ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Clay Shirky: Institutions vs. collaboration

Clay Shirky parle des institutions et de la collaboration

Filmed:
1,321,687 views

Dans ce discours prophétique datant de 2005, Clay Shirky nous montre comment les groupes fermés et les entreprises feront place à des reseaux plus souples et ouverts, au sein desquels les contributeurs auront un rôle important et la coopération libre remplacera la planification rigide.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How do groupsgroupes get anything doneterminé? Right?
0
0
3000
Comment les gens parviennent-il à accomplir quelque chose en groupe?
00:15
How do you organizeorganiser a groupgroupe of individualspersonnes
1
3000
2000
Comment organiser un groupe d'individus
00:17
so that the outputsortie of the groupgroupe
2
5000
2000
de sorte que la production du groupe
00:19
is something coherentcohérente and of lastingune durée de valuevaleur,
3
7000
2000
soit quelque chose de cohérent et de pérenne,
00:21
insteadau lieu of just beingétant chaosle chaos?
4
9000
2000
au lieu d'un chaos informe?
00:23
And the economicéconomique framingencadrement of that problemproblème
5
11000
3000
Et le cadre économique de ce problème,
00:26
is calledappelé coordinationcoordination costsfrais.
6
14000
2000
s'appelle "coûts de coordination".
00:28
And a coordinationcoordination costCoût is essentiallyessentiellement all of the financialfinancier
7
16000
4000
Et les coûts de coordination sont essentiellement financiers
00:32
or institutionalinstitutionnel difficultiesdifficultés in arrangingarrangeant groupgroupe outputsortie.
8
20000
4000
ou institutionnelles rencontrées dans l'organisation de la production du groupe.
00:36
And we'venous avons had a classicclassique answerrépondre for coordinationcoordination costsfrais,
9
24000
3000
Et nous avions une réponse classique aux coûts de coordination,
00:39
whichlequel is, if you want to coordinatecoordonner the work of a groupgroupe of people,
10
27000
3000
qui était : "si vous voulez coordonner les efforts d'un groupe de gens,
00:42
you startdébut an institutioninstitution, right? You raiseélever some resourcesRessources.
11
30000
2000
vous créez une institution, n'est ce pas ? Vous collectez certaines ressources.
00:44
You founda trouvé something. It can be privateprivé or publicpublic.
12
32000
3000
Vous fondez quelque chose. Cela peut-être privé ou public.
00:47
It can be for profitprofit or not profitprofit. It can be largegrand or smallpetit.
13
35000
3000
Ce peut être pour le profit ou non. Cela peut être grand ou petit.
00:50
But you get these resourcesRessources togetherensemble.
14
38000
2000
Mais vous assemblez ces ressources.
00:52
You founda trouvé an institutioninstitution, and you use the institutioninstitution
15
40000
3000
Vous fondez une institution, et vous utilisez cette institution
00:55
to coordinatecoordonner the activitiesActivités of the groupgroupe.
16
43000
2000
pour coordonner les activités du groupe.
00:57
More recentlyrécemment, because the costCoût of lettinglocation groupsgroupes
17
45000
4000
Plus récemment, comme les coûts de la communication entre les groupes
01:01
communicatecommuniquer with eachchaque other has fallendéchu throughpar the floorsol --
18
49000
3000
ont plongé en chute libre --
01:04
and communicationla communication costsfrais are one of the biggros
19
52000
2000
et que les coûts de communications sont l'une des grandes
01:06
inputscontributions to coordinationcoordination -- there has been a secondseconde answerrépondre,
20
54000
4000
composantes de la coordination -- une deuxième réponse est apparue
01:10
whichlequel is to put the cooperationla coopération into the infrastructureInfrastructure,
21
58000
4000
qui est de confier la coopération à l'infrastructure,
01:14
to designconception systemssystèmes that coordinatecoordonner the outputsortie
22
62000
3000
afin de créer des systèmes qui coordonnent la production
01:17
of the groupgroupe as a by-productsous-produit of the operatingen fonctionnement of the systemsystème,
23
65000
3000
des groupes en tant que sous-produit du système
01:20
withoutsans pour autant regardce qui concerne to institutionalinstitutionnel modelsdes modèles.
24
68000
3000
sans considération pour les modèles institutionnels.
01:23
So, that's what I want to talk about todayaujourd'hui.
25
71000
2000
C'est ce dont je veux parler aujourd'hui.
01:25
I'm going to illustrateillustrer it with some fairlyéquitablement concretebéton examplesexemples,
26
73000
2000
J'illustrerai cela par des exemples concrets,
01:27
but always pointingpointant to the broaderplus large themesthèmes.
27
75000
4000
mais en indiquant toujours les grandes tendances.
01:31
So, I'm going to startdébut by tryingen essayant to answerrépondre a questionquestion
28
79000
2000
Donc je vais commencer par essayer de répondre à une question
01:33
that I know eachchaque of you will have askeda demandé yourselftoi même at some pointpoint or other,
29
81000
2000
que je sais que chacun d'entre nous se posera un jour
01:35
and whichlequel the InternetInternet is purpose-builtconstruite à cet effet to answerrépondre,
30
83000
2000
et à laquelle Internet a été conçu pour répondre,
01:37
whichlequel is, where can I get a picturephoto of a roller-skatingpatinage à roulettes mermaidsirène?
31
85000
4000
qui est : "où puis-je trouver des photos d'une sirène en patins à roulettes ?"
01:41
So, in NewNouveau YorkYork CityVille, on the first SaturdaySamedi of everychaque summerété,
32
89000
4000
Ainsi, à New York City, le premier samedi de chaque été,
01:45
ConeyConey IslandÎle, our locallocal, charminglyBénéficiant d’une charmante run-downdélabré amusementamusement parkparc,
33
93000
3000
Coney Island, notre fatiguant parc d'attraction local,
01:48
hostshôtes the MermaidSirène ParadeDéfilé. It's an amateuramateur paradeparade;
34
96000
3000
abrite la Parade des Sirènes. C'est une parade d'amateurs,
01:51
people come from all over the cityville; people get all dressedhabillé up.
35
99000
3000
des gens viennent de partout dans la ville, les gens se costument.
01:54
Some people get lessMoins dressedhabillé up.
36
102000
2000
Certains se costument moins que d'autres.
01:56
YoungYoung and oldvieux, dancingdansant in the streetsdes rues.
37
104000
3000
Jeunes et vieux, dansant dans les rues.
01:59
ColorfulColoré characterspersonnages, and a good time is had by all.
38
107000
3000
Personnages colorés - et tout le monde passe vraiment un bon moment.
02:02
And what I want to call your attentionattention to is not the MermaidSirène ParadeDéfilé itselfse,
39
110000
2000
Et ce sur quoi je veux attirer votre attention, n'est pas la Parade des Sirènes elle-même,
02:04
charmingchambre de charme thoughbien que it is, but ratherplutôt to these photosPhotos.
40
112000
3000
aussi charmante soit-elle, mais plutôt ces photos.
02:07
I didn't take them. How did I get them?
41
115000
3000
Je ne les ai pas prises moi-même. Comment les ai-je obtenues ?
02:10
And the answerrépondre is: I got them from FlickrFlickr.
42
118000
2000
Et la réponse est : je les ai obtenues sur Flickr.
02:12
FlickrFlickr is a photo-sharingpartage de photos serviceun service
43
120000
3000
Flickr est un service de partage de photos
02:15
that allowspermet people to take photosPhotos, uploadtélécharger them,
44
123000
2000
qui permet aux gens de prendre des photos, de les télécharger,
02:17
sharepartager them over the WebWeb and so forthavant.
45
125000
1000
de les partager sur le Web, etc.
02:18
RecentlyRécemment, FlickrFlickr has addedajoutée an additionalsupplémentaires functionfonction calledappelé taggingmarquage.
46
126000
4000
Récemment, Flickr a ajouté une nouvelle fonction appelée "tagging".
02:22
TaggingMarquage was pioneeredpionnier by DeliciousDélicieux and JoshuaJoshua SchachterSchachter.
47
130000
3000
Del.icio.us et Joshua Schachter ont été les pionniers du tagging.
02:25
DeliciousDélicieux is a socialsocial bookmarkingbookmarking serviceun service.
48
133000
2000
Del.icio.us est un service de marque page social.
02:27
TaggingMarquage is a cooperativecoopérative infrastructureInfrastructure answerrépondre to classificationclassement.
49
135000
5000
Le tagging est une réponse infrastructurelle coopérative à la classification.
