ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Patrick Awuah: How to educate leaders? Liberal arts

פטריק אוואה על חינוך מנהיגים

Filmed:
1,752,363 views

פטריק אוואה פורש את טיעוניו בדבר החשיבות המכרעת של לימוד מדעי הרוח בעיצוב מנהיגים אמיתיים.
- University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Like manyרב of you here, I am tryingמנסה to contributeלתרום
0
1000
5000
כמו רבים מכם כאן, אני מנסה לתרום
00:31
towardsלִקרַאת a renaissanceרֵנֵסַנס in Africaאַפְרִיקָה.
1
6000
3000
למען "רנסנס" (לידה מחדש) באפריקה.
00:34
The questionשְׁאֵלָה of transformationטרנספורמציה in Africaאַפְרִיקָה
2
9000
2000
סוגיית השינוי באפריקה
00:36
really is a questionשְׁאֵלָה of leadershipמַנהִיגוּת.
3
11000
2000
היא לאמיתו של דבר שאלה של מנהיגות.
00:38
Africaאַפְרִיקָה can only be transformedהשתנה by enlightenedנָאוֹר leadersמנהיגים.
4
13000
5000
אפריקה יכולה להשתנות רק על-ידי מנהיגים נאורים.
00:43
And it is my contentionמַחֲלוֹקֶת that the mannerדֶרֶך in whichאיזה
5
18000
2000
ואני טוען שהאופן בו
00:45
we educateלְחַנֵך our leadersמנהיגים is fundamentalבסיסי
6
20000
4000
אנחנו מחנכים את המנהיגים שלנו הוא הבסיס
00:49
to progressהתקדמות on this continentיַבֶּשֶׁת.
7
24000
4000
לקדמה ביבשת הזו.
00:53
I want to tell you some storiesסיפורים that explainלהסביר my viewנוף.
8
28000
5000
אני רוצה לספר לכם כמה סיפורים שמסבירים את גישתי.
00:58
We all heardשמע about the importanceחֲשִׁיבוּת of storiesסיפורים yesterdayאתמול.
9
33000
4000
כולנו שמענו על חשיבותם של הסיפורים אתמול.
01:02
An Americanאֲמֶרִיקָאִי friendחָבֵר of mineשלי this yearשָׁנָה volunteeredהתנדב as a nurseאָחוֹת in Ghanaגאנה,
10
37000
5000
ידידה אמריקאית שלי, השנה, התנדבה כאחות בגאנה.
01:07
and in a periodפרק זמן of threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים she cameבא to a conclusionסיכום
11
42000
3000
ובתקופה של שלושה חודשים, היא הגיעה למסקנה
01:10
about the stateמדינה of leadershipמַנהִיגוּת in Africaאַפְרִיקָה
12
45000
3000
לגבי מצב המנהיגות באפריקה
01:13
that had takenנלקח me over a decadeעָשׂוֹר to reachלְהַגִיעַ.
13
48000
3000
שלי לקח מעל עשור להגיע אליה.
01:16
Twiceפעמיים she was involvedמְעוּרָב in surgeriesניתוחים
14
51000
3000
פעמיים היא היתה מעורבת בניתוחים
01:19
where they lostאבד powerכּוֹחַ at the hospitalבית חולים.
15
54000
5000
שבמהלכם נפסק החשמל בבית החולים.
01:24
The emergencyחרום generatorsגנרטורים did not startהַתחָלָה.
16
59000
3000
גנרטור החירום לא פעל -
01:27
There was not a flashlightפנס, not a lanternפָּנָס, not a candleנר --
17
62000
5000
לא היה פנס, לא עמוד תאורה, לא נר.
01:32
pitchגובה הצליל blackשָׁחוֹר.
18
67000
1000
חשכה מוחלטת.
01:33
The patient'sשל המטופל cutגזירה openלִפְתוֹחַ, twiceפעמיים.
19
68000
5000
החולה שוכב פתוח - פעמיים.
01:38
The first time it was a C-sectionסעיף ג.
20
73000
4000
בפעם הראשונה זה היה ניתוח קיסרי.
01:42
Thankfullyתודה לאל, babyתִינוֹק was out -- motherאִמָא and childיֶלֶד survivedשרד.
21
77000
5000
למרבה המזל, התינוק יצא - האם והילד שרדו.
01:47
The secondשְׁנִיָה time was a procedureתהליך that involvedמְעוּרָב localמְקוֹמִי anesthesiaהַרדָמָה.
22
82000
5000
בפעם השנייה זה היה הליך שכלל הרדמה מקומית.
01:52
Anestheticהרדמה wearsלובש off. The patientסבלני feelsמרגיש painכְּאֵב.
23
87000
3000
השפעת חומר ההרדמה מתפוגגת. החולה מרגיש כאבים.
01:55
He's cryingבְּכִי. He's screamingצועקת. He's prayingמתפלל.
24
90000
5000
הוא בוכה. הוא צועק. הוא מתפלל.
02:00
Pitchגובה הצליל blackשָׁחוֹר. Not a candleנר, not a flashlightפנס.
25
95000
6000
חשכה מוחלטת. אין נר, אין פנס.
02:06
And that hospitalבית חולים could have affordedניתן flashlightsפנסים.
26
101000
4000
ובית החולים הזה יכול היה להרשות לעצמו לקנות פנסים.
02:10
They could have affordedניתן to purchaseלִרְכּוֹשׁ these things, but they didn't.
27
105000
4000
הם יכלו לרכוש את הדברים האלו, אבל לא עשו זאת.
02:14
And it happenedקרה twiceפעמיים.
28
109000
2000
וזה קרה פעמיים.
02:16
Anotherאַחֵר time, she watchedצפה in horrorחֲרָדָה as nursesאחיות watchedצפה a patientסבלני dieלָמוּת
29
111000
6000
במקרה אחר, היא הביטה באימה באחיות שמביטות מהצד בחולה גוססת למוות
02:22
because they refusedסירב to give her oxygenחַמצָן that they had.
30
117000
6000
כי הן סירבו לתת לה חמצן שהיה ברשותן.
02:28
And so threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים laterיותר מאוחר,
31
123000
2000
ואז, שלושה חודשים לאחר מכן,
02:30
just before she returnedחזר to the Unitedמאוחד Statesמדינות,
32
125000
3000
ממש לפני שחזרה לארה"ב,
02:33
nursesאחיות in Accraאקרה go on strikeלְהַכּוֹת.
33
128000
2000
האחיות באקרה פתחו בשביתה.
02:35
And her recommendationהמלצה is
34
130000
3000
וההמלצה שלה היא
02:38
take this opportunityהִזדַמְנוּת to fireאֵשׁ everyoneכל אחד, startהַתחָלָה all over again.
35
133000
4000
נצלו את ההזדמנות הזו כדי לפטר את כולם, להתחיל מחדש.
02:42
Startהַתחָלָה all over again.
36
137000
2000
להתחיל הכול מחדש.
02:44
Now what does this have to do with leadershipמַנהִיגוּת?
37
139000
5000
איך זה קשור למנהיגות?
02:49
You see, the folksאנשים at the ministryמִשׂרָד of healthבְּרִיאוּת,
38
144000
5000
אתם מבינים, האנשים של משרד הבריאות,
02:54
the hospitalבית חולים administratorsמנהלים, the doctorsרופאים, the nursesאחיות --
39
149000
6000
הנהלת בית החולים, הרופאים, האחיות -
03:00
they are amongבין just fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז of theirשֶׁלָהֶם peersעמיתים
40
155000
4000
הם בין רק 5 אחוזים מעמיתיהם
03:04
who get an educationהַשׂכָּלָה after secondaryמִשׁנִי schoolבית ספר.
41
159000
4000
שרכשו השכלה מעל השכלה תיכונית.
03:08
They are the eliteעִלִית. They are our leadersמנהיגים.
42
163000
4000
הם האליטה. הם המנהיגים שלנו.
03:12
Theirשֶׁלָהֶם decisionsהחלטות, theirשֶׁלָהֶם actionsפעולות matterחוֹמֶר.
43
167000
3000
ההחלטות שלהם, המעשים שלהם חשובים.
03:15
And when they failלְהִכָּשֵׁל, a nationאוּמָה literallyפשוטו כמשמעו suffersסובל.
44
170000
5000
וכשהם נכשלים, אומה, פשוטו כמשמעו, סובלת.
03:20
So when I speakלְדַבֵּר of leadershipמַנהִיגוּת,
45
175000
2000
אז כשאני מדבר על מנהיגות,
03:22
I'm not talkingשִׂיחָה about just politicalפּוֹלִיטִי leadersמנהיגים.
46
177000
4000
אני לא מדבר רק על מנהיגים פוליטיים.
03:26
We'veללא שם: יש לנו heardשמע a lot about that.
47
181000
2000
שמענו הרבה בתחום הזה.
03:28
I'm talkingשִׂיחָה about the eliteעִלִית.
48
183000
4000
אני מדבר על האליטה.
03:32
Those who'veמי been trainedמְאוּמָן,
49
187000
2000
אלו שעברו הכשרה.
03:34
whoseשל מי jobעבודה it is to be the guardiansשומרים of theirשֶׁלָהֶם societyחֶברָה.
50
189000
5000
אלו שתפקידם לשמש כאפוטרופוסים של החברה שלהם.
03:39
The lawyersעורכי דין, the judgesשופטים, the policemenשוטרים, the doctorsרופאים,
51
194000
4000
עורכי הדין, השופטים, השוטרים, הרופאים,
03:43
the engineersמהנדסים, the civilאֶזרָחִי servantsמשרתים --
52
198000
4000
המהנדסים, עובדי השירות הציבורי -
03:47
those are the leadersמנהיגים.
53
202000
2000
אלו הם המנהיגים.
03:49
And we need to trainרכבת them right.
54
204000
3000
ועלינו להכשיר אותם בצורה נכונה.
03:52
Now, my first pointedמְחוּדָד and memorableבלתי נשכח experienceניסיון with leadershipמַנהִיגוּת in Ghanaגאנה
55
207000
6000
החוויה הראשונה שאני זוכר וראויה לציון בנוגע למנהיגות בגאנה
03:58
occurredהתרחש when I was 16 yearsשנים oldישן.
56
213000
2000
התרחשה כשהייתי בן 16.
04:00
We had just had a militaryצבאי coupצַעַד מַפתִיעַ,
57
215000
2000
בדיוק עברנו הפיכה צבאית,
04:02
and soldiersחיילים were pervasiveמִתפַּשֵׁט in our societyחֶברָה.
58
217000
3000
וחיילים החלו לחדור לתוך החברה שלנו.
04:05
They were a pervasiveמִתפַּשֵׁט presenceנוכחות.
59
220000
2000
נוכחותם הלכה והתפשטה.
04:07
And one day I go to the airportנמל תעופה to meetלִפְגוֹשׁ my fatherאַבָּא,
60
222000
3000
ויום אחד אני הולך לשדה התעופה לפגוש את אבי,
04:10
and as I walkלָלֶכֶת up this grassyדשא slopeמִדרוֹן from the carאוטו parkפָּארק
61
225000
3000
ובעודי הולך במעלה מדרון דשא מהחניון
04:13
to the terminalמָסוֹף buildingבִּניָן,
62
228000
3000
לעבר ביניין הטרמינל
04:16
I'm stoppedעצר by two soldiersחיילים wieldingwielding AK-AK-47 assaultתקיפה weaponsכלי נשק.
63
231000
5000
עוצרים אותי שני חיילים שאוחזים ברובה סער מסוג AK-47.
04:21
And they askedשאל me to joinלְהִצְטַרֵף a crowdקָהָל of people
64
236000
4000
והם ביקשו ממני להצטרף להמון אנשים
04:25
that were runningרץ up and down this embankmentסוֹלְלָה.
65
240000
4000
שהיו רצים במעלה ובמורד הסוללה.
04:29
Why? Because the pathנָתִיב I had takenנלקח was consideredנחשב out of boundsגבולות.
66
244000
6000
למה? כי השביל שבו הלכתי נחשב מחוץ לתחום.
04:35
No signסִימָן to this effectהשפעה.
67
250000
3000
שום שלט על כך.
04:38
Now, I was 16. I was very worriedמוּדְאָג about
68
253000
4000
עכשיו, הייתי בן 16. מאוד הטריד אותי
04:42
what my peersעמיתים at schoolבית ספר mightאולי think
69
257000
2000
מה החברים של בבית הספר יחשבו
04:44
if they saw me runningרץ up and down this hillגִבעָה.
70
259000
2000
אם הם יראו אותי רץ למעלה ולמטה בגבעה הזו.
04:46
I was especiallyבמיוחד concernedמודאג of what the girlsבנות mightאולי think.
71
261000
5000
במיוחד הטריד אותי מה הבנות יחשבו.
04:51
And so I startedהתחיל to argueלִטעוֹן with these menגברים.
72
266000
2000
אז התחלתי להתווכח עם הגברים האלו.
04:53
It was a little recklessלֹא זָהִיר, but you know, I was 16.
73
268000
2000
זה היה קצת פזיז מצידי, אבל, אתם יודעים, הייתי בן 16.
04:55
I got luckyבַּר מַזָל.
74
270000
2000
היה לי מזל.
04:57
A Ghanaגאנה Airwaysכיווני אוויר pilotטַיָס fallsנופל into the sameאותו predicamentמַצָב קָשֶׁה.
75
272000
4000
טייס של חברת התעופה של גאנה נקלע לאותה הצרה.
05:01
Because of his uniformמדים they speakלְדַבֵּר to him differentlyבאופן שונה,
76
276000
2000
בגלל המדים שלו הם מדברים אליו אחרת.
05:03
and they explainלהסביר to him that they're just followingהבא ordersהזמנות.
77
278000
3000
והם מסבירים לו שהם רק ממלאים פקודות.
05:06
So he takes theirשֶׁלָהֶם radioרָדִיוֹ, talksשיחות to theirשֶׁלָהֶם bossבּוֹס,
78
281000
3000
אז הוא לוקח את מכשיר הרדיו שלהם, מדבר עם הבוסים שלהם,
05:09
and getsמקבל us all releasedמְשׁוּחרָר.
79
284000
2000
ומביא לשחרור של כולנו.
05:11
What lessonsשיעורים would you take from an experienceניסיון like this?
80
286000
3000
איזה לקח אפשר לקחת מחוויה כזו?
05:14
Severalכַּמָה, for me.
81
289000
2000
כמה לקחים, מבחינתי.
05:16
Leadershipמַנהִיגוּת mattersעניינים. Those menגברים are followingהבא
82
291000
3000
מנהיגות חשובה. הגברים האלו ממלאים
05:19
the ordersהזמנות of a superiorעליון officerקָצִין.
83
294000
4000
הוראות של הקצינים הממונים.
05:23
I learnedמְלוּמָד something about courageאומץ.
84
298000
2000
למדתי משהו על אומץ.
05:25
It was importantחָשׁוּב not to look at those gunsאקדחים.
85
300000
4000
היה חשוב לא להסתכל על הרובים האלו.
05:29
And I alsoגַם learnedמְלוּמָד that it can be helpfulמוֹעִיל to think about girlsבנות.
86
304000
4000
וגם למדתי שזה יכול לעזור אם חושבים על בנות.
05:33
(Laughterצחוק)
87
308000
2000
(צחוק)
05:35
So a fewמְעַטִים yearsשנים after this eventמִקרֶה, I leaveלעזוב Ghanaגאנה on a scholarshipמילגה
88
310000
6000
אז כמה שנים אחרי התקרית הזו, אני עוזב את גאנה במלגה
05:41
to go to SwarthmoreSwarthmore Collegeמִכלָלָה for my educationהַשׂכָּלָה.
89
316000
3000
ללמוד בסוורת'מור קולג' להשכלתי.
05:44
It was a breathנְשִׁימָה of freshטָרִי airאוויר.
90
319000
3000
זה היה משב רוח רענן.
05:47
You know, the facultyסגל there didn't want us to memorizeלְשַׁנֵן informationמֵידָע
91
322000
5000
אתם יודעים, סגל הפקולטה שם לא רצה שנשנן מידע
05:52
and repeatחזור back to them as I was used to back in Ghanaגאנה.
92
327000
4000
ונדקלם להם אותו, כמו שהייתי רגיל בגאנה.
05:56
They wanted us to think criticallyבאופן ביקורתי.
93
331000
2000
הם רצו שנחשוב בצורה ביקורתית,
05:58
They wanted us to be analyticalאנליטיים.
94
333000
2000
הם רצו שנהיה אנליטיים.
06:00
They wanted us to be concernedמודאג about socialחֶברָתִי issuesנושאים.
95
335000
4000
הם רצו שנהיה מוטרדים מבעיות חברתיות.
06:04
In my economicsכלכלה classesשיעורים I got highגָבוֹהַ marksסימנים
96
339000
3000
בקורסי הכלכלה שלי קיבלתי ציונים גבוהים
06:07
for my understandingהֲבָנָה of basicבסיסי economicsכלכלה.
97
342000
3000
בשל הבנתי את עקרונות הכלכלה.
06:10
But I learnedמְלוּמָד something more profoundעָמוֹק than that,
98
345000
3000
אבל למדתי משהו יותר חזק מזה,
06:13
whichאיזה is that the leadersמנהיגים -- the managersמנהלים of Ghana'sשל גאנה economyכַּלְכָּלָה --
99
348000
7000
וזה שהמנהיגים - המנהלים של הכלכלה בגאנה -
06:20
were makingהֲכָנָה breathtakinglyעוצר נשימה badרַע decisionsהחלטות
100
355000
3000
מחליטים החלטות שגויות להפליא
06:23
that had broughtהביא our economyכַּלְכָּלָה to the brinkסַף of collapseהִתמוֹטְטוּת.
101
358000
4000
שהביאו את הכלכלה שלנו לסף קריסה.
06:27
And so here was this lessonשיעור again -- leadershipמַנהִיגוּת mattersעניינים.
102
362000
3000
ושוב אותו הלקח - מנהיגות חשובה.
06:30
It mattersעניינים a great dealעִסקָה.
103
365000
3000
חשובה מאוד.
06:33
But I didn't really fullyלְגַמרֵי understandמבין what had happenedקרה to me at SwarthmoreSwarthmore.
104
368000
4000
אבל לא באמת לגמרי הבנתי מה שקרה לי בסוורת'מור.
06:37
I had an inklingרֶמֶז,
105
372000
3000
הייתה לי הארה.
06:40
but I didn't fullyלְגַמרֵי realizeלִהַבִין it untilעד I wentהלך out into the workplaceבמקום העבודה
106
375000
4000
אבל לא לגמרי תפסתי את זה עד שנכנסתי למקום עבודה,
06:44
and I wentהלך to work at Microsoftמיקרוסופט Corporationתַאֲגִיד.
107
379000
4000
והתחלתי לעבוד במיקרוסופט.
06:48
And I was partחֵלֶק of this teamקְבוּצָה -- this thinkingחושב, learningלְמִידָה teamקְבוּצָה
108
383000
5000
והייתי חלק מצוות כזה - צוות חושב, לומד
06:53
whoseשל מי jobעבודה it was to designלְעַצֵב and implementליישם newחָדָשׁ softwareתוֹכנָה
109
388000
5000
שתפקידו לתכנן וליישם תוכנות חדשות
06:58
that createdשנוצר valueערך in the worldעוֹלָם.
110
393000
3000
שיש להן ערך בעולם.
07:01
And it was brilliantמַברִיק to be partחֵלֶק of this teamקְבוּצָה.
111
396000
3000
וזה היה מדהים להיות חלק מהצוות הזה.
07:04
It was brilliantמַברִיק.
112
399000
2000
זה היה מדהים.
07:06
And I realizedהבין just what had happenedקרה to me at SwarthmoreSwarthmore,
113
401000
4000
ותפסתי בדיוק מה קרה לי בסוורת'מור,
07:10
this transformationטרנספורמציה --
114
405000
2000
השינוי הזה -
07:12
the abilityיְכוֹלֶת to confrontלְהִתְעַמֵת problemsבעיות, complexמורכב problemsבעיות,
115
407000
5000
היכולת להתמודד עם בעיות, בעיות מורכבות,
07:17
and to designלְעַצֵב solutionsפתרונות to those problemsבעיות.
116
412000
3000
ולתכנן פתרונות לבעיות האלו.
07:20
The abilityיְכוֹלֶת to createלִיצוֹר is the mostרוב empoweringהעצמה thing
117
415000
4000
היכולת ליצור היא הדבר המעצים ביותר
07:24
that can happenלִקְרוֹת to an individualאִישִׁי.
118
419000
2000
שיכול לקרות לבן-אדם.
07:26
And I was partחֵלֶק of that.
119
421000
3000
ואני הייתי חלק מזה.
07:29
Now, while I was at Microsoftמיקרוסופט, the annualשנתי revenuesההכנסות of that companyחֶברָה
120
424000
5000
עכשיו, כשהייתי במיקרוסופט, ההכנסה השנתית של החברה
07:34
grewגדל largerיותר גדול than the GDPתמ"ג of the Republicרפובליקה of Ghanaגאנה.
121
429000
5000
צמחה מעל לתוצר הלאומי הגולמי של רפובליקת גאנה.
07:39
And by the way, it's continuedנמשך to.
122
434000
3000
והיא, דרך אגב, ממשיכה בכך.
07:42
The gapפער has widenedמוּרחָב sinceמאז I left.
123
437000
4000
הפער גדל מאז שעזבתי.
07:46
Now, I've alreadyכְּבָר spokenנֱאֶמַר about one of the reasonsסיבות why this has occurredהתרחש.
124
441000
4000
עכשיו, כבר דיברתי על אחת הסיבות שבגללה זה קרה.
07:50
I mean, it's the people there who are so hardworkingעבודה קשה,
125
445000
3000
אני מתכוון, אלו האנשים שם שהם כל-כך חרוצים
07:53
persistentמַתְמִיד, creativeיְצִירָתִי, empoweredרַשַׁאִי.
126
448000
6000
מתמידים, יצירתיים, מועצמים.
07:59
But there were alsoגַם some externalחיצוני factorsגורמים:
127
454000
3000
אבל היו גם כמה גורמים חיצוניים:
08:02
freeחופשי marketsשווקים, the ruleכְּלָל of lawחוֹק, infrastructureתַשׁתִית.
128
457000
5000
שוק חופשי, שלטון החוק, תשתיות.
08:07
These things were providedבתנאי by institutionsמוסדות
129
462000
4000
המוסדות סיפקו את הדברים הללו
08:11
runלָרוּץ by the people that I call leadersמנהיגים.
130
466000
4000
כשהם מנוהלים על-ידי האנשים שאני מכנה אותם מנהיגים.
08:15
And those leadersמנהיגים did not emergeלָצֵאת spontaneouslyבאופן ספונטני.
131
470000
3000
והמנהיגים האלו לא צצו באופן ספונטני.
08:18
Somebodyמִישֶׁהוּ trainedמְאוּמָן them to do the work that they do.
132
473000
5000
מישהו הכשיר אותם לעשות את העבודה שהם עושים.
08:23
Now, while I was at Microsoftמיקרוסופט, this funnyמצחיק thing happenedקרה.
133
478000
2000
עכשיו, כשהייתי במיקרוסופט, קרה דבר משונה,
08:25
I becameהפכתי a parentהוֹרֶה.
134
480000
2000
הפכתי להורה.
08:27
And for the first time, Africaאַפְרִיקָה matteredהיה חשוב more to me than ever before.
135
482000
5000
ובפעם הראשונה, היה אכפת לי מאפריקה יותר מאי פעם.
08:32
Because I realizedהבין that the stateמדינה of the Africanאַפְרִיקַנִי continentיַבֶּשֶׁת
136
487000
4000
כי הבנתי שמצבה של היבשת האפריקאית
08:36
would matterחוֹמֶר to my childrenיְלָדִים and theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים.
137
491000
4000
חשוב לילדים שלי ולילדים שלהם.
08:40
That the stateמדינה of the worldעוֹלָם -- the stateמדינה of the worldעוֹלָם
138
495000
6000
שמצב העולם - מצב העולם
08:46
dependsתלוי on what's happeningמתרחש to Africaאַפְרִיקָה,
139
501000
5000
תלוי במה שקורה באפריקה,
08:51
as farרָחוֹק as my kidsילדים would be concernedמודאג.
140
506000
2000
עד כמה שזה נוגע לילדים שלי.
08:53
And at this time, when I was going throughדרך
141
508000
4000
ובתקופה הזו בזמן שעברתי
08:57
what I call my "pre-mid-lifeלפני אמצע החיים crisisמַשׁבֵּר,"
142
512000
4000
את מה שאני מכנה "משבר טרום-אמצע החיים"
09:01
Africaאַפְרִיקָה was a messאי סדר.
143
516000
2000
אפריקה היתה תוהו ובוהו.
09:03
Somaliaסומליה had disintegratedהתפרקה into anarchyאֲנַרכִיָה.
144
518000
2000
סומליה התפרקה לכדי אנרכיה.
09:05
Rwandaרואנדה was in the throesגרון of this genocidalרצח עם warמִלחָמָה.
145
520000
4000
רואנדה היתה בעיצומה של מלחמה ורצח עם.
09:09
And it seemedנראה to me that that was the wrongלא בסדר directionכיוון,
146
524000
2000
והיה נדמה לי שזה הכיוון הלא נכון,
09:11
and I neededנָחוּץ to be back helpingמָנָה.
147
526000
3000
ושאני צריך לחזור להיות שם ולעזור.
09:14
I couldn'tלא יכול just stayשָׁהוּת in Seattleסיאטל and raiseהַעֲלָאָה my kidsילדים
148
529000
4000
לא יכולתי פשוט להישאר בסיאטל ולגדל את ילדיי
09:18
in an upper-middleהאמצע העליון classמעמד neighborhoodשְׁכוּנָה and feel good about it.
149
533000
4000
בשכונה של מעמד בינוני-גבוה ולהרגיש טוב עם זה.
09:22
This was not the worldעוֹלָם that I'd want my childrenיְלָדִים to growלגדול up in.
150
537000
6000
זה לא היה העולם שרציתי שילדיי יגדלו בו.
09:28
So I decidedהחליט to get engagedמְאוּרָס, and the first thing that I did
151
543000
4000
אז החלטתי להיות מעורב, והדבר הראשון שעשיתי
09:32
was to come back to Ghanaגאנה and talk with a lot of people
152
547000
4000
היה לחזור לגאנה ולדבר עם הרבה אנשים
09:36
and really try to understandמבין what the realאמיתי issuesנושאים were.
153
551000
4000
ובאמת לנסות להבין מה הן הבעיות האמיתיות.
09:40
And threeשְׁלוֹשָׁה things keptשמר comingמגיע up for everyכֹּל problemבְּעָיָה:
154
555000
5000
ושלושה דברים חזרו ועלו בכל בעיה:
09:45
corruptionשְׁחִיתוּת, weakחלש institutionsמוסדות
155
560000
3000
שחיתות, מוסדות חלשים
09:48
and the people who runלָרוּץ them -- the leadersמנהיגים.
156
563000
4000
והאנשים שמנהלים אותם - המנהיגים.
09:52
Now, I was a little scaredמפוחד
157
567000
2000
עכשיו, קצת חששתי
09:54
because when you see those threeשְׁלוֹשָׁה problemsבעיות,
158
569000
2000
כי כשרואים את שלוש הבעיות האלו,
09:56
they seemנראה really hardקָשֶׁה to dealעִסקָה with.
159
571000
3000
נדמה שמאוד קשה להתמודד איתן.
09:59
And they mightאולי say, "Look, don't even try."
160
574000
2000
ואפשר להגיד, תראה, אל תנסה אפילו.
10:01
But, for me, I askedשאל the questionשְׁאֵלָה,
161
576000
3000
אבל, מבחינתי, שאלתי את השאלה
10:04
"Well, where are these leadersמנהיגים comingמגיע from?
162
579000
4000
"אז, מאיפה מגיעים המנהיגים האלו?
10:08
What is it about Ghanaגאנה that producesייצור leadersמנהיגים
163
583000
4000
מה יש בגאנה שמייצר מנהיגים
10:12
that are unethicalלא מוסרי or unableלא מסוגל to solveלִפְתוֹר problemsבעיות?"
164
587000
4000
חסרי מוסר או חסרי יכולת לפתור בעיות?"
10:16
So I wentהלך to look at what was happeningמתרחש in our educationalחינוכית systemמערכת.
165
591000
3000
אז הלכתי לבדוק מה קורה במערכת החינוך שלנו.
10:19
And it was the sameאותו -- learningלְמִידָה by roteשיבוט --
166
594000
2000
ואותו דבר - למידה בעל פה
10:21
from primaryיְסוֹדִי schoolבית ספר throughדרך graduateבוגר schoolבית ספר.
167
596000
4000
מבית-הספר היסודי דרך בית הספר לתארים מתקדמים.
10:25
Very little emphasisדָגֵשׁ on ethicsאֶתִיקָה,
168
600000
5000
דגש קטן מאוד על אתיקה.
10:30
and the typicalאופייני graduateבוגר
169
605000
4000
ולבוגר ממוצע, טיפוסי
10:34
from a universityאוּנִיבֶרְסִיטָה in Ghanaגאנה has a strongerיותר חזק senseלָחוּשׁ
170
609000
4000
של האוניברסיטה של גאנה יש תחושה חזקה יותר
10:38
of entitlementזכאות than a senseלָחוּשׁ of responsibilityאַחֲרָיוּת.
171
613000
4000
של "מגיע לי" מאשר תחושה של אחריות.
10:42
This is wrongלא בסדר.
172
617000
2000
זה לא בסדר.
10:44
So I decidedהחליט to engageלְהַעֲסִיק this particularמיוחד problemבְּעָיָה.
173
619000
5000
אז החלטתי לטפל בבעיה המסוימת הזו.
10:49
Because it seemsנראה to me that everyכֹּל societyחֶברָה, everyכֹּל