאחסן מרשם של נכסים ועיסקאות
03:35
acrossלְרוֹחָב a peer-to-peerpeer-to-peer networkרֶשֶׁת.
63
203600
1800
לרוחב רשת עמיתים.
03:38
It's basicallyבעיקרון a publicפּוּמְבֵּי registryהרישום
64
206160
2136
בבסיס זהו מרשם ציבורי
03:40
of who ownsבעלים של what and who transacts.1 what.
65
208320
2840
הכולל נתונים כמו, מי הבעלים של מה,
ומי סוחר במה.
03:43
The transactionsעסקאות are securedמְאוּבטָח
throughדרך cryptographyקריפטוגרפיה,
66
211920
2976
רישום העסקאות מאובטח באמצעות הצפנה,
03:46
and over time, that transactionעִסקָה historyהִיסטוֹרִיָה
getsמקבל lockedנָעוּל in blocksבלוקים of dataנתונים
67
214920
5776
ועם הזמן, היסטוריית העיסקאות
ננעלת בבלוקים של נתונים
03:52
that are then cryptographicallyקריפטוגרפית
linkedצָמוּד togetherיַחַד and securedמְאוּבטָח.
68
220720
3480
המקושרים יחד באופן מוצפן ומאובטחים.
03:57
This createsיוצר and immutableבלתי ניתן לשינוי,
unforgeableבלתי ניתנת לגישור recordתקליט
69
225360
4176
כך נוצרות רשומות בלתי ניתנות
לשינוי או לזיוף
04:01
of all of the transactionsעסקאות
acrossלְרוֹחָב this networkרֶשֶׁת.
70
229560
3816
של כל העסקאות לרוחב הרשת.
04:05
This recordתקליט is replicatedמשוכפל
on everyכֹּל computerמַחשֵׁב that usesשימו the networkרֶשֶׁת.
71
233400
4400
רשומה זו משוכפלת לכל מחשב המשתמש ברשת.
04:11
It's not an appאפליקציה.
72
239240
1240
זו אינה אפליקציה.
04:13
It's not a companyחֶברָה.
73
241080
1240
זו אינה חברה.
04:15
I think it's closestהכי קרוב in descriptionתיאור
to something like Wikipediaויקיפדיה.
74
243120
3760
אני חושבת שהתיאור יהיה דומה
ביותר לויקיפדיה.
04:19
We can see everything on Wikipediaויקיפדיה.
75
247800
2056
אנו יכולים לצפות בכל בויקיפדיה.
04:21
It's a compositeמרוכבים viewנוף that's constantlyתָמִיד
changingמִשְׁתַנֶה and beingלהיות updatedמְעוּדכָּן.
76
249880
4040
זו תצוגה מורכבת המשתנה ומתעדכנת בקביעות.
04:27
We can alsoגַם trackמַסלוּל those changesשינויים
over time on Wikipediaויקיפדיה,
77
255880
3656
אנו יכולים גם לעקוב אחר
השינויים הללו בויקיפדיה,
04:31
and we can createלִיצוֹר our ownשֶׁלוֹ wikiswikis,
78
259560
2296
ואנו יכולים ליצור ויקים משלנו,
04:33
because at theirשֶׁלָהֶם coreהליבה,
they're just a dataנתונים infrastructureתַשׁתִית.
79
261880
2840
מפני שבבסיס הם תשתיות מידע בלבד.
04:38
On Wikipediaויקיפדיה, it's an openלִפְתוֹחַ platformפּלַטפוֹרמָה
that storesחנויות wordsמילים and imagesתמונות
80
266600
5496
בויקיפדיה, זו תשתית פתוחה
המאחסנת מילים ותמונות
04:44
and the changesשינויים to that dataנתונים over time.
81
272120
2480
ואת השינויים בנתונים על ציר הזמן.
04:47
On the blockchainblockchain,
82
275520
1456
את הבלוקצ'יין
04:49
you can think of it
as an openלִפְתוֹחַ infrastructureתַשׁתִית
83
277000
2936
ניתן לראות כתשתית פתוחה
04:51
that storesחנויות manyרב kindsמיני of assetsנכסים.
84
279960
2680
המאחסנת סוגי נכס רבים.
