ABOUT THE SPEAKER
Shai Agassi - Green auto pioneer
Shai Agassi wants to put you behind the wheel of an electric car -- but he doesn't want you to sacrifice convenience (or cash) to do it.

Why you should listen

When horrific climate-change scenarios elicit little but endless chatter from governments and entrenched special interests, the difference between talk and action represent an embarrassing gulf. Meet Shai Agassi, who has stepped fearlessly into that gap. His approach to solving the puzzle of electric automobiles could spark nothing short of an automotive revolution.

Agassi stunned the software industry in 2007 by resigning from SAP to focus on his vision for breaking the world's fossil-fuel habit, a cause he had championed since his fuse was lit at a Young Global Leaders conference in 2005. Through his enthusiastic persistence, Agassi's startup Better Place has signed up some impressive partners -- including Nissan-Renault and the countries of Israel and Denmark.

More profile about the speaker
Shai Agassi | Speaker | TED.com
TED2009

Shai Agassi: A new ecosystem for electric cars

L'audacieux plan de Shai Agassi pour les voitures électriques

Filmed:
1,294,939 views

Oubliez les voitures hybrides -- Pour Shai Agassi, ce sera les voitures électriques ou rien si nous voulons avoir un impact sur les émissions carbones. Sa société, Better Place (Un Meilleur Monde), a un plan radical pour libérer des pays entiers du pétrole d'ici 2020.
- Green auto pioneer
Shai Agassi wants to put you behind the wheel of an electric car -- but he doesn't want you to sacrifice convenience (or cash) to do it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So how would you runcourir a wholeentier countryPays withoutsans pour autant oilpétrole?
0
0
4000
Comment feriez vous tourner un pays entier sans pétrole ?
00:22
That's the questionquestion that sortTrier of hitfrappé me
1
4000
2000
C'est la question qui m'a traversé l'esprit
00:24
in the middlemilieu of a DavosDavos afternoonaprès midi about fourquatre yearsannées agodepuis.
2
6000
3000
au milieu d'un après-midi à Davos il y a à peu près quatre ans.
00:27
It never left my braincerveau.
3
9000
2000
Cela n' a plus quitté mon esprit.
00:29
And I startedcommencé playingen jouant with it more like a puzzlepuzzle.
4
11000
3000
Et j'ai commencé à réfléchir au problème, plus à la manière d'un puzzle.
00:32
The originaloriginal thought I had: this mustdoit be ethanoléthanol.
5
14000
2000
Au départ, je me suis dit que la solution était l'éthanol.
00:34
So I wentest allé out and researcheddocumenté ethanoléthanol,
6
16000
2000
J'ai donc fait des recherches sur l'éthanol.
00:36
and founda trouvé out you need the AmazonAmazon in your backyardarrière-cour in everychaque countryPays.
7
18000
3000
Et je me suis rendu compte qu'il faudrait l'équivalent de la forêt amazonienne dans chaque pays.
00:39
About sixsix monthsmois laterplus tard I figuredfiguré out it mustdoit be hydrogenhydrogène,
8
21000
3000
A peu près six mois plus tard, je concluais que cela devait être l'hydrogène,
00:42
untiljusqu'à some scientistscientifique told me the unfortunatemalheureux truthvérité,
9
24000
3000
jusqu'à ce que des scientifiques me disent la malheureuse vérité
00:45
whichlequel is, you actuallyréellement use more
10
27000
3000
qui est, qu'on utilise en fait
00:48
cleannettoyer electronsélectrons than the onesceux you get
11
30000
2000
plus d'électrons propres qu'on n'en produit
00:50
insideà l'intérieur a carvoiture, if you use hydrogenhydrogène.
12
32000
2000
dans une voiture utilisant l'hydrogène.
00:52
So that is not going to be the pathchemin to go.
13
34000
3000
Donc ce n'était pas le chemin à suivre.
00:55
And then sortTrier of throughpar a processprocessus of
14
37000
3000
Et puis à travers une sorte de processus de prospection,
00:58
wanderingerrance around, I got to the thought
15
40000
2000
la pensée me vint
01:00
that actuallyréellement if you could convertconvertir an entiretout countryPays to electricélectrique carsdes voitures,
16
42000
3000
qu'en réalité si vous pouvez convertir un pays entier en voitures électriques,
01:03
in a way that is convenientpratique and affordableabordable,
17
45000
3000
d'une manière qui soit à la fois pratique et économiquement viable,
01:06
you could get to a solutionSolution.
18
48000
3000
vous avez la solution.
01:09
Now I startedcommencé this from a pointpoint of viewvue that
19
51000
3000
Je me mis donc à réfléchir, en prenant un point de vue
01:12
it has to be something that scalesBalance enen massemasse.
20
54000
2000
où cela devait être quelque chose qui puisse être porté à grande échelle.
01:14
Not how do you buildconstruire one carvoiture,
21
56000
2000
Pas comment faire pour construire seulement une voiture.
01:16
but how do you scaleéchelle this so that it can becomedevenir
22
58000
2000
Mais comment produire quelque chose qui puisse
01:18
something that is used by 99 percentpour cent of the populationpopulation?
23
60000
5000
devenir utilisable par 99% de la population.
01:23
The thought that camevenu to mindesprit is that it needsBesoins to be as good
24
65000
3000
La pensée qui me vint à l'esprit est que cela doit être aussi bien
01:26
as any carvoiture that you would have todayaujourd'hui.
25
68000
2000
que n'importe quelle voiture que vous avez aujourd'hui.
01:28
So one, it has to be more convenientpratique than a carvoiture.
26
70000
3000
Donc d'une, cela doit être plus pratique qu'une voiture.
01:31
And two, it has be more affordableabordable than today'saujourd'hui carsdes voitures.
27
73000
3000
Et deux, cela doit être plus économique que les voitures d'aujourd'hui.
01:34
AffordablePrix abordable is not a 40,000 dollardollar sedansedan, right?
28
76000
3000
Une berline à 40 000 dollars n'est pas quelque chose qui soit économique.
01:37
AlrightAlright? That's not something that we can financela finance or buyacheter todayaujourd'hui.
29
79000
3000
N'est-ce pas? Ce n'est pas quelque chose que nous pouvons financer ou acheter aujourd'hui.
01:40
And convenientpratique is not something that you driveconduire for an hourheure and chargecharge for eighthuit.
30
82000
4000
Et vraiment pratique, pas quelque chose que vous conduisez pendant une heure et chargez pendant huit.
01:44
So we're boundlié with the lawslois of physicsla physique
31
86000
3000
Donc nous sommes limités par les lois de la physique
01:47
and the lawslois of economicséconomie.
32
89000
2000
et les lois de l'économie.
01:49
And so the thought that I startedcommencé with was
33
91000
3000
Et mon idée de départ était donc
01:52
how do you do this, still withindans the boundaryfrontière
34
94000
3000
comment faire ceci, en restant dans la limite
01:55
of the sciencescience we know todayaujourd'hui --
35
97000
2000
dans la limite de la science que nous avons aujourd'hui
01:57
no time for sciencescience fairjuste, no time for playingen jouant around with things
36
99000
3000
pas de temps pour exposer des idées scientifiques, pas de temps pour s'amuser avec les choses
02:00
or waitingattendre for the magicla magie batterybatterie to showmontrer up.
37
102000
2000
ou pour attendre qu'une batterie magique voie le jour.
02:02
How do you do it withindans the economicséconomie that we have todayaujourd'hui?
38
104000
2000
Comment le faire en tenant compte des réalités économiques d'aujourd'hui ?
02:04
How do you do it from the powerPuissance of the consumerconsommateur up?
39
106000
2000
Comment le faire en partant du pouvoir de la base des consommateurs ?
02:06
And not from the powerPuissance of an edictédit down.
40
108000
3000
Et non du pouvoir d'une législation venue d'en haut ?
