ABOUT THE SPEAKER
Shai Agassi - Green auto pioneer
Shai Agassi wants to put you behind the wheel of an electric car -- but he doesn't want you to sacrifice convenience (or cash) to do it.

Why you should listen

When horrific climate-change scenarios elicit little but endless chatter from governments and entrenched special interests, the difference between talk and action represent an embarrassing gulf. Meet Shai Agassi, who has stepped fearlessly into that gap. His approach to solving the puzzle of electric automobiles could spark nothing short of an automotive revolution.

Agassi stunned the software industry in 2007 by resigning from SAP to focus on his vision for breaking the world's fossil-fuel habit, a cause he had championed since his fuse was lit at a Young Global Leaders conference in 2005. Through his enthusiastic persistence, Agassi's startup Better Place has signed up some impressive partners -- including Nissan-Renault and the countries of Israel and Denmark.

More profile about the speaker
Shai Agassi | Speaker | TED.com
TED2009

Shai Agassi: A new ecosystem for electric cars

Planul îndrăzneț al lui Shai Agassi pentru automobilele electrice

Filmed:
1,294,939 views

Uitați de mașinile hibrid -- Shai Agassi ne spune ”ori mașini electrice, ori nimic” dacă vrem să avem un impact real asupra emisiilor. Compania sa, Better Place, are un plan radical pentru a scoate țări întregi de sub dependența de petrol până în 2020.
- Green auto pioneer
Shai Agassi wants to put you behind the wheel of an electric car -- but he doesn't want you to sacrifice convenience (or cash) to do it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So how would you runalerga a wholeîntreg countryțară withoutfără oilulei?
0
0
4000
Deci, cum ai putea să faci o țară întreagă să funcționeze fără petrol?
00:22
That's the questionîntrebare that sortfel of hitlovit me
1
4000
2000
Asta e întrebarea pe care mi-am pus-o
00:24
in the middlemijloc of a DavosDavos afternoondupa amiaza about fourpatru yearsani agoîn urmă.
2
6000
3000
într-o după-amiază la Davos, acum vreo patru ani.
00:27
It never left my braincreier.
3
9000
2000
Și nu mi-a ieșit din minte de atunci.
00:29
And I starteda început playingjoc with it more like a puzzlepuzzle.
4
11000
3000
Am început să mă joc cu ea asemenea unui puzzle.
00:32
The originaloriginal thought I had: this musttrebuie sa be ethanoletanol.
5
14000
2000
Primul meu gând: ”trebuie să fie etanol”.
00:34
So I wenta mers out and researchedcercetate ethanoletanol,
6
16000
2000
Așa că am început să mă documentez despre etanol.
00:36
and foundgăsite out you need the AmazonAmazon in your backyardcurte in everyfiecare countryțară.
7
18000
3000
Dar am aflat că ți-ar trebui un fluviu Amazon în fiecare țară.
00:39
About sixşase monthsluni latermai tarziu I figuredimaginat out it musttrebuie sa be hydrogenhidrogen,
8
21000
3000
Peste încă șase luni mi-am dat seama că răspunsul trebuie să fie hidrogenul,
00:42
untilpana cand some scientistom de stiinta told me the unfortunatenefericit truthadevăr,
9
24000
3000
până când un savant mi-a spus nefericitul adevăr,
00:45
whichcare is, you actuallyde fapt use more
10
27000
3000
și anume că, de fapt, folosești mai mulți
00:48
cleancurat electronselectroni than the onescele you get
11
30000
2000
electroni curați decât obții în final,
00:50
insideinterior a carmașină, if you use hydrogenhidrogen.
12
32000
2000
într-o mașină pe bază de hidrogen.
00:52
So that is not going to be the pathcale to go.
13
34000
3000
Deci nu aceasta va fi calea pe care să mergem.
00:55
And then sortfel of throughprin a processproces of
14
37000
3000
Și apoi, tot punându-mi întrebări,
00:58
wanderingrătăcitor around, I got to the thought
15
40000
2000
am ajuns la ideea că
01:00
that actuallyde fapt if you could convertconvertit an entireîntreg countryțară to electricelectric carsautoturisme,
16
42000
3000
dacă ai converti o întreagă țară la mașini electrice,
01:03
in a way that is convenientconvenabil and affordableaccesibil,
17
45000
3000
într-un mod convenabil și accesibil ca preț,
01:06
you could get to a solutionsoluţie.
18
48000
3000
ai putea ajunge la o soluție.
01:09
Now I starteda început this from a pointpunct of viewvedere that
19
51000
3000
Acum am stabilit că
01:12
it has to be something that scalescântare enro massemasse.
20
54000
2000
trebuie să fie ceva aplicabil în masă.
01:14
Not how do you buildconstrui one carmașină,
21
56000
2000
Nu cum construiești o singură mașină.
01:16
but how do you scalescară this so that it can becomedeveni
22
58000
2000
Ci cum aplici planul la o scară suficient de mare,
01:18
something that is used by 99 percentla sută of the populationpopulație?
23
60000
5000
încât să fie folosit de 99% din populație?
01:23
The thought that camea venit to mindminte is that it needsare nevoie to be as good
24
65000
3000
Ideea de bază este că trebuie să fie măcar la fel de bună
01:26
as any carmașină that you would have todayastăzi.
25
68000
2000
ca orice mașină pe care ai conduce-o astăzi.
01:28
So one, it has to be more convenientconvenabil than a carmașină.
26
70000
3000
Deci, 1) trebuie să fie mai convenabilă decât o mașină
01:31
And two, it has be more affordableaccesibil than today'sastăzi carsautoturisme.
27
73000
3000
și 2) trebuie să fie mai ieftină decât o mașină.
01:34
AffordableAccesibile is not a 40,000 dollardolar sedanlimuzină, right?
28
76000
3000
Iar ”ieftin” nu înseamnă un Sedan de 40.000 de dolari.
01:37
AlrightBine? That's not something that we can financefinanţa or buya cumpara todayastăzi.
29
79000
3000
Asta nu e ceva ce putem finanța sau cumpăra astăzi.
01:40
And convenientconvenabil is not something that you driveconduce for an hourora and chargeîncărca for eightopt.
30
82000
4000
Iar ”convenabilă” nu este o mașină pe care o conduci o oră și o ții la încărcat opt ore.
01:44
So we're boundlegat with the lawslegii of physicsfizică
31
86000
3000
Deci suntem limitați de legile fizicii
01:47
and the lawslegii of economicseconomie.
32
89000
2000
și legile economiei.
01:49
And so the thought that I starteda început with was
33
91000
3000
Așa că am început să mă întreb
01:52
how do you do this, still withinîn the boundarylimite
34
94000
3000
cum se poate face ceva în limitele
01:55
of the scienceştiinţă we know todayastăzi --
35
97000
2000
tehnologiei pe care o avem astăzi.
01:57
no time for scienceştiinţă fairechitabil, no time for playingjoc around with things
36
99000
3000
Nu avem timp să facem târguri științifice și să ne jucăm cu idei
02:00
or waitingaşteptare for the magicmagie batterybaterie to showspectacol up.
37
102000
2000
sau să așteptăm să apară bateria magică.
02:02
How do you do it withinîn the economicseconomie that we have todayastăzi?
38
104000
2000
Cum găsim soluția în economia de azi?
02:04
How do you do it from the powerputere of the consumerconsumator up?
39
106000
2000
Cum o facem să meargă de la puterea consumatorului în sus?
02:06
And not from the powerputere of an edictEdictul down.
40
108000
3000
Și nu de la puterea unui decret în jos.