04:55
It storesחנויות the historyהִיסטוֹרִיָה of custodianshipקסטודיאנה,
85
283760
2736
הוא מאחסן את היסטוריית החזקה,
04:58
ownershipבַּעֲלוּת and locationמקום
86
286520
2216
הבעלות והמיקום
05:00
for assetsנכסים like
the digitalדִיגִיטָלי currencyמַטְבֵּעַ BitcoinBitcoin,
87
288760
3656
לנכסים כגון המטבע הדיגיטלי ביטקוין,
05:04
other digitalדִיגִיטָלי assetsנכסים
88
292440
1576
נכסים דיגיטליים אחרים
05:06
like a titleכותרת of ownershipבַּעֲלוּת of IPIP.
89
294040
3320
כמו שטר בעלות על זכות יוצרים.
05:10
It could be a certificateתְעוּדָה, a contractחוֹזֶה,
90
298480
3136
זו יכולה להיות תעודה, חוזה,
05:13
realאמיתי worldעוֹלָם objectsחפצים,
91
301640
1256
או מוצרים גשמיים,
05:14
even personalאישי identifiableניתן לזיהוי informationמֵידָע.
92
302920
2800
ואפילו מידע אישי מזוהה.
05:19
There are of courseקוּרס other
technicalטֶכנִי detailsפרטים to the blockchainblockchain,
93
307080
3856
קיימים כמובן פרטים טכניים
נוספים בבלוקצ'יין,
05:22
but at its coreהליבה, that's how it worksעובד.
94
310960
2016
אך בבסיס, כך הוא פועל.
05:25
It's this publicפּוּמְבֵּי registryהרישום
that storesחנויות transactionsעסקאות in a networkרֶשֶׁת
95
313000
4336
זהו מרשם ציבורי המאחסן עיסקאות ברשת
05:29
and is replicatedמשוכפל so that it's very secureלבטח
and hardקָשֶׁה to tamperטמפר with.
96
317360
4200
ומשוכפל באופן שמאבטח אותו ומקשה על זיופים.
05:35
Whichאיזה bringsמביא me to my pointנְקוּדָה
97
323120
2136
מה שמביא אותי לנקודה שלי
05:37
of how blockchainsblockchains lowerנמוך יותר uncertaintyחוסר ודאות
98
325280
3056
על האופן שבו בלוקצ'יין מפחית אי-ודאות
05:40
and how they thereforeלכן promiseהַבטָחָה
to transformשינוי צורה our economicכַּלְכָּלִי systemsמערכות
99
328360
4136
ואיך כתוצאה, מבטיח לשנות את
המערכות הכלכליות שלנו
05:44
in radicalקיצוני waysדרכים.
100
332520
1200
באופן קיצוני.
05:47
So uncertaintyחוסר ודאות is kindסוג of a bigגָדוֹל termטווח
101
335880
2336
אז אי-ודאות הוא מונח נרחב
05:50
in economicsכלכלה,
102
338240
1376
בכלכלה,
05:51
but I want to go throughדרך threeשְׁלוֹשָׁה formsטפסים of it
103
339640
2056
אך אני רוצה לכסות שלושה סוגים שלה
05:53
that we faceפָּנִים in almostכִּמעַט all
of our everydayכל יום transactionsעסקאות,
104
341720
3376
שאנו נתקלים בהם כמעט בכל עסקה יומיומית,
05:57
where blockchainsblockchains can playלְשַׂחֵק a roleתַפְקִיד.
105
345120
2096
בהן בלוקצ'יין יכול למלא תפקיד.
05:59
We faceפָּנִים uncertaintiesאי וודאויות
like not knowingיוֹדֵעַ who we're dealingעסק with,
106
347240
3376
אנו עומדים בפני אי-ודאויות כגון
חוסר הידיעה מול מי אנו סוחרים,
06:02
not havingשיש visibilityרְאוּת into a transactionעִסקָה
107
350640
2816
כשפרטי העסקה נסתרים מאיתנו
06:05
and not havingשיש recourseפְּנִיָה
if things go wrongלא בסדר.
108
353480
2920
ללא דרך חזרה אם דברים משתבשים.
06:09
So let's take the first exampleדוגמא,
not knowingיוֹדֵעַ who we're dealingעסק with.
109
357520
3360
אז בואו ניקח את הדוגמה הראשונה,
חוסר ידיעה מול מי אנו סוחרים.
06:13
Say I want to buyלִקְנוֹת
a used smartphoneהטלפון החכם on eBayeBay.
110
361720
3360
נאמר שאני רוצה לקנות טלפון
חכם משומש באיביי.
06:17
The first thing I'm going to do
is look up who I'm buyingקְנִיָה from.
111
365760
3320
הפעולה הראשונה שלי תהיה
לבדוק ממי אני קונה.
06:21
Are they a powerכּוֹחַ userמִשׁתַמֵשׁ?
112
369600
1736
האם הם משתמש גדול?
06:23
Do they have great reviewsביקורות and ratingsדירוגים,
or do they have no profileפּרוֹפִיל at all?
113
371360
4120
האם יש להם ביקורות ודירוגים גבוהים,
או שאין להם כלל פרופיל?
06:28
Reviewsביקורות, ratingsדירוגים, checkmarksהסימון:
114
376960
2776
ביקורות, דירוגים, סימולים:
06:31
these are the attestationsattestations
about our identitiesזהויות
115
379760
3616
אלו ההוכחות על הזהויות שלנו
06:35
that we cobbleחַלוּק togetherיַחַד todayהיום
116
383400
1616
שאנו חולקים היום
06:37
and use to lowerנמוך יותר uncertaintyחוסר ודאות
about who we're dealingעסק with.
117
385040
3440
ומשמשים להפחתת אי-ודאות
לגבי אלה שאנו סוחרים עימם.
06:41
But the problemבְּעָיָה is
they're very fragmentedמקוטעת.
118
389840
3016
אך הבעיה היא שהם מאד מקוטעים.
06:44
Think about how manyרב profilesפרופילים you have.
119
392880
2320
חישבו כמה פרופילים יש לכם.
06:48
Blockchainsחסימות allowלהתיר for us
to createלִיצוֹר an openלִפְתוֹחַ, globalגלוֹבָּלִי platformפּלַטפוֹרמָה
120
396520
5496
בלוקצ'יינים מאפשרים לנו ליצור
תשתית גלובלית פתוחה
06:54
on whichאיזה to storeחֲנוּת any attestationעֵדוּת
about any individualאִישִׁי
121
402040
4376
עליה ניתן לאחסן כל עדות על כל אדם
06:58
from any sourceמָקוֹר.
122
406440
1400
מכל מקור.
07:00
This allowsמאפשרים us to createלִיצוֹר a user-controlledהמשתמש נשלט
123
408480
3296
זה מאפשר לנו ליצור זהות ניידת
07:03
portableנייד identityזהות.
124
411800
1360
בשליטת המשתמש.
07:07
More than a profileפּרוֹפִיל,
125
415800
1896
יותר מאשר בפרופיל,
07:09
it meansאומר you can selectivelyבאופן סלקטיבי revealלְגַלוֹת
126
417720
3296
אתם יכולים לחשוף באופן סלקטיבי
07:13
the differentשונה attributesתכונות about you
127
421040
1936
את המאפיינים השונים שלכם
07:15
that help facilitateלְהַקֵל tradeסַחַר or interactionאינטראקציה,
128
423000
3296
שיעזרו לאפשר מסחר או אינטראקציה,
07:18
for instanceלמשל that a governmentמֶמְשָׁלָה
issuedהפיקו you an IDתְעוּדַת זֶהוּת,
129
426320
2856
למשל, שהממשלה הנפיקה לכם תעודת זהות,
07:21
or that you're over 21,
130
429200
2256
או שאתם בני 21 ומעלה,
07:23
by revealingחושף the cryptographicקריפטוגרפי proofהוכחה
131
431480
2616
ע"י חשיפת ההוכחה המוצפנת
07:26
that these detailsפרטים existקיימים
and are signedחתם off on.
132
434120
2880
שפרטים אלה קיימים וחתומים.
07:30
Havingלאחר this kindסוג of portableנייד identityזהות
133
438960
2056
משמעות הקיום של זהות ניידת כזו
07:33
around the physicalגוּפָנִי worldעוֹלָם
and the digitalדִיגִיטָלי worldעוֹלָם
134
441040
3016
בעולם הממשי ובעולם הדיגיטלי
07:36
meansאומר we can do all kindsמיני of humanבן אנוש tradeסַחַר
135
444080
3296
היא שאנו יכולים לסחור ולתקשר
07:39
in a totallyלְגַמרֵי newחָדָשׁ way.
136
447400
1400
באופן חדש לגמרי.
07:42
So I've talkedדיבר about how blockchainsblockchains
could lowerנמוך יותר uncertaintyחוסר ודאות
137
450600
2896
אז דיברתי על איך בלוקצ'יינים יכולים
להפחית חוסר בטחון
07:45
in who we're dealingעסק with.
138
453520
1536
לגבי אלה שאנו סוחרים מולם.
07:47
The secondשְׁנִיָה uncertaintyחוסר ודאות that we oftenלעתים קרובות faceפָּנִים
139
455080
2576
אי-הודאות השניה בה אנו נתקלים לעתים קרובות
07:49
is just not havingשיש transparencyשְׁקִיפוּת
into our interactionsאינטראקציות.
140
457680
3200
היא חוסר השקיפות של העיסקאות שלנו.
07:53
Say you're going to sendלִשְׁלוֹחַ me
that smartphoneהטלפון החכם by mailדוֹאַר.
141
461600
2736
נאמר שאתם מתכוונים לשלוח לי את
אותו הטלפון החכם בדואר.
07:56
I want some degreeתוֹאַר of transparencyשְׁקִיפוּת.
142
464360
1696
אני רוצה מידת מה של שקיפות.
07:58
I want to know that the productמוצר I boughtקנה
is the sameאותו one that arrivesמגיע in the mailדוֹאַר
143
466080
4296
אני רוצה לדעת שהמוצר שקניתי
הוא אכן זה שיגיע בדואר
08:02
and that there's some recordתקליט
for how it got to me.
144
470400
2376
וכן שיש רישום על הדרך שבה הוא הגיע אלי.
08:04
This is trueנָכוֹן not just
for electronicsמכשירי חשמל like smartphonesטלפונים חכמים,
145
472800
2616
זה נכון לא רק למוצרי אלקטרוניקה
כמו טלפונים חכמים,
08:07
but for manyרב kindsמיני of goodsסְחוֹרוֹת and dataנתונים,
146
475440
3176
אלא לסוגים רבים של טובין ומידע,
08:10
things like medicineתרופה, luxuryמוּתָרוּת goodsסְחוֹרוֹת,
147
478640
2640
דברים כמו תרופות, מוצרי יוקרה,
08:14
any kindסוג of dataנתונים or productמוצר
that we don't want tamperedטמבל with.
148
482000
3520
כל סוג של נתון או מוצר
בהם איננו רוצים זיופים
08:18
The problemבְּעָיָה in manyרב companiesחברות,
149
486880
2216
הבעיה בחברות רבות,
08:21
especiallyבמיוחד those that produceליצר
something complicatedמסובך like a smartphoneהטלפון החכם,
150
489120
3336
במיוחד אלו המייצרות מוצר מורכב
כמו טלפון חכם,
08:24
is they're managingניהול
all of these differentשונה vendorsספקים
151
492480
2496
היא שהם מנהלים את כל ספקי המשנה השונים
08:27
acrossלְרוֹחָב a horizontalאופקי supplyלְסַפֵּק chainשַׁרשֶׁרֶת.
152
495000
1880
לרוחב שרשרת האספקה.
08:30
All of these people
that go into makingהֲכָנָה a productמוצר,
153
498240
2576
לכל האנשים הללו השותפים לייצור המוצר,
08:32
they don't have the sameאותו databaseמאגר מידע.
154
500840
1656
אין בסיס נתונים משותף.
08:34
They don't use the sameאותו infrastructureתַשׁתִית,
155
502520
2016
הם לא משתמשים באותה התשתית,
08:36
and so it becomesהופך really hardקָשֶׁה to see
transparentlyבשקיפות a productמוצר evolveלְהִתְפַּתֵחַ over time.
156
504560
5120
לכן ממש קשה לראות התפתחות
מוצר על ציר הזמן.
08:43
Usingשימוש the blockchainblockchain, we can createלִיצוֹר
157
511840
1935
באמצעות שימוש בבלוקצ'יין אנו יכולים ליצור
08:45
a sharedמְשׁוּתָף realityמְצִיאוּת
acrossלְרוֹחָב nontrustingלא מאומצת entitiesישויות.
158
513799
3760
מציאות משותפת בין ישויות שאין ביניהן אמון.
08:50
By this I mean
159
518640
1216
בכך אני מתכוונת
08:51
all of these nodesצמתים in the networkרֶשֶׁת
do not need to know eachכל אחד other
160
519880
3376
שכל הצמתים ברשת
לא חייבים להכיר אחד את השני
08:55
or trustאמון eachכל אחד other,
161
523280
1416
או לסמוך אחד על השני,
08:56
because they eachכל אחד have the abilityיְכוֹלֶת
162
524720
2136
מפני שלכל אחד מהם ישנה היכולת
08:58
to monitorלפקח and validateלְאַמֵת
the chainשַׁרשֶׁרֶת for themselvesעצמם.
163
526880
3080
לנטר ולתקף את השרשרת לעצמם.
09:03
Think back to Wikipediaויקיפדיה.
164
531040
1736
חישבו שוב על ויקיפדיה.
09:04
It's a sharedמְשׁוּתָף databaseמאגר מידע,
165
532800
2176
היא בסיס נתונים משותף,
09:07
and even thoughאם כי it has multipleמְרוּבֶּה readersהקוראים
166
535000
2816
ולמרות שיש לו קוראים מרובים
09:09
and multipleמְרוּבֶּה writersסופרים at the sameאותו time,
167
537840
2096
וכותבים רבים בו זמנית,
09:11
it has one singleיחיד truthאֶמֶת.
168
539960
1720
יש לו רק אמת אחת יחידה.
09:14
So we can createלִיצוֹר that usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני blockchainsblockchains.
169
542720
2096
אנו יכולים ליצור זאת באמצעות בלוקצ'יינים.
09:16
We can createלִיצוֹר a decentralizedמבוזר databaseמאגר מידע
that has the sameאותו efficiencyיְעִילוּת of a monopolyמוֹנוֹפּוֹל
170
544840
5976
אנו יכולים ליצור בסיס נתונים מבוזר
בעל אותה יעילות של מונופול
09:22
withoutלְלֹא actuallyלמעשה creatingיוצר
that centralמֶרכָּזִי authorityרָשׁוּת.
171
550840
2680
בלי ליצור למעשה את אותה הרשות המרכזית.
09:26
So all of these vendorsספקים,
all sortsמיני of companiesחברות,
172
554200
2416
כך שכל אותם ספקים, כל מיני חברות,
09:28
can interactאינטראקציה usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the sameאותו databaseמאגר מידע
withoutלְלֹא trustingאמון one anotherאַחֵר.
173
556640
3960
יכולות לתקשר תוך שימוש באותו בסיס נתונים
בלי לתת אמון אחד בשני.
09:34
It meansאומר for consumersהצרכנים,
we can have a lot more transparencyשְׁקִיפוּת.
174
562200
3536
המשמעות לצרכנים היא,
שיכולה להיות לנו הרבה יותר שקיפות.
09:37
As a real-worldעולם אמיתי objectלְהִתְנַגֵד travelsנסיעות alongלְאוֹרֶך,
175
565760
2136
בזמן שפריט פיזי משונע,
09:39
we can see its digitalדִיגִיטָלי certificateתְעוּדָה
or tokenאֲסִימוֹן moveמהלך \ לזוז \ לעבור on the blockchainblockchain,
176
567920
5176
אנו יכולים לראות תעודה
או אסימון שלו זזים בבלוקצ'יין,
09:45
addingמוֹסִיף valueערך as it goesהולך.
177
573120
1720
ואת הערך המוסף בהתקדמותו.
09:48
This is a wholeכֹּל newחָדָשׁ worldעוֹלָם
in termsמונחים of our visibilityרְאוּת.
178
576360
3840
זהו עולם שלם חדש במונחים של ניראות.
09:53
So I've talkedדיבר about how blockchainsblockchains
can lowerנמוך יותר our uncertaintiesאי וודאויות about identityזהות
179
581720
4600
אז דיברתי על האופן שבו בלוקצ'יינים
עשויים להפחית את אי-הודאות לגבי זהויות
09:59
and how they changeשינוי
what we mean about transparencyשְׁקִיפוּת
180
587240
3216
ואיך הם משנים את כוונתנו ביחס ל"שקיפות"
10:02
in long distancesמרחקים and complexמורכב tradesעסקאות,
like in a supplyלְסַפֵּק chainשַׁרשֶׁרֶת.
181
590480
3760
בעסקאות מורכבות ומרוחקות,
כמו בשרשרת אספקה.
10:07
The last uncertaintyחוסר ודאות that we oftenלעתים קרובות faceפָּנִים
182
595520
2096
אי-הודאות האחרונה בה אנו
נתקלים לעתים קרובות
10:09
is one of the mostרוב open-endedפתוח,
and it's renegingחוזר.
183
597640
2640
היא כזו שאינה סגורה ואינה אמינה מאין כמוה.
10:12
What if you don't sendלִשְׁלוֹחַ me the smartphoneהטלפון החכם?
184
600920
2496
מה יקרה אם לא תשלחו את הטלפון החכם?
10:15
Can I get my moneyכֶּסֶף back?
185
603440
1560
האם אוכל לקבל את כספי בחזרה?
10:17
Blockchainsחסימות allowלהתיר us to writeלִכתוֹב codeקוד,
186
605800
3696
בלוקצ'יינים מאפשרים לנו לרשום קוד,
10:21
bindingכריכה contractsחוזים,
187
609520
1696
חוזה מחייב,
10:23
betweenבֵּין individualsיחידים
188
611240
1656
בין יחידים
10:24
and then guaranteeאַחֲרָיוּת
that those contractsחוזים will bearדוב out
189
612920
3656
ובכך להבטיח שהחוזים הללו יקוימו
10:28
withoutלְלֹא a thirdשְׁלִישִׁי partyמפלגה enforcerאכיפה.
190
616600
1960
ללא אכיפה של צד שלישי.
10:31
So if we look at the smartphoneהטלפון החכם exampleדוגמא,
you could think about escrowנאמנות.
191
619720
3896
אז אם נתייחס לדוגמת הטלפון החכם,
תוכלו לחשוב על הפקדה בנאמנות.
10:35
You are financingמְמַמֵן that phoneטלפון,
192
623640
2096
אתם משלמים עבור הטלפון,
10:37
but you don't need to releaseלְשַׁחְרֵר the fundsכְּסָפִים
193
625760
2536
אך אינכם חייבים לשחרר את הכספים
10:40
untilעד you can verifyלְאַמֵת
that all the conditionsתנאים have been metנפגש.
194
628320
2816
בטרם תוודאו שכל התנאים מולאו.
10:43
You got the phoneטלפון.
195
631160
1200
קיבלתם את הטלפון.
10:46
I think this is one
of the mostרוב excitingמְרַגֵשׁ waysדרכים
196
634240
2416
אני חושבת שזו אחת מהדרכים המרתקות ביותר
10:48
that blockchainsblockchains lowerנמוך יותר our uncertaintiesאי וודאויות,
197
636680
2440
בהן בלוקצ'יינים מפחיתים
את אי-הוודאויות שלנו,
10:51
because it meansאומר to some degreeתוֹאַר
198
639840
1576
מפני שהמשמעות היא שבמידה מסוימת
10:53
we can collapseהִתמוֹטְטוּת institutionsמוסדות
and theirשֶׁלָהֶם enforcementאַכִיפָה.
199
641440
3600
אנו יכולים למוטט את המוסדות
ואת האכיפה שלהם.
10:59
It meansאומר a lot of humanבן אנוש economicכַּלְכָּלִי activityפעילות
200
647720
2696
המשמעות היא שפעילות כלכלית רבה
11:02
can get collateralized- and automatedאוטומטי,
201
650440
5016
יכולה לכלול בטחונות להפוך להיות אוטומטית,
11:07
and pushלִדחוֹף a lot of humanבן אנוש
interventionהתערבות to the edgesקצוות,
202
655480
3056
ולדחוק לשוליים את רוב ההתערבות האנושית,
11:10
the placesמקומות where informationמֵידָע movesמהלכים
from the realאמיתי worldעוֹלָם to the blockchainblockchain.
203
658560
3960
את המקומות בהם מידע עובר
מהעולם הפיזי לבלוקצ'יין.
11:16
I think what would probablyכנראה
floorקוֹמָה Douglassדאגלס Northצָפוֹן
204
664880
2456
אני חושבת שמה שיפיל את דאגלס נורת' מרגליו
11:19
about this use of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
205
667360
2376
לגבי השימוש הזה בטכנולוגיה
11:21
is the factעוּבדָה that the very thing
that makesעושה it work,
206
669760
3016
היא העובדה שמה שגורם לה לעבוד,
11:24
the very thing that keepsשומר the blockchainblockchain
secureלבטח and verifiedמְאוּמָת,
207
672800
4536
הוא זה ששומר את הבלוקצ'יין מאובטח ומאומת,
11:29
is our mutualהֲדָדִי distrustחוסר אמון.
208
677360
1960
היא החשדנות ההדדית שלנו.
11:33
So ratherבמקום than all of our uncertaintiesאי וודאויות
209
681600
3096
כך במקום שכל אי-הוודאויות שלנו
11:36
slowingהאטה us down
210
684720
1616
יאטו אותנו
11:38
and requiringהמחייב institutionsמוסדות
211
686360
2496
ויחייבו מוסדות
11:40
like banksבנקים, our governmentsממשלות,
our corporationsתאגידים,
212
688880
3080
כגון בנקים, הממשלות והתאגידים שלנו,
11:45
we can actuallyלמעשה harnessלִרְתוֹם
all of that collectiveקולקטיבי uncertaintyחוסר ודאות
213
693360
4376
אנו למעשה רותמים את אי-הוודאות הכללית הזו
11:49
and use it to collaborateלשתף פעולה and exchangeלְהַחלִיף
more and fasterמהיר יותר and more openלִפְתוֹחַ.