02:09
On a randomau hasard visitvisite to TeslaTesla on some afternoonaprès midi,
41
111000
3000
Au hasard d'une visite chez Tesla lors d'un après-midi,
02:12
I actuallyréellement founda trouvé out that the answerrépondre comesvient
42
114000
2000
Je me suis en fait rendu compte que la réponse résidait
02:14
from separatingséparer betweenentre the carvoiture ownershipla possession
43
116000
3000
dans la séparation entre la possession de la voiture
02:17
and the batterybatterie ownershipla possession.
44
119000
2000
et la possession de la batterie.
02:19
In a sensesens if you want to think about it this is the classicclassique
45
121000
3000
Dans un sens, on peut l'assimiler à la formule classique
02:22
"batteriesbatteries not includedinclus."
46
124000
3000
"piles non incluses".
02:25
Now if you separateséparé betweenentre the two,
47
127000
2000
A présent si on sépare la batterie du véhicule,
02:27
you could actuallyréellement answerrépondre the need for a convenientpratique carvoiture
48
129000
3000
il est possible de répondre au besoin d'un véhicule pratique
02:30
by creatingcréer a networkréseau,
49
132000
2000
en créant un réseau,
02:32
by creatingcréer a networkréseau before the carsdes voitures showmontrer up.
50
134000
3000
en créant un réseau avant que les voitures ne soient lancées.
02:35
The networkréseau has two componentsComposants in them.
51
137000
3000
Ce réseau possède deux caractéristiques.
02:38
First componentcomposant is you chargecharge the carvoiture whenevern'importe quand you stop --
52
140000
3000
La première caractéristique est que la voiture se recharge partout où l'on s'arrête.
02:41
endsprend fin up that carsdes voitures are these strangeétrange beastsbêtes that driveconduire
53
143000
3000
Il se trouve que les voitures sont ces étranges bêtes qui roulent
02:44
for about two hoursheures and parkparc for about 22 hoursheures.
54
146000
3000
pendant environ deux heures et sont garées pendant 22 heures.
02:47
If you driveconduire a carvoiture in the morningMatin and driveconduire it back in the afternoonaprès midi
55
149000
4000
Si vous conduisez une voiture le matin et faites le trajet retour l'après-midi
02:51
the ratioratio of chargecharge to driveconduire is about a minuteminute for a minuteminute.
56
153000
3000
le ratio du temps de recharge sur temps de conduite est d'environ un pour un.
02:54
And so the first thought that camevenu to mindesprit is,
57
156000
2000
Et donc la première pensée qui vient à l'esprit est
02:56
everywherepartout we parkparc we have electricélectrique powerPuissance.
58
158000
3000
partout où nous nous garons, nous disposions de l'énergie électrique.
02:59
Now it soundsdes sons crazyfou. But in some placesdes endroits around the worldmonde,
59
161000
2000
Cela peut paraître fou à présent. Mais dans certains endroits du monde
03:01
like ScandinaviaScandinavie, you alreadydéjà have that.
60
163000
3000
comme en Scandinavie, c'est déjà le cas.
03:04
If you parkparc your carvoiture and didn't plugprise de courant in the heaterappareil de chauffage,
61
166000
2000
Si vous garez votre voiture et ne branchez pas le système de chauffage,
03:06
when you come back you don't have a carvoiture. It just doesn't work.
62
168000
3000
quand vous êtes de retour vous n'avez plus de voiture. Elle ne marche plus.
03:09
Now that last milemile,
63
171000
3000
A présent ce dernier kilomètre,
03:12
last footpied, in a sensesens,
64
174000
2000
cette dernière foulée, dans un sens,
03:14
is the first stepétape of the infrastructureInfrastructure.
65
176000
1000
est la première partie de l'infrastructure.
03:15
The secondseconde stepétape of the infrastructureInfrastructure needsBesoins to take carese soucier
66
177000
2000
La seconde partie de l'infrastructure doit s'occuper
03:17
of the rangegamme extensionextension.
67
179000
2000
de l'extension de l'autonomie.
03:19
See we're boundlié by today'saujourd'hui technologyLa technologie on batteriesbatteries,
68
181000
3000
Nous sommes limités par la technologie actuelle des batteries,
03:22
whichlequel is about 120 milesmiles if you want to stayrester withindans
69
184000
2000
qui correspond environ à 200 km si l'on veut rester
03:24
reasonableraisonnable spaceespace and weightpoids limitationslimites.
70
186000
4000
dans des limites raisonnables de poids et d'encombrement.
03:28
120 milesmiles is a good enoughassez rangegamme for a lot of people.
71
190000
4000
200 km est bien assez pour beaucoup de gens.
03:32
But you never want to get stuckcoincé.
72
194000
2000
Mais personne n'a envie de se retrouver en panne.
03:34
So what we addedajoutée is a secondseconde elementélément to our networkréseau,
73
196000
2000
Donc nous avons ajouté un second élément à notre réseau
03:36
whichlequel is a batterybatterie swapswap systemsystème.
74
198000
2000
qui est un système d'échange de batterie.
03:38
You driveconduire. You take your depletedl’appauvri batterybatterie out.
75
200000
3000
Vous conduisez. Vous retirez votre batterie lorsqu'elle est vide.
03:41
A fullplein batterybatterie comesvient on. And you driveconduire on.
76
203000
3000
Une batterie toute chargée arrive. Et vous repartez.
03:44
You don't do it as a humanHumain beingétant. You do it as a machinemachine.
77
206000
2000
Vous ne le faites pas vous-même. C'est une machine qui s'en occupe.
03:46
It looksregards like a carvoiture washlavage. You come into your carvoiture washlavage.
78
208000
3000
Cela ressemble à une laverie auto. Vous entrez dans votre laverie.
03:49
And a plateassiette comesvient up, holdstient your batterybatterie, takes it out, putsmet it back in, and
79
211000
3000
Et un plateau arrive, s'accroche à votre batterie, la retire et en remet une.
03:52
withindans two minutesminutes you're back on the roadroute
80
214000
2000
En moins de deux minutes vous reprenez déjà la route.
03:54
and you can go again.
81
216000
3000
Et vous pouvez repartir.
03:57
If you had chargecharge spotsspots everywherepartout,
82
219000
2000
Si vous disposez de points de chargement partout,
03:59
and you had batterybatterie swapswap stationsstations everywherepartout,
83
221000
2000
et que vous avez des stations d'échange de batterie partout,
04:01
how oftensouvent would you do it? And it endsprend fin up
84
223000
2000
combien de fois en auriez vous besoin ? Il s'avère
04:03
that you'dtu aurais do swappingpermutation lessMoins timesfois than you stop at a gasgaz stationgare.
85
225000
4000
que vous auriez besoin d'échanger la batterie moins de fois que vous ne vous arrêtez à votre station service pour le carburant.
04:07
As a mattermatière of factfait, we addedajoutée to the contractContrat.
86
229000
3000
En réalité, nous avons fait mieux.
04:10
We said that if you stop to swapswap your batterybatterie more than 50 timesfois a yearan
87
232000
3000
Nous disons que si vous vous arrêtez pour changer votre batterie plus de 50 fois par an
04:13
we startdébut payingpayant you moneyargent
88
235000
2000
nous commençons à vous payer
04:15
because it's an inconvenienceinconvénients.
89
237000
2000
car il s'agit d'un inconvénient.
04:17
Then we lookedregardé at the questionquestion of the affordabilityabordabilité.
90
239000
3000
Puis nous avons regardé la question de la faisabilité économique.
04:20
We lookedregardé at the questionquestion, what happensarrive when the batterybatterie is
91
242000
2000
Nous sommes demandés ce qu'il arrivait à la batterie
04:22
disconnecteddébranché from the carvoiture.
92
244000
2000
déconnectée de la voiture.
04:24
What is the costCoût of that batterybatterie?
93
246000
2000
Quel est le coût de cette batterie ?
04:26
EverybodyTout le monde tellsraconte us batteriesbatteries are so expensivecoûteux.
94
248000
2000
Tout le monde nous dit que les batteries sont chères.
04:28
What we founda trouvé out, when you movebouge toi from moleculesmolécules to electronsélectrons,
95
250000
3000
Ce que nous avons trouvé, c'est que lorsqu'on passe des molécules aux électrons,
04:31
something interestingintéressant happensarrive.