02:32
Right? If I had givendonné this talk last yearan,
50
140000
3000
D'accord ? Si j'avais fait cet exposé l'an dernier,
02:35
I couldn'tne pouvait pas do what I just did,
51
143000
2000
je n'aurais pas pu faire ce que je viens de faire,
02:37
because I couldn'tne pouvait pas have founda trouvé those photosPhotos.
52
145000
2000
parce que je n'aurais pas pu trouver ces photos.
02:39
But insteadau lieu of sayingen disant,
53
147000
2000
Mais au lieu de dire :
02:41
we need to hirelouer a professionalprofessionnel classclasse of librariansbibliothécaires
54
149000
2000
"nous devons embaucher une classe de bibliothécaires professionnels
02:43
to organizeorganiser these photosPhotos onceune fois que they're uploadedtéléchargé,
55
151000
2000
pour organiser ces photos lorsqu'elles sont téléchargées,
02:45
FlickrFlickr simplysimplement turnedtourné over to the usersutilisateurs
56
153000
3000
Flickr a simplement donné aux utilisateurs
02:48
the abilitycapacité to characterizecaractériser les the photosPhotos.
57
156000
2000
la capacité de caractériser les photos.
02:50
So, I was ablecapable to go in and drawdessiner down photosPhotos that had been taggedle tag
58
158000
3000
Ainsi j'ai pu y entrer et en retirer les photos qui avaient été taggées
02:53
"MermaidSirène ParadeDéfilé." There were 3,100 photosPhotos takenpris by 118 photographersles photographes,
59
161000
6000
"Parade des Sirènes". Il y avait 3.100 photos, prises par 118 photographes,
02:59
all aggregatedagrégées and then put underen dessous de this niceagréable, neatsoigné nameprénom,
60
167000
3000
toutes regroupées et ensuite placées sous ce nom beau et net,
03:02
shownmontré in reversesens inverse chronologicalchronologique ordercommande.
61
170000
2000
montrées en ordre chronologique inversé.
03:04
And I was then ablecapable to go and retrieverécupérer them
62
172000
2000
Et j'étais donc capable de les retrouver
03:06
to give you that little slideshowdiaporama.
63
174000
2000
pour vous offrir ce petit diaporama.
03:08
Now, what harddifficile problemproblème is beingétant solvedrésolu here?
64
176000
3000
A présent, quel problème difficile a-t-on résolu, ici ?
03:11
And it's -- in the mostles plus schematicschématique possiblepossible viewvue,
65
179000
2000
Et c'est la vision la plus schématique possible,
03:13
it's a coordinationcoordination problemproblème, right?
66
181000
2000
c'est un problème de coordination, n'est-ce pas ?
03:15
There are a largegrand numbernombre of people on the InternetInternet,
67
183000
2000
Il y a un grand nombre de gens sur Internet,
03:17
a very smallpetit fractionfraction of them have photosPhotos of the MermaidSirène ParadeDéfilé.
68
185000
4000
une très petite partie d'entre eux possède des photos de la Parade des Sirènes.
03:21
How do we get those people togetherensemble to contributecontribuer that work?
69
189000
4000
Comment pouvons-nous rassembler ces personnes pour contribuer à ce travail ?
03:25
The classicclassique answerrépondre is to formforme an institutioninstitution, right?
70
193000
3000
La réponse classique est de créer une institution, n'est-ce pas ?
03:28
To drawdessiner those people into some prearrangedarrangements préalables de structurestructure
71
196000
4000
D'amener ces personnes dans une structure préconçue
03:32
that has explicitexplicite goalsbuts.
72
200000
2000
qui a des objectifs explicites.
03:34
And I want to call your attentionattention to
73
202000
2000
Et je veux attirer votre attention sur
03:36
some of the sidecôté effectseffets of going the institutionalinstitutionnel routeroute.
74
204000
5000
certains effets secondaires de la voie institutionnelle.
03:41
First of all, when you formforme an institutioninstitution,
75
209000
2000
D'abord, lorsque vous créez une institution,
03:43
you take on a managementla gestion problemproblème, right?
76
211000
2000
vous assumez un problème de management, d'accord ?
03:45
No good just hiringembauche employeesemployés,
77
213000
2000
Il ne s'agit pas que d'embaucher des employés.
03:47
you alsoaussi have to hirelouer other employeesemployés to managegérer those employeesemployés
78
215000
3000
Vous devez aussi embaucher d'autres employés pour diriger ces employés
03:50
and to enforceimposer the goalsbuts of the institutioninstitution and so forthavant.
79
218000
3000
et pour accomplir les objectifs de l'institution, etc.
03:53
SecondlyDeuxièmement, you have to bringapporter structurestructure into placeendroit.
80
221000
3000
Ensuite, vous devez mettre une structure en place.
03:56
Right? You have to have economicéconomique structurestructure.
81
224000
2000
D'accord ? Vous avez besoin d'une structure économique.
03:58
You have to have legallégal structurestructure.
82
226000
2000
Vous devez avoir une structure juridique.
04:00
You have to have physicalphysique structurestructure.
83
228000
1000
Vous devez avoir une structure physique.
04:01
And that createscrée additionalsupplémentaires costsfrais.
84
229000
3000
Et cela crée des coûts supplémentaires.
04:04
ThirdTierce, formingformant an institutioninstitution is inherentlyintrinsèquement exclusionaryd’exclusion.
85
232000
4000
Troisièmement, créer une institution est intrinsèquement excluant.
04:08
You noticeremarquer we haven'tn'a pas got everybodyTout le monde who has a photophoto.
86
236000
4000
Vous remarquerez que nous n'avons pas tous ceux qui ont pris une photo.
04:12
You can't hirelouer everyonetoutes les personnes in a companycompagnie, right?
87
240000
3000
Vous ne pouvez engager tout le monde dans une entreprise, d'accord ?
04:15
You can't recruitrecrue everyonetoutes les personnes into a governmentalgouvernemental organizationorganisation.
88
243000
3000
Vous ne pouvez pas engager tout le monde dans une organisation gouvernementale.
04:18
You have to excludeexclure les some people.
89
246000
2000
Vous devez en exclure certaines personnes.
04:20
And fourthQuatrième, as a resultrésultat of that exclusionexclusion,
90
248000
2000
Et, quatrièmement, en conséquence de cette exclusion,
04:22
you endfin up with a professionalprofessionnel classclasse. Look at the changechangement here.
91
250000
4000
vous vous retrouvez au final avec une classe professionnelle. Considérez le changement ici.
04:26
We'veNous avons gonedisparu from people with photosPhotos to photographersles photographes.
92
254000
3000
Nous sommes partis de personnes avec des photos et nous nous retrouvons avec des photographes.
04:29
Right? We'veNous avons createdcréé a professionalprofessionnel classclasse of photographersles photographes
93
257000
4000
D'accord ? Nous avons créé une classe professionnelle de photographes
04:33
whosedont goalobjectif is to go out and photographphotographier the MermaidSirène ParadeDéfilé,
94
261000
2000
dont l'objectif est de sortir et de photographier la Parade des Sirènes
04:35
or whateverpeu importe elseautre they're sentenvoyé out to photographphotographier.
95
263000
5000
ou quoi que ce soit d'autre qu'on les envoie photographier.
04:40
When you buildconstruire cooperationla coopération into the infrastructureInfrastructure,
96
268000
3000
Lorsque vous établissez une coopération dans l'infrastructure,
04:43
whichlequel is the FlickrFlickr answerrépondre,
97
271000
3000
ce qui est la réponse de Flickr,
04:46
you can leavelaisser the people where they are
98
274000
2000
vous pouvez laisser les gens là où ils sont
04:48
and you take the problemproblème to the individualspersonnes, ratherplutôt than
99
276000
4000
et vous apportez les problème aux individus plutôt que
04:52
movingen mouvement the individualspersonnes to the problemproblème.
100
280000
1000
de transporter les individus vers le problème.
04:53
You arrangeprendre des dispositions the coordinationcoordination in the groupgroupe, and by doing that
101
281000
7000
Vous organisez la coordination du groupe et en faisant cela
05:00
you get the sameMême outcomerésultat, withoutsans pour autant the institutionalinstitutionnel difficultiesdifficultés.
102
288000
4000
vous obtenez la même production sans les difficultés institutionnelles.
05:04
You loseperdre the institutionalinstitutionnel imperativeimpératif.
103
292000
2000
Vous perdez l'impératif institutionnel.
05:06
You loseperdre the right to shapeforme people'sles gens work when it's volunteerbénévole efforteffort,
104
294000
3000
Vous perdez le droit de modeler le travail des gens lorsqu'il s'agit d'un effort volontaire,
05:09
but you alsoaussi shedhangar the institutionalinstitutionnel costCoût,
105
297000
3000
mais vous perdez aussi les coûts institutionnels,
05:12
whichlequel givesdonne you greaterplus grand flexibilityla flexibilité.
106
300000
2000
ce qui vous donne une plus grande souplesse.
05:14
What FlickrFlickr does is it replacesremplace planningPlanification with coordinationcoordination.
107
302000
5000
Ce que fait Flickr est de remplacer la planification par de la coordination.
05:19
And this is a generalgénéral aspectaspect of these cooperativecoopérative systemssystèmes.
108
307000
3000
Et ceci est une caractéristique générale de ces systèmes coopératifs.
05:22
Right. You'llVous aurez have experiencedexpérimenté this in your life
109
310000
3000
D'accord. Vous avez déjà expérimenté cela dans votre vie
05:25
whenevern'importe quand you boughtacheté your first mobilemobile phonetéléphone,
110
313000
2000
lorsque vous avez acheté votre premier téléphone portable.
05:27
and you stoppedarrêté makingfabrication plansdes plans.
111
315000
2000
et que vous avez arrêté de faire des plans.
05:29
You just said, "I'll call you when I get there."
112
317000
2000
Vous disiez seulement : "je t'appelle quand j'arrive là-bas.
05:31
"Call me when you get off work." Right?
113
319000
2000
Appelle-moi quand tu sors du boulot. D'accord ?
05:33
That is a point-to-pointpoint à point replacementremplacement of coordinationcoordination with planningPlanification.
114
321000
5000
La coordination remplace en tout point la planification.
05:38
Right. We're now ablecapable to do that kindgentil of thing with groupsgroupes.
115
326000
4000
Bien. Nous sommes maintenant capables de faire ce genre de choses avec des groupes.
05:42
To say insteadau lieu of, we mustdoit make an advanceavance planplan,
116
330000
3000
De dire, au lieu de : "nous devons avoir un plan d'avancement,
05:45
we mustdoit have a five-yearcinq ans projectionprojection
117
333000
1000
nous devons avoir une projection à cinq ans
05:46
of where the WikipediaWikipedia is going to be, or whateverpeu importe,
118
334000
3000
pour savoir ou va Wikipedia" ou quoi que ce soit de ce genre,
05:49
you can just say, let's coordinatecoordonner the groupgroupe efforteffort,
119
337000
3000
- il vous suffit de dire : "coordonnons cet effort de groupe,
05:52
and let's dealtraiter with it as we go,
120
340000
2000
et traitons avec lui au fur et à mesure que nous avançons,
05:54
because we're now well-enoughassez bien coordinatedcoordonné
121
342000
1000
car nous sommes maintenant suffisamment coordonnés
05:55
that we don't have to take on the problemsproblèmes of decidingdécider in advanceavance what to do.
122
343000
5000
pour ne pas devoir décider à l'avance ce qu'on doit faire.
06:00
So here'svoici anotherun autre exampleExemple. This one'sson somewhatquelque peu more sombersombre.
123
348000
3000
Voici un autre exemple. Celui-ci est un peu plus sombre.
06:03
These are photosPhotos on FlickrFlickr taggedle tag "IraqIrak."
124
351000
2000
Ceci sont des photos sur Flickr, taggées "Irak".
06:09
And everything that was harddifficile about the coordinationcoordination costCoût
125
357000
3000
Et tout ce qui augmentait le coût de coordination
06:12
with the MermaidSirène ParadeDéfilé is even harderPlus fort here.
126
360000
3000
avec la sirène est encore plus crucial ici.
06:15
There are more picturesdes photos. There are more photographersles photographes.
127
363000
3000
Il y a plus d'images. Il y a plus de photographes.
06:18
It's takenpris over a widerplus large geographicgéographique arearégion.
128
366000
4000
C'est pris sur une zone géographique plus large.
06:22
The photosPhotos are spreadpropager out over a longerplus long periodpériode of time.
129
370000
2000
Ces photos sont étendues sur une plus longue période.
06:24
And worstpire of all, that figurefigure at the bottombas,
130
372000
4000
Et, pire que tout, ce chiffre dans le bas,
06:28
approximatelyapproximativement tenDix photosPhotos perpar photographerphotographe, is a liemensonge.
131
376000
4000
approximativement dix photos par photographe, est un mensonge.
06:32
It's mathematicallymathématiquement truevrai,
132
380000
2000
C'est mathématiquement vrai,
06:34
but it doesn't really talk about anything importantimportant --
133
382000
2000
mais cela ne dit vraiment rien d'important
06:36
because in these systemssystèmes, the averagemoyenne isn't really what mattersimporte.
134
384000
5000
car dans ces systèmes, la moyenne n'est vraiment pas importante.
06:41
What mattersimporte is this.
135
389000
2000
Ce qui est important, c'est ceci.
06:43
This is a graphgraphique of photographsphotographies taggedle tag IraqIrak
136
391000
5000
Ceci est un graphique représentant les photos taggées Irak
06:48
as takenpris by the 529 photographersles photographes who contributedcontribué the 5,445 photosPhotos.
137
396000
6000
prises par les 529 photographes qui ont fourni les 5.445 photos.
06:54
And it's rankedClassé in ordercommande of numbernombre of photosPhotos takenpris perpar photographerphotographe.
138
402000
5000
Et c'est rangé en ordre de nombre de photos prises par photographe.
06:59
You can see here, over at the endfin,
139
407000
2000
Vous pouvez voir ici, vers la fin,
07:01
our mostles plus prolificprolifique photographerphotographe has takenpris around 350 photosPhotos,
140
409000
4000
que notre photographe le plus prolifique a pris environ 350 photos
07:05
and you can see there's a fewpeu people who have takenpris hundredsdes centaines of photosPhotos.
141
413000
4000
et vous pouvez voir qu'il y a quelques personnes qui on pris des centaines de photos.
07:09
Then there's dozensdouzaines of people who'vequi a takenpris dozensdouzaines of photosPhotos.
142
417000
3000
Ensuite, il y a des milliers de personnes qui ont pris des douzaines de photos.
07:12
And by the time we get around here,
143
420000
2000
Et lorsque nous arrivons dans cette zone-ci,
07:14
we get tenDix or fewermoins photosPhotos, and then there's this long, flatappartement tailqueue.
144
422000
4000
nous obtenons dix photos ou moins, et ensuite, il y a cette queue longue et plate.
07:18
And by the time you get to the middlemilieu,
145
426000
2000
Et lorsque vous atteignez le milieu,
07:20
you've got hundredsdes centaines of people
146
428000
2000
vous obtenez des centaines de personnes
07:22
who have contributedcontribué only one photophoto eachchaque.
147
430000
3000
qui ont fourni seulement chacune une photo.
07:25
This is calledappelé a power-lawLoi de puissance distributionDistribution.
148
433000
2000
C'est ce qu'on appelle la distribution d'une loi de puissance.
07:27
It appearsapparaît oftensouvent in unconstrainedsans contrainte socialsocial systemssystèmes
149
435000
5000
Elle apparait souvent dans un système social non contraint
07:32
where people are allowedpermis to contributecontribuer as much or as little as they like --
150
440000
4000
où les gens peuvent contribuer autant qu'ils le souhaitent,
07:36
this is oftensouvent what you get. Right?
151
444000
2000
c'est souvent ce que vous obtenez. D'accord ?
07:38
The mathmath behindderrière the power-lawLoi de puissance distributionDistribution is that whatever'sde tout ce qui in the nthnième positionposition
152
446000
4000
La loi mathématique qui sous-tend la distribution de la loi de puissance est que tout ce qui se trouve dans une position "n"
07:42
is doing about one-nthun nième of whatever'sde tout ce qui beingétant measuredmesuré,
153
450000
3000
produit environ une quantité "un/n" de ce qui est mesuré,
07:45
relativerelatif to the personla personne in the first positionposition.
154
453000
2000
relativement à la personne qui est en première position.
07:47
So, we'dmer expectattendre the tenthdixième mostles plus prolificprolifique photographerphotographe
155
455000
2000
Ainsi, nous nous attendons à ce que le dixième photographe le plus prolifique
07:49
to have contributedcontribué about a tenthdixième of the photosPhotos,
156
457000
3000
contribue à environ un dixième des photos,
07:52
and the hundredthcentième mostles plus prolificprolifique photographerphotographe
157
460000
2000
et que le 100° photographe le plus prolifique
07:54
to have contributedcontribué only about a hundredcent as manybeaucoup photosPhotos
158
462000
3000
contribue seulement à un centième des photos
07:57
as the mostles plus prolificprolifique photographerphotographe did.