02:09
On a randomîntâmplător visitvizita to TeslaTesla on some afternoondupa amiaza,
41
111000
3000
Într-o vizită întâmplătoare la compania Tesla,
02:12
I actuallyde fapt foundgăsite out that the answerRăspuns comesvine
42
114000
2000
am reușit să aflu că, de fapt, răspunsul vine
02:14
from separatingseparare betweenîntre the carmașină ownershipproprietate
43
116000
3000
din separarea producției mașinii
02:17
and the batterybaterie ownershipproprietate.
44
119000
2000
de producția bateriei.
02:19
In a sensesens if you want to think about it this is the classicclasic
45
121000
3000
Într-un fel, seamănă cu clasicul
02:22
"batteriesbaterii not includedinclus."
46
124000
3000
”bateriile vândute separat.”
02:25
Now if you separatesepara betweenîntre the two,
47
127000
2000
Acum, dacă le separi pe cele două,
02:27
you could actuallyde fapt answerRăspuns the need for a convenientconvenabil carmașină
48
129000
3000
ai putea să răspunzi nevoii pentru o mașină convenabilă,
02:30
by creatingcrearea a networkreţea,
49
132000
2000
prin crearea unei rețele
02:32
by creatingcrearea a networkreţea before the carsautoturisme showspectacol up.
50
134000
3000
până la apariția mașinilor.
02:35
The networkreţea has two componentscomponente in them.
51
137000
3000
Rețeaua trebuie să conțină două componente.
02:38
First componentcomponent is you chargeîncărca the carmașină wheneveroricând you stop --
52
140000
3000
Prima componentă este ca mașina să se încarce oricând staționează --
02:41
endscapete up that carsautoturisme are these strangeciudat beastsfiare that driveconduce
53
143000
3000
se pare că mașinile sunt niște animale bizare
02:44
for about two hoursore and parkparc for about 22 hoursore.
54
146000
3000
care circulă două ore și sunt parcate 22 de ore.
02:47
If you driveconduce a carmașină in the morningdimineaţă and driveconduce it back in the afternoondupa amiaza
55
149000
4000
Dacă mergi cu mașina undeva dimineața și te întorci după-amiaza
02:51
the ratioraportul of chargeîncărca to driveconduce is about a minuteminut for a minuteminut.
56
153000
3000
proporția de încărcare la condus este de un minut la un minut.
02:54
And so the first thought that camea venit to mindminte is,
57
156000
2000
Și deci primul lucru la care ne-am gândit a fost
02:56
everywherepretutindeni we parkparc we have electricelectric powerputere.
58
158000
3000
ca oriunde parchezi să ai electricitate.
02:59
Now it soundssunete crazynebun. But in some placeslocuri around the worldlume,
59
161000
2000
Știu că sună nerealist, dar în câteva regiuni ale lumii,
03:01
like ScandinaviaScandinavia, you alreadydeja have that.
60
163000
3000
cum ar fi Scandinavia, deja există așa ceva.
03:04
If you parkparc your carmașină and didn't plugdop in the heaterincalzitor,
61
166000
2000
Dacă îți parchezi mașina și nu lași radiatorul la încărcat,
03:06
when you come back you don't have a carmașină. It just doesn't work.
62
168000
3000
când te întorci nu mai ai mașină. Pur și simplu nu funcționează.
03:09
Now that last milemilă,
63
171000
3000
Acum, acea ultimă sută de metri,
03:12
last footpicior, in a sensesens,
64
174000
2000
ultimul pas, dacă vreți,
03:14
is the first stepEtapa of the infrastructureinfrastructură.
65
176000
1000
este primul pas al infrastructurii.
03:15
The secondal doilea stepEtapa of the infrastructureinfrastructură needsare nevoie to take careîngrijire
66
177000
2000
Al doilea pas al infrastructurii trebuie să se ocupe
03:17
of the rangegamă extensionextensie.
67
179000
2000
de lărgirea ariei de acces.
03:19
See we're boundlegat by today'sastăzi technologytehnologie on batteriesbaterii,
68
181000
3000
Vedeți, suntem îngrădiți de tehnologia bateriilor actuale
03:22
whichcare is about 120 milesmile if you want to staystau withinîn
69
184000
2000
care înseamnă cam 190 km, dacă vrem să rămânem
03:24
reasonablerezonabil spacespaţiu and weightgreutate limitationslimitări.
70
186000
4000
în limite rezonabile de spațiu și greutate.
03:28
120 milesmile is a good enoughdestul rangegamă for a lot of people.
71
190000
4000
190 km este o arie suficientă pentru foarte mulți oameni.
03:32
But you never want to get stuckblocat.
72
194000
2000
Dar nu vrei să rămâi blocat niciodată.
03:34
So what we addedadăugat is a secondal doilea elementelement to our networkreţea,
73
196000
2000
Așa că am adăugat un alt element rețelei noastre:
03:36
whichcare is a batterybaterie swapswap systemsistem.
74
198000
2000
un sistem de schimbare a bateriei.
03:38
You driveconduce. You take your depletedepuizat batterybaterie out.
75
200000
3000
Conduci. Scoți bateria goală.
03:41
A fulldeplin batterybaterie comesvine on. And you driveconduce on.
76
203000
3000
O baterie plină o înlocuiește. Și conduci mai departe.
03:44
You don't do it as a humanuman beingfiind. You do it as a machinemaşină.
77
206000
2000
Procesul nu este unul uman, ci mai degrabă unul mecanic.
03:46
It looksarată like a carmașină washspalare. You come into your carmașină washspalare.
78
208000
3000
Seamănă cu o spălătorie de mașini. Intri în ”spălătorie”.
03:49
And a platefarfurie comesvine up, holdsdeține your batterybaterie, takes it out, putsputs it back in, and
79
211000
3000
Apare o platformă, îți ridică bateria, o scoate și o înlocuiește.
03:52
withinîn two minutesminute you're back on the roaddrum
80
214000
2000
În două minute ai terminat.
03:54
and you can go again.
81
216000
3000
Și poți merge mai departe.
03:57
If you had chargeîncărca spotspete everywherepretutindeni,
82
219000
2000
Dacă ai avea puncte de încărcare pretutindeni
03:59
and you had batterybaterie swapswap stationsstații everywherepretutindeni,
83
221000
2000
și stații de schimb de baterie pretutindeni,
04:01
how oftende multe ori would you do it? And it endscapete up
84
223000
2000
cât de des ai face asta? Și rezultatul este
04:03
that you'dte-ai do swappingschimb de spermă lessMai puțin timesori than you stop at a gasgaz stationstatie.
85
225000
4000
că ai face schimbul mai rar decât mergi la benzinărie.
04:07
As a mattermaterie of factfapt, we addedadăugat to the contractcontracta.
86
229000
3000
Ba chiar, am adăugat asta la contract.
04:10
We said that if you stop to swapswap your batterybaterie more than 50 timesori a yearan
87
232000
3000
Am spus că dacă îți schimbi bateria mai des de 50 de ori pe an,
04:13
we startstart payingde plată you moneybani
88
235000
2000
noi îți dăm banii înapoi,
04:15
because it's an inconvenienceneplăcere.
89
237000
2000
pentru că este un inconvenient.
04:17
Then we lookedprivit at the questionîntrebare of the affordabilityaccesibilitatea.
90
239000
3000
Apoi am abordat problema accesibilității.
04:20
We lookedprivit at the questionîntrebare, what happensse întâmplă when the batterybaterie is
91
242000
2000
Am studiat ce se întâmplă dacă bateria
04:22
disconnecteddecuplat from the carmașină.
92
244000
2000
este deconectată de mașină.
04:24
What is the costa costat of that batterybaterie?
93
246000
2000
Care sunt costurile acelei baterii?
04:26
EverybodyToata lumea tellsspune us batteriesbaterii are so expensivescump.
94
248000
2000
Toată lumea spune că bateriile sunt scumpe.
04:28
What we foundgăsite out, when you movemișcare from moleculesmolecule to electronselectroni,
95
250000
3000
Dar ce am aflat noi este că dacă te uiți la electroni și nu la molecule,
04:31
something interestinginteresant happensse întâmplă.