96
253000
2000
quelque chose d'intéressant se passe.
04:33
We can go back to the originaloriginal economicséconomie of the carvoiture and look at it again.
97
255000
3000
Nous pouvons revenir à la mécanique économique originelle de nos voitures et réexaminer ceci.
04:36
The batterybatterie is not the gasgaz tankréservoir, in a sensesens.
98
258000
2000
La batterie n'est pas pas le réservoir, en fait.
04:38
RememberN’oubliez pas in your carvoiture you have a gasgaz tankréservoir.
99
260000
2000
Rappelez-vous, vous avez un réservoir dans votre véhicule.
04:40
You have the crudebrut oilpétrole.
100
262000
2000
Vous avez le pétrole brut.
04:42
And you have refiningaffinage and deliverylivraison of that crudebrut oilpétrole
101
264000
2000
Et vous avez le raffinage et la transformation de ce brut
04:44
as what we call petrolessence or gasolinede l'essence.
102
266000
2000
en ce qu'on appelle de l'essence.
04:46
The batterybatterie in this sensesens, is the crudebrut oilpétrole.
103
268000
4000
La batterie dans ce sens devient le pétrole brut.
04:50
We have a batterybatterie baybaie. It costsfrais the sameMême hundredcent dollarsdollars
104
272000
3000
Nous avons un emplacement pour recevoir la batterie. Il coûte la même somme d'une centaine de dollars
04:53
as the gasgaz tankréservoir.
105
275000
2000
qu'un réservoir.
04:55
But the crudebrut oilpétrole is replacedremplacé with a batterybatterie.
106
277000
2000
Mais le brut est remplacé par une batterie
04:57
Just it doesn't burnbrûler. It consumesconsomme itselfse
107
279000
2000
qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier.
04:59
stepétape after stepétape after stepétape.
108
281000
2000
qui elle ne brûle pas mais se consume palier par palier.
05:01
It has 2,000 life cyclesdes cycles these daysjournées.
109
283000
2000
Une batterie possède 2000 cycles de vies de nos jours.
05:03
And so it's sortTrier of a minimini well.
110
285000
3000
Et donc c'est comme une sorte de puits d'où on tire l'énergie.
05:06
We were askeda demandé in the pastpassé when we boughtacheté an electricélectrique carvoiture
111
288000
2000
Dans le passé, lorsqu'on voulait acheter une voiture électrique, on nous demandait
05:08
to payPayer for the entiretout well, for the life of the carvoiture.
112
290000
2000
de payer pour le puits entier, pour la vie de la voiture.
05:10
NobodyPersonne ne wants to buyacheter a minimini well when they buyacheter a carvoiture.
113
292000
3000
Personne ne veut acheter un mini puits lorsqu'il achète une voiture.
05:13
In a sensesens what we'venous avons doneterminé is
114
295000
2000
Dans un sens ce que nous avons fait,
05:15
we'venous avons createdcréé a newNouveau consumableconsommable.
115
297000
2000
c'est que nous avons crée un nouveau consommable.
05:17
You, todayaujourd'hui, buyacheter gasolinede l'essence milesmiles.
116
299000
2000
Vous, aujourd'hui, vous achetez des kilomètres-essence.
05:19
And we createdcréé electricélectrique milesmiles.
117
301000
3000
Et nous, nous avons créé des kilomètres-électriques.
05:22
And the priceprix of electricélectrique milesmiles endsprend fin up beingétant a very interestingintéressant numbernombre.
118
304000
4000
Et le prix des kilomètres-électriques s'avère être un chiffre très intéressant.
05:26
TodayAujourd'hui 2010, in volumele volume,
119
308000
2000
Aujourd'hui en 2010, en volume,
05:28
when we come to marketmarché, it is eighthuit centscents a milemile.
120
310000
4000
nous arrivons à un prix de marché de 0,08 $ par mile.
05:32
Those of you who have a harddifficile time calculatingcalcul what that meansveux dire --
121
314000
2000
Pour ceux d'entre vous qui ont du mal à calculer ce que cela représente
05:34
in the averagemoyenne consumerconsommateur
122
316000
3000
pour le consommateur moyen aux Etats-Unis.
05:37
environmentenvironnement we're in in the U.S.
123
319000
2000
pour le consommateur moyen aux Etats-Unis.
05:39
20 milesmiles perpar gallongallon that's a buckBuck 50, a buckBuck 60 a gallongallon.
124
321000
3000
20 miles par gallon c'est un dollar cinquante/soixante par gallon.
05:42
That's cheapermoins cher than today'saujourd'hui gasolinede l'essence, even in the U.S.
125
324000
4000
C'est moins cher que l'essence d'aujourd'hui, même aux Etats-Unis.
05:46
In EuropeL’Europe where taxesimpôts are in placeendroit,
126
328000
3000
En Europe où des taxes sont en place,
05:49
that's the equivalentéquivalent to a minusmoins 60 dollardollar barrelbaril.
127
331000
5000
c'est l'équivalent d'un baril de pétrole 60 dollars moins cher.
05:54
But e-milese-milles followsuivre Moore'sDe Moore LawDroit.
128
336000
4000
Mais les e-miles suivent la loi de Moore.
05:58
They go from eighthuit centscents a milemile in 2010,
129
340000
3000
Ils passeront de 0,08 $ par mile en 2010,
06:01
to fourquatre centscents a milemile in 2015,
130
343000
2000
à 0,04 $ par mile en 2015,
06:03
to two centscents a milemile by 2020.
131
345000
4000
à 0,02 $ par mile vers 2020.
06:07
Why? Because batteriesbatteries life cyclecycle improveaméliorer --
132
349000
3000
Pourquoi ? Parce que les cycles de vie des batteries s'améliorent --
06:10
a bitbit of improvementamélioration on energyénergie densitydensité, whichlequel reducesréduit the priceprix.
133
352000
3000
une amélioration sur la densité d'énergie, ce qui réduit le prix.
06:13
And these pricesdes prix are actuallyréellement with cleannettoyer electronsélectrons.
134
355000
3000
Et ces prix correspondent réellement à des électrons propres.
06:16
We do not use any electronsélectrons that come from coalcharbon.
135
358000
4000
Nous n'utilisons par d'électrons provenant du charbon.
06:20
So in a sensesens this is
136
362000
2000
Donc dans un sens,
06:22
an absoluteabsolu zero-carbonzéro-carbone, zero-fossilzéro-fossiles fuelcarburant
137
364000
3000
c'est un zero absolu en carbone, zero combustible fossile,
06:25
electricélectrique milemile at two centscents a milemile by 2020.
138
367000
4000
par mile électrique à deux centimes de dollars par mile pour 2020.
06:29
Now even if we get to 40 milesmiles perpar gallongallon
139
371000
2000
A présent même si nous arrivons à faire 40 miles par gallon (65 km pour 3,8 litres),
06:31
by 2020, whichlequel is our desireenvie.
140
373000
2000
notre volonté pour 2020.
06:33
ImagineImaginez only 40 milesmiles perpar gallongallon carsdes voitures would be on the roadroute.
141
375000
3000
Imaginez qu'il n'y ait que des voitures à 40 miles par gallon sur les routes.
06:36
That is an 80 centcent gallongallon.
142
378000
2000
Cela fait 0,80 $ par gallon.
06:38
An 80 centcent gallongallon meansveux dire, if the entiretout PacificDu Pacifique
143
380000
2000
A 0,80 $ le gallon, cela signifie que si le Pacifique entier
06:40
would convertconvertir to crudebrut oilpétrole,
144
382000
2000
se mettait à produire du brut,
06:42
and we'dmer let any oilpétrole companycompagnie bringapporter it out and refineJ’affine ma sélection it,
145
384000
3000
et que nous laissons n'importe quelle compagnie extraire ce brut et le raffiner,
06:45
they still can't competerivaliser with two centscents a milemile.
146
387000
4000
ils ne pourraient toujours pas rivaliser avec 0,02 $ par mile.
06:49
That's a newNouveau economicéconomique factorfacteur,
147
391000
2000
C'est un nouveau facteur économique,
06:51
whichlequel is fascinatingfascinant to mostles plus people.
148
393000
2000
qui fascine la plupart des gens.
06:53
Now this would have been a wonderfulformidable paperpapier.
149
395000
2000
Maintenant cela aurait fait un merveilleux papier.
06:55
That's how I solvedrésolu it in my headtête. It was a whiteblanc paperpapier I handedremis out to governmentsGouvernements.
150
397000
3000
C'est comme ça que j'ai résolu le problème dans ma tête. C'était un livre blanc que j'ai remis aux gouvernements.
06:58
And some governmentsGouvernements told me that it's fascinatingfascinant
151
400000
2000
Et certains gouvernements m'ont répondu que c'était fascinant
07:00
that the youngerplus jeune generationgénération actuallyréellement thinkspense about these things.
152
402000
3000
que les jeunes générations réfléchissent réellement sur ces choses.
07:03
(LaughterRires)
153
405000
1000
(rires)
07:04
UntilJusqu’au I got to the
154
406000
2000
Jusqu'à ce que je sois reçu par un vrai jeune dirigeant de ce monde,
07:06
truevrai youngJeune globalglobal leaderchef, ShimonShimon PeresPeres, PresidentPrésident of IsraelIsraël,
155
408000
3000
Shimon Peres, le président d'Israel.
07:09
and he rancouru a beautifulbeau manipulationmanipulation on me.
156
411000
3000
Et il me fit un magnifique numéro de manipulation.
07:12
First he let me go to the primepremier ministerministre of the countryPays,
157
414000
2000
Tout d'abord il me laissa aller rencontrer le premier ministre du pays.
07:14
who told me, if you can find the moneyargent you need for this networkréseau,
158
416000
2000
Qui me dit, "Si vous pouvez trouver l'argent dont vous avez besoin pour ce réseau,
07:16
200 millionmillion dollarsdollars,
159
418000
2000
200 millions de dollars,
07:18
and if you can find a carvoiture companycompagnie
160
420000
2000
et si vous pouvez trouver un constructeur automobile
07:20
that will buildconstruire that carvoiture in massMasse volumele volume,
161
422000
2000
qui construise cette voiture en masse,
07:22
in two millionmillion carsdes voitures -- that's what we needednécessaire in IsraelIsraël --
162
424000
2000
en deux millions d'exemplaires. C'est ce dont nous avons besoin en Israel.
07:24
I'll give you countryPays to investinvestir the 200 millionmillion into.
163
426000
4000
Je vous donne un pays où vous pouvez investir vos 200 millions."
07:28
PeresPeres thought that was a great ideaidée.
164
430000
3000
Peres trouva l'idée excellente.
07:31
So we wentest allé out, and we lookedregardé at all the carvoiture companiesentreprises.
165
433000
4000
Nous sommes donc tournés vers les constructeurs automobiles.
07:35
We sentenvoyé lettersdes lettres to all the carvoiture companiesentreprises.
166
437000
2000
Nous avons envoyé des lettres à tous les constructeurs.
07:37
ThreeTrois of them never showedmontré up. One of them askeda demandé us
167
439000
2000
Trois d'entre eux ne se sont jamais montrés. L'un d'entre eux, nous demanda une réduction.
07:39
if we would stayrester with hybridshybrides and they would give us a discountremise.
168
441000
3000
si nous voulions pas plutot rester avec des modèles hybrides et ils nous offriraient une réduction.
07:42
But one of them CarlosCarlos GhosnGhosn, CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL of RenaultRenault and NissanNissan,
169
444000
3000
Mais l'un d'entre eux, Carlos Ghosn, le PDG de Renault et Nissan,
07:45
when askeda demandé about hybridshybrides said something very fascinatingfascinant.
170
447000
3000
a répondu quelque chose de très intéressant lorsqu'on lui a parlé d'hybrides.
07:48
He said hybridshybrides are like mermaidssirènes.
171
450000
2000
Il a dit "Les hybrides sont comme les sirènes.
07:50
When you want a fishpoisson you get a womanfemme and
172
452000
2000
Lorsque vous voulez un poisson vous avez une femme et
07:52
when you need a womanfemme you get a fishpoisson.
173
454000
2000
lorsque vous voulez une femme vous avez un poisson."
07:54
(LaughterRires)
174
456000
3000
(rires)
07:57
And GhosnGhosn camevenu up and said,
175
459000
2000
Et Ghosn vint vers nous et proposa
07:59
"I have the carvoiture, MrM.. PeresPeres; I will buildconstruire you the carsdes voitures."
176
461000
2000
"J'ai la voiture, Monsieur Peres, Je vous construirai les voitures."
08:01
And actuallyréellement truevrai to formforme, RenaultRenault has put a billionmilliard and a halfmoitié dollarsdollars
177
463000
3000
Et en vrai accord avec les mots, Renault a investi un milliard et demi de dollars
08:04
in buildingbâtiment nineneuf differentdifférent typesles types of carsdes voitures that fiten forme this kindgentil of modelmaquette
178
466000
3000
pour construire neuf types de voitures adaptées à ce modèle
08:07
that will come into the marketmarché in massMasse volumele volume --
179
469000
3000
qui arriveront sur le marché dans des volumes de masse
08:10
massMasse volumele volume beingétant the first yearan, 100 thousandmille carsdes voitures.
180
472000
3000
volume de masse s'entendant cent mille voitures pour la première année.
08:13
It's the first mass-volumemasse-volume electricélectrique carvoiture,
181
475000
2000
C'est la première voiture électrique fabriquée en volume de masse.
08:15
zero-emissionzéro émission electricélectrique carvoiture in the marketmarché.
182
477000
3000
une voiture électrique à zero émission, sur le marché.
08:18
I was runningfonctionnement, as ChrisChris said,
183
480000
4000
Comme Chris l'a dit, j'étais sur le chemin,
08:22
to be the CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL of a largegrand softwareLogiciel companycompagnie calledappelé SAPSAP
184
484000
3000
pour devenir le PDG d'une grand éditeur de logiciels qui s'appelle SAP
08:25
And then PeresPeres said, "Well won'thabitude you runcourir this projectprojet?"
185
487000
4000
Et alors Peres m'a dit, "Eh bien, pourquoi ne dirigiez-vous pas ce projet ?"
08:29
And I said, "I'm readyprêt for CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL" And he said,
186
491000
2000
Et j'ai répondu, "Je me suis préparé pour être PDG" et il m'a dit,
08:31
"Oh no no no no no. You've got to explainExplique to me,
187
493000
3000
"Oh non non non non. Vous devez m'expliquer
08:34
what is more importantimportant than savingéconomie your countryPays and savingéconomie the worldmonde,
188
496000
2000
ce qu'il y a de plus important que de sauver votre pays et de sauver le monde,
08:36
that you would go and do?"
189
498000
2000
et que vous devriez aller faire ?"
08:38
And I had to quitquitter and come and do this thing calledappelé A Better PlacePlace.
190
500000
2000
Et j'ai dû démissionner et venir créer cette chose qui s'appelle A Better Place (Un Meilleur Monde).
08:40
We then decideddécidé to scaleéchelle it up.
191
502000
3000
On a alors décidé de monter en puissance.
08:43
We wentest allé to other countriesdes pays. As I said we wentest allé to DenmarkDanemark.
192
505000
2000
Nous sommes allés voir d'autres pays. Comme j'ai dit nous sommes allés au Danemark.
08:45
And DenmarkDanemark setensemble this beautifulbeau policypolitique;
193
507000
2000
Et le Danemark a mis en place cette merveilleuse politique
08:47
it's calledappelé the IQIQ testtester.
194
509000
2000
qui s'appelle le test du QI.
08:49
It's inverselyInversement proportionalproportionnel to taxesimpôts.
195
511000
2000
C'est inversement proportionnel aux taxes.
08:51
They put 180 percentpour cent taxtaxe on gasolinede l'essence carsdes voitures
196
513000
4000
Ils ont taxés à 180 % les voitures à essence.
08:55
and zerozéro taxtaxe on zero-emissionzéro émission carsdes voitures.