159
465000
2000
que le photographe le plus prolifique a prises.
07:59
So, the headtête of the curvecourbe can be sharperplus nette or flatterflatter.
160
467000
4000
Ainsi la tête de la courbe peut être plus aigüe ou plus plate.
08:03
But that basicde base mathmath accountscomptes bothtous les deux for the steepraide slopepente
161
471000
2000
Mais la même loi basique influe à la fois sur la courbe pentue
08:05
and for the long, flatappartement tailqueue.
162
473000
2000
et sur la queue longue et plate.
08:07
And curiouslyavec curiosité, in these systemssystèmes, as they growcroître largerplus grand,
163
475000
3000
Et curieusement, dans ces systèmes, plus ils grandissent,
08:10
the systemssystèmes don't convergeconvergent; they divergediverger more.
164
478000
4000
ces systèmes ne convergent pas; ils divergent de plus en plus.
08:14
In biggerplus gros systemssystèmes, the headtête getsobtient biggerplus gros
165
482000
1000
Dans les systèmes les plus vastes, la tête croit davantage
08:15
and the tailqueue getsobtient longerplus long, so the imbalancedéséquilibre increasesaugmente.
166
483000
6000
et la queue s’allonge, de sorte que le déséquilibre s'accroit.
08:21
You can see the curvecourbe is obviouslyévidemment heavilyfortement left-weightedgauche-pondéré. Here'sVoici how heavilyfortement:
167
489000
4000
Vous pouvez voir que la courbe pèse lourdement vers la gauche. Ici, vous voyez à quel point c'est lourd.
08:25
if you take the topHaut 10 percentpour cent of photographersles photographes contributingcontribuant to this systemsystème,
168
493000
4000
Si vous prenez les 10 pour cent de photographes qui ont le plus contribué à ce système,
08:29
they accountCompte for threeTrois quartersquartiers of the photosPhotos takenpris --
169
497000
4000
ils comptent pour plus des trois quarts de photos prises -
08:33
just the topHaut 10 percentpour cent mostles plus prolificprolifique photographersles photographes.
170
501000
3000
juste les 10 premiers pour cent des photographes les plus prolifiques.
08:36
If you go down to fivecinq percentpour cent,
171
504000
2000
Si vous descendez à 5 pour cent,
08:38
you're still accountingcomptabilité for 60 percentpour cent of the photosPhotos.
172
506000
3000
vous comptabilisez toujours 60 pour cent des photos.
08:41
If you go down to one percentpour cent, excludeexclure les 99 percentpour cent of the groupgroupe efforteffort,
173
509000
6000
Si vous descendez à 1 pour cent, en excluant 99 pour cent de l'effort du groupe,
08:47
you're still accountingcomptabilité for almostpresque a quartertrimestre of the photosPhotos.
174
515000
3000
vous comptabilisez toujours presque un quart des photos.
08:50
And because of this left weightingpondération,
175
518000
2000
Et à cause de ce poids à gauche,
08:52
the averagemoyenne is actuallyréellement here, way to the left.
176
520000
5000
la moyenne est en réalité ici, très à gauche.
08:57
And that soundsdes sons strangeétrange to our earsoreilles,
177
525000
2000
Et cela sonne très étrangement à nos oreilles
08:59
but what endsprend fin up happeningévénement is that 80 percentpour cent of the contributorscontributeurs
178
527000
3000
mais ce qui se passe est que 80 pourcent des contributeurs
09:02
have contributedcontribué a below-averageinférieur à la moyenne amountmontant.
179
530000
3000
ont contrigué à une quantité inférieure à la moyenne.
09:05
That soundsdes sons strangeétrange because we expectattendre averagemoyenne and middlemilieu
180
533000
2000
Cela sonne étrangement, car nous nous attendons à ce que moyenne et milieu
09:07
to be about the sameMême, but they're not at all.
181
535000
3000
soient à peu près pareils, mais ils ne le sont pas du tout.
09:10
This is the mathmath underlyingsous-jacent the 80/20 ruleRègle. Right?
182
538000
4000
C'est la loi mathématique à l'origine de la règle des 80/20. D'accord ?
09:14
WheneverChaque fois que you hearentendre anybodyn'importe qui talkingparlant about the 80/20 ruleRègle,
183
542000
2000
Lorsque vous entendez quelqu'un parler de la règle des 80/20,
09:16
this is what's going on. Right?
184
544000
2000
c'est ce qui se passe. D'accord ?
09:18
20 percentpour cent of the merchandisemarchandise accountscomptes for 80 percentpour cent of the revenuerevenu,
185
546000
4000
20 pour cent des marchandises comptent pour 80 pour cent des revenus,
09:22
20 percentpour cent of the usersutilisateurs use 80 percentpour cent of the resourcesRessources --
186
550000
2000
20 pour cent des utilisateurs consomment 80 pour cent des ressources -
09:24
this is the shapeforme people are talkingparlant about when that happensarrive.
187
552000
5000
ceci est la forme de ce dont les gens parlent lorsque cela arrive.
09:29
InstitutionsInstitutions only have two toolsoutils: carrotscarottes and sticksbâtons.
188
557000
3000
Les institutions ne disposent que de deux outils : les carottes et les bâtons.
09:32
And the 80 percentpour cent zonezone is a no-carrotnon-carotte and no-sticknon-bâton zonezone.
189
560000
4000
Et la zone des 80 pour cent est une zone sans bâtons ni carottes.
09:36
The costsfrais of runningfonctionnement the institutioninstitution mean that you cannotne peux pas
190
564000
9000
Les coûts engendrés par la gestion d'une institution impliquent
09:45
take on the work of those people easilyfacilement in an institutionalinstitutionnel frameCadre.
191
573000
3000
que vous ne pouvez pas intégrer facilement le travail de ces personnes dans un cadre institutionnel.
09:48
The institutionalinstitutionnel modelmaquette always pushespousse leftwardsvers la gauche,
192
576000
4000
Le modèle institutionnel pousse toujours vers la gauche,
09:52
treatingtraitant these people as employeesemployés.
193
580000
2000
traitant toutes ces personnes comme des employés.
09:54
The institutionalinstitutionnel responseréponse is,
194
582000
1000
La réponse institutionnelle est :
09:55
I can get 75 percentpour cent of the valuevaleur for 10 percentpour cent of the hiresHiRes -- great,
195
583000
5000
"Je peux obtenir 75 pour cent de la valeur pour 10 pour cent des embauches" - super.
10:00
that's what I'll do.
196
588000
2000
C'est ce que je vais faire.
10:02
The cooperativecoopérative infrastructureInfrastructure modelmaquette saysdit,
197
590000
2000
Le modèle d'infrastructure coopérative dit :
10:04
why do you want to give up a quartertrimestre of the valuevaleur?
198
592000
3000
"pourquoi voulez-vous abandonner un quart de la valeur ?"
10:07
If your systemsystème is designedconçu
199
595000
2000
Si votre système est conçu
10:09
so that you have to give up a quartertrimestre of the valuevaleur,
200
597000
3000
de telle façon que vous devez abandonner un quart de la valeur,
10:12
re-engineerre-ingénieur the systemsystème.
201
600000
3000
reconfigurez votre système.
10:15
Don't take on the costCoût that preventsempêche you
202
603000
2000
N'engagez pas les coûts qui vous empêchent
10:17
from gettingobtenir to the contributionscontributions of these people.
203
605000
2000
d'obtenir les contributions de ces personnes,
10:19
BuildConstruire the systemsystème so that anybodyn'importe qui can contributecontribuer at any amountmontant.
204
607000
5000
construisez votre système de façon à ce que tout le monde contribue à toute la valeur.
10:24
So the coordinationcoordination responseréponse asksdemande not,
205
612000
6000
Donc, la réponse de la coordination ne demande pas :
10:30
how are these people as employeesemployés, but ratherplutôt,
206
618000
3000
"quel type d'employés sont ces personnes ?", mais plutôt
10:33
what is theirleur contributioncontribution like? Right?
207
621000
2000
"à quoi ressemble leur contribution ?" D'accord ?
10:35
We have over here PsychoPsycho MiltLaitance, a FlickrFlickr userutilisateur,
208
623000
3000
Nous avons ici Psycho Milt, un utilisateur de Flickr,
10:38
who has contributedcontribué one, and only one, photophoto titledintitulée "IraqIrak."