96
253000
2000
se întâmplă ceva interesant.
04:33
We can go back to the originaloriginal economicseconomie of the carmașină and look at it again.
97
255000
3000
Putem să mergem înapoi la bazele economice ale mașinii și să le studiem din nou.
04:36
The batterybaterie is not the gasgaz tankrezervor, in a sensesens.
98
258000
2000
Bateria nu este rezervorul, dacă vreți.
04:38
RememberAmintiţi-vă in your carmașină you have a gasgaz tankrezervor.
99
260000
2000
În mașină avem un rezervor de benzină.
04:40
You have the crudebrut oilulei.
100
262000
2000
Avem petrolul.
04:42
And you have refiningrafinare and deliverylivrare of that crudebrut oilulei
101
264000
2000
Și avem rafinarea și livrarea petrolului
04:44
as what we call petrolbenzină or gasolinebenzină.
102
266000
2000
în benzină.
04:46
The batterybaterie in this sensesens, is the crudebrut oilulei.
103
268000
4000
Bateria, în sensul acesta, este petrolul brut.
04:50
We have a batterybaterie baydafin. It costscheltuieli the samela fel hundredsută dollarsdolari
104
272000
3000
Avem un compartiment de baterie care costă aceleași sute de dolari
04:53
as the gasgaz tankrezervor.
105
275000
2000
ca și rezervorul.
04:55
But the crudebrut oilulei is replacedînlocuit with a batterybaterie.
106
277000
2000
Dar petrolul este înlocuit de baterie.
04:57
Just it doesn't burna arde. It consumesconsumă itselfîn sine
107
279000
2000
Doar că nu arde, ci se consumă
04:59
stepEtapa after stepEtapa after stepEtapa.
108
281000
2000
pas cu pas.
05:01
It has 2,000 life cyclescicluri these dayszi.
109
283000
2000
O baterie are 2.000 de cicluri de viață astăzi.
05:03
And so it's sortfel of a minimini well.
110
285000
3000
Și este un fel de mini zăcământ de petrol.
05:06
We were askedîntrebă in the pasttrecut when we boughtcumparat an electricelectric carmașină
111
288000
2000
În trecut, când cumpăram o mașină electrică, trebuia
05:08
to paya plati for the entireîntreg well, for the life of the carmașină.
112
290000
2000
să plătim întregul zăcământ, pentru întreaga viață a mașinii.
05:10
NobodyNimeni nu wants to buya cumpara a minimini well when they buya cumpara a carmașină.
113
292000
3000
Nimeni nu vrea să cumpere un mini zăcământ când cumpără o mașină.
05:13
In a sensesens what we'vene-am doneTerminat is
114
295000
2000
Astfel, ce am făcut noi
05:15
we'vene-am createdcreată a newnou consumableconsumabile.
115
297000
2000
a fost să creăm un nou consumabil.
05:17
You, todayastăzi, buya cumpara gasolinebenzină milesmile.
116
299000
2000
Astăzi, se cumpără kilometri pe benzină.
05:19
And we createdcreată electricelectric milesmile.
117
301000
3000
Iar noi am creat kilometri pe electricitate.
05:22
And the pricePreț of electricelectric milesmile endscapete up beingfiind a very interestinginteresant numbernumăr.
118
304000
4000
Și prețul kilometrilor pe electricitate ajunge să fie un număr foarte interesant.
05:26
TodayAstăzi 2010, in volumevolum,
119
308000
2000
Astăzi, 2010, ca volum,
05:28
when we come to marketpiaţă, it is eightopt centscenți a milemilă.
120
310000
4000
pe piață, prețul este de 5 cenți pe kilometru.
05:32
Those of you who have a hardgreu time calculatingcalcularea what that meansmijloace --
121
314000
2000
Pentru cei dintre voi cărora le este greu să calculeze
05:34
in the averagein medie consumerconsumator
122
316000
3000
ce înseamnă asta pentru
05:37
environmentmediu inconjurator we're in in the U.S.
123
319000
2000
consumatorul de rând din SUA, care consumă
05:39
20 milesmile perpe gallongalon that's a buckBuck 50, a buckBuck 60 a gallongalon.
124
321000
3000
8.5 km pe litru. Înseamnă 39 - 42 de cenți pe litru.
05:42
That's cheapermai ieftin than today'sastăzi gasolinebenzină, even in the U.S.
125
324000
4000
Ceea ce ar fi mai ieftin decât astăzi, până și în SUA.
05:46
In EuropeEuropa where taxestaxe are in placeloc,
126
328000
3000
În Europa, unde există deja taxe în domeniu,
05:49
that's the equivalentechivalent to a minusminus 60 dollardolar barrelbutoi.
127
331000
5000
asta ar echivala cu sub 60 de dolari pe baril.
05:54
But e-milese-miles followurma Moore'sMoore LawLegea.
128
336000
4000
Dar kilometrii electrici urmează Legea lui Moore
05:58
They go from eightopt centscenți a milemilă in 2010,
129
340000
3000
Pornind de la 5 cenți pe km în 2010,
06:01
to fourpatru centscenți a milemilă in 2015,
130
343000
2000
ajung la 2,5 cenți pe km în 2015,
06:03
to two centscenți a milemilă by 2020.
131
345000
4000
la 1,75 cenți pe km în 2020.
06:07
Why? Because batteriesbaterii life cycleciclu improveîmbunătăţi --
132
349000
3000
De ce? Pentru că ciclurile de viață se lungesc --
06:10
a bitpic of improvementîmbunătăţire on energyenergie densitydensitate, whichcare reducesreduce the pricePreț.
133
352000
3000
o îmbunătățire a densității energiei care reduce prețul.
06:13
And these pricesprețurile are actuallyde fapt with cleancurat electronselectroni.
134
355000
3000
Și acestea sunt prețuri pentru electroni curați.
06:16
We do not use any electronselectroni that come from coalcărbune.
135
358000
4000
Nu folosim electroni proveniți din cărbune.
06:20
So in a sensesens this is
136
362000
2000
Deci, din punctul acesta de vedere vorbim despre
06:22
an absoluteabsolut zero-carbonzero emisii de carbon, zero-fossilzero-fosile fuelcombustibil
137
364000
3000
zero carbon, zero combustibil fosil,
06:25
electricelectric milemilă at two centscenți a milemilă by 2020.
138
367000
4000
per kilometru electric, la 1,75 cenți până în 2020.
06:29
Now even if we get to 40 milesmile perpe gallongalon
139
371000
2000
Și chiar dacă ajungem la 6 litri la 100 km.
06:31
by 2020, whichcare is our desiredorință.
140
373000
2000
până în 2020, ceea ce ne dorim.
06:33
ImagineImaginaţi-vă only 40 milesmile perpe gallongalon carsautoturisme would be on the roaddrum.
141
375000
3000
Imaginați-vă că doar mașinile care consumă 6l la 100km ar fi pe șosele.
06:36
That is an 80 centcent gallongalon.
142
378000
2000
Asta înseamnă 21 de cenți per litru.
06:38
An 80 centcent gallongalon meansmijloace, if the entireîntreg PacificPacific
143
380000
2000
Un litru la 21 de cenți ar însemna că, dacă întregul Pacific
06:40
would convertconvertit to crudebrut oilulei,
144
382000
2000
s-ar transforma în petrol
06:42
and we'dne-am let any oilulei companycompanie bringaduce it out and refinerafinare it,
145
384000
3000
și am lăsa orice companie să îl extragă și să îl rafineze,
06:45
they still can't competeconcura with two centscenți a milemilă.
146
387000
4000
tot nu ar concura cu 1,75 cenți per litru.