197
517000
2000
et mis aucune taxe sur les voitures à zero emission.
08:57
So if you want to buyacheter a gasolinede l'essence carvoiture in DenmarkDanemark, it costsfrais you about 60,000 EurosEuros.
198
519000
4000
Donc si vous voulez acheter une voiture à essence au Danemark, il vous en coûte pour à peu près 60 000 euros.
09:01
If you buyacheter our carvoiture it's about 20,000 EurosEuros.
199
523000
2000
Si vous achetez notre voiture c'est environ 20 000 euros.
09:03
If you failéchouer the IQIQ testtester they askdemander you to leavelaisser the countryPays.
200
525000
3000
Si vous échouez au test du QI, ils vous demandent de quitter le pays.
09:06
(LaughterRires)
201
528000
2000
(rires)
09:08
We then were sortTrier of coinedinventé as the guys
202
530000
2000
Puis nous sommes passés pour les gens
09:10
who runcourir only in smallpetit islandsîles.
203
532000
2000
qui n'opérent que sur des petites îles.
09:12
I know mostles plus people don't think of IsraelIsraël as a smallpetit islandîle,
204
534000
2000
Je sais que la plupart des gens ne considèrent pas Israel comme une petite île.
09:14
but IsraelIsraël is an islandîle -- it's a transportationtransport islandîle.
205
536000
3000
Mais Israel est une île. C'est une île d'un point de vue du transport.
09:17
If your carvoiture is drivingau volant outsideà l'extérieur IsraelIsraël it's been stolenvolé.
206
539000
3000
Si votre voiture est en train de rouler en dehors d'Israel c'est qu'elle a été volée.
09:20
(LaughterRires)
207
542000
2000
(rires)
09:22
If you're thinkingen pensant about it in termstermes of islandsîles,
208
544000
3000
Si vous vous mettez à réfléchir en terme d'îles,
09:25
we decideddécidé to go to the biggestplus grand islandîle that we could find,
209
547000
2000
nous avons décidé d'aller voir la plus grande île que nous puissions trouver.
09:27
and that was AustraliaAustralie. The thirdtroisième countryPays we announcedannoncé was AustraliaAustralie.
210
549000
3000
Et c'était l'Australie. Le troisième pays que nous avons annoncé était l'Australie.
09:30
It's got threeTrois centerscentres --
211
552000
2000
Il y a trois centres --
09:32
in BrisbaneBrisbane, in MelbourneMelbourne, in SydneySydney --
212
554000
3000
Brisbane, Melbourne, Sydney --
09:35
and one freewayFreeway, one electricélectrique freewayFreeway that connectsse connecte them.
213
557000
2000
et une autoroute, une autoroute électrique qui les connectent entre eux.
09:37
The nextprochain islandîle
214
559000
2000
La prochaine île
09:39
was not too harddifficile to find, and that was HawaiiHawaii.
215
561000
2000
ne fut pas trop difficile à trouver, et ce fut Hawaï.
09:41
We decideddécidé to come into the U.S.
216
563000
2000
Nous avons décidé de venir aux Etats-Unis
09:43
and pickchoisir the two bestmeilleur placesdes endroits --
217
565000
2000
et avons sélectionné les deux meilleurs endroits --
09:45
the one where you didn't need any rangegamme extensionextension.
218
567000
2000
ceux où vous n'avez pas besoin de vous soucier de l'extension de l'autonomie.
09:47
HawaiiHawaii you can driveconduire around the islandîle on one batterybatterie.
219
569000
2000
A Hawaï vous pouvez faire le tour de l'île avec une batterie.
09:49
And if you really have a long day you can switchcommutateur,
220
571000
2000
Et si vous faites une journée vraiment longue, vous pouvez l'échanger
09:51
and keep on drivingau volant around the islandîle.
221
573000
2000
et continuer à conduire sur l'île.
09:53
The secondseconde one was the SanSan FranciscoFrancisco BayBaie AreaZone
222
575000
2000
Le second endroit est la région de la Baie de San Francisco.
09:55
where GavinGavin NewsomNewsom createdcréé a beautifulbeau policypolitique acrossà travers all the mayorsmaires.
223
577000
3000
où Gavin Newsom a créé cette merveilleuse politique pour tous les maires.
09:58
He decideddécidé that he's going to take over
224
580000
2000
Il a décidé qu'il allait prendre la tête de l'état,
10:00
the stateEtat, unofficiallyofficieusement, and then officiallyofficiellement,
225
582000
3000
de façon non officielle puis officiellement.
10:03
and then createdcréé this beautifulbeau RegionRégion One policypolitique.
226
585000
4000
Et puis il créa cette magnifique politique régionale.
10:07
In the SanSan FranciscoFrancisco BayBaie AreaZone not only do you have
227
589000
2000
Dans la région de la baie de San Francisco, non seulement vous avez
10:09
the highestle plus élevé concentrationconcentration of PriusesPrius,
228
591000
2000
la plus grande concentration en Prius,
10:11
but you alsoaussi have the perfectparfait rangegamme extenderextendeur.
229
593000
2000
mais vous avez également le moyen parfait d'étendre l'autonomie.
10:13
It's calledappelé the other carvoiture.
230
595000
2000
Cela s'appelle "l'autre voiture".
10:15
As we staredregardé scalingmise à l'échelle it up
231
597000
3000
Et nous nous sommes mis à monter en puissance
10:18
we lookedregardé at what is the problemproblème to come up to the U.S.?
232
600000
3000
nous avons regardé quel était le problème qui allait se poser avec les Etats-Unis.
10:21
Why is this a biggros issueproblème?
233
603000
2000
Pourquoi est-ce un problème si grand ?
10:23
And the mostles plus fascinatingfascinant thing we'venous avons learnedappris is that,
234
605000
2000
Et la chose la plus fascinante que nous ayons apprise
10:25
when you have smallpetit problemsproblèmes on the individualindividuel levelniveau,
235
607000
3000
est que lorsque vous avez des petits problèmes à l'échelle individuel,
10:28
like the priceprix of gasolinede l'essence to driveconduire everychaque morningMatin.
236
610000
3000
comme le prix de l'essence pour conduire tous les matins.
10:31
You don't noticeremarquer it, but when the aggregateagrégat comesvient up
237
613000
2000
Vous ne le remarquez pas, mais lorsque cela s'accumule
10:33
you're deadmort. AlrightAlright?
238
615000
2000
vous êtes mort, n'est-ce-pas ?
10:35
So the priceprix of oilpétrole, much like
239
617000
3000
Ainsi le prix de l'essence, comme
10:38
lots of other curvescourbes that we'venous avons seenvu,
240
620000
2000
beaucoup d'autres courbes que nous avons vues
10:40
goesva alongle long de a depletionappauvrissement de la couche curvecourbe.
241
622000
2000
suit une courbe d'épuisement.
10:42
The foundationfondation of this curvecourbe is that we keep losingperdant the wellspuits that are closeFermer to the groundsol.
242
624000
3000
La cause première de cette courbe est que nous continuons à épuiser les puits proches de la surface.
10:45
And we keep gettingobtenir wellspuits that are fartherplus loin away from the groundsol.
243
627000
3000
Et nous continuons à creuser des puits de plus en plus profond.
10:48
It becomesdevient more and more and more expensivecoûteux to digcreuser them out.
244
630000
2000
Il devient de plus en plus cher de creuser ces puits.
10:50
You think, well it's been up, it's been down,
245
632000
3000
Vous pensez, eh bien le prix a monté, puis il a baissé,
10:53
its been up, it's going to keep on going up and down.
246
635000
2000
puis il est remonté, cela va continuer à monter et à baisser.
10:55
Here is the problemproblème:
247
637000
2000
Voici le problème :
10:57
at 147 dollarsdollars a barrelbaril, whichlequel we were in sixsix monthsmois agodepuis,
248
639000
3000
A 147 dollars le baril, prix auquel nous étions il y a six mois,
11:00
the U.S. spentdépensé a tonton of moneyargent to get oilpétrole.
249
642000
4000
les Etats-Unis dépensaient des tonnes d'argent pour se procurer du pétrole.
11:04
Then we lostperdu our economyéconomie and we wentest allé back down to 47 --
250
646000
3000
Puis nous avons perdu notre économie et nous sommes retournés à 47 dollars.
11:07
sometimesparfois it's 40, sometimesparfois it's 50.
251
649000
2000
Parfois c'est 40, parfois c'est 50.
11:09
Now we're runningfonctionnement a stimulusstimulus packagepaquet.
252
651000
2000
A présent nous mettons en place un plan de relance.
11:11
It's calledappelé the trillion-dollarbillions de dollars stimulusstimulus packagepaquet.
253
653000
2000
Cela s'appelle le plan de relance à mille millards de dollars.
11:13
We're going to revivefaire revivre the economyéconomie. HopefullySi tout va bien it happensarrive betweenentre now and 2015,
254
655000
4000
Nous allons resusciter l'économie. Avec de la chance cela se produira entre maintenant et 2015,
11:17
somewherequelque part in that spaceespace.
255
659000
2000
quelque part dans cet intervalle.
11:19
What happensarrive when the economyéconomie recoversRécupère les?
256
661000
3000
Que se passera t-il lorsque la reprise économique sera là ?
11:22
By 2015 we would have had at leastmoins 250 millionmillion newNouveau carsdes voitures
257
664000
5000
D'ici 2015, nous aurons au moins 250 millions de nouveaux véhicules sur le marché
11:27
even at the pacerythme we're going at right now.
258
669000
2000
même au rythme actuel.
11:29
That's anotherun autre 30 percentpour cent demanddemande on oilpétrole.
259
671000
2000
Cela représente une demande suplémentaire de 30 % en carburant.
11:31
That is anotherun autre 25 millionmillion barrelsbarils a day.
260
673000
3000
Ce qui représente 25 millions de barils par jour.
11:34
That's all the U.S. usageusage todayaujourd'hui.
261
676000
4000
C'est l'ensemble de la consommation actuelle des Etats-Unis.
11:38
In other wordsmots at some pointpoint when we'venous avons recoveredrécupérés we go up to the peakde pointe.
262
680000
3000
En d'autres termes, au moment où l'économie reprendra, nous aurons un pic.
11:41
And then we do the OPECOPEP stimulusstimulus packagepaquet
263
683000
2000
Et nous alors ferons le plan de relance de l'OPEC
11:43
alsoaussi knownconnu as 200 dollarsdollars a barrelbaril.
264
685000
2000
connu sous le nom de 200 dollars le baril.
11:45
We take our moneyargent and we give it away.
265
687000
2000
Nous prenons notre argent et le donnons.
11:47
You know what happensarrive at that pointpoint?
266
689000
2000
Vous savez ce qui se passe à ce moment ?
11:49
We go back down. It's going to go up and down.
267
691000
2000
Nous retombons. Cela va remonter puis redescendre.
11:51
And the downsDowns are going to be much longerplus long
268
693000
2000
Et les chutes vont être de plus en plus longues.
11:53
and the upsUPS are going to be much shorterplus court.
269
695000
2000
Et les redressements de plus en plus courts.
11:55
And that's the differencedifférence betweenentre problemsproblèmes that are additiveadditif,
270
697000
3000
Et c'est la différence entre les problèmes qui sont additifs,
11:58
like COCO2, whichlequel we go slowlylentement up and then we tippointe,
271
700000
3000
comme le CO2, pour lequel nous allons monter progressivement puis nous allons basculer,
12:01
and problemsproblèmes that are depletivepurgatif,
272
703000
2000
et les problèmes deplétifs,
12:03
in whichlequel we loseperdre what we have,
273
705000
2000
dans lesquels nous perdons ce que nous avons,
12:05
whichlequel oscillateosciller, and they oscillateosciller untiljusqu'à
274
707000
2000
ce qui crée un mouvement d'oscillation, mouvement qui oscille jusqu'à ce que
12:07
we loseperdre everything we'venous avons got.
275
709000
4000
nous perdions tout ce que nous avons.
12:11
Now we actuallyréellement lookedregardé at what the answerrépondre would be.
276
713000
2000
Nous avons réellement réfléchi à quelle réponse apporter.
12:13
Right? RememberN’oubliez pas in the campaigncampagne: one millionmillion
277
715000
2000
Vous vous rappelez de la campagne, un million
12:15
hybridhybride carsdes voitures by 2015.
278
717000
4000
de véhicules hybrides d'ici 2015.
12:19
That is 0.5 percentpour cent of the U.S. oilpétrole consumptionconsommation.
279
721000
4000
Cela représente 0,5% de la consommation d'essence des Etats-Unis.
12:23
That is oh pointpoint oh well percentpour cent of the restdu repos of the worldmonde.
280
725000
5000
Ce qui fait 0,0 et des poussières poucentage du reste du monde.
12:28
That won'thabitude do much differencedifférence.
281
730000
2000
Cela ne fera pas beaucoup de différence.
12:30
We lookedregardé at an MITMIT studyétude:
282
732000
2000
Nous avons regardé une étude du MIT :
12:32
tenDix millionmillion electricélectrique carsdes voitures on the globalglobal roadsroutes.
283
734000
3000
dix millions de véhicules électriques sur les routes du monde.
12:35
TenDix millionmillion out of 500 millionmillion we will addajouter betweenentre now and then.
284
737000
4000
Dix millions sur les 500 millions que nous allons ajouter d'ici là.
12:39
That is the mostles plus pessimisticpessimiste numbernombre you can have.
285
741000
2000
C'est le chiffre le plus pessimiste que vous puissiez avoir.
12:41
It's alsoaussi the mostles plus optimisticoptimiste numbernombre
286
743000
2000
C'est aussi le chiffre le plus optimiste.
12:43
because it meansveux dire we will scaleéchelle this industryindustrie
287
745000
3000
Parce que cela signifie que nous allons monter en échelle cette industrie
12:46
from 100 thousandmille carsdes voitures is 2011,
288
748000
2000
de cent mille voitures en 2011,
12:48
to 10 millionmillion carsdes voitures by 2016 --
289
750000
4000
à 10 millions de voitures en 2016
12:52
100 x growthcroissance in lessMoins than fivecinq yearsannées.
290
754000
5000
une multiplication par 100 en moins de cinq ans.
12:57
You have to rememberrappelles toi that the worldmonde todayaujourd'hui is bringingapportant in so manybeaucoup carsdes voitures.
291
759000
3000
Vous devez vous rappeler que le monde d'aujourd'hui a une demande énorme en voitures.
13:00
We have 10 millionmillion carsdes voitures by regionRégion.
292
762000
3000
Nous avons dix millions de voitures par région.
13:03
That's an enormousénorme amountmontant of carsdes voitures.
293
765000
2000
Cela représente une quantité énorme de voitures.
13:05
ChinaLa Chine is addingajouter those carsdes voitures --
294
767000
2000
La Chine est entrain d'ajouter ces voitures --
13:07
IndiaInde, RussiaRussie, BrazilBrésil.
295
769000
2000
L'Inde, La Russie, Le Brésil.
13:09
We have all these regionsles régions.
296
771000
2000
Nous avons toutes ces régions.
13:11
EuropeL’Europe has solvedrésolu it. They just put a taxtaxe on gasolinede l'essence.
297
773000
2000
L'Europe a résolu le problème. Ils taxent simplement l'essence.
13:13
They'llIls vont be the first in lineligne to get off
298
775000
2000
Ils seront parmi les premiers à se séparer de l'essence.
13:15
because theirleur pricesdes prix are highhaute.
299
777000
2000
parce que leur prix est élevé.
13:17
ChinaLa Chine solvesrésout it by an edictédit. At some pointpoint they'llils vont just declaredéclarer
300
779000
2000
La Chine résoudra le problème par une loi. A un moment, ils vont simplement déclarer
13:19
that no gasolinede l'essence carvoiture will come into a cityville, and that will be it.
301
781000
4000
qu'aucune voiture à essence ne peut rentrer dans une ville. Et ce sera ainsi.
13:23
The IndiansIndiens don't even understandcomprendre why we think of it as a problemproblème
302
785000
3000
Les indiens ne comprennent même pas, pourquoi nous considérons ceci comme étant un problème,
13:26
because mostles plus people in IndiaInde fillremplir two or threeTrois gallonsgallons everychaque time.
303
788000
2000
car la plupart des Indiens remplissent deux ou trois gallons (cinq à dix litres) à chaque fois.
13:28
For them to get a batterybatterie that goesva 120 milesmiles
304
790000
3000
Pour eux, obtenir un batterie qui tient 200 km
13:31
is an extensionextension on rangegamme, not a reductionréduction in rangegamme.
305
793000
4000
est une extension d'autonomie pas une réduction.
13:35
We're the only onesceux who don't have the priceprix setensemble right.
306
797000
3000
Nous sommes les seuls qui n'avons pas la politique de prix adéquate.
13:38
We don't have the industryindustrie setensemble right.
307
800000
2000
Nous n'avons pas une industrie prédisposée à ce changement.
13:40
We don't have any incentivemotivation to go and resolverésoudre it
308
802000
2000
Nous n'avons rien qui nous incite à résoudre ce problème
13:42
acrossà travers the U.S.
309
804000
2000
aux Etats-Unis.
13:44
Now where is the carvoiture industryindustrie on that?
310
806000
2000
Maintenant quelle est la position de l'industrie automobile sur cela ?
13:46
Very interestingintéressant. The carvoiture industryindustrie has been focusedconcentré just on themselvesse.
311
808000
3000
Très intéressant. L'industrie automobile est toute centrée sur elle même.
13:49
They basicallyen gros lookedregardé at it and said, "CarVoiture 1.0
312
811000
2000
Ils ont examiné la chose et ont dit "Voiture 1.0
13:51
we'llbien solverésoudre everything withindans the carvoiture itselfse."
313
813000
4000
nous allons résoudre tous les problèmes à partir de la voiture elle même."
13:55
No infrastructureInfrastructure, no problemproblème.
314
817000
3000
Pas d'infrastructure, pas de problème.
13:58
We forgotoublié about the entiretout chainchaîne around us.
315
820000
3000
Nous oublions toute la chaîne qui est autour de nous.
14:01
All this stuffdes trucs that happensarrive around.
316
823000
2000
Toutes ces choses sont en train de se produire autour de nous.
14:03
We are looking at the emergenceémergence of a carvoiture 2.0 --
317
825000
3000
Nous sommes en train de voir l'émergence de la voiture 2.0
14:06
a wholeentier newNouveau marketmarché, a wholeentier newNouveau businessEntreprise modelmaquette.
318
828000
3000
un marché totalement nouveau, un business model totalement neuf.
14:09
The businessEntreprise modelmaquette in whichlequel the moneyargent that is actuallyréellement comingvenir in,
319
831000
3000
Un business model dans lequel l'argent
14:12
to driveconduire the carvoiture --
320
834000
2000
qui sert à conduire la voiture,
14:14
the minutesminutes, the milesmiles if you want,
321
836000
2000
les minutes, les miles si vous voulez,
14:16
that you are all familiarfamilier with --
322
838000
2000
avec lesquels vous êtes tous familiers,
14:18
subsidizesubventionner les the priceprix of the carvoiture,
323
840000
3000
va subventionner le prix de la voiture,
14:21
just like cellphonestéléphones cellulaires. You'llVous aurez payPayer for the milesmiles.
324
843000
2000
comme avec les téléphones mobiles. Vous allez payer aux kilomètres.
14:23
And some of it will go back to the carvoiture makerfabricant.
325
845000
2000
Et une partie de cet argent va revenir au constructeur automobile.
14:25
Some of it will go back to your ownposséder pocketpoche.
326
847000
3000
Une autre partie reviendra dans vos poches.
14:28
But our carsdes voitures are actuallyréellement going to be cheapermoins cher than gasolinede l'essence carsdes voitures.
327
850000
3000
Mais nos voitures vont réellement être moins chères que les voitures essences.
14:31
You're looking at a worldmonde where carsdes voitures are matchedapparié with windmillsmoulins à vent.
328
853000
4000
Vous êtes en train de regarder un monde où les voitures vont être appariées avec des éoliennes.
14:35
In DenmarkDanemark, we will driveconduire all the carsdes voitures in DenmarkDanemark
329
857000
3000
Au Danemark, toutes nos voitures au Danemark se conduisent
14:38
from windmillsmoulins à vent, not from oilpétrole.
330
860000
3000
grâce à l'énergie éolienne, et non le pétrole.
14:41
In IsraelIsraël, we'venous avons askeda demandé to put a solarsolaire farmferme
331
863000
4000
En Israel, nous avons demandé à installer une ferme solaire
14:45
in the southSud of IsraelIsraël.
332
867000
2000
dans le sud d'Israel.
14:47
And people said, "Oh that's a very very largegrand spaceespace that you're askingdemandant for."
333
869000
3000
Et les gens ont dit, "Oh vous demandez une surface très très grande."
14:50
And we said, "What if we had provenéprouvé that in the sameMême spaceespace
334
872000
2000
Et nous avons répondu, "Et si nous avions prouvé que dans le même espace
14:52
we founda trouvé oilpétrole for the countryPays for the nextprochain hundredcent yearsannées?"
335
874000
3000
nous avons trouvé de l'essence pour le pays pour les cent prochaines années ?"
14:55
And they said, "We trieda essayé. There isn't any."
336
877000
2000
Et ils ont dit, "Nous avons essayé, il n'y a rien."
14:57
We said, "No no, but what if we proveprouver it?"
337
879000
2000
Nous avons répondu, "Non non mais si nous le prouvions ?"
14:59
And they said, "Well you can digcreuser." And we decideddécidé to digcreuser up,
338
881000
2000
Et ils ont dit, "Eh bien vous pouvez creuser." Et nous avons décidé de chercher notre énergie au dessus du sol plutôt qu'en dessous.
15:01
insteadau lieu of diggingcreusement down.
339
883000
2000
Et ils ont dit, "Eh bien vous pouvez creuser." Et nous avons décidé de chercher notre énergie au dessus du sol plutôt qu'en dessous.
15:03
These are perfectparfait matchescorrespond à to one anotherun autre.
340
885000
3000
Cela revient exactement au même.
15:06
Now all you need is about 10 percentpour cent
341
888000
3000
Maintenant tout ce dont on a besoin c'est environ
15:09
of the electricityélectricité generatedgénéré.
342
891000
2000
10 % de l'électricité générée.
15:11
Think of it as a projectprojet that spanstravées over about 10 yearsannées.
343
893000
3000
Regardez-le comme un projet qui s'étend sur 10 ans.
15:14
That's one percentpour cent a yearan.
344
896000
2000
Cela représente un pourcent par an.
15:16
Now when we're looking at solvingrésoudre biggros problemsproblèmes,
345
898000
3000
A présent que nous voulons résoudre ce grand problème,
15:19
we need to startdébut thinkingen pensant in two numbersNombres.
346
901000
2000
nous devons commencer à réfléchir à deux chiffres.
15:21
And those are not 20 percentpour cent by 2020.
347
903000
2000
Et ces deux chiffres ne sont pas 20 pourcents and 2020.
15:23
The two numbersNombres are zerozéro -- as in zerozéro footprintempreinte or zerozéro oilpétrole --
348
905000
5000
Ces deux chiffres sont zero, comme dans zero empreinte carbone ou zero pétrole.
15:28
and scaleéchelle it infinityinfini.
349
910000
3000
et monter en échelle jusqu'à atteindre l'infini.
15:31
And when we go to COPCONFÉRENCE DES PARTIES15 at the endfin of this yearan
350
913000
2000
Et lorsque nous nous rendrons au COP15 à la fin de cette année.
15:33
we can't stop thinkingen pensant of paddingrembourrage COCO2.
351
915000
2000
Nous ne pouvons nous arrêter de penser à la séquestration du CO2.
15:35
We have to startdébut thinkingen pensant about givingdonnant kickersKickers to countriesdes pays
352
917000
2000
Nous devons commencer à réfléchir à donner un vrai coup d'envoi aux pays
15:37
that are willingprêt to go to this kindgentil of scaleéchelle.
353
919000
3000
qui veulent s'engager pour atteindre ce genre d'échelle.
15:40
One carvoiture emitsémet des fourquatre tonstonnes.
354
922000
2000
Une voiture émet quatre tonnes.
15:42
And actuallyréellement 700 and changechangement millionmillion carsdes voitures todayaujourd'hui
355
924000
2000
Et aujourd'hui, 700 millions de voitures
15:44
emitémettent 2.8 billionmilliard tonstonnes of COCO2.
356
926000
3000
émettent 2,8 millards de tonnes de CO2.
15:47
That's, in the additiveadditif, about 25 percentpour cent of our problemproblème.
357
929000
3000
Cela se monte à environ 25 pourcent de notre problème.
15:50
CarsVoitures and truckscamions addajouter up to about 25 percentpour cent of the world'smonde COCO2 emissionsles émissions.
358
932000
5000
Les voitures et les camions représentent jusqu'à environ 25 pourcent des émission de CO2 dans le monde.
15:55
We have to come and attackattaque this problemproblème
359
937000
2000
Nous devons nous atteler à ce problème
15:57
with a focusconcentrer, with an efforteffort that actuallyréellement saysdit,
360
939000
2000
avec attention et avec un effort qui disent réellement
15:59
we're going to go to zerozéro before the worldmonde endsprend fin.
361
941000
3000
que nous allons arriver à zero avant la fin de notre monde.
16:02
I actuallyréellement sharedpartagé that with some legislatorsles législateurs here in the U.S.
362
944000
4000
J'ai partagé toutes ces idées avec quelques élus, ici aux Etats-Unis.
16:06
I sharedpartagé it with a gentlemangentilhomme calledappelé BobbyBobby KennedyKennedy JrJr., who is one of my idolsidoles.
363
948000
5000
J'ai parlé avec un gentleman qui s'appelle Bobby Kennedy Jr. que j'admire.
16:11
I told him one of the reasonsles raisons that
364
953000
2000
Je lui ai dit que l'une des raisons
16:13
his uncleoncle was rememberedsouvenir
365
955000
2000
Je lui ai dit que l'une des raisons pour lesquelles on se souvient de son oncle
16:15
is because he said we're going to sendenvoyer a man to the moonlune,
366
957000
3000
est parce qu'il a dit "Nous allons envoyer un homme sur la lune
16:18
and we'llbien do it by the endfin of the decadedécennie.
367
960000
2000
et nous allons le faire d'ici la fin de la décennie."
16:20
We didn't say we're going to sendenvoyer a man 20 percentpour cent to the moonlune.
368
962000
3000
Il n'a pas dit "Nous allons envoyer à 20 %, un homme sur la lune.
16:23
And there will be about a 20 percentpour cent chancechance we'llbien recoverrécupérer him.
369
965000
3000
Et il y aura 20 % de chance qu'on le récupère."
16:26
(LaughterRires)
370
968000
3000
(rires)
16:29
He actuallyréellement sharedpartagé with me anotherun autre storyrécit, whichlequel is from about 200 yearsannées agodepuis.
371
971000
4000
Il m'a alors fait part d'une autre histoire, qui s'est déroulé il y a environ 200 ans.
16:33
200 yearsannées agodepuis, in ParliamentParlement, in Great BritainLa Grande-Bretagne,
372
975000
3000
Il y a 200 ans, dans le Parlement britannique,
16:36
there was a long argumentargument
373
978000
2000
s'est déroulé un long débat opposant l'économie à la moralité.
16:38
over economyéconomie versuscontre moralitymoralité.
374
980000
2000
s'est déroulé un long débat opposant l'économie à la moralité.
16:40
25 percentpour cent -- just like 25 percentpour cent emissionsles émissions todayaujourd'hui comesvient from carsdes voitures --
375
982000
4000
25 %, exactement comme les 25 % d'émissions d'aujourd'hui qui viennent des voitures.
16:44
25 percentpour cent of theirleur energyénergie
376
986000
3000
25 % de l'énergie
16:47
for the entiretout industrialindustriel worldmonde in the U.K.
377
989000
3000
utilisé dans l'ensemble du monde industriel au Royaume-Uni
16:50
camevenu from a sourcela source of energyénergie that was immoralimmoral:
378
992000
3000
provenait d'une source d'énergie qui était immorale :
16:53
humanHumain slavesdes esclaves.
379
995000
2000
les esclaves.
16:55
And there was an argumentargument. Should we stop usingen utilisant slavesdes esclaves?
380
997000
3000
Et il y a eu un débat. Devrions-nous arrêter d'utiliser des esclaves ?
16:58
And what would it do to our economyéconomie?
381
1000000
2000
Et quelle serait l'impact sur notre économie ?
17:00
And people said, "Well we need to take time to do it.
382
1002000
2000
Et les gens ont dit, "Eh bien il nous faut du temps pour faire cela.
17:02
Let's not do it immediatelyimmédiatement. Maybe we freegratuit the kidsdes gamins
383
1004000
2000
Ne le faisons pas immédiatement. Peut-être pouvons nous libérer les enfants et garder les esclaves.
17:04
and keep the slavesdes esclaves.
384
1006000
3000
et garder les esclaves.
17:07
And after a monthmois of argumentsarguments they decideddécidé to stop slaveryesclavage,
385
1009000
3000
Et après un mois de débat, ils décidèrent d'arrêter l'esclavage.
17:10
and the industrialindustriel revolutionrévolution startedcommencé withindans lessMoins than one yearan.
386
1012000
4000
Et la révolution industrielle débuta en moins d'un an.
17:14
And the U.K. had 100 yearsannées of economicéconomique growthcroissance.
387
1016000
4000
Et le Royaume-Uni eu 100 années de croissance économique.
17:18
We have to make the right moralmoral decisiondécision.
388
1020000
3000
Nous devons prendre une décision morale.
17:21
We have to make it immediatelyimmédiatement.
389
1023000
3000
Nous devons la prendre immédiatement.
17:24
We need to have presidentialprésidentiel leadershipdirection
390
1026000
2000
Nous avons besoin d'un leadership présidentiel.
17:26
just like we had in IsraelIsraël that said we will endfin oilpétrole.
391
1028000
4000
Exactement comme nous avons eu en Israel pour dire qu'on allait mettre fin au pétrole.
17:30
And we need to do it not withindans 20 yearsannées or 50 yearsannées,
392
1032000
4000
Et nous avons besoin de le faire pas d'ici 20 ans ni d'ici 50,
17:34
but withindans this presidentialprésidentiel termterme
393
1036000
3000
mais d'ici la fin du mandat présidentiel.
17:37
because if we don't, we will loseperdre our economyéconomie,
394
1039000
4000
parce que si nous ne le faisons pas, nous allons perdre notre économie,
17:41
right after we'dmer lostperdu our moralitymoralité.
395
1043000
2000
juste après avoir perdu notre moralité.
17:43
Thank you all very much.
396
1045000
2000
Merci beaucoup à tous.
17:45
(ApplauseApplaudissements)
397
1047000
14000
(Applaudissements)
Translated by Alain Cavel
Reviewed by Danith YONG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shai Agassi - Green auto pioneer
Shai Agassi wants to put you behind the wheel of an electric car -- but he doesn't want you to sacrifice convenience (or cash) to do it.

Why you should listen

When horrific climate-change scenarios elicit little but endless chatter from governments and entrenched special interests, the difference between talk and action represent an embarrassing gulf. Meet Shai Agassi, who has stepped fearlessly into that gap. His approach to solving the puzzle of electric automobiles could spark nothing short of an automotive revolution.

Agassi stunned the software industry in 2007 by resigning from SAP to focus on his vision for breaking the world's fossil-fuel habit, a cause he had championed since his fuse was lit at a Young Global Leaders conference in 2005. Through his enthusiastic persistence, Agassi's startup Better Place has signed up some impressive partners -- including Nissan-Renault and the countries of Israel and Denmark.

More profile about the speaker
Shai Agassi | Speaker | TED.com