209
626000
5000
qui a fourni une et une seule photo intitulée "Irak".
10:43
And here'svoici the photophoto. Right. LabeledÉtiqueté, "BadMauvaise Day at Work."
210
631000
4000
Et voici la photo. OK. Intitulée "Mauvais jour au boulot".
10:47
Right? So the questionquestion is,
211
635000
3000
OK ? Donc, la question est :
10:50
do you want that photophoto? Yes or no.
212
638000
3000
« voulez-vous cette photo ? Oui ou non ».
10:53
The questionquestion is not, is PsychoPsycho MiltLaitance a good employeeemployé?
213
641000
4000
La question n'est pas : "Psycho Milt est-il un bon employé ?"
10:57
And the tensiontension here is betweenentre institutioninstitution as enableractivateur
214
645000
5000
Et la tension ici est entre l'institution en tant que facilitateur
11:02
and institutioninstitution as obstacleobstacle.
215
650000
2000
et l'institution en tant qu'obstacle.
11:04
When you're dealingtransaction with the left-handmain gauche edgebord
216
652000
2000
Lorsque vous avez affaire au côté gauche
11:06
of one of these distributionsdistributions,
217
654000
2000
de l'une de ces distributions,
11:08
when you're dealingtransaction with the people who spenddépenser a lot of time
218
656000
2000
lorsque vous avez affaire à ces gens qui consacrent énormément de temps
11:10
producingproduisant a lot of the materialMatériel you want,
219
658000
2000
à produire une grande quantité du matériel que vous désirez,
11:12
that's an institution-as-enablerinstitution-comme-activateur worldmonde.
220
660000
2000
c'est une institution qui fonctionne en "monde facilitateur".
11:14
You can hirelouer those people as employeesemployés, you can coordinatecoordonner theirleur work
221
662000
3000
Vous pouvez embaucher tous ces gens en tant qu'employés, vous pouvez coordonner leur travail
11:17
and you can get some outputsortie.
222
665000
2000
et vous obtiendrez un certain output.
11:19
But when you're down here, where the PsychoPsycho MiltsMilts of the worldmonde
223
667000
2000
Mais lorsque vous êtes ici en bas, là où les Psycho Milt du monde
11:21
are addingajouter one photophoto at a time,
224
669000
3000
ajoutent une photo à la fois,
11:24
that's institutioninstitution as obstacleobstacle.
225
672000
3000
là, l'institution est un obstacle.
11:27
InstitutionsInstitutions hatehaine beingétant told they're obstaclesobstacles.
226
675000
4000
Les institutions détestent qu'on les appelle des obstacles.
11:31
One of the first things that happensarrive
227
679000
2000
Une des premières choses qui arrivent
11:33
when you institutionalizeinstitutionnaliser a problemproblème
228
681000
2000
lorsqu'on institutionnalise un problème
11:35
is that the first goalobjectif of the institutioninstitution
229
683000
4000
est que le premier objectif de l'institution
11:39
immediatelyimmédiatement shiftséquipes from whateverpeu importe the nominalnominal goalobjectif was
230
687000
2000
passe immédiatement de cet objectif initial, quel qu'il soit,
11:41
to self-preservationinstinct de conservation.
231
689000
2000
à l'autopréservation.
11:43
And the actualréel goalobjectif of the institutioninstitution goesva to two throughpar n.
232
691000
4000
Et l'objectif réel de l'institution passe de 2 à n.
11:47
Right? So, when institutionsinstitutions are told they are obstaclesobstacles,
233
695000
3000
D'accord ? Ainsi, lorsqu'on dit aux institutions qu'elles sont des obstacles,
11:50
and that there are other waysfaçons of coordinatingde coordination the valuevaleur,
234
698000
2000
et qu'il y a une autre façon de coordonner la valeur,
11:52
they go throughpar something a little bitbit like the Kubler-RossKubler-Ross stagesétapes --
235
700000
5000
elles passent par quelque chose qui ressemble aux étapes de Kubler-Ross -
11:57
(LaughterRires)
236
705000
1000
(Rires)
11:58
-- of reactionréaction, beingétant told you have a fatalfatal illnessmaladie:
237
706000
2000
- de réaction, que vous éprouvez lorsqu'on vous annonce une maladie fatale :
12:00
denialle déni, angercolère, bargainingde négociation, acceptanceacceptation.
238
708000
4000
déni, colère, marchandage, acceptation.
12:04
MostPlupart of the cooperativecoopérative systemssystèmes we'venous avons seenvu
239
712000
2000
La plupart des systèmes coopératifs que nous avons vus
12:06
haven'tn'a pas been around long enoughassez
240
714000
1000
n'ont pas vécu assez longtemps
12:07
to have gottenobtenu to the acceptanceacceptation phasephase de.
241
715000
3000
pour avoir atteint le stade de l'acceptation.
12:10
ManyDe nombreux, manybeaucoup institutionsinstitutions are still in denialle déni,
242
718000
2000
Beaucoup, beaucoup d'institutions sont encore au stade du déni,
12:12
but we're seeingvoyant recentlyrécemment a lot of bothtous les deux angercolère and bargainingde négociation.
243
720000
5000
mais nous avons vu récemment, à la fois, beaucoup de colère et de marchandage.
12:17
There's a wonderfulformidable, smallpetit exampleExemple going on right now.
244
725000
2000
Il y a un merveilleux exemple qui se passe en ce moment.
12:19
In FranceFrance, a busautobus companycompagnie is suingengager des poursuites contre people for formingformant a carpoolcovoiturage,
245
727000
5000
En France, une companie de bus poursuit un justice des gens qui organisent du covoiturage,
12:24
right, because the factfait that they have coordinatedcoordonné
246
732000
3000
bien, parce que le fait qu'ils se soient coordonnés
12:27
themselvesse to createcréer cooperativecoopérative valuevaleur is deprivingpriver them of revenuerevenu.
247
735000
6000
pour créer de la valeur coopérative les prive de revenus.
12:33
You can followsuivre this in the GuardianTuteur.
248
741000
1000
Vous pouvez suivre cela dans le Guardian.
12:34
It's actuallyréellement quiteassez entertainingdivertissant.
249
742000
4000
C'est vraiment très amusant.
12:38
The biggerplus gros questionquestion is,
250
746000
2000
La plus grande question est :
12:40
what do you do about the valuevaleur down here?
251
748000
3000
"Que faites-vous de la valeur, ici en bas ?"
12:43
Right? How do you captureCapturer that?
252
751000
3000
Oui ? Comment la capturez-vous ?
12:46
And institutionsinstitutions, as I've said, are preventedempêché from capturingcapturer that.
253
754000
4000
Et les institutions, comme nous l'avons dit, ne sont pas en mesure de capturer cela.
12:50
SteveSteve BallmerBallmer, now CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL of MicrosoftMicrosoft,
254
758000
2000
Steve Ballmer, l'actuel CEO de Microsoft,
12:52
was criticizingcritiquant LinuxLinux a couplecouple of yearsannées agodepuis, and he said,
255
760000
2000
critiquait Linux il y quelques années et il disait :
12:54
"Oh, this businessEntreprise of thousandsmilliers of programmersprogrammeurs
256
762000
2000
"oh, ce truc de milliers de programmeurs
12:56
contributingcontribuant to LinuxLinux, this is a mythmythe.
257
764000
2000
qui contribuent à Linux, c'est un mythe". D'accord ?
12:58
We'veNous avons lookedregardé at who'squi est contributedcontribué to LinuxLinux,
258
766000
3000
Nous avons examiné qui contribuait à Linux,
13:01
and mostles plus of the patchescorrectifs have been producedproduit by programmersprogrammeurs
259
769000
3000
et la plupart des correctifs ont été produits par des programmeurs
13:04
who'vequi a only doneterminé one thing." Right?
260
772000
4000
qui n'ont fait qu'une seule chose. D'accord ?
13:08
You can hearentendre this distributionDistribution underen dessous de that complaintplainte.
261
776000
4000
Vous pouvez entendre cette distribution derrière cette réclamation.
13:12
And you can see why, from Ballmer'sBallmer pointpoint of viewvue,
262
780000
2000
Et vous pouvez voir pourquoi, du point de vue de Ballmer,
13:14
that's a badmal ideaidée, right?
263
782000
1000
c'est une mauvaise idée, ok ?
13:15
We hiredembauché this programmerprogrammeur, he camevenu in, he drankbuvait our CokesCokes
264
783000
3000
Nous avons embauché ce programmeur, il est venu, il a bu notre Coca
13:18
and playedjoué FoosballFoosball for threeTrois yearsannées and he had one ideaidée.
265
786000
2000
et il a joué au Football pendant trois ans et il a eu une idée.
13:20
(LaughterRires)
266
788000
1000
(Rires)
13:21
Right? BadMauvaise hirelouer. Right?
267
789000
3000
OK ? Mauvais recrutement. D'accord ?
13:24
(LaughterRires)
268
792000
2000
(Rires)
13:26
The PsychoPsycho MiltLaitance questionquestion is, was it a good ideaidée?
269
794000
5000
La question Psycho Milt est : "Etait-ce une bonne idée ?"
13:31
What if it was a securitySécurité patchpièce?
270
799000
2000
Qu'est-ce qui se passe si c'est un correctif de sécurité ?
13:33
What if it was a securitySécurité patchpièce for a buffermémoire tampon overflowdépassement de capacité exploitexploit,
271
801000
4000
Si c'était un correctif de sécurité pour éviter une surcharge de mémoire-tampon,
13:37
of whichlequel WindowsWindows has not some, [but] severalnombreuses?
272
805000
2000
un de ceux qui manquent à Windows ? Il leur en manque plusieurs ?
13:39
Do you want that patchpièce, right?
273
807000
4000
Vous voulez ce programme, non ?
13:43
The factfait that a singleunique programmerprogrammeur can,
274
811000
2000
Le fait qu'un programmeur seul peut,
13:45
withoutsans pour autant havingayant to movebouge toi into a professionalprofessionnel relationrelation
275
813000
3000
sans avoir à entrer dans une relation professionnelle
13:48
to an institutioninstitution, improveaméliorer LinuxLinux onceune fois que
276
816000
3000
avec une institution, améliorer Linux
13:51
and never be seenvu from again, should terrifyterrifier BallmerBallmer.
277
819000
4000
une fois et ne plus avoir de contact avec eux ensuite, devrait terrifier Ballmer.
13:55
Because this kindgentil of valuevaleur is unreachableinaccessible in classicclassique
278
823000
4000
Parce que ce type de valeur est inaccessible dans les cadres
13:59
institutionalinstitutionnel frameworkscadres, but is partpartie of cooperativecoopérative
279
827000
2000
institutionnels classiques, mais forme une part
14:01
systemssystèmes of open-sourceOpen source softwareLogiciel, of filefichier sharingpartage,
280
829000
3000
des systèmes coopératifs des logiciels open-source, du partage des fichiers,
14:04
of the WikipediaWikipedia. I've used a lot of examplesexemples from FlickrFlickr,
281
832000
3000
ou de Wikipédia. J'ai utilisé pas mal d'exemples de Flickr,
14:07
but there are actuallyréellement storieshistoires about this from all over.
282
835000
3000
mais il y a en fait des histoires de ce type partout.
14:10
MeetupMeetup, a serviceun service foundedfondé so that usersutilisateurs could find people
283
838000
3000
Meetup, un service créé afin que les utilisateurs puissent trouver des gens
14:13
in theirleur locallocal arearégion who sharepartager theirleur interestsintérêts and affinitiesaffinités
284
841000
2000
dans leurs environnements immédiats qui partagent leurs intérêts et affinités
14:15
and actuallyréellement have a real-worldmonde réel meetingréunion offlinehors ligne in a cafecafé
285
843000
4000
et qui se rencontrent dans le monde réel dans un café
14:19
or a pubpub or what have you.
286
847000
2000
ou un pub ou n'importe où.
14:21
When ScottScott HeifermanHeiferman foundedfondé MeetupMeetup,
287
849000
2000
Lorsque Scott Heiferman a fondé Meetup,
14:23
he thought it would be used for, you know,
288
851000
2000
il pensait qu'il serait utilisé, vous savez,
14:25
traintrain spottersspotters and catchat fanciersFanciers -- classicclassique affinityaffinité groupsgroupes.
289
853000
2000
par les navetteurs ou les amateurs de chats - des groupes d'affinités classiques.
14:27
The inventorsinventeurs don't know what the inventioninvention is.
290
855000
3000
Les inventeurs ne savent pas ce qu'est leur invention.
14:30
NumberNombre one groupgroupe on MeetupMeetup right now,
291
858000
2000
Le groupe numéro un sur Meetup, à l'heure actuelle,
14:32
mostles plus chapterschapitres in mostles plus citiesvilles with mostles plus membersmembres, mostles plus activeactif?
292
860000
3000
avec le plus de sections dans le plus de villes avec le plus de membres, les plus actifs ?
14:35
Stay-at-homeAu foyer momsmamans. Right?
293
863000
2000
Les mères au foyer. D'accord ?
14:37
In the suburbanizedaméricanisée, dual-incomedeux revenus UnitedUnie StatesÉtats,
294
865000
3000
Dans les Etats-Unis suburbains et aux doubles revenus,
14:40
stay-at-homeau foyer momsmamans are actuallyréellement missingmanquant
295
868000
3000
les mères au foyers ne disposent pas
14:43
the socialsocial infrastructureInfrastructure that comesvient from extendedélargi familyfamille
296
871000
3000
de l'infrastructure sociale qui provient de la famille élargie
14:46
and locallocal, small-scaleà petite échelle neighborhoodsquartiers.
297
874000
3000
et des voisinages locaux à petite échelle.
14:49
So they're reinventingréinventer it, usingen utilisant these toolsoutils.
298
877000
3000
Et donc, elles la réinventent en utilisant ces outils.
14:52
MeetupMeetup is the platformPlate-forme,
299
880000
1000
Meetup est la plateforme,
14:53
but the valuevaleur here is in socialsocial infrastructureInfrastructure.
300
881000
3000
mais la valeur ici tient dans l'infrastructure sociale.
14:56
If you want to know what technologyLa technologie is going to changechangement the worldmonde,
301
884000
3000
Si vous voulez savoir quelle technologie est en passe de changer le monde,
14:59
don't payPayer attentionattention to 13-year-old-Age boysgarçons --
302
887000
2000
ne vous focalisez pas sur les garçons de 13 ans,
15:01
payPayer attentionattention to youngJeune mothersmères,
303
889000
2000
concentrez-vous sur les jeunes mères,
15:03
because they have got not an ounceonce of supportsoutien for technologyLa technologie
304
891000
3000
car elles n'accordent pas le moindre soutien à une technologie
15:06
that doesn't materiallymatériellement make theirleur livesvies better.
305
894000
3000
qui n'améliore pas matériellement leur vie.
15:09
This is so much more importantimportant than XboxXbox,
306
897000
2000
Ceci est tellement plus important que la Xbox,
15:11
but it's a lot lessMoins glitzyfastueux.
307
899000
2000
mais c'est beaucoup moins bling-bling.
15:13
I think this is a revolutionrévolution.
308
901000
2000
Je pense que c'est une révolution.
15:15
I think that this is a really profoundprofond changechangement
309
903000
3000
Je pense que c'est un changement vraiment profond
15:18
in the way humanHumain affairsaffaires are arrangedarrangé.
310
906000
1000
de la façon dont on arrange les affaires humaines.
15:19
And I use that wordmot advisedlybon escient.
311
907000
2000
Et j'utilise ce mot à dessein.
15:21
It's a revolutionrévolution in that it's a changechangement in equilibriuméquilibre.
312
909000
3000
C'est une révolution car c'est un changement d'équilibre.
15:24
It's a wholeentier newNouveau way of doing things, whichlequel includesinclut newNouveau downsidesinconvénients.
313
912000
6000
C'est une toute nouvelle façon de faire les choses qui inclut de nouveaux inconvénients.
15:30
In the UnitedUnie StatesÉtats right now, a womanfemme namednommé JudithJudith MillerMiller
314
918000
3000
Aux Etats-Unis, en ce moment-même, une femme appelée Judith Miller
15:33
is in jailprison for not havingayant givendonné to a FederalFédéral GrandGrand JuryJury her sourcessources --
315
921000
5000
est en prison pour ne pas avoir livré ses sources à un Grand Jury Fédéral -
15:38
she's a reporterjournaliste for the NewNouveau YorkYork TimesFois --
316
926000
1000
c'est une journaliste du New York Times,
15:39
her sourcessources, in a very abstractabstrait and hard-to-followdur à suivre caseCas.
317
927000
3000
ses sources dans un cas très abstrait et difficile à suivre.