06:49
That's a newnou economiceconomic factorfactor,
147
391000
2000
Acesta este un nou factor economic,
06:51
whichcare is fascinatingfascinant to mostcel mai people.
148
393000
2000
care este fascinant pentru cei mai mulți oameni.
06:53
Now this would have been a wonderfulminunat paperhârtie.
149
395000
2000
Planul acesta ar fi făcut un studiu frumos.
06:55
That's how I solvedrezolvat it in my headcap. It was a whitealb paperhârtie I handedhanded out to governmentsguvernele.
150
397000
3000
Și exact așa l-am rezolvat în minte. Era o hârtie albă pe care o dădeam guvernerlor.
06:58
And some governmentsguvernele told me that it's fascinatingfascinant
151
400000
2000
Și câtorva guverne li s-a părut fascinant
07:00
that the youngermai tanar generationgeneraţie actuallyde fapt thinkscrede about these things.
152
402000
3000
că generația tânără chiar își pune astfel de probleme.
07:03
(LaughterRâs)
153
405000
1000
(Râsete în sală)
07:04
UntilPână la I got to the
154
406000
2000
Până m-am întâlnit
07:06
trueAdevărat youngtineri globalglobal leaderlider, ShimonShimon PeresPeres, PresidentPreşedintele of IsraelIsrael,
155
408000
3000
cu un adevărat lider global, Shimon Peres, președintele Israelului.
07:09
and he rana fugit a beautifulfrumoasa manipulationmanipulare on me.
156
411000
3000
Iar el m-a manipulat foarte frumos.
07:12
First he let me go to the primeprim ministerministru of the countryțară,
157
414000
2000
Întâi mi-a asigurat o întâlnire cu prim-ministrul țării,
07:14
who told me, if you can find the moneybani you need for this networkreţea,
158
416000
2000
care mi-a spus: ”Dacă poți găsi banii care îți trebuie pentru această rețea,
07:16
200 millionmilion dollarsdolari,
159
418000
2000
200 de milioane de dolari,
07:18
and if you can find a carmașină companycompanie
160
420000
2000
și poți găsi compania auto
07:20
that will buildconstrui that carmașină in massmasa volumevolum,
161
422000
2000
care va produce mașina în masă,
07:22
in two millionmilion carsautoturisme -- that's what we neededNecesar in IsraelIsrael --
162
424000
2000
două milioane de mașini, cât ne trebuie în Israel,
07:24
I'll give you countryțară to investinvesti the 200 millionmilion into.
163
426000
4000
atunci îți voi da o țară în care să investești 200 de milioane.”
07:28
PeresPeres thought that was a great ideaidee.
164
430000
3000
Lui Peres i s-a părut o idee fantastică.
07:31
So we wenta mers out, and we lookedprivit at all the carmașină companiescompanii.
165
433000
4000
Așa că am început să ne uităm la toate companiile auto.
07:35
We senttrimis lettersscrisori to all the carmașină companiescompanii.
166
437000
2000
Le-am trimis scrisori.
07:37
ThreeTrei of them never showeda arătat up. One of them askedîntrebă us
167
439000
2000
Trei dintre ele ne-au ignorat. Una ne-a întrebat
07:39
if we would staystau with hybridshibrizi and they would give us a discountreducere.
168
441000
3000
dacă nu am vrea să rămânem la mașini hibrid și ei să ne facă un discount.
07:42
But one of them CarlosConstantin GhosnGhosn, CEOCEO of RenaultRenault and NissanNissan,
169
444000
3000
Dar un caz anume, Caros Ghosn, CEO al Renault-Nissan,
07:45
when askedîntrebă about hybridshibrizi said something very fascinatingfascinant.
170
447000
3000
când a fost întrebat despre mașinile hibrid ne-a răspuns ceva fascinant.
07:48
He said hybridshibrizi are like mermaidssirene.
171
450000
2000
A spus că hibridele sunt ca sirenele.
07:50
When you want a fishpeşte you get a womanfemeie and
172
452000
2000
Când vrei un pește, primești o femeie și
07:52
when you need a womanfemeie you get a fishpeşte.
173
454000
2000
când vrei o femeie, primești un pește.
07:54
(LaughterRâs)
174
456000
3000
(Râsete în sală)
07:57
And GhosnGhosn camea venit up and said,
175
459000
2000
Iar Ghosn a avut curajul să spună:
07:59
"I have the carmașină, MrDomnul. PeresPeres; I will buildconstrui you the carsautoturisme."
176
461000
2000
”Am mașina, domnule Peres. Vă voi construi mașina.”
08:01
And actuallyde fapt trueAdevărat to formformă, RenaultRenault has put a billionmiliard and a halfjumătate dollarsdolari
177
463000
3000
Și respectându-și cuvântul, Renault a investit 1,5 miliarde de dolari
08:04
in buildingclădire ninenouă differentdiferit typestipuri of carsautoturisme that fitpotrivi this kinddrăguț of modelmodel
178
466000
3000
în construirea a nouă modele diferite de mașină pentru proiectul nostru,
08:07
that will come into the marketpiaţă in massmasa volumevolum --
179
469000
3000
care vor intra pe piață în masă,
08:10
massmasa volumevolum beingfiind the first yearan, 100 thousandmie carsautoturisme.
180
472000
3000
producție în masă din primul an, 100.000 de mașini.
08:13
It's the first mass-volumevolumul de masa electricelectric carmașină,
181
475000
2000
Este prima mașină electrică produsă în masă,
08:15
zero-emissionzero emisii electricelectric carmașină in the marketpiaţă.
182
477000
3000
prima mașină electrică cu zero emisii de pe piață.
08:18
I was runningalergare, as ChrisChris said,
183
480000
4000
La vremea aceea, candidam, cum spunea Chris,
08:22
to be the CEOCEO of a largemare softwaresoftware-ul companycompanie calleddenumit SAPSAP
184
484000
3000
pentru a fi CEO-ul unei mari companii de software numită SAP.
08:25
And then PeresPeres said, "Well won'tnu va you runalerga this projectproiect?"
185
487000
4000
Și Peres mă întreabă ”Nu vei conduce tu proiectul?”
08:29
And I said, "I'm readygata for CEOCEO" And he said,
186
491000
2000
Și eu am zis ”Mă pregătesc să devin CEO.” Iar el a spus
08:31
"Oh no no no no no. You've got to explainexplica to me,
187
493000
3000
”Nu. Trebuie să îmi explici și mie
08:34
what is more importantimportant than savingeconomisire your countryțară and savingeconomisire the worldlume,
188
496000
2000
ce este mai important decât să îți salvezi propria țară și să salvezi lumea,
08:36
that you would go and do?"
189
498000
2000
și ai prefera să-l faci?''
08:38
And I had to quitpărăsi and come and do this thing calleddenumit A Better PlaceLoc.
190
500000
2000
Așa că a trebuit să-mi dau demisia și să pornesc compania ”A Better Place”.
08:40
We then decideda decis to scalescară it up.
191
502000
3000
Apoi am decis să ne extindem.
08:43
We wenta mers to other countriesțări. As I said we wenta mers to DenmarkDanemarca.
192
505000
2000
Am mers în alte țări, cum spuneam. Am mers în Danemarca.
08:45
And DenmarkDanemarca seta stabilit this beautifulfrumoasa policypolitică;
193
507000
2000
Iar Danemarca are o politică superbă
08:47
it's calleddenumit the IQIQ testTest.
194
509000
2000
numită ”testul de inteligență”.
08:49
It's inverselyinvers proportionalproporţional to taxestaxe.
195
511000
2000
Este invers proporțională taxelor.
08:51
They put 180 percentla sută taxfiscale on gasolinebenzină carsautoturisme
196
513000
4000
Au pus un impozit de 180% pe mașinile pe benzină
08:55
and zerozero taxfiscale on zero-emissionzero emisii carsautoturisme.
197
517000
2000
și taxă zero pe mașinile cu emisii zero.
08:57
So if you want to buya cumpara a gasolinebenzină carmașină in DenmarkDanemarca, it costscheltuieli you about 60,000 EurosEuro.
198
519000
4000
Deci dacă vrei să cumperi o mașină pe benzină în Danemarca, te costă în jur de 60.000€.
09:01
If you buya cumpara our carmașină it's about 20,000 EurosEuro.
199
523000
2000
Dar dacă cumperi mașina noastră te costă doar 20.000€.
09:03
If you faileșua the IQIQ testTest they askcere you to leavepărăsi the countryțară.
200
525000
3000
Dacă ai picat testul de inteligență, ești rugat să părăsești țara.
09:06
(LaughterRâs)
201
528000
2000
(Râsete în sală)
09:08
We then were sortfel of coinedinventat as the guys
202
530000
2000
După asta am început să fim văzuți
09:10
who runalerga only in smallmic islandsInsulele.
203
532000
2000
ca niște indivizi care lucrează doar pe insule.
09:12
I know mostcel mai people don't think of IsraelIsrael as a smallmic islandinsulă,
204
534000
2000
Știu că cei mai mulți oameni nu văd Israelul ca pe o insulă.
09:14
but IsraelIsrael is an islandinsulă -- it's a transportationtransport islandinsulă.
205
536000
3000
Dar Israelul este o insulă. Este o insulă de transport.
09:17
If your carmașină is drivingconducere outsidein afara IsraelIsrael it's been stolenfurat.
206
539000
3000
Dacă mașina ta e condusă în afara Israelului, a fost furată.
09:20
(LaughterRâs)
207
542000
2000
(Râsete în sală)
09:22
If you're thinkinggândire about it in termstermeni of islandsInsulele,
208
544000
3000
Și pornind de la ideea de insule,
09:25
we decideda decis to go to the biggestCea mai mare islandinsulă that we could find,
209
547000
2000
am decis să mergem pe cea mai mare insulă din lume.
09:27
and that was AustraliaAustralia. The thirdal treilea countryțară we announceda anunțat was AustraliaAustralia.
210
549000
3000
Adică Australia. A treia țară pe care am anunțat-o a fost Australia.
09:30
It's got threeTrei centerscentre --
211
552000
2000
Acolo avem 3 centre --
09:32
in BrisbaneBrisbane, in MelbourneMelbourne, in SydneySydney --
212
554000
3000
în Brisbane, în Melbourne, în Sydney --
09:35
and one freewayautostrada, one electricelectric freewayautostrada that connectsConnects them.
213
557000
2000
Și o autostradă electrică între ele.
09:37
The nextUrmător → islandinsulă
214
559000
2000
Următoarea insulă
09:39
was not too hardgreu to find, and that was HawaiiHawaii.
215
561000
2000
nu a fost prea greu de găsit - mai exact Hawaii.
09:41
We decideda decis to come into the U.S.
216
563000
2000
Am decis să intrăm pe piața din SUA.
09:43
and pickalege the two bestCel mai bun placeslocuri --
217
565000
2000
Și am ales cele mai bune două locuri
09:45
the one where you didn't need any rangegamă extensionextensie.
218
567000
2000
în care nu este nevoie de lărgiri de arii.
09:47
HawaiiHawaii you can driveconduce around the islandinsulă on one batterybaterie.
219
569000
2000
În Hawaii, poți conduce pe insulă cu o singură baterie.
09:49
And if you really have a long day you can switchintrerupator,
220
571000
2000
Și dacă ai cu adevărat o zi lungă, poți face schimb de baterie
09:51
and keep on drivingconducere around the islandinsulă.
221
573000
2000
și să mergi mai departe.
09:53
The secondal doilea one was the SanSan FranciscoFrancisco BayBay AreaZona
222
575000
2000
Al doilea loc a fost zona Golfului San Francisco
09:55
where GavinGavin NewsomNewsom createdcreată a beautifulfrumoasa policypolitică acrosspeste all the mayorsprimarii.
223
577000
3000
unde Gavin Newsom a creat o politică frumoasă pentru toți primarii.
09:58
He decideda decis that he's going to take over
224
580000
2000
El a decis că va prelua controlul
10:00
the statestat, unofficiallyneoficial, and then officiallyoficial,
225
582000
3000
statului, neoficial și apoi oficial.
10:03
and then createdcreată this beautifulfrumoasa RegionRegiune One policypolitică.
226
585000
4000
Și apoi a creat politica Region One.
10:07
In the SanSan FranciscoFrancisco BayBay AreaZona not only do you have
227
589000
2000
În zona Golfului San Francisco, nu numai că ai
10:09
the highestcel mai inalt concentrationconcentraţie of PriusesPriuses,
228
591000
2000
cea mai mare concentrație de Toyota Prius,
10:11
but you alsode asemenea have the perfectperfect rangegamă extenderExtender.
229
593000
2000
dar ai și o oportunitate perfectă pentru lărgirea ariei de acces.
10:13
It's calleddenumit the other carmașină.
230
595000
2000
Se numește cealaltă mașină.
10:15
As we staredse uită scalingscalare it up
231
597000
3000
Și am decis să lărgim programul.
10:18
we lookedprivit at what is the problemproblemă to come up to the U.S.?
232
600000
3000
Am studiat care sunt problemele care ar apărea în SUA.
10:21
Why is this a bigmare issueproblema?
233
603000
2000
Care este marea problemă?
10:23
And the mostcel mai fascinatingfascinant thing we'vene-am learnedînvățat is that,
234
605000
2000
Și cel mai fascinant lucru pe care l-am învățat
10:25
when you have smallmic problemsProbleme on the individualindividual levelnivel,
235
607000
3000
este că problemele mici, individuale,
10:28
like the pricePreț of gasolinebenzină to driveconduce everyfiecare morningdimineaţă.
236
610000
3000
ca prețul benzinei din fiecare dimineață.
10:31
You don't noticeînștiințare it, but when the aggregateagregat comesvine up
237
613000
2000
Nu le observi, dar când apare rezultatul agregat
10:33
you're deadmort. AlrightBine?
238
615000
2000
ești mort.
10:35
So the pricePreț of oilulei, much like
239
617000
3000
Deci prețul petrolului, la fel
10:38
lots of other curvescurbe that we'vene-am seenvăzut,
240
620000
2000
ca alte grafice pe care le-am văzut,
10:40
goesmerge alongde-a lungul a depletionepuizarea curvecurba.
241
622000
2000
urmează o curbă a epuizării.
10:42
The foundationfundație of this curvecurba is that we keep losingpierzând the wellsWells that are closeînchide to the groundsol.
242
624000
3000
Fundamentul pentru această curbă este acela că tot pierdem zăcămintele de petrol de la suprafață.
10:45
And we keep gettingobtinerea wellsWells that are farthermai departe away from the groundsol.
243
627000
3000
Și tot accesăm zăcăminte de petrol din ce în ce mai adânci,
10:48
It becomesdevine more and more and more expensivescump to digsăpa them out.
244
630000
2000
devenind din ce în ce mai costisitor să îl extragem.
10:50
You think, well it's been up, it's been down,
245
632000
3000
Te gândești, a mai urcat, a mai coborât,
10:53
its been up, it's going to keep on going up and down.
246
635000
2000
a mai urcat și va mai urca și coborî.
10:55
Here is the problemproblemă:
247
637000
2000
Aici este problema:
10:57
at 147 dollarsdolari a barrelbutoi, whichcare we were in sixşase monthsluni agoîn urmă,
248
639000
3000
la 147 dolari pe baril, unde eram acum 6 luni,
11:00
the U.S. spenta petrecut a tontona of moneybani to get oilulei.
249
642000
4000
SUA a cheltuit sume colosale pentru petrol.
11:04
Then we lostpierdut our economyeconomie and we wenta mers back down to 47 --
250
646000
3000
Apoi ne-am pierdut economia și a coborât din nou la 47.
11:07
sometimesuneori it's 40, sometimesuneori it's 50.
251
649000
2000
Uneori este 40, alteori este 50.
11:09
Now we're runningalergare a stimulusstimul packagepachet.
252
651000
2000
Acum avem un program de stimulare a economiei.
11:11
It's calleddenumit the trillion-dollartrilioane de dolari stimulusstimul packagepachet.
253
653000
2000
Se numește ”pachetul de stimulare de un trilion de dolari”.
11:13
We're going to reviverevigora the economyeconomie. HopefullySperăm că it happensse întâmplă betweenîntre now and 2015,
254
655000
4000
Deci vom reînvia economia. Sperăm ca asta să se întâmple până în 2015,
11:17
somewhereundeva in that spacespaţiu.
255
659000
2000
undeva în intervalul acesta.
11:19
What happensse întâmplă when the economyeconomie recoversrecuperează?
256
661000
3000
Dar ce se întâmplă când economia își revine?
11:22
By 2015 we would have had at leastcel mai puţin 250 millionmilion newnou carsautoturisme
257
664000
5000
Până în 2015, vom avea cel puțin încă 250 de milioane de mașini noi,
11:27
even at the paceritm we're going at right now.
258
669000
2000
chiar și în ritmul în care mergem acum.
11:29
That's anothero alta 30 percentla sută demandcerere on oilulei.
259
671000
2000
Asta înseamnă o creștere de 30% în cererea de petrol.
11:31
That is anothero alta 25 millionmilion barrelsbutoaie a day.
260
673000
3000
Asta înseamnă încă 25 de milioane de barili pe zi.
11:34
That's all the U.S. usagefolosire todayastăzi.
261
676000
4000
Adică întreg consumul de petrol al SUA de astăzi.
11:38
In other wordscuvinte at some pointpunct when we'vene-am recoveredrecuperate we go up to the peakvârf.
262
680000
3000
Cu alte cuvinte, la un moment dat, când ne-am revenit vom ajunge la apogeu.
11:41
And then we do the OPECOPEC stimulusstimul packagepachet
263
683000
2000
Și apoi aplicăm ”pachetul de stimulare OPEC”,
11:43
alsode asemenea knowncunoscut as 200 dollarsdolari a barrelbutoi.
264
685000
2000
cunoscut ca 200 de dolari pe baril.
11:45
We take our moneybani and we give it away.
265
687000
2000
Luăm banii noștri și îi aruncăm pe fereastră.
11:47
You know what happensse întâmplă at that pointpunct?
266
689000
2000
Știți ce se întâmplă în punctul acesta?
11:49
We go back down. It's going to go up and down.
267
691000
2000
Economia coboară iar. Și va urca și coborî din nou.
11:51
And the downsDowns are going to be much longermai lung
268
693000
2000
Iar căderile vor fi mult mai lungi,
11:53
and the upsUPS are going to be much shortermai scurt.
269
695000
2000
pe când creșterile vor fi mult mai scurte.
11:55
And that's the differencediferență betweenîntre problemsProbleme that are additiveaditiv,
270
697000
3000
Și asta este diferența dintre problemele care sunt cumulative,
11:58
like COCO2, whichcare we go slowlyîncet up and then we tipbacsis,
271
700000
3000
cum este dioxidul de carbon, care crește lent până la un maxim
12:01
and problemsProbleme that are depletivedepletive,
272
703000
2000
și problemele de epuizare,
12:03
in whichcare we losepierde what we have,
273
705000
2000
în care pierdem o resursă
12:05
whichcare oscillateoscila, and they oscillateoscila untilpana cand
274
707000
2000
care oscilează și oscilează,
12:07
we losepierde everything we'vene-am got.
275
709000
4000
până ce pierdem tot ce avem.
12:11
Now we actuallyde fapt lookedprivit at what the answerRăspuns would be.
276
713000
2000
Ne-am uitat chiar la care ar fi răspunsul
12:13
Right? RememberAmintiţi-vă in the campaigncampanie: one millionmilion
277
715000
2000
Țineți minte campania, 1 milion
12:15
hybridhibrid carsautoturisme by 2015.
278
717000
4000
de mașini hibrid până în 2015.
12:19
That is 0.5 percentla sută of the U.S. oilulei consumptionconsum.
279
721000
4000
Asta înseamnă 0.5% din consumul de petrol al SUA.
12:23
That is oh pointpunct oh well percentla sută of the restodihnă of the worldlume.
280
725000
5000
Asta înseamnă 0,0 și ceva la sută din restul lumii.
12:28
That won'tnu va do much differencediferență.
281
730000
2000
Asta nu înseamnă mare lucru.
12:30
We lookedprivit at an MITMIT studystudiu:
282
732000
2000
Ne-am uitat la un studiu MIT:
12:32
tenzece millionmilion electricelectric carsautoturisme on the globalglobal roadsdrumuri.
283
734000
3000
10 milioane de mașini electrice pe drumurile lumii.
12:35
TenZece millionmilion out of 500 millionmilion we will addadăuga betweenîntre now and then.
284
737000
4000
10 milioane din 500 de milioane care vor mai apărea până atunci.
12:39
That is the mostcel mai pessimisticpesimist numbernumăr you can have.
285
741000
2000
Iar acesta este cel mai pesimist număr pe care îl avem.
12:41
It's alsode asemenea the mostcel mai optimisticoptimist numbernumăr
286
743000
2000
Este totodată și cel mai optimist număr,
12:43
because it meansmijloace we will scalescară this industryindustrie
287
745000
3000
pentru că înseamnă că vom extinde această industrie
12:46
from 100 thousandmie carsautoturisme is 2011,
288
748000
2000
de la 100.000 de mașini în 2011,
12:48
to 10 millionmilion carsautoturisme by 2016 --
289
750000
4000
la 10 milioane de mașini în 2016 --
12:52
100 x growthcreştere in lessMai puțin than fivecinci yearsani.
290
754000
5000
o creștere de peste 100 de ori în mai puțin de 5 ani.
12:57
You have to remembertine minte that the worldlume todayastăzi is bringingaducere in so manymulți carsautoturisme.
291
759000
3000
Trebuie să țineți minte că astăzi în lume sunt puse în circulație atât de multe mașini.
13:00
We have 10 millionmilion carsautoturisme by regionregiune.
292
762000
3000
Avem 10 milioane de mașini pe regiune.
13:03
That's an enormousenorm amountCantitate of carsautoturisme.
293
765000
2000
Este o cantitate enormă de mașini.
13:05
ChinaChina is addingadăugare those carsautoturisme --
294
767000
2000
China adaugă la acele mașini --
13:07
IndiaIndia, RussiaRusia, BrazilBrazilia.
295
769000
2000
India, Rusia, Brazilia
13:09
We have all these regionsregiuni.
296
771000
2000
Toate aceste regiuni.
13:11
EuropeEuropa has solvedrezolvat it. They just put a taxfiscale on gasolinebenzină.
297
773000
2000
Europa a rezolvat deja problema. Ei au pus taxe pe benzină.
13:13
They'llEle vor be the first in linelinia to get off
298
775000
2000
Ei vor fi primii care vor face trecerea
13:15
because theiral lor pricesprețurile are highînalt.
299
777000
2000
pentru că prețurile lor sunt ridicate.
13:17
ChinaChina solvesrezolvă it by an edictEdictul. At some pointpunct they'llei vor just declaredeclara
300
779000
2000
China o poate rezolva printr-un decret. La un moment dat pur și simplu
13:19
that no gasolinebenzină carmașină will come into a cityoraș, and that will be it.
301
781000
4000
vor decreta că nicio mașină pe benzină nu mai poate intra în orașe. Și asta va fi tot.
13:23
The IndiansIndienii don't even understanda intelege why we think of it as a problemproblemă
302
785000
3000
Indienii nici nu înțeleg de ce noi vedem aici o problemă,
13:26
because mostcel mai people in IndiaIndia fillcompletati two or threeTrei gallonsgaloane everyfiecare time.
303
788000
2000
pentru că cei mai mulți oameni din India nu cumpără mai mult decât 8 - 11 litri o dată.
13:28
For them to get a batterybaterie that goesmerge 120 milesmile
304
790000
3000
Pentru ei, o baterie care rezistă 190 km
13:31
is an extensionextensie on rangegamă, not a reductionreducere in rangegamă.
305
793000
4000
este deja o lărgire a ariei de acces, în niciun caz o restrângere.
13:35
We're the only onescele who don't have the pricePreț seta stabilit right.
306
797000
3000
Noi suntem singurii care nu au prețul reglat corect.
13:38
We don't have the industryindustrie seta stabilit right.
307
800000
2000
Noi nu avem industria la parametrii corecți.
13:40
We don't have any incentivestimulent to go and resolverezolva it
308
802000
2000
Noi nu avem nicio motivație să rezolvăm problema
13:42
acrosspeste the U.S.
309
804000
2000
în Statele Unite.
13:44
Now where is the carmașină industryindustrie on that?
310
806000
2000
Și ce poziție ia industria auto pe tema asta?
13:46
Very interestinginteresant. The carmașină industryindustrie has been focusedconcentrat just on themselvesînșiși.
311
808000
3000
Foarte interesant. Industria auto s-a concentrat doar pe ea însăși
13:49
They basicallype scurt lookedprivit at it and said, "CarMasina 1.0
312
811000
2000
Practic s-au uitat la problemă și au zis, ”Mașina 1.0
13:51
we'llbine solverezolva everything withinîn the carmașină itselfîn sine."
313
813000
4000
Vom rezolva totul prin mașina însăși.”
13:55
No infrastructureinfrastructură, no problemproblemă.
314
817000
3000
Nu avem infrastructură? Nicio problemă.
13:58
We forgotuitat about the entireîntreg chainlanţ around us.
315
820000
3000
Am uitat de întregul lanț din jurul nostru.
14:01
All this stuffchestie that happensse întâmplă around.
316
823000
2000
Toate aceste lucruri se întâmplă în jurul nostru.
14:03
We are looking at the emergenceapariție of a carmașină 2.0 --
317
825000
3000
Ne uităm la apariția Mașinii 2.0.
14:06
a wholeîntreg newnou marketpiaţă, a wholeîntreg newnou businessAfaceri modelmodel.
318
828000
3000
O piață complet nouă, un nou model de afaceri.
14:09
The businessAfaceri modelmodel in whichcare the moneybani that is actuallyde fapt comingvenire in,
319
831000
3000
Modelul de afaceri în care banii
14:12
to driveconduce the carmașină --
320
834000
2000
care alimentează mașina,
14:14
the minutesminute, the milesmile if you want,
321
836000
2000
minutele, kilometrii, dacă vreți,
14:16
that you are all familiarfamiliar with --
322
838000
2000
cu care sunteți deja atât de familiari,
14:18
subsidizesubvenţioneze the pricePreț of the carmașină,
323
840000
3000
subvenționează prețul mașinii,
14:21
just like cellphonestelefoane mobile. You'llVă veţi paya plati for the milesmile.
324
843000
2000
ca la telefoanele mobile. Tu plătești kilometrii.
14:23
And some of it will go back to the carmașină makerproducător.
325
845000
2000
Și o parte din bani ajung înapoi la producătorul auto.
14:25
Some of it will go back to your ownpropriu pocketbuzunar.
326
847000
3000
O parte ajung înapoi la tine în buzunar.
14:28
But our carsautoturisme are actuallyde fapt going to be cheapermai ieftin than gasolinebenzină carsautoturisme.
327
850000
3000
Dar mașinile noastre vor fi de fapt mai ieftine decât cele pe benzină.
14:31
You're looking at a worldlume where carsautoturisme are matchedpotrivire with windmillsmorile de vânt.
328
853000
4000
Vorbim despre o lume în care mașinile sunt cuplate la mori de vânt.
14:35
In DenmarkDanemarca, we will driveconduce all the carsautoturisme in DenmarkDanemarca
329
857000
3000
În Danemarca, vom alimenta toate mașinile din Danemarca
14:38
from windmillsmorile de vânt, not from oilulei.
330
860000
3000
de la mori de vânt, nu din petrol.
14:41
In IsraelIsrael, we'vene-am askedîntrebă to put a solarsolar farmfermă
331
863000
4000
În Israel, am vrut să amplasăm o fermă solară
14:45
in the southsud of IsraelIsrael.
332
867000
2000
în sudul Israelului.
14:47
And people said, "Oh that's a very very largemare spacespaţiu that you're askingcer for."
333
869000
3000
Și oamenii ne-au zis, ”Dar spațiul pe care îl cereți este cam mare.”
14:50
And we said, "What if we had provendovedit that in the samela fel spacespaţiu
334
872000
2000
Iar noi am răspuns, ”Și dacă vă demonstrăm că în același spațiu
14:52
we foundgăsite oilulei for the countryțară for the nextUrmător → hundredsută yearsani?"
335
874000
3000
am găsit petrol pentru întreaga țară pentru următoarea sută de ani?”
14:55
And they said, "We triedîncercat. There isn't any."
336
877000
2000
Iar ei ne-au spus, ”Am încercat. Nu este deloc acolo.”
14:57
We said, "No no, but what if we provedovedi it?"
337
879000
2000
Și noi am zis ”Dar dacă vă demonstrăm?”
14:59
And they said, "Well you can digsăpa." And we decideda decis to digsăpa up,
338
881000
2000
Iar ei au spus ”Puteți săpa dacă vreți.” Și am decis să săpăm în sus,
15:01
insteadin schimb of diggingsăpat down.
339
883000
2000
în loc să săpăm în jos.
15:03
These are perfectperfect matchesmeciuri to one anothero alta.
340
885000
3000
Iar cele două se potrivesc perfect.
15:06
Now all you need is about 10 percentla sută
341
888000
3000
Acum tot ce vă trebuie este aproape 10%
15:09
of the electricityelectricitate generatedgenerate.
342
891000
2000
din electricitatea deja generată.
15:11
Think of it as a projectproiect that spansse întinde over about 10 yearsani.
343
893000
3000
Gândiți-vă la asta ca la un proiect pe 10 ani.
15:14
That's one percentla sută a yearan.
344
896000
2000
Asta înseamnă 1% pe an.
15:16
Now when we're looking at solvingrezolvarea bigmare problemsProbleme,
345
898000
3000
Acum, când ne uităm la rezolvarea problemelor mari,
15:19
we need to startstart thinkinggândire in two numbersnumerele.
346
901000
2000
trebuie să începem să gândim în două numere.
15:21
And those are not 20 percentla sută by 2020.
347
903000
2000
Iar acelea nu sunt 20% până în 2020.
15:23
The two numbersnumerele are zerozero -- as in zerozero footprinturmă or zerozero oilulei --
348
905000
5000
Acele numere sunt zero, adică zero dioxid de carbon sau zero petrol
15:28
and scalescară it infinityInfinity.
349
910000
3000
la scara infinit.
15:31
And when we go to COPPOLITIST15 at the endSfârşit of this yearan
350
913000
2000
Iar când mergem la Copenhaga la sfârșitul anului,
15:33
we can't stop thinkinggândire of paddingumplutură COCO2.
351
915000
2000
nu putem să nu ne gândim la reducerile de CO2.
15:35
We have to startstart thinkinggândire about givingoferindu- kickersKickers to countriesțări
352
917000
2000
Dar trebuie să începem să ne gândim să premiem țările
15:37
that are willingdispus to go to this kinddrăguț of scalescară.
353
919000
3000
care sunt dispuse să lucreze la această scară.
15:40
One carmașină emitsemite fourpatru tonstone.
354
922000
2000
O mașină emite 4 tone.
15:42
And actuallyde fapt 700 and changeSchimbare millionmilion carsautoturisme todayastăzi
355
924000
2000
Și de fapt 700 și ceva de milioane de mașini astăzi
15:44
emitemit 2.8 billionmiliard tonstone of COCO2.
356
926000
3000
emit 2.8 miliarde de tone de CO2.
15:47
That's, in the additiveaditiv, about 25 percentla sută of our problemproblemă.
357
929000
3000
Acesta este doar aditivul, cam 25% din problemă.
15:50
CarsMasini and truckscamioane addadăuga up to about 25 percentla sută of the world'slume COCO2 emissionsemisiilor.
358
932000
5000
Mașinile și camioanele contribuie cu în jur de 25% din emisiile globale de CO2.
15:55
We have to come and attackatac this problemproblemă
359
937000
2000
Trebuie să ne întoarcem și să atacăm problema
15:57
with a focusconcentra, with an effortefort that actuallyde fapt saysspune,
360
939000
2000
focusați, cu un efort care transmite un mesaj clar
15:59
we're going to go to zerozero before the worldlume endscapete.
361
941000
3000
că vom ajunge la zero până se sfârșește lumea.
16:02
I actuallyde fapt sharedimpartit that with some legislatorslegislatorii here in the U.S.
362
944000
4000
De fapt, împart această viziune cu câțiva parlamentari din SUA.
16:06
I sharedimpartit it with a gentlemandomn calleddenumit BobbyBobby KennedyKennedy JrJr., who is one of my idolsidolii.
363
948000
5000
O împart și cu un domn numit Bobby Kennedy Jr., care este unul din idolii mei.
16:11
I told him one of the reasonsmotive that
364
953000
2000
Și i-am spus că unul din motivele pentru care
16:13
his uncleunchi was rememberedamintit
365
955000
2000
unchiul său a rămas în istorie
16:15
is because he said we're going to sendtrimite a man to the moonlună,
366
957000
3000
a fost acela că a declarat că vom trimite un om pe Lună
16:18
and we'llbine do it by the endSfârşit of the decadedeceniu.
367
960000
2000
și că o vom face până la sfârșitul deceniului.
16:20
We didn't say we're going to sendtrimite a man 20 percentla sută to the moonlună.
368
962000
3000
Nu am spus că îl vom trimite doar la 20% din distanța până la Lună.
16:23
And there will be about a 20 percentla sută chanceşansă we'llbine recoverrecupera him.
369
965000
3000
Sau că ar fi doar o șansă de 20% să se întoarcă în viață.
16:26
(LaughterRâs)
370
968000
3000
(Râsete în sală)
16:29
He actuallyde fapt sharedimpartit with me anothero alta storypoveste, whichcare is from about 200 yearsani agoîn urmă.
371
971000
4000
Chiar mi-a împărtășit o altă poveste veche de aproape 200 de ani.
16:33
200 yearsani agoîn urmă, in ParliamentParlamentul, in Great BritainMarea Britanie,
372
975000
3000
Acum 200 de ani, în Parlamentul Marii Britanii
16:36
there was a long argumentargument
373
978000
2000
a avut loc o lungă dezbatere
16:38
over economyeconomie versusimpotriva moralitymoralitate.
374
980000
2000
despre economie versus moralitate.
16:40
25 percentla sută -- just like 25 percentla sută emissionsemisiilor todayastăzi comesvine from carsautoturisme --
375
982000
4000
25%, la fel ca 25% din emisiile de azi care vin din mașini.
16:44
25 percentla sută of theiral lor energyenergie
376
986000
3000
25% din energia lor
16:47
for the entireîntreg industrialindustrial worldlume in the U.K.
377
989000
3000
pentru întreaga industrie din Marea Britanie
16:50
camea venit from a sourcesursă of energyenergie that was immoralimoral:
378
992000
3000
venea dintr-o sursă de energie complet imorală:
16:53
humanuman slavessclavi.
379
995000
2000
sclavi.
16:55
And there was an argumentargument. Should we stop usingutilizând slavessclavi?
380
997000
3000
Și a avut loc o dezbatere. Ar trebui să stopăm folosirea sclavilor?
16:58
And what would it do to our economyeconomie?
381
1000000
2000
Și ce ar face asta economiei noastre?
17:00
And people said, "Well we need to take time to do it.
382
1002000
2000
Și oamenii au spus, ”Ar trebui să o luăm lent.
17:02
Let's not do it immediatelyimediat. Maybe we freegratuit the kidscopii
383
1004000
2000
Să nu o facem imediat. Poate să eliberăm copiii
17:04
and keep the slavessclavi.
384
1006000
3000
și să păstrăm sclavii.”
17:07
And after a monthlună of argumentsargumente they decideda decis to stop slaveryrobie,
385
1009000
3000
Și după cam o lună de dezbateri au decis să abolească sclavia.
17:10
and the industrialindustrial revolutionrevoluţie starteda început withinîn lessMai puțin than one yearan.
386
1012000
4000
Iar în mai puțin de un an a început revoluția industrială.
17:14
And the U.K. had 100 yearsani of economiceconomic growthcreştere.
387
1016000
4000
Și Marea Britanie a avut 100 de ani de creștere economică.
17:18
We have to make the right moralmorală decisiondecizie.
388
1020000
3000
Trebuie să luăm decizia morală corectă.
17:21
We have to make it immediatelyimediat.
389
1023000
3000
Și trebuie să facem asta imediat.
17:24
We need to have presidentialprezidenţiale leadershipconducere
390
1026000
2000
Ne trebuie spirit de inițiativă din partea președintelui,
17:26
just like we had in IsraelIsrael that said we will endSfârşit oilulei.
391
1028000
4000
la fel ca în Israel, care ne-a spus ”Vom termina cu petrolul.''
17:30
And we need to do it not withinîn 20 yearsani or 50 yearsani,
392
1032000
4000
Și trebuie să o facem, nu peste 20 sau 50 de ani,
17:34
but withinîn this presidentialprezidenţiale termtermen
393
1036000
3000
ci în acest mandat prezidențial,
17:37
because if we don't, we will losepierde our economyeconomie,
394
1039000
4000
pentru că dacă nu o facem, ne vom pierde economia,
17:41
right after we'dne-am lostpierdut our moralitymoralitate.
395
1043000
2000
imediat după ce ne vom fi pierdut moralitatea.
17:43
Thank you all very much.
396
1045000
2000
Vă mulțumesc foarte mult!
17:45
(ApplauseAplauze)
397
1047000
14000
(Aplauze)
Translated by Vlad Ciobanu
Reviewed by Ana M

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shai Agassi - Green auto pioneer
Shai Agassi wants to put you behind the wheel of an electric car -- but he doesn't want you to sacrifice convenience (or cash) to do it.

Why you should listen

When horrific climate-change scenarios elicit little but endless chatter from governments and entrenched special interests, the difference between talk and action represent an embarrassing gulf. Meet Shai Agassi, who has stepped fearlessly into that gap. His approach to solving the puzzle of electric automobiles could spark nothing short of an automotive revolution.

Agassi stunned the software industry in 2007 by resigning from SAP to focus on his vision for breaking the world's fossil-fuel habit, a cause he had championed since his fuse was lit at a Young Global Leaders conference in 2005. Through his enthusiastic persistence, Agassi's startup Better Place has signed up some impressive partners -- including Nissan-Renault and the countries of Israel and Denmark.

More profile about the speaker
Shai Agassi | Speaker | TED.com