214
697760
5600
ומשתמשים בה לשתף פעולה
ולסחור במהירות ובפתיחות רבות יותר
11:56
Now, I don't want you
to get the impressionרוֹשֶׁם
215
704800
2056
וכן, אין בכוונתי שתקבלו את הרושם
11:58
that the blockchainblockchain
is the solutionפִּתָרוֹן to everything,
216
706880
2376
שהבלוקצ'יין הוא הפתרון להכל,
12:01
even thoughאם כי the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת has said
that it's going to endסוֹף worldעוֹלָם povertyעוני,
217
709280
4920
ולמרות שהתקשורת טענה שהוא
עומד לשים קץ לעוני בעולם,
12:07
it's alsoגַם going to solveלִפְתוֹר
the counterfeitמְזוּיָף drugתְרוּפָה problemבְּעָיָה
218
715840
2736
וגם לפתור את בעיית התרופות המזוייפות
12:10
and potentiallyפוטנציאל saveלשמור the rainforestיערות גשם.
219
718600
2200
ופוטנציאלית להציל את יערות הגשם,
12:14
The truthאֶמֶת is, this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
is in its infancyיַנקוּת,
220
722320
3976
למען האמת, טכנולוגיה זו עדיין בחיתוליה,
12:18
and we're going to need to see
a lot of experimentsניסויים take placeמקום
221
726320
3216
ונצטרך לראות הרבה ניסויים שיתבצעו,
12:21
and probablyכנראה failלְהִכָּשֵׁל
222
729560
1416
וקרוב לוודאי יכשלו
12:23
before we trulyבֶּאֱמֶת understandמבין
all of the use casesבמקרים
223
731000
3536
לפני שנבין לעומק את כל היישומים
12:26
for our economyכַּלְכָּלָה.
224
734560
1200
לכלכלה שלנו.
12:29
But there are tonsטונות of people
workingעובד on this,
225
737240
2176
אך אלפי אנשים עובדים על זה,
12:31
from financialכַּספִּי institutionsמוסדות
226
739440
1696
החל ממוסדות פיננסיים
12:33
to technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה companiesחברות,
start-upsסטארט-אפים and universitiesאוניברסיטאות.
227
741160
3160
ועד לחברות טכנולוגיות,
חברות הזנק ואוניברסיטאות.
12:37
And one of the reasonsסיבות is
that it's not just an economicכַּלְכָּלִי evolutionאבולוציה.
228
745120
4936
ואחת מהסיבות היא שזו לא רק
התפתחות כלכלית,
12:42
It's alsoגַם an innovationחדשנות
in computerמַחשֵׁב scienceמַדָע.
229
750080
3720
זה גם חידוש במדעי המחשב.
12:49
Blockchainsחסימות give us
the technologicalטֶכנוֹלוֹגִי capabilityיכולת
230
757360
3456
בלוקצ'יינים מספקים יכולת טכנולוגית
12:52
of creatingיוצר a recordתקליט of humanבן אנוש exchangeלְהַחלִיף,
231
760840
3576
ליצור רישום של מסחר בין אנשים,
12:56
of exchangeלְהַחלִיף of currencyמַטְבֵּעַ,
232
764440
1560
מסחר במטבע,
12:58
of all kindsמיני of digitalדִיגִיטָלי
and physicalגוּפָנִי assetsנכסים,
233
766720
3696
של כל סוגי הקניין, ממשיים ודיגיטליים,
13:02
even of our ownשֶׁלוֹ personalאישי attributesתכונות,
234
770440
2576
אפילו של המאפיינים האישיים שלנו,
13:05
in a totallyלְגַמרֵי newחָדָשׁ way.
235
773040
1320
בדרך חדשה לגמרי.
13:07
So in some waysדרכים,
236
775720
1336
לכן באופנים שונים
13:09
they becomeהפכו a technologicalטֶכנוֹלוֹגִי institutionמוֹסָד
237
777080
2976
הם הופכים למוסדות טכנולוגיים
13:12
that has a lot of the benefitsיתרונות
238
780080
1776
שיש להם רבים מהיתרונות
13:13
of the traditionalמָסוֹרתִי institutionsמוסדות
we're used to usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני in societyחֶברָה,
239
781880
3200
של המוסדות המסורתיים אליהם הורגלנו בחברה,
13:18
but it does this in a decentralizedמבוזר way.
240
786200
2920
אך זה נעשה בדרך מבוזרת.
13:22
It does this by convertingהמרת
a lot of our uncertaintiesאי וודאויות
241
790360
3536
זה נעשה ע"י המרת רבות מאי-הוודאויות שלנו
13:25
into certaintiesוודאויות.
242
793920
1200
לוודאויות.
13:28
So I think we need to startהַתחָלָה
preparingמכין ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
243
796360
3536
לכן אני חושבת שאנו צריכים להתחיל להתכונן,
13:31
because we are about to faceפָּנִים a worldעוֹלָם
244
799920
2536
מפני שאנו עומדים לפגוש עולם
13:34
where distributedמופץ, autonomousאוטונומי institutionsמוסדות
245
802480
3136
בו מוסדות מבוזרים ואוטונומיים
13:37
have quiteדַי a significantמשמעותי roleתַפְקִיד.
246
805640
2000
הם בעלי תפקיד משמעותי.
13:40
Thank you.
247
808600
1216
תודה.
13:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
248
809840
2360
(מחיאות כפיים)
13:50
Brunoברונו Giussaniג'וסאני: Thank you, Bettinaבטינה.
249
818400
1667
ברונו ג'יוסאני: בטינה, תודה.
13:52
I think I understoodהבין that it's comingמגיע,
250
820880
3696
אני חושב שהבנתי שזה מגיע,
13:56
it offersהצעות a lot of potentialפוטנציאל,
251
824600
1896
יש בזה הרבה פוטנציאל,
13:58
and it's complexמורכב.
252
826520
2176
וזה מורכב.
14:00
What is your estimateלְהַעֲרִיך
for the rateציון of adoptionאימוץ?
253
828720
5080
מה הערכתך לגבי שעור האימוץ?
14:07
Bettinaבטינה Warburgוורבורג: I think
that's a really good questionשְׁאֵלָה.
254
835120
2616
בטינה ווארבורג: אני חושבת
שזו שאלה באמת טובה.
14:09
My labמַעבָּדָה is prettyיפה much focusedמְרוּכָּז
255
837760
1416
המעבדה שלי די מתמקדת
14:11
on going the enterpriseמִפְעָל
and governmentמֶמְשָׁלָה routeמַסלוּל first,
256
839200
3456
על מסלולי התאגיד והממשל תחילה,
14:14
because in realityמְצִיאוּת,
blockchainblockchain is a complexמורכב technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
257
842680
3536
מפני שלמעשה
בלוקצ'יין היא טכנולוגיה מורכבת.
14:18
How manyרב of you actuallyלמעשה understandמבין
how the internetאינטרנט worksעובד?
258
846240
2776
כמה מכם באמת מבינים כיצד האיטרנט פועל?
14:21
But you use it everyכֹּל day,
259
849040
1656
אך אתם משתמשים בו בכל יום.
14:22
so I think we're sortסוג of facingמוּל
the sameאותו Johnג'ון Sculleyסקאלי ideaרַעְיוֹן
260
850720
3776
אז אני חושבת שאנו עומדים
מול אותו רעיון של ג'ון סקאלי
14:26
of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה should eitherאוֹ be
invisibleבלתי נראה or beautifulיפה,
261
854520
3656
שהטכנולוגיה חייבת להיות יפה מאוד
או בלתי נראית,
14:30
and blockchainblockchain is kindסוג of
neitherלא זה ולא זה of those things right now,
262
858200
3856
הבלוקצ'יין אינו אף אחד מהם כעת,
14:34
so it's better suitedמתאים
for eitherאוֹ really earlyמוקדם adoptersמאמצים
263
862080
3976
לכן הוא מתאים לאלה שמקדימים לאמץ
14:38
who kindסוג of get it and can tinkerלְנַסוֹת לְתַקֵן around
264
866080
2216
שמבינים בו קצת ויכולים להתעסק עם זה
14:40
or for findingמִמצָא those bestהטוב ביותר use casesבמקרים
265
868320
2976
או למצוא את היישומים המיטביים
14:43
like identityזהות or assetנכס trackingמעקב
or smartלִכאוֹב contractsחוזים
266
871320
3176
כגון מרשם זהויות, נכסים או חוזים חכמים
14:46
that can be used at that levelרָמָה
of an enterpriseמִפְעָל or governmentמֶמְשָׁלָה.
267
874520
4016
שיכולים לשמש ברמת תאגידים או ממשלות.
14:50
BGBG: Thank you. Thanksתודה for comingמגיע to TEDTED.
268
878560
1905
ב.ג.: תודה שבאת ל-TED.
14:52
BWBW: Thanksתודה.
269
880489
1207
ב.ו.: תודה.
14:53
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
270
881720
2400
(מחיאות כפיים)
Translated by Dani Segdan
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com