15:42
And journalistsjournalistes are in the streetrue rallyingRallye to improveaméliorer the shieldbouclier lawslois.
318
930000
3000
Et les journalistes sont dans la rue, ils se rassemblent pour améliorer les lois de protection des sources.
15:45
The shieldbouclier lawslois are our lawslois -- prettyjoli much a patchworkpatchwork of stateEtat lawslois --
319
933000
4000
Ces lois sont nos lois - vraiment comme un patchwork de lois étatiques -
15:49
that preventprévenir a journalistjournaliste from havingayant to betraytrahir a sourcela source.
320
937000
3000
qui évitent à un journaliste d'avoir à trahir une source.
15:52
This is happeningévénement, howevertoutefois, againstcontre the backgroundContexte
321
940000
3000
Ceci survient, toutefois, dans le contexte
15:55
of the riseaugmenter of WebWeb loggingenregistrement.
322
943000
2000
de l'augmentation du blogging.
15:57
WebWeb loggingenregistrement is a classicclassique exampleExemple of massMasse amateurizationamateurization.
323
945000
4000
Le blogging est un exemple classique de l'amateurisation de masse.
16:01
It has de-professionalizedde-Professionalized publishingédition.
324
949000
2000
Il a déprofessionnalisé l'édition.
16:03
Want to publishpublier globallyglobalement anything you think todayaujourd'hui?
325
951000
3000
Vous voulez publier sur le mode global tout ce que vous pensez aujourd'hui ?
16:06
It is a one-buttonun seul bouton operationopération that you can do for freegratuit.
326
954000
4000
C'est une opération presse-bouton que vous pouvez faire gratuitement.
16:10
That has sentenvoyé the professionalprofessionnel classclasse of publishingédition down
327
958000
4000
Cela a fait descendre la classe professionnelle de l'édition au niveau
16:14
into the ranksrangs of massMasse amateurizationamateurization.
328
962000
3000
de l'amateurisme de masse.
16:17
And so the shieldbouclier lawloi, as much as we want it --
329
965000
4000
Et donc nos lois de protection des sources, si fort que nous les désirions -
16:21
we want a professionalprofessionnel classclasse of truth-tellersvérité-guichets --
330
969000
2000
nous voulons une classe professionnnelle de compteurs de vérité -
16:23
it is becomingdevenir increasinglyde plus en plus incoherentincohérente, because
331
971000
3000
deviennent de plus en plus incohérentes puisque
16:26
the institutioninstitution is becomingdevenir incoherentincohérente.
332
974000
2000
cette institution devient incohérente.
16:28
There are people in the StatesÉtats right now
333
976000
2000
Il y a des gens aux Etats-Unis qui, actuellement,
16:30
tyingvente liée themselvesse into knotsnoeuds, tryingen essayant to figurefigure out
334
978000
3000
s'enferment dans des noeuds, en essayant de savoir si
16:33
whetherqu'il s'agisse or not bloggersblogueurs are journalistsjournalistes.
335
981000
2000
oui ou non, les bloggueurs sont des journalistes.
16:35
And the answerrépondre to that questionquestion is,
336
983000
2000
Et la réponse à cette question est :
16:37
it doesn't mattermatière, because that's not the right questionquestion.
337
985000
3000
"cela n'a pas d'importance, car cela n'est pas la bonne question."
16:40
JournalismJournalisme was an answerrépondre to an even more importantimportant questionquestion,
338
988000
4000
Le journalisme était une réponse à une question encore plus importante,
16:44
whichlequel is, how will societysociété be informedinformé?
339
992000
2000
qui était : "comment la société sera-t-elle informée ?"
16:46
How will they sharepartager ideasidées and opinionsdes avis?
340
994000
3000
Comment allons-nous partager idées et opinions ?"
16:49
And if there is an answerrépondre to that that happensarrive outsideà l'extérieur
341
997000
3000
Et s'il y a une réponse à cela qui apparait hors
16:52
the professionalprofessionnel frameworkcadre of journalismjournalisme,
342
1000000
2000
du cadre professionnel du journalisme,
16:54
it makesfait du no sensesens to take a professionalprofessionnel metaphormétaphore
343
1002000
4000
cela n'a pas de sens de prendre une métaphore professionnelle
16:58
and applyappliquer it to this distributeddistribué classclasse.
344
1006000
4000
et de l'appliquer à cette classe distribuée.
17:02
So as much as we want the shieldbouclier lawslois,
345
1010000
2000
Et donc, alors que nous voulons ces lois de protection des sources,
17:04
the backgroundContexte -- the institutioninstitution to whichlequel they were attachedattaché --
346
1012000
4000
le contexte, cette institutions à laquelle elles étaient attachées
17:08
is becomingdevenir incoherentincohérente.
347
1016000
2000
devient incohérente.
17:10
Here'sVoici anotherun autre exampleExemple.
348
1018000
2000
Voici un autre exemple.
17:12
Pro-anaPro-ana, the pro-anaPro-ana groupsgroupes.
349
1020000
2000
Pro-ana, les groupes Pro-ana.
17:14
These are groupsgroupes of teenageadolescent girlsfilles
350
1022000
2000
Ce sont des groupes d'adolescentes
17:16
who have takenpris on WebWeb logsjournaux, bulletinBulletin boardsplanches,
351
1024000
3000
qui ont utilisé les blogs, les messageries électroniques,
17:19
other kindssortes of cooperativecoopérative infrastructureInfrastructure,
352
1027000
2000
d'autres types d'infrastructures coopératives
17:21
and have used it to setensemble up supportsoutien groupsgroupes for
353
1029000
2000
et les ont utilisées pour créer des groupes de soutien pour
17:23
remainingrestant anorexicanorexique by choicechoix.
354
1031000
2000
rester anorexiques par choix.
17:25
They postposter picturesdes photos of thinmince modelsdes modèles, whichlequel they call "thinspirationthinspiration."
355
1033000
3000
Elles postent des photos de modèles maigres, ce qu'elles appelle "Thinspiration (mince-piration)".
17:28
They have little slogansslogans, like "SalvationSalut throughpar StarvationFamine."
356
1036000
3000
Elle ont des petits slogans comme "Salvation through Starvation" (le salut par la faim)
17:31
They even have LanceLance Armstrong-styleArmstrong-style braceletsbracelets,
357
1039000
2000
elle ont même des bracelets de type Lance Armstrong,
17:33
these redrouge braceletsbracelets, whichlequel signifysignifient, in the smallpetit groupgroupe,
358
1041000
3000
ces bracelets rouges qui signifient, dans le petit groupe,
17:36
I am tryingen essayant to maintainmaintenir my eatingen mangeant disorderdésordre.
359
1044000
3000
j'essaie de maintenir mon trouble alimentaire.
17:39
They tradeCommerce tipsconseils, like, if you feel like eatingen mangeant something,
360
1047000
2000
Elles échangent des tuyaux, "si tu as envie de manger quelque chose,
17:41
cleannettoyer a toilettoilette or the litterlitière boxboîte. The feelingsentiment will passpasser.
361
1049000
5000
nettoie les toilettes ou la poubelle. La sensasion passera".
17:46
We're used to supportsoutien groupsgroupes beingétant beneficialbénéfique.
362
1054000
3000
Nous étions habitués à ce qu'un groupe de soutien soit bénéfique.
17:49
We have an attitudeattitude that supportsoutien groupsgroupes are inherentlyintrinsèquement beneficialbénéfique.
363
1057000
3000
Nous considérons comme allant de soi qu'un groupe de soutien est intrinsèquement bénéfique.
17:52
But it turnsse tourne out that the logiclogique of the supportsoutien groupgroupe is valuevaleur neutralneutre.
364
1060000
4000
Mais il apparait que la logique d'un groupe de soutien est de valeur neutre.
17:56
A supportsoutien groupgroupe is simplysimplement a smallpetit groupgroupe that wants to maintainmaintenir
365
1064000
4000
Un groupe de soutien est simplement un petit groupe qui veut maintenir
18:00
a way of livingvivant in the contextle contexte of a largerplus grand groupgroupe.
366
1068000
3000
une façon de vivre dans le contexte d'un groupe plus large.
18:03
Now, when the largerplus grand groupgroupe is a bunchbouquet of drunksivrognes,
367
1071000
2000
Maintenant, lorsque le groupe plus large est une bande d'ivrognes,
18:05
and the smallpetit groupgroupe wants to stayrester sobersobre, then we think,
368
1073000
2000
et que le petit groupe veut rester sobre, alors nous pensons :
18:07
that's a great supportsoutien groupgroupe.
369
1075000
2000
"c'est un super groupe de soutien".
18:09
But when the smallpetit groupgroupe is teenageadolescent girlsfilles
370
1077000
2000
Mais quand le petit groupe est composé d'adolescentes
18:11
who want to stayrester anorexicanorexique by choicechoix, then we're horrifiedhorrifié.
371
1079000
4000
qui veulent rester anorexiques par choix, alors, nous sommes horrifiés.
18:15
What's happenedarrivé is that the normativenormative goalsbuts
372
1083000
3000
Ce qui arrive est que les objectifs normatifs
18:18
of the supportsoutien groupsgroupes that we're used to,
373
1086000
2000
des groupes de soutien auxquels nous sommes habitués
18:20
camevenu from the institutionsinstitutions that were framingencadrement them,
374
1088000
3000
provenaient des institutions qui les structuraient
18:23
and not from the infrastructureInfrastructure.
375
1091000
1000
et non de l'infrastructure.
18:24
OnceFois the infrastructureInfrastructure becomesdevient genericallygénériquement availabledisponible,
376
1092000
4000
Dès que l'infrastructure devient accessible à tout un chacun,
18:28
the logiclogique of the supportsoutien groupgroupe has been revealeda révélé to be
377
1096000
2000
la logique du groupe de soutien s'est révélée comme
18:30
accessibleaccessible to anyonen'importe qui, includingcomprenant people pursuingpoursuivre these kindssortes of goalsbuts.
378
1098000
5000
accessible à tout un chacun, y compris à des gens qui poursuivent ce type de buts.
18:35
So, there are significantimportant downsidesinconvénients to these changeschangements
379
1103000
2000
Il y a donc des inconvénients significatifs à ces changements
18:37
as well as upsidesbons côtés. And of coursecours, in the currentactuel environmentenvironnement,
380
1105000
3000
autant que d'avantages. Et, bien entendu, dans l'environnement actuel,
18:40
one need alludefaire allusion only lightlylégèrement to the work of non-statenon étatiques actorsacteurs
381
1108000
5000
on n'a besoin que d'allusions légères à des acteurs non-étatiques
18:45
tryingen essayant to influenceinfluence globalglobal affairsaffaires, and takingprise advantageavantage of these.
382
1113000
3000
qui tentent d'influer sur les affaires globales et de tirer avantage de celles-ci.
18:48
This is a socialsocial mapcarte of the hijackerspirates de l’air and theirleur associatesAssociates
383
1116000
3000
Ceci est une carte sociale des détourneurs d'avions et de leurs associés
18:51
who perpetratedperpétrées the 9/11 attackattaque.
384
1119000
4000
qui ont perpétré les attaques du 11 septembre.
18:55
It was producedproduit by analyzinganalyse theirleur communicationscommunications patternsmodèles
385
1123000
4000
Elle a été produite en analisant le schéma de leurs conversations
18:59
usingen utilisant a lot of these toolsoutils. And doubtlesssans aucun doute the intelligenceintelligence communitiescommunautés of the worldmonde
386
1127000
3000
en utilisant plein de ces outils. Et sans doute les services de renseignement du monde entier
19:02
are doing the sameMême work todayaujourd'hui for the attacksattaques of last weekla semaine.
387
1130000
4000
font la même chose aujourd'hui pour les attaques de la semaine dernière.
19:06
Now, this is the partpartie of the talk where I tell you
388
1134000
2000
Maintenant, c'est la partie de mon exposé où je vous dit
19:08
what's going to come as a resultrésultat of all of this,
389
1136000
2000
quel sera le résultat de tout ceci,
19:10
but I'm runningfonctionnement out of time, whichlequel is good,
390
1138000
3000
mais le temps me manque, ce qui est une bonne chose,
19:13
because I don't know.
391
1141000
2000
car je n'en sais rien.
19:15
(LaughterRires)
392
1143000
2000
(Rires)
19:17
Right. As with the printingimpression presspresse, if it's really a revolutionrévolution,
393
1145000
4000
D'accord. Comme avec la presse d'imprimerie, si c'est vraiment une révolution,
19:21
it doesn't take us from PointPoint A to PointPoint B.
394
1149000
2000
cela ne nous conduit pas d'un point A à un point B.
19:23
It takes us from PointPoint A to chaosle chaos.
395
1151000
3000
Cela nous conduit du point A au chaos.
19:26
The printingimpression presspresse precipitatedprécipité 200 yearsannées of chaosle chaos,
396
1154000
5000
La presse d'imprimerie nous a précipité 200 ans de chaos,
19:31
movingen mouvement from a worldmonde where the CatholicCatholique ChurchÉglise
397
1159000
2000
en passant du monde où l'Eglise Catholique
19:33
was the sortTrier of organizingorganiser politicalpolitique forceObliger to the TreatyTraité of WestphaliaWestphalie,
398
1161000
4000
était une sorte de force politique organisatrice au Traité de Westphalie,
19:37
when we finallyenfin knewa connu what the newNouveau unitunité was: the nationnation stateEtat.
399
1165000
3000
où nous savions finalement ce qu'était la nouvelle unité : l'Etat-nation.
19:40
Now, I'm not predictingprédire 200 yearsannées of chaosle chaos as a resultrésultat of this. 50.
400
1168000
5000
Maintenant, je ne prédis pas 200 ans de chaos à la suite de ceci. 50.
19:45
50 yearsannées in whichlequel looselylibrement coordinatedcoordonné groupsgroupes
401
1173000
4000
50 ans pendant lesquels des groupes coordonnés de façon souple
19:49
are going to be givendonné increasinglyde plus en plus highhaute leverageinfluence,
402
1177000
3000
se verront accorder des positions de plus en plus élevées,
19:52
and the more those groupsgroupes foregorenoncer à traditionaltraditionnel institutionalinstitutionnel imperativesimpératifs --
403
1180000
4000
et plus ces groupes précéderont les impératifs des institutions traditionnelles -
19:56
like decidingdécider in advanceavance what's going to happense produire,
404
1184000
3000
comme décider à l'avance ce qui va arriver,
19:59
or the profitprofit motivemotif -- the more leverageinfluence they'llils vont get.
405
1187000
3000
ou le motif du profit - plus ils obtiendront d'influence.
20:02
And institutionsinstitutions are going to come underen dessous de
406
1190000
2000
Et les institutions tomberont sous
20:04
an increasingen augmentant degreedegré of pressurepression,
407
1192000
2000
un degré croissant de pression,
20:06
and the more rigidlyrigidement managedgéré, and the more they relycompter
408
1194000
2000
et plus elles seront gérées de manière rigide, et plus elles compteront
20:08
on informationinformation monopoliesmonopoles, the greaterplus grand the pressurepression is going to be.
409
1196000
4000
sur des monopoles de l'information, plus forte sera la pression.
20:12
And that's going to happense produire one arenaarène at a time,
410
1200000
2000
Et cela arrivera dans une arène à la fois,
20:14
one institutioninstitution at a time. The forcesles forces are generalgénéral,
411
1202000
3000
une institution à la fois. Les forces sont générales,
20:17
but the resultsrésultats are going to be specificspécifique.
412
1205000
2000
mais les résultats seront spécifiques.
20:19
And so the pointpoint here is not,
413
1207000
2000
Et donc le point n'est pas,
20:21
"This is wonderfulformidable," or "We're going to see a transitiontransition
414
1209000
3000
"c'est formidable," ou "nous allons voir une transition
20:24
from only institutionsinstitutions to only cooperativecoopérative frameworkcadre."
415
1212000
3000
d'un monde complètement institutionnel à un cadre exclusivement cooperatif."
20:27
It's going to be much more complicatedcompliqué than that.
416
1215000
2000
Ce sera bien plus compliqué que cela.
20:29
But the pointpoint is that it's going to be a massivemassif readjustmentcirconscriptions.
417
1217000
3000
Mais l'important est que ce sera un réajustment massif.
20:32
And sincedepuis we can see it in advanceavance and know it's comingvenir,
418
1220000
2000
Et comme nous pouvons voir cela à l'avance et que nous savons que ca va arriver,
20:34
my argumentargument is essentiallyessentiellement: we mightpourrait as well get good at it.
419
1222000
3000
mon argument est essentiellement que nous pourrions être bons à ce jeu-là.
20:37
Thank you very much.
420
1225000
2000
Merci beaucoup.
20:39
(ApplauseApplaudissements)
421
1227000
2000
(Applaudissements)
Translated by Marco Bertolini
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com