ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Clay Shirky: Institutions vs. collaboration

Клэй Шёрки об оппозиции институций и сотрудничества

Filmed:
1,321,687 views

В этом пророческом выступлении, записанном в 2005 году, Клэй Шёрки показывает, как на смену замкнутым группам и компаниям придут более гибкие сети, в которых большую роль будут играть участники, вносящие небольшой вклад, и спонтанное сотрудничество вытеснит жесткое планирование.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How do groupsгруппы get anything doneсделанный? Right?
0
0
3000
Как группы людей что-то делают?
00:15
How do you organizeорганизовать a groupгруппа of individualsиндивидуумы
1
3000
2000
Каким образом организовать группу индивидов,
00:17
so that the outputвывод of the groupгруппа
2
5000
2000
чтобы результатом ее работы было
00:19
is something coherentпоследовательный and of lastingпрочный valueстоимость,
3
7000
2000
нечто согласованное и представляющее ценность,
00:21
insteadвместо of just beingявляющийся chaosхаос?
4
9000
2000
а не хаос?
00:23
And the economicэкономической framingобрамление of that problemпроблема
5
11000
3000
В экономике это проблему
00:26
is calledназывается coordinationкоординация costsрасходы.
6
14000
2000
называют затратами на координацию.
00:28
And a coordinationкоординация costСтоимость is essentiallyпо существу all of the financialфинансовый
7
16000
4000
И эти затраты – существенная часть всех финансовых
00:32
or institutionalинституциональных difficultiesсложности in arrangingорганизации groupгруппа outputвывод.
8
20000
4000
или институциональных трудностей по организации результата работы группы.
00:36
And we'veмы в had a classicклассический answerответ for coordinationкоординация costsрасходы,
9
24000
3000
Существует классический ответ на вопрос о затратах на координацию:
00:39
whichкоторый is, if you want to coordinateкоординировать the work of a groupгруппа of people,
10
27000
3000
если вы хотите скоординировать работу группы людей,
00:42
you startНачало an institutionучреждение, right? You raiseповышение some resourcesРесурсы.
11
30000
2000
вы создаете организацию, так? Вы находите ресурсы.
00:44
You foundнайденный something. It can be privateчастный or publicобщественности.
12
32000
3000
Она может быть частной или общественной.
00:47
It can be for profitприбыль or not profitприбыль. It can be largeбольшой or smallмаленький.
13
35000
3000
Коммерческой или некоммерческой. Большой или маленькой.
00:50
But you get these resourcesРесурсы togetherвместе.
14
38000
2000
В любом случае вы объединяете эти ресурсы.
00:52
You foundнайденный an institutionучреждение, and you use the institutionучреждение
15
40000
3000
Вы создаете некую организацию и используете её
00:55
to coordinateкоординировать the activitiesвиды деятельности of the groupгруппа.
16
43000
2000
для координации деятельности группы.
00:57
More recentlyв последнее время, because the costСтоимость of lettingсдача в аренду groupsгруппы
17
45000
4000
В последнее время, благодаря резкому падению стоимости обеспечения
01:01
communicateобщаться with eachкаждый other has fallenпадший throughчерез the floorпол --
18
49000
3000
коммуникации групп друг с другом –
01:04
and communicationсвязь costsрасходы are one of the bigбольшой
19
52000
2000
а обеспечение связи – одна из самых затратных статей
01:06
inputsвходные to coordinationкоординация -- there has been a secondвторой answerответ,
20
54000
4000
координации – появилась альтернатива.
01:10
whichкоторый is to put the cooperationсотрудничество into the infrastructureинфраструктура,
21
58000
4000
А именно: построить инфраструктуру на основе кооперации,
01:14
to designдизайн systemsсистемы that coordinateкоординировать the outputвывод
22
62000
3000
создать систему, в которой координация результата работы
01:17
of the groupгруппа as a by-productпобочный продукт of the operatingоперационная of the systemсистема,
23
65000
3000
группы будет побочным продуктом функционирования системы
01:20
withoutбез regardчто касается to institutionalинституциональных modelsмодели.
24
68000
3000
и не будет связана с институциональной моделью.
01:23
So, that's what I want to talk about todayCегодня.
25
71000
2000
Об этом я и хочу поговорить сегодня.
01:25
I'm going to illustrateиллюстрировать it with some fairlyдовольно concreteбетон examplesПримеры,
26
73000
2000
В качестве иллюстрации я собираюсь использовать конкретные примеры,
01:27
but always pointingуказательный to the broaderшире themesтемы.
27
75000
4000
но со ссылкой на более широкие темы.
01:31
So, I'm going to startНачало by tryingпытаясь to answerответ a questionвопрос
28
79000
2000
Для начала я попытаюсь ответить на вопрос,
01:33
that I know eachкаждый of you will have askedспросил yourselfсам at some pointточка or other,
29
81000
2000
который, я уверен, каждый из вас в какой-то момент себе задаст
01:35
and whichкоторый the Internetинтернет is purpose-builtспециально построенном to answerответ,
30
83000
2000
и для ответа на который и был создан Интернет,
01:37
whichкоторый is, where can I get a pictureкартина of a roller-skatingкатание на роликах mermaidРусалка?
31
85000
4000
а именно, где я могу достать фотографию русалки на роликовых коньках?
01:41
So, in Newновый YorkЙорк Cityгород, on the first Saturdayсуббота of everyкаждый summerлето,
32
89000
4000
В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета
01:45
Coneyкролик Islandостров, our localместный, charminglyобаятельно run-downспуститься amusementразвлечение parkпарк,
33
93000
3000
на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений,
01:48
hostsхостов the MermaidРусалка Paradeпарад. It's an amateurлюбитель paradeпарад;
34
96000
3000
проводится Парад Русалок. Это любительский парад,
01:51
people come from all over the cityгород; people get all dressedзаправленный up.
35
99000
3000
люди съезжаются со всего города, люди наряжаются.
01:54
Some people get lessМеньше dressedзаправленный up.
36
102000
2000
Некоторые даже раздеваются.
01:56
Youngмолодой and oldстарый, dancingтанцы in the streetsулицы.
37
104000
3000
Молодые и старые, все они танцуют на улице.
01:59
Colorfulкрасочный charactersперсонажи, and a good time is had by all.
38
107000
3000
Колоритные персонажи, и все отлично проводят время.
02:02
And what I want to call your attentionвнимание to is not the MermaidРусалка Paradeпарад itselfсам,
39
110000
2000
Но я хочу обратить ваше внимание не на сам Парад Русалок,
02:04
charmingобаятельный thoughхоть it is, but ratherскорее to these photosфото.
40
112000
3000
хотя он очарователен, а на эти фотографии.
02:07
I didn't take them. How did I get them?
41
115000
3000
Я не снимал их. Как я их получил?
02:10
And the answerответ is: I got them from FlickrFlickr.
42
118000
2000
Ответ: я взял их на Flickr.
02:12
FlickrFlickr is a photo-sharingделиться фотографиями serviceоказание услуг
43
120000
3000
Flickr – это фотообменный сервис,
02:15
that allowsпозволяет people to take photosфото, uploadзагружать them,
44
123000
2000
позволяющий людям загружать фотографии,
02:17
shareдоля them over the WebWeb and so forthвперед.
45
125000
1000
обмениваться ими через сеть и так далее.
02:18
RecentlyВ последнее время, FlickrFlickr has addedдобавленной an additionalдополнительный functionфункция calledназывается taggingмечение.
46
126000
4000
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
02:22
TaggingTagging was pioneeredвпервые by DeliciousВкусно and JoshuaДжошуа SchachterШехтер.
47
130000
3000
Первопроходцами тегирования были Del.icio.us и Джошуа Шактер.
02:25
DeliciousВкусно is a socialСоциальное bookmarkingзакладки serviceоказание услуг.
48
133000
2000
Del.icio.us – социальный сервис, позволяющий ставить метки.
02:27
TaggingTagging is a cooperativeкооператив infrastructureинфраструктура answerответ to classificationклассификация.
49
135000
5000
В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации.
02:32
Right? If I had givenданный this talk last yearгод,
50
140000
3000
Правильно? Выступай я здесь в прошлом году,
02:35
I couldn'tне может do what I just did,
51
143000
2000
я не смог бы сделать то, что сделал,
02:37
because I couldn'tне может have foundнайденный those photosфото.
52
145000
2000
потому что не нашел бы эти фотографии.
02:39
But insteadвместо of sayingпоговорка,
53
147000
2000
Но вместо того, чтобы
02:41
we need to hireНаем a professionalпрофессиональный classкласс of librariansбиблиотекари
54
149000
2000
нанимать профессиональных библиотекарей
02:43
to organizeорганизовать these photosфото onceодин раз they're uploadedзакачанный,
55
151000
2000
для сортировки загружаемых фото,
02:45
FlickrFlickr simplyпросто turnedоказалось over to the usersпользователи
56
153000
3000
Flickr просто предоставил пользователям
02:48
the abilityспособность to characterizeохарактеризовать the photosфото.
57
156000
2000
возможность характеризовать фотографии.
02:50
So, I was ableв состоянии to go in and drawпривлечь down photosфото that had been taggedпомеченный
58
158000
3000
Так что я смог войти и выбрать фотографии с тэгом
02:53
"MermaidРусалка Paradeпарад." There were 3,100 photosфото takenвзятый by 118 photographersфотографы,
59
161000
6000
«Парад Русалок». Всего нашлось 3 100 фотографий, сделанных 118 фотографами,
02:59
all aggregatedсовокупный and then put underпод this niceхороший, neatаккуратный nameимя,
60
167000
3000
собранных под вот этим кратким, понятным заголовком
03:02
shownпоказанный in reverseзадний ход chronologicalхронологический orderзаказ.
61
170000
2000
и отображающихся в обратном хронологическом порядке.
03:04
And I was then ableв состоянии to go and retrieveизвлекать them
62
172000
2000
И я смог затем извлечь их
03:06
to give you that little slideshowслайд-шоу.
63
174000
2000
и показать вам это небольшое слайд-шоу.
03:08
Now, what hardжесткий problemпроблема is beingявляющийся solvedрешена here?
64
176000
3000
Итак, какая сложная проблема была здесь разрешена?
03:11
And it's -- in the mostбольшинство schematicсхематический possibleвозможное viewПосмотреть,
65
179000
2000
В предельно схематичном виде,
03:13
it's a coordinationкоординация problemпроблема, right?
66
181000
2000
это проблема координирования, правильно?
03:15
There are a largeбольшой numberномер of people on the Internetинтернет,
67
183000
2000
В Интернете огромное число людей,
03:17
a very smallмаленький fractionдоля of them have photosфото of the MermaidРусалка Paradeпарад.
68
185000
4000
лишь малая их часть имеет фотографии Парада Русалок.
03:21
How do we get those people togetherвместе to contributeделать вклад that work?
69
189000
4000
Как собрать этих людей вместе для совместной работы?
03:25
The classicклассический answerответ is to formформа an institutionучреждение, right?
70
193000
3000
Классический ответ – создать организацию, правильно?
03:28
To drawпривлечь those people into some prearrangedзаранее подготовленный structureсостав
71
196000
4000
Привлечь этих людей в некую готовую структуру
03:32
that has explicitявный goalsцели.
72
200000
2000
с четкими целями.
03:34
And I want to call your attentionвнимание to
73
202000
2000
И я хочу обратить ваше внимание
03:36
some of the sideбоковая сторона effectsпоследствия of going the institutionalинституциональных routeмаршрут.
74
204000
5000
на некоторые побочные эффекты институциональной модели.
03:41
First of all, when you formформа an institutionучреждение,
75
209000
2000
Во-первых, формируя организацию,
03:43
you take on a managementуправление problemпроблема, right?
76
211000
2000
вы сталкиваетесь с проблемой менеджмента.
03:45
No good just hiringнаем employeesсотрудников,
77
213000
2000
Мало просто нанять исполнителей.
03:47
you alsoтакже have to hireНаем other employeesсотрудников to manageуправлять those employeesсотрудников
78
215000
3000
Вам придется нанять других работников, которые будут управлять ими,
03:50
and to enforceобеспечивать соблюдение the goalsцели of the institutionучреждение and so forthвперед.
79
218000
3000
воплощать в жизнь цели организации, и так далее.
03:53
Secondlyво-вторых, you have to bringприносить structureсостав into placeместо.
80
221000
3000
Во-вторых, для структуры необходимо пространство.
03:56
Right? You have to have economicэкономической structureсостав.
81
224000
2000
Правильно? У вас должна быть экономическая структура.
03:58
You have to have legalправовой structureсостав.
82
226000
2000
Вам необходимо иметь легальную структуру.
04:00
You have to have physicalфизическое structureсостав.
83
228000
1000
У вас должна быть физическая структура.
04:01
And that createsсоздает additionalдополнительный costsрасходы.
84
229000
3000
А это создает дополнительные затраты.
04:04
ThirdВ третьих, formingформирование an institutionучреждение is inherentlyпо существу exclusionaryисключающий.
85
232000
4000
В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
04:08
You noticeуведомление we haven'tне got everybodyвсе who has a photoФото.
86
236000
4000
Вы заметили, что у нас не все, кто разместил хотя бы одну фотографию.
04:12
You can't hireНаем everyoneвсе in a companyКомпания, right?
87
240000
3000
Невозможно принять на работу в компанию всех.
04:15
You can't recruitнанимать на работу everyoneвсе into a governmentalправительственный organizationорганизация.
88
243000
3000
Вы не можете нанять всех в государственное учреждение.
04:18
You have to excludeисключать some people.
89
246000
2000
Придется исключить некоторых людей.
04:20
And fourthчетвертый, as a resultрезультат of that exclusionисключение,
90
248000
2000
И в-четвертых, в результате такого исключения,
04:22
you endконец up with a professionalпрофессиональный classкласс. Look at the changeизменение here.
91
250000
4000
вы получите профессиональный класс. Взгляните на эти изменения.
04:26
We'veУ нас goneпрошло from people with photosфото to photographersфотографы.
92
254000
3000
Мы перешли от людей с фотографиями к фотографам.
04:29
Right? We'veУ нас createdсозданный a professionalпрофессиональный classкласс of photographersфотографы
93
257000
4000
Правильно? Мы создали профессиональный класс фотографов,
04:33
whoseчья goalЦель is to go out and photographфотография the MermaidРусалка Paradeпарад,
94
261000
2000
которые, получив задание, отправляются фотографировать Парад Русалок
04:35
or whateverбез разницы elseеще they're sentпослал out to photographфотография.
95
263000
5000
или что-либо еще.
04:40
When you buildстроить cooperationсотрудничество into the infrastructureинфраструктура,
96
268000
3000
Когда вы встраиваете кооперацию в инфраструктуру,
04:43
whichкоторый is the FlickrFlickr answerответ,
97
271000
3000
как это сделано на Flickr,
04:46
you can leaveоставлять the people where they are
98
274000
2000
вы можете оставить людей там, где они есть
04:48
and you take the problemпроблема to the individualsиндивидуумы, ratherскорее than
99
276000
4000
и передать проблему для решения людям, вместо того, чтобы
04:52
movingперемещение the individualsиндивидуумы to the problemпроблема.
100
280000
1000
собирать людей вокруг проблемы.
04:53
You arrangeорганизовать the coordinationкоординация in the groupгруппа, and by doing that
101
281000
7000
Наладив координирование в группе,
05:00
you get the sameодна и та же outcomeисход, withoutбез the institutionalинституциональных difficultiesсложности.
102
288000
4000
вы получаете аналогичный полезный выход работы без институциональных трудностей.
05:04
You loseпотерять the institutionalинституциональных imperativeимператив.
103
292000
2000
Вы лишаетесь институционального императива.
05:06
You loseпотерять the right to shapeформа people'sнародный work when it's volunteerдоброволец effortусилие,
104
294000
3000
Вы теряете право корректировать работу людей, если они трудятся на волонтерских началах,
05:09
but you alsoтакже shedсарай the institutionalинституциональных costСтоимость,
105
297000
3000
но вы также резко снижаете институциональные издержки,
05:12
whichкоторый givesдает you greaterбольшая flexibilityгибкость.
106
300000
2000
что повышает вашу гибкость.
05:14
What FlickrFlickr does is it replacesзаменяет planningпланирование with coordinationкоординация.
107
302000
5000
Flickr заменяет планирование координированием.
05:19
And this is a generalГенеральная aspectаспект of these cooperativeкооператив systemsсистемы.
108
307000
3000
И это основной аспект таких кооперативных систем.
05:22
Right. You'llВы будете have experiencedопытный this in your life
109
310000
3000
Вы испытали это на себе,
05:25
wheneverвсякий раз, когда you boughtкупил your first mobileмобильный phoneТелефон,
110
313000
2000
когда купили свой первый мобильный телефон
05:27
and you stoppedостановился makingизготовление plansпланы.
111
315000
2000
и перестали планировать.
05:29
You just said, "I'll call you when I get there."
112
317000
2000
Вы просто говорили: «Я перезвоню, когда доеду.
05:31
"Call me when you get off work." Right?
113
319000
2000
Позвони, когда освободишься после работы». Так?
05:33
That is a point-to-pointточка-точка replacementзамена of coordinationкоординация with planningпланирование.
114
321000
5000
Это прямая замена планирования координированием.
05:38
Right. We're now ableв состоянии to do that kindсвоего рода of thing with groupsгруппы.
115
326000
4000
Ну хорошо. Теперь мы способны проделывать это с группами.
05:42
To say insteadвместо of, we mustдолжен make an advanceпродвижение planплан,
116
330000
3000
Вместо того, чтобы иметь предварительный план
05:45
we mustдолжен have a five-yearпятилетний projectionпроекция
117
333000
1000
или пятилетний график
05:46
of where the WikipediaВикипедия is going to be, or whateverбез разницы,
118
334000
3000
развития Википедии и так далее,
05:49
you can just say, let's coordinateкоординировать the groupгруппа effortусилие,
119
337000
3000
мы можем сказать: «Давайте скоординируем усилия группы
05:52
and let's dealпо рукам with it as we go,
120
340000
2000
и будем заниматься всеми вопросами по ходу работы,
05:54
because we're now well-enoughдостаточно хорошо coordinatedкоординированный
121
342000
1000
ведь сейчас координация налажена достаточно хорошо,
05:55
that we don't have to take on the problemsпроблемы of decidingпринятия решения in advanceпродвижение what to do.
122
343000
5000
и нам не надо решать заранее, что мы будем делать».
06:00
So here'sвот anotherдругой exampleпример. This one'sодин это somewhatв некотором роде more somberугрюмый.
123
348000
3000
А вот и другой пример. Более мрачный.
06:03
These are photosфото on FlickrFlickr taggedпомеченный "IraqИрак."
124
351000
2000
Перед вами фотографии с Flickr, имеющие тэг «Ирак».
06:09
And everything that was hardжесткий about the coordinationкоординация costСтоимость
125
357000
3000
И все трудности с координационными издержками
06:12
with the MermaidРусалка Paradeпарад is even harderСильнее here.
126
360000
3000
в случае Парада Русалок становятся здесь еще более ощутимы.
06:15
There are more picturesкартинки. There are more photographersфотографы.
127
363000
3000
Больше изображений. Больше фотографов.
06:18
It's takenвзятый over a widerШире geographicгеографический areaплощадь.
128
366000
4000
Охвачена большая территория.
06:22
The photosфото are spreadраспространение out over a longerдольше periodпериод of time.
129
370000
2000
Фотографии сделаны в более длительный период времени.
06:24
And worstнаихудший of all, that figureфигура at the bottomдно,
130
372000
4000
И хуже всего то, что приведенный внизу расчет,
06:28
approximatelyпримерно ten10 photosфото perв photographerфотограф, is a lieложь.
131
376000
4000
примерно 10 фотографий на одного фотографа, ложь.
06:32
It's mathematicallyматематически trueправда,
132
380000
2000
Математически верно,
06:34
but it doesn't really talk about anything importantважный --
133
382000
2000
но фактически ни о чем не говорит,
06:36
because in these systemsсистемы, the averageв среднем isn't really what mattersвопросы.
134
384000
5000
потому что в этой системе важно не среднее.
06:41
What mattersвопросы is this.
135
389000
2000
Важно следующее.
06:43
This is a graphграфик of photographsфотографии taggedпомеченный IraqИрак
136
391000
5000
Перед вами график фотографий с тэгом «Ирак»,
06:48
as takenвзятый by the 529 photographersфотографы who contributedспособствовали the 5,445 photosфото.
137
396000
6000
снятых 529 фотографами, которые сделали всего 5,445 снимков.
06:54
And it's rankedзанимает in orderзаказ of numberномер of photosфото takenвзятый perв photographerфотограф.
138
402000
5000
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа.
06:59
You can see here, over at the endконец,
139
407000
2000
Вы видите, что в этой части,
07:01
our mostбольшинство prolificплодовитый photographerфотограф has takenвзятый around 350 photosфото,
140
409000
4000
наиболее плодовитый фотограф сделал около 350 снимков,
07:05
and you can see there's a fewмало people who have takenвзятый hundredsсотни of photosфото.
141
413000
4000
несколько человек сняли сотни фотографий.
07:09
Then there's dozensмножество of people who'veкоторые уже takenвзятый dozensмножество of photosфото.
142
417000
3000
Затем десятки людей, сделавших десятки фотографий,
07:12
And by the time we get around here,
143
420000
2000
наконец в данной области
07:14
we get ten10 or fewerменьше photosфото, and then there's this long, flatквартира tailхвост.
144
422000
4000
мы имеем 10 и менее фотографий, и длинный, пологий хвост.
07:18
And by the time you get to the middleсредний,
145
426000
2000
К середине графика
07:20
you've got hundredsсотни of people
146
428000
2000
вы получите сотни людей,
07:22
who have contributedспособствовали only one photoФото eachкаждый.
147
430000
3000
сделавших всего по одной фотографии.
07:25
This is calledназывается a power-lawсила закона distributionраспределение.
148
433000
2000
Это называется степенной закон распределения.
07:27
It appearsпоявляется oftenдовольно часто in unconstrainedнепринужденный socialСоциальное systemsсистемы
149
435000
5000
Он часто проявляется в свободных социальных системах,
07:32
where people are allowedпозволил to contributeделать вклад as much or as little as they like --
150
440000
4000
где люди могут вносить любой вклад по своему желанию,
07:36
this is oftenдовольно часто what you get. Right?
151
444000
2000
зачастую в итоге вы получаете именно это. Правильно?
07:38
The mathматематический behindза the power-lawсила закона distributionраспределение is that whatever'sЧто бы ни in the nthэнный positionдолжность
152
446000
4000
Согласно математическому закону данного распределения, занимающий n-ую позицию
07:42
is doing about one-nthодин-энный of whatever'sЧто бы ни beingявляющийся measuredизмеренный,
153
450000
3000
производит 1/n – ую долю от суммы всего измеренного,
07:45
relativeотносительный to the personчеловек in the first positionдолжность.
154
453000
2000
относительно вклада человека на первой позиции.
07:47
So, we'dмы б expectожидать the tenthдесятый mostбольшинство prolificплодовитый photographerфотограф
155
455000
2000
В таком случае, можно ожидать, что десятый фотограф
07:49
to have contributedспособствовали about a tenthдесятый of the photosфото,
156
457000
3000
сделает примерно одну десятую часть,
07:52
and the hundredthсотый mostбольшинство prolificплодовитый photographerфотограф
157
460000
2000
а сотый, если считать от самого плодовитого, -
07:54
to have contributedспособствовали only about a hundredсто as manyмногие photosфото
158
462000
3000
лишь 1/100 часть от количества фотографий
07:57
as the mostбольшинство prolificплодовитый photographerфотограф did.
159
465000
2000
первого фотографа.
07:59
So, the headглава of the curveкривая can be sharperшулер or flatterльстить.
160
467000
4000
Начало графика может быть более крутым или пологим.
08:03
But that basicосновной mathматематический accountsСчета bothи то и другое for the steepкрутой slopeскат
161
471000
2000
Но эта математическая основа работает и для крутой кривой,
08:05
and for the long, flatквартира tailхвост.
162
473000
2000
и для длинного, пологого хвоста.
08:07
And curiouslyстранно, in these systemsсистемы, as they growрасти largerбольше,
163
475000
3000
Любопытно, что подобные системы по мере их роста
08:10
the systemsсистемы don't convergeсходиться; they divergeрасходиться more.
164
478000
4000
не сходятся в одну точку, они еще больше расходятся.
08:14
In biggerбольше systemsсистемы, the headглава getsполучает biggerбольше
165
482000
1000
В больших системах начало графика становится еще больше,
08:15
and the tailхвост getsполучает longerдольше, so the imbalanceнесбалансированность increasesувеличивается.
166
483000
6000
а хвост длиннее, так что дисбаланс увеличивается.
08:21
You can see the curveкривая is obviouslyочевидно heavilyсильно left-weightedвлево-взвешенный. Here'sВот how heavilyсильно:
167
489000
4000
Видно, что центр тяжести графика сильно смещен влево. И вот насколько.
08:25
if you take the topВверх 10 percentпроцент of photographersфотографы contributingспособствуя to this systemсистема,
168
493000
4000
Если взять первые 10% фотографов, внесших вклад в эту систему,
08:29
they accountСчет for threeтри quartersпомещение of the photosфото takenвзятый --
169
497000
4000
то на них придется ¾ всех сделанных фотографий –
08:33
just the topВверх 10 percentпроцент mostбольшинство prolificплодовитый photographersфотографы.
170
501000
3000
всего лишь 10% наиболее плодовитых фотографов.
08:36
If you go down to five5 percentпроцент,
171
504000
2000
Если спуститься до 5%,
08:38
you're still accountingучет for 60 percentпроцент of the photosфото.
172
506000
3000
вы по-прежнему можете рассчитывать на 60% фотографий.
08:41
If you go down to one percentпроцент, excludeисключать 99 percentпроцент of the groupгруппа effortусилие,
173
509000
6000
Возьмите 1%, исключив 99% вклада всей группы,
08:47
you're still accountingучет for almostпочти a quarterчетверть of the photosфото.
174
515000
3000
и вы по-прежнему имеете почти четверть снимков.
08:50
And because of this left weightingвзвешивание,
175
518000
2000
Из-за этого смещения влево
08:52
the averageв среднем is actuallyна самом деле here, way to the left.
176
520000
5000
среднее значение также находится левее.
08:57
And that soundsзвуки strangeстранный to our earsуши,
177
525000
2000
И как бы странно для нас это ни звучало,
08:59
but what endsконцы up happeningпроисходит is that 80 percentпроцент of the contributorsавторы
178
527000
3000
но вклад 80% участников
09:02
have contributedспособствовали a below-averageниже среднего amountколичество.
179
530000
3000
составляет значение ниже среднего.
09:05
That soundsзвуки strangeстранный because we expectожидать averageв среднем and middleсредний
180
533000
2000
Странно, потому что мы ожидаем, что среднее и середина
09:07
to be about the sameодна и та же, but they're not at all.
181
535000
3000
будут примерно одинаковы, но это совсем не так.
09:10
This is the mathматематический underlyingлежащий в основе the 80/20 ruleправило. Right?
182
538000
4000
Эта математика лежит в основе правила «80/20».
09:14
WheneverВсякий раз, когда you hearзаслушивать anybodyкто-нибудь talkingговорящий about the 80/20 ruleправило,
183
542000
2000
Правильно? Когда идет речь о правиле «80/20»,
09:16
this is what's going on. Right?
184
544000
2000
именно это и имеется в виду. Так?
09:18
20 percentпроцент of the merchandiseтовар accountsСчета for 80 percentпроцент of the revenueдоход,
185
546000
4000
20% товара приносит 80% выручки,
09:22
20 percentпроцент of the usersпользователи use 80 percentпроцент of the resourcesРесурсы --
186
550000
2000
20% пользователей потребляют 80% ресурсов –
09:24
this is the shapeформа people are talkingговорящий about when that happensпроисходит.
187
552000
5000
речь идет об этом правиле.
09:29
Institutionsучреждения only have two toolsинструменты: carrotsморковь and sticksпалочки.
188
557000
3000
У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник.
09:32
And the 80 percentпроцент zoneзона is a no-carrotнет-морковь and no-stickнет-палки zoneзона.
189
560000
4000
И 80%-ая зона – это зона, где кнута и пряника нет.
09:36
The costsрасходы of runningБег the institutionучреждение mean that you cannotне могу
190
564000
9000
Затраты на содержание организации подразумевают невозможность
09:45
take on the work of those people easilyбез труда in an institutionalинституциональных frameРамка.
191
573000
3000
просто использовать работу этих людей в институциональных рамках.
09:48
The institutionalинституциональных modelмодель always pushesвыталкивает leftwardsвлево,
192
576000
4000
Институциональная модель всегда стремится в область слева,
09:52
treatingлечения these people as employeesсотрудников.
193
580000
2000
используя этих людей как наемных рабочих.
09:54
The institutionalинституциональных responseответ is,
194
582000
1000
Позиция этой модели такова:
09:55
I can get 75 percentпроцент of the valueстоимость for 10 percentпроцент of the hiresнаймы -- great,
195
583000
5000
«Я могу получить 75% стоимости, наняв 10% - здорово.
10:00
that's what I'll do.
196
588000
2000
Это я и сделаю».
10:02
The cooperativeкооператив infrastructureинфраструктура modelмодель saysговорит,
197
590000
2000
Модель кооперативной инфраструктуры говорит:
10:04
why do you want to give up a quarterчетверть of the valueстоимость?
198
592000
3000
«Почему вы хотите отказаться от четверти стоимости?
10:07
If your systemсистема is designedпредназначенный
199
595000
2000
Если дизайн вашей системы
10:09
so that you have to give up a quarterчетверть of the valueстоимость,
200
597000
3000
заставляет отказаться от четверти стоимости,
10:12
re-engineerреорганизовать the systemсистема.
201
600000
3000
измените его.
10:15
Don't take on the costСтоимость that preventsпредотвращает you
202
603000
2000
Не соглашайтесь на затраты, которые препятствуют
10:17
from gettingполучение to the contributionsвзносы of these people.
203
605000
2000
вашему сотрудничеству с этими людьми,
10:19
Buildстроить the systemсистема so that anybodyкто-нибудь can contributeделать вклад at any amountколичество.
204
607000
5000
постройте систему так, чтобы все могли внести вклад в любом объеме».
10:24
So the coordinationкоординация responseответ asksспрашивает not,
205
612000
6000
Таким образом, координационную модель интересуют
10:30
how are these people as employeesсотрудников, but ratherскорее,
206
618000
3000
не качества этих людей как наемных работников,
10:33
what is theirих contributionвклад like? Right?
207
621000
2000
а их вклад. Правильно?
10:35
We have over here Psychoпсих Miltмолоки, a FlickrFlickr userпользователь,
208
623000
3000
Вот здесь у нас пользователь Flickr Психо Милт,
10:38
who has contributedспособствовали one, and only one, photoФото titledтитулованный "IraqИрак."
209
626000
5000
который предоставил всего один, и только один, снимок с тэгом «Ирак».
10:43
And here'sвот the photoФото. Right. Labeledмаркированный, "BadПлохо Day at Work."
210
631000
4000
Название фото «Неудачный день на работе».
10:47
Right? So the questionвопрос is,
211
635000
3000
Вопрос в том,
10:50
do you want that photoФото? Yes or no.
212
638000
3000
хотите ли вы это фото? Да или Нет.
10:53
The questionвопрос is not, is Psychoпсих Miltмолоки a good employeeнаемный рабочий?
213
641000
4000
Вопрос не в том, хороший ли работник Психо Милт.
10:57
And the tensionнапряженность here is betweenмежду institutionучреждение as enablerEnabler
214
645000
5000
Противоречие здесь между тем, какие возможности предоставляет организация
11:02
and institutionучреждение as obstacleпрепятствие.
215
650000
2000
и тем, какие преграды она ставит.
11:04
When you're dealingдело with the left-handлевая рука edgeкрай
216
652000
2000
Когда вы в левой области
11:06
of one of these distributionsраспределения,
217
654000
2000
данного распределения,
11:08
when you're dealingдело with the people who spendпроводить a lot of time
218
656000
2000
вы имеете дело с людьми, которые много работают
11:10
producingпроизводства a lot of the materialматериал you want,
219
658000
2000
для производства большого количества нужного вам материала,
11:12
that's an institution-as-enablerучреждение-как-Enabler worldМир.
220
660000
2000
вы в мире организаций, предоставляющих возможности.
11:14
You can hireНаем those people as employeesсотрудников, you can coordinateкоординировать theirих work
221
662000
3000
Вы можете нанять этих людей на работу, скоординировать их работу
11:17
and you can get some outputвывод.
222
665000
2000
и получить некий результат.
11:19
But when you're down here, where the Psychoпсих Miltsмолок of the worldМир
223
667000
2000
Но когда вы вот здесь, внизу, где Психо Милты по всему миру
11:21
are addingдобавление one photoФото at a time,
224
669000
3000
добавляют лишь одну фотографию,
11:24
that's institutionучреждение as obstacleпрепятствие.
225
672000
3000
организации становятся препятствием.
11:27
Institutionsучреждения hateненавидеть beingявляющийся told they're obstaclesпрепятствий.
226
675000
4000
Организации ненавидят, когда им говорят, что они – препятствия.
11:31
One of the first things that happensпроисходит
227
679000
2000
Первое, что случается,
11:33
when you institutionalizeинституционализировать a problemпроблема
228
681000
2000
когда проблема приобретает законный статус,
11:35
is that the first goalЦель of the institutionучреждение
229
683000
4000
это немедленная замена первичной цели организации,
11:39
immediatelyнемедленно shiftsсдвиги from whateverбез разницы the nominalноминальный goalЦель was
230
687000
2000
какой бы она ни была,
11:41
to self-preservationсамосохранение.
231
689000
2000
на самосохранение.
11:43
And the actualфактический goalЦель of the institutionучреждение goesидет to two throughчерез n.
232
691000
4000
А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии.
11:47
Right? So, when institutionsучреждения are told they are obstaclesпрепятствий,
233
695000
3000
Правильно? Итак, когда организациям говорят, что они стали помехой,
11:50
and that there are other waysпути of coordinatingкоординирующий the valueстоимость,
234
698000
2000
и есть другие способы координации ценностей,
11:52
they go throughчерез something a little bitнемного like the Kubler-RossКюблер-Росс stagesэтапы --
235
700000
5000
у них начинается что-то вроде стадий скорби по Кюблер-Росс –
11:57
(LaughterСмех)
236
705000
1000
(Смех)
11:58
-- of reactionреакция, beingявляющийся told you have a fatalфатальный illnessболезнь:
237
706000
2000
реакций человека, узнавшего о своей смертельной болезни:
12:00
denialотказ, angerгнев, bargainingпереговоры, acceptanceпринятие.
238
708000
4000
отрицание, гнев, стремление поторговаться, принятие.
12:04
MostНаиболее of the cooperativeкооператив systemsсистемы we'veмы в seenвидели
239
712000
2000
Многие кооперативные системы, которые мы видели,
12:06
haven'tне been around long enoughдостаточно
240
714000
1000
еще не добрались
12:07
to have gottenполученный to the acceptanceпринятие phaseфаза.
241
715000
3000
до стадии принятия.
12:10
ManyМногие, manyмногие institutionsучреждения are still in denialотказ,
242
718000
2000
Многие, многие организации все еще в фазе отрицания,
12:12
but we're seeingвидя recentlyв последнее время a lot of bothи то и другое angerгнев and bargainingпереговоры.
243
720000
5000
однако в последнее время наблюдается все больше гнева и стремления договориться.
12:17
There's a wonderfulзамечательно, smallмаленький exampleпример going on right now.
244
725000
2000
Прямо сейчас есть прекрасный небольшой пример этого.
12:19
In FranceФранция, a busавтобус companyКомпания is suingсудится people for formingформирование a carpoolсовместно пользоваться автомобилем,
245
727000
5000
Во Франции автобусная компания судится с людьми, которые по предварительной договоренности бесплатно подвозят друг друга на личных автомобилях,
12:24
right, because the factфакт that they have coordinatedкоординированный
246
732000
3000
поскольку факт координации людьми
12:27
themselvesсамих себя to createСоздайте cooperativeкооператив valueстоимость is deprivingлишение them of revenueдоход.
247
735000
6000
своих усилий для общего блага, приносит ей убытки.
12:33
You can followследовать this in the Guardianблюститель.
248
741000
1000
Можете проследить за развитием этих событий в газете Гардиан.
12:34
It's actuallyна самом деле quiteдовольно entertainingразвлекательный.
249
742000
4000
Довольно забавно.
12:38
The biggerбольше questionвопрос is,
250
746000
2000
Если брать шире, то вопрос в том,
12:40
what do you do about the valueстоимость down here?
251
748000
3000
как быть со стоимостью в этой нижней области?
12:43
Right? How do you captureзахватить that?
252
751000
3000
Правильно? Как ее зафиксировать?
12:46
And institutionsучреждения, as I've said, are preventedпредотвращено from capturingотлов that.
253
754000
4000
Организации, как я уже сказал, по сути своей не могут это сделать.
12:50
SteveСтив BallmerБаллмер, now CEOИсполнительный директор of MicrosoftMicrosoft,
254
758000
2000
Стив Баллмер, в данный момент генеральный директор Микрософт,
12:52
was criticizingкритикующий LinuxLinux a coupleпара of yearsлет agoтому назад, and he said,
255
760000
2000
выступая с критикой Linux пару лет назад, сказал,
12:54
"Oh, this businessбизнес of thousandsтысячи of programmersпрограммисты
256
762000
2000
что бизнес, созданный тысячами программистов,
12:56
contributingспособствуя to LinuxLinux, this is a mythмиф.
257
764000
2000
внесших свой вклад в развитие Linux, это миф.
12:58
We'veУ нас lookedсмотрел at who'sкто contributedспособствовали to LinuxLinux,
258
766000
3000
Взглянув на тех, кто работал над Linux,
13:01
and mostбольшинство of the patchesпатчи have been producedпроизведенный by programmersпрограммисты
259
769000
3000
мы видим, что большинство патчей были написаны программистами,
13:04
who'veкоторые уже only doneсделанный one thing." Right?
260
772000
4000
чей вклад ограничился одним-единственным патчем.
13:08
You can hearзаслушивать this distributionраспределение underпод that complaintжалоба.
261
776000
4000
В недовольстве Баллмера слышен отголосок этого распределения.
13:12
And you can see why, from Ballmer'sБаллмера pointточка of viewПосмотреть,
262
780000
2000
И понятно, почему, с его точки зрения,
13:14
that's a badПлохо ideaидея, right?
263
782000
1000
это плохая идея, так?
13:15
We hiredнаемный this programmerпрограммист, he cameпришел in, he drankпил our CokesCokes
264
783000
3000
Мы нанимаем программиста, он приходит, пьет нашу Колу
13:18
and playedиграл FoosballFoosball for threeтри yearsлет and he had one ideaидея.
265
786000
2000
и играет в Foosball три года и выдает только одну идею.
13:20
(LaughterСмех)
266
788000
1000
(Смех)
13:21
Right? BadПлохо hireНаем. Right?
267
789000
3000
Так? Плохой сотрудник. Правильно?
13:24
(LaughterСмех)
268
792000
2000
(Смех)
13:26
The Psychoпсих Miltмолоки questionвопрос is, was it a good ideaидея?
269
794000
5000
С позиции Психо Милта важно, а была ли это хорошая идея?
13:31
What if it was a securityбезопасность patchпластырь?
270
799000
2000
Что если это был защитный патч?
13:33
What if it was a securityбезопасность patchпластырь for a bufferбуфер overflowпереполнение exploitэксплуатировать,
271
801000
4000
Если это защитный патч от переполнения буфера,
13:37
of whichкоторый WindowsWindows has not some, [but] severalнесколько?
272
805000
2000
которых Windows не хватает – нескольких.
13:39
Do you want that patchпластырь, right?
273
807000
4000
Вам нужен этот патч, правильно?
13:43
The factфакт that a singleОдин programmerпрограммист can,
274
811000
2000
Факт того, что один программист может,
13:45
withoutбез havingимеющий to moveпереехать into a professionalпрофессиональный relationсвязь
275
813000
3000
не вступая в профессиональные отношения
13:48
to an institutionучреждение, improveулучшать LinuxLinux onceодин раз
276
816000
3000
с организацией, единожды улучшить Linux
13:51
and never be seenвидели from again, should terrifyустрашать BallmerБаллмер.
277
819000
4000
и никогда больше не появиться, должен ужасать Баллмера.
13:55
Because this kindсвоего рода of valueстоимость is unreachableнедостижимый in classicклассический
278
823000
4000
Потому что подобная стоимость неконтролируема в классических
13:59
institutionalинституциональных frameworksрамки, but is partчасть of cooperativeкооператив
279
827000
2000
институциональных рамках, но является частью кооперативных
14:01
systemsсистемы of open-sourceОткрытый исходный код softwareпрограммного обеспечения, of fileфайл sharingразделение,
280
829000
3000
систем ПО с открытым кодом, файлоомбена,
14:04
of the WikipediaВикипедия. I've used a lot of examplesПримеры from FlickrFlickr,
281
832000
3000
Википедии. Я привел много примеров из Flickr,
14:07
but there are actuallyна самом деле storiesистории about this from all over.
282
835000
3000
но подобное можно встретить везде.
14:10
MeetupMeetup, a serviceоказание услуг foundedоснованный so that usersпользователи could find people
283
838000
3000
Meetup, сервис, позволяющий пользователям находить людей
14:13
in theirих localместный areaплощадь who shareдоля theirих interestsинтересы and affinitiesсродство
284
841000
2000
из местного сообщества, разделяющих их интересы,
14:15
and actuallyна самом деле have a real-worldреальный мир meetingвстреча offlineне в сети in a cafeкафе
285
843000
4000
и даже встречаться с ними в кафе,
14:19
or a pubпаб or what have you.
286
847000
2000
баре или где бы то ни было.
14:21
When ScottСкотт HeifermanHeiferman foundedоснованный MeetupMeetup,
287
849000
2000
Когда Скотт Хейферман создавал Meetup,
14:23
he thought it would be used for, you know,
288
851000
2000
он думал, что его будут использовать, ну знаете,
14:25
trainпоезд spottersкорректировщиков and catКот fanciersзнатоки -- classicклассический affinityсродство groupsгруппы.
289
853000
2000
любители поездов и кошек – классические группы единомышленников.
14:27
The inventorsизобретатели don't know what the inventionизобретение is.
290
855000
3000
Изобретатели не понимают сути изобретения.
14:30
NumberЧисло one groupгруппа on MeetupMeetup right now,
291
858000
2000
Группа номер 1 в Meetup прямо сейчас,
14:32
mostбольшинство chaptersглавы in mostбольшинство citiesгорода with mostбольшинство membersчлены, mostбольшинство activeактивный?
292
860000
3000
самая многочисленная в большинстве городов, самая активная?
14:35
Stay-at-homeОставайся дома momsмамы. Right?
293
863000
2000
Матери-домохозяйки. Как вам это?
14:37
In the suburbanizedsuburbanized, dual-incomeдвойной доход Unitedобъединенный Statesсостояния,
294
865000
3000
В субурбанизированных Соединенных Штатах, с обоими работающими супругами,
14:40
stay-at-homeоставайся дома momsмамы are actuallyна самом деле missingотсутствует
295
868000
3000
матери-домохозяйки выпадают
14:43
the socialСоциальное infrastructureинфраструктура that comesвыходит from extendedрасширенный familyсемья
296
871000
3000
из социальной инфраструктуры из-за больших семей
14:46
and localместный, small-scaleнебольшой neighborhoodsокрестности.
297
874000
3000
и ограниченного местного окружения.
14:49
So they're reinventingизобретать it, usingс помощью these toolsинструменты.
298
877000
3000
Они отрывают ее заново, используя подобные инструменты.
14:52
MeetupMeetup is the platformПлатформа,
299
880000
1000
Meetup – это платформа,
14:53
but the valueстоимость here is in socialСоциальное infrastructureинфраструктура.
300
881000
3000
ценность здесь - в социальной инфраструктуре.
14:56
If you want to know what technologyтехнологии is going to changeизменение the worldМир,
301
884000
3000
Если вы хотите узнать, какая технология изменит мир,
14:59
don't payплатить attentionвнимание to 13-year-old-лет boysмальчиков --
302
887000
2000
не смотрите на 13-летних мальчиков -
15:01
payплатить attentionвнимание to youngмолодой mothersматери,
303
889000
2000
обратите внимание на молодых матерей,
15:03
because they have got not an ounceунция of supportподдержка for technologyтехнологии
304
891000
3000
они не уделят и толику внимания технологии,
15:06
that doesn't materiallyматериально make theirих livesжизни better.
305
894000
3000
которая не сделает их жизнь материально лучше.
15:09
This is so much more importantважный than XboxXbox,
306
897000
2000
Это намного важнее Xbox,
15:11
but it's a lot lessМеньше glitzyкричащий.
307
899000
2000
хотя и не так гламурно.
15:13
I think this is a revolutionреволюция.
308
901000
2000
Я думаю, это революция.
15:15
I think that this is a really profoundглубокий changeизменение
309
903000
3000
Я думаю, это действительно глубокое изменение
15:18
in the way humanчеловек affairsдела are arrangedрасположены.
310
906000
1000
в организации взаимодействия людей.
15:19
And I use that wordслово advisedlyобдуманно.
311
907000
2000
Я намеренно использую это слово.
15:21
It's a revolutionреволюция in that it's a changeизменение in equilibriumравновесие.
312
909000
3000
Это революция и изменение равновесия.
15:24
It's a wholeвсе newновый way of doing things, whichкоторый includesвключает newновый downsidesотрицательные стороны.
313
912000
6000
Это абсолютно новый способ делать что-то, и ему присущи принципиально новые недостатки.
15:30
In the Unitedобъединенный Statesсостояния right now, a womanженщина namedназванный JudithДжудит Millerмельник
314
918000
3000
Прямо сейчас в США женщина по имени Джудит Миллер
15:33
is in jailтюремное заключение for not havingимеющий givenданный to a Federalфедеральный Grandбольшой JuryЖюри her sourcesисточники --
315
921000
5000
находится в тюрьме за сокрытие своих источников информации от Федерального Верховного Суда –
15:38
she's a reporterрепортер for the Newновый YorkЙорк Timesраз --
316
926000
1000
она репортер Нью-Йорк Таймс –
15:39
her sourcesисточники, in a very abstractАбстрактные and hard-to-followтяжело следовать caseдело.
317
927000
3000
информации по очень абстрактному и сложному в расследовании делу.
15:42
And journalistsжурналисты are in the streetулица rallyingсплочение to improveулучшать the shieldщит lawsзаконы.
318
930000
3000
И журналисты выходят на улицы, требуя усовершенствования законов о конфиденциальности информации.
15:45
The shieldщит lawsзаконы are our lawsзаконы -- prettyСимпатичная much a patchworkпэчворк of stateгосударство lawsзаконы --
319
933000
4000
Наши законы о конфиденциальности информации – точнее мешанина из законов штатов –
15:49
that preventне допустить a journalistжурналист from havingимеющий to betrayпредавать a sourceисточник.
320
937000
3000
защищают журналистов от необходимости раскрывать свои источники информации.
15:52
This is happeningпроисходит, howeverОднако, againstпротив the backgroundзадний план
321
940000
3000
Все это происходит на фоне
15:55
of the riseподъем of WebWeb loggingВедение журнала.
322
943000
2000
подъема сетевых журналов.
15:57
WebWeb loggingВедение журнала is a classicклассический exampleпример of massмасса amateurizationamateurization.
323
945000
4000
Сетевая журналистика – классический пример массовой любительской деятельности.
16:01
It has de-professionalizedде-профессионализации publishingиздательский.
324
949000
2000
С собственными непрофессиональными издательствами.
16:03
Want to publishпубликовать globallyглобально anything you think todayCегодня?
325
951000
3000
Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову?
16:06
It is a one-buttonодна кнопка operationоперация that you can do for freeсвободно.
326
954000
4000
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно.
16:10
That has sentпослал the professionalпрофессиональный classкласс of publishingиздательский down
327
958000
4000
Это приравнивает профессиональный класс издателей
16:14
into the ranksряды of massмасса amateurizationamateurization.
328
962000
3000
к любительскому уровню.
16:17
And so the shieldщит lawзакон, as much as we want it --
329
965000
4000
Таким образом, закон о защите конфиденциальности информации, который нам так нужен –
16:21
we want a professionalпрофессиональный classкласс of truth-tellersистинностные кассиры --
330
969000
2000
ведь нам нужен профессиональный класс людей, говорящих правду –
16:23
it is becomingстановление increasinglyвсе больше и больше incoherentбессвязный, because
331
971000
3000
становится все более непоследовательным,
16:26
the institutionучреждение is becomingстановление incoherentбессвязный.
332
974000
2000
наряду с ростом неупорядоченности в самом институте.
16:28
There are people in the Statesсостояния right now
333
976000
2000
В США сейчас есть люди,
16:30
tyingзавязывание themselvesсамих себя into knotsузлы, tryingпытаясь to figureфигура out
334
978000
3000
готовые завязаться в узел, чтобы определить,
16:33
whetherбудь то or not bloggersблоггеры are journalistsжурналисты.
335
981000
2000
являются ли блоггеры журналистами или нет.
16:35
And the answerответ to that questionвопрос is,
336
983000
2000
Ответ на этот вопрос
16:37
it doesn't matterдело, because that's not the right questionвопрос.
337
985000
3000
«Неважно», потому что вопрос поставлен неверно.
16:40
Journalismжурналистика was an answerответ to an even more importantважный questionвопрос,
338
988000
4000
Журналистика в свое время была ответом на еще более важный вопрос
16:44
whichкоторый is, how will societyобщество be informedпроинформировал?
339
992000
2000
о том, как информировать общество.
16:46
How will they shareдоля ideasидеи and opinionsмнения?
340
994000
3000
Как будет происходить обмен идеями и мнениями?
16:49
And if there is an answerответ to that that happensпроисходит outsideза пределами
341
997000
3000
И если ответ лежит вне
16:52
the professionalпрофессиональный frameworkфреймворк of journalismжурналистика,
342
1000000
2000
рамок профессиональной журналистики,
16:54
it makesмарки no senseсмысл to take a professionalпрофессиональный metaphorметафора
343
1002000
4000
не имеет смысла примененять профессиональную метафору
16:58
and applyподать заявление it to this distributedраспределенный classкласс.
344
1006000
4000
к этому неупорядоченному классу.
17:02
So as much as we want the shieldщит lawsзаконы,
345
1010000
2000
Поэтому чем сильнее нам нужны законы о защите конфиденциальности информации,
17:04
the backgroundзадний план -- the institutionучреждение to whichкоторый they were attachedприложенный --
346
1012000
4000
тем более беспорядочной становится организация,
17:08
is becomingстановление incoherentбессвязный.
347
1016000
2000
с которой они связаны.
17:10
Here'sВот anotherдругой exampleпример.
348
1018000
2000
Вот другой пример.
17:12
Pro-anaPro-ана, the pro-anaпро-ана groupsгруппы.
349
1020000
2000
Про-ана, группы Про-ана.
17:14
These are groupsгруппы of teenageподростковый girlsдевочки
350
1022000
2000
Это сообщества девочек-подростков,
17:16
who have takenвзятый on WebWeb logsбревна, bulletinбюллетень boardsдоски,
351
1024000
3000
ведущих сетевые журналы, доски объявлений
17:19
other kindsвиды of cooperativeкооператив infrastructureинфраструктура,
352
1027000
2000
и участвующих в других видах кооперативной инфраструктуры
17:21
and have used it to setзадавать up supportподдержка groupsгруппы for
353
1029000
2000
для создания групп поддержки
17:23
remainingосталось anorexicстрадающий отсутствием аппетита by choiceвыбор.
354
1031000
2000
добровольной анорексии.
17:25
They postпосле picturesкартинки of thinтонкий modelsмодели, whichкоторый they call "thinspirationthinspiration."
355
1033000
3000
Они выкладывают изображения худых моделей, которые они называют Thinspiration.
17:28
They have little slogansлозунги, like "SalvationСпасение throughчерез Starvationголодание."
356
1036000
3000
У них есть слоганы, например «Спасение через голодание»,
17:31
They even have Lanceкопье Armstrong-styleАрмстронг-стиль braceletsбраслеты,
357
1039000
2000
браслеты в стиле Ланса Армстронга,
17:33
these redкрасный braceletsбраслеты, whichкоторый signifyозначать, in the smallмаленький groupгруппа,
358
1041000
3000
красные браслеты, которые означают, в малых группах,
17:36
I am tryingпытаясь to maintainподдерживать my eatingпринимать пищу disorderрасстройство.
359
1044000
3000
что их обладатель поддерживает свое пищевое расстройство.
17:39
They tradeсделка tipsчаевые, like, if you feel like eatingпринимать пищу something,
360
1047000
2000
Они обмениваются советами, например, если тебе захочется что-то съесть,
17:41
cleanчистый a toiletтуалет or the litterмусор boxкоробка. The feelingчувство will passпроходить.
361
1049000
5000
почисти туалет или мусорное ведро. Желание пройдет.
17:46
We're used to supportподдержка groupsгруппы beingявляющийся beneficialвыгодный.
362
1054000
3000
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу.
17:49
We have an attitudeотношение that supportподдержка groupsгруппы are inherentlyпо существу beneficialвыгодный.
363
1057000
3000
Мы считаем, что они по сути своей полезны.
17:52
But it turnsвитки out that the logicлогика of the supportподдержка groupгруппа is valueстоимость neutralнейтральный.
364
1060000
4000
Но оказывается, что логика групп поддержки ценностно-нейтральна.
17:56
A supportподдержка groupгруппа is simplyпросто a smallмаленький groupгруппа that wants to maintainподдерживать
365
1064000
4000
Группа поддержки – это всего лишь небольшая группы, стремящаяся к сохранению
18:00
a way of livingживой in the contextконтекст of a largerбольше groupгруппа.
366
1068000
3000
своего образа жизни в контексте больших групп.
18:03
Now, when the largerбольше groupгруппа is a bunchгроздь of drunksпьяницы,
367
1071000
2000
Итак, если большая группа – сборище пьяниц,
18:05
and the smallмаленький groupгруппа wants to stayоставаться soberтрезвый, then we think,
368
1073000
2000
а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем,
18:07
that's a great supportподдержка groupгруппа.
369
1075000
2000
что это отличная группа поддержки.
18:09
But when the smallмаленький groupгруппа is teenageподростковый girlsдевочки
370
1077000
2000
Но когда малая группа – это девочки-подростки,
18:11
who want to stayоставаться anorexicстрадающий отсутствием аппетита by choiceвыбор, then we're horrifiedв ужасе.
371
1079000
4000
стремящиеся к анорексии, мы приходим в ужас.
18:15
What's happenedполучилось is that the normativeнормативный goalsцели
372
1083000
3000
На самом деле нормативные цели
18:18
of the supportподдержка groupsгруппы that we're used to,
373
1086000
2000
групп поддержки, привычные нам
18:20
cameпришел from the institutionsучреждения that were framingобрамление them,
374
1088000
3000
исходили от организаций, их создавших,
18:23
and not from the infrastructureинфраструктура.
375
1091000
1000
а не от инфраструктуры.
18:24
Onceоднажды the infrastructureинфраструктура becomesстановится genericallyобобщенно availableдоступный,
376
1092000
4000
Как только инфраструктура стала общедоступной,
18:28
the logicлогика of the supportподдержка groupгруппа has been revealedпоказал to be
377
1096000
2000
логика групп поддержки стала открытой
18:30
accessibleдоступной to anyoneкто угодно, includingв том числе people pursuingпреследуя these kindsвиды of goalsцели.
378
1098000
5000
для всех, включая людей, преследующих подобные цели.
18:35
So, there are significantзначительное downsidesотрицательные стороны to these changesизменения
379
1103000
2000
Итак, данные перемены несут в себе значительные отрицательные моменты
18:37
as well as upsidesрасквитаться. And of courseкурс, in the currentтекущий environmentОкружающая среда,
380
1105000
3000
наряду с положительными. И конечно, в наше время
18:40
one need alludeнамекать only lightlyслегка to the work of non-stateнегосударственное actorsактеры
381
1108000
5000
нет нужды говорить о тех, кто
18:45
tryingпытаясь to influenceвлияние globalГлобальный affairsдела, and takingпринятие advantageпреимущество of these.
382
1113000
3000
пытается влиять на события в мире и извлекать из них пользу.
18:48
This is a socialСоциальное mapкарта of the hijackersугонщиков and theirих associatesпартнеры
383
1116000
3000
Перед вами социальная сеть авиа-террористов и их помощников,
18:51
who perpetratedсовершаемых the 9/11 attackатака.
384
1119000
4000
совершивших атаку 11 сентября.
18:55
It was producedпроизведенный by analyzingанализирующая theirих communicationsсвязь patternsузоры
385
1123000
4000
Она была создана при анализе образцов их сообщений
18:59
usingс помощью a lot of these toolsинструменты. And doubtlessнесомненно the intelligenceинтеллект communitiesсообщества of the worldМир
386
1127000
3000
с использованием многих из этих инструментов. И, несомненно, научная общественность всего мира
19:02
are doing the sameодна и та же work todayCегодня for the attacksнападки of last weekнеделю.
387
1130000
4000
сейчас проводит аналогичную работу в связи с атаками прошлой недели.
19:06
Now, this is the partчасть of the talk where I tell you
388
1134000
2000
И вот подходит та часть доклада, где я должен сказать вам,
19:08
what's going to come as a resultрезультат of all of this,
389
1136000
2000
что же станет результатом всего этого,
19:10
but I'm runningБег out of time, whichкоторый is good,
390
1138000
3000
но мое время подошло к концу, и это хорошо,
19:13
because I don't know.
391
1141000
2000
потому что я не знаю.
19:15
(LaughterСмех)
392
1143000
2000
(Смех)
19:17
Right. As with the printingпечать pressНажмите, if it's really a revolutionреволюция,
393
1145000
4000
Вот именно. Как и в случае с печатной прессой, если это действительно революция,
19:21
it doesn't take us from Pointточка A to Pointточка B.
394
1149000
2000
она не перенесет нас из точки А в точку Б.
19:23
It takes us from Pointточка A to chaosхаос.
395
1151000
3000
Она приведет нас из точки А в хаос.
19:26
The printingпечать pressНажмите precipitatedосажденный 200 yearsлет of chaosхаос,
396
1154000
5000
На страницах печати осели 200 лет хаоса,
19:31
movingперемещение from a worldМир where the Catholicкатолик Churchцерковь
397
1159000
2000
от времени, когда Католическая Церковь
19:33
was the sortСортировать of organizingорганизация politicalполитическая forceсила to the Treatyдоговор of WestphaliaВестфалия,
398
1161000
4000
была организованной политической силой, до Вестфальского Договора,
19:37
when we finallyв конце концов knewзнал what the newновый unitЕд. изм was: the nationнация stateгосударство.
399
1165000
3000
когда мы узнали о новой единице: национальном штате.
19:40
Now, I'm not predictingпрогнозирования 200 yearsлет of chaosхаос as a resultрезультат of this. 50.
400
1168000
5000
Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого. 50
19:45
50 yearsлет in whichкоторый looselyсвободно coordinatedкоординированный groupsгруппы
401
1173000
4000
50 лет, в течение которых слабо координированные группы
19:49
are going to be givenданный increasinglyвсе больше и больше highвысокая leverageлевередж,
402
1177000
3000
будут набирать все большую силу,
19:52
and the more those groupsгруппы foregoпредшествовать traditionalтрадиционный institutionalинституциональных imperativesимперативы --
403
1180000
4000
и чем дальше эти группы будут следовать традиционным институциональным императивам –
19:56
like decidingпринятия решения in advanceпродвижение what's going to happenслучаться,
404
1184000
3000
например, планировать заранее развитие событий
19:59
or the profitприбыль motiveмотив -- the more leverageлевередж they'llони будут get.
405
1187000
3000
или получение прибыли – тем сильнее они станут.
20:02
And institutionsучреждения are going to come underпод
406
1190000
2000
А организации будут подвергаться
20:04
an increasingповышение degreeстепень of pressureдавление,
407
1192000
2000
все большему давлению
20:06
and the more rigidlyжестко managedудалось, and the more they relyполагаться
408
1194000
2000
и чем жестче будет их управление и выше зависимость
20:08
on informationИнформация monopoliesмонополии, the greaterбольшая the pressureдавление is going to be.
409
1196000
4000
от информационных монополий, тем больше будет давление.
20:12
And that's going to happenслучаться one arenaарена at a time,
410
1200000
2000
Все это будет происходит одновременно.
20:14
one institutionучреждение at a time. The forcesсил are generalГенеральная,
411
1202000
3000
Силы, стоящие за этими изменениями, универсальны,
20:17
but the resultsРезультаты are going to be specificконкретный.
412
1205000
2000
но они принесут конкретные результаты.
20:19
And so the pointточка here is not,
413
1207000
2000
Так что дело здесь не в том,
20:21
"This is wonderfulзамечательно," or "We're going to see a transitionпереход
414
1209000
3000
что «это замечательно», или «мы будем наблюдать переход
20:24
from only institutionsучреждения to only cooperativeкооператив frameworkфреймворк."
415
1212000
3000
от жизни в рамках организаций к исключительно кооперативной структуре».
20:27
It's going to be much more complicatedсложно than that.
416
1215000
2000
Все будет гораздо сложнее.
20:29
But the pointточка is that it's going to be a massiveмассивный readjustmentсанация.
417
1217000
3000
Суть в том, что это будет массовая реорганизация.
20:32
And sinceпоскольку we can see it in advanceпродвижение and know it's comingприход,
418
1220000
2000
И поскольку мы предвидим ее приход,
20:34
my argumentаргумент is essentiallyпо существу: we mightмог бы as well get good at it.
419
1222000
3000
я считаю, мы можем оказаться в этом на высоте.
20:37
Thank you very much.
420
1225000
2000
Большое спасибо.
20:39
(ApplauseАплодисменты)
421
1227000
2000
(Апплодисменты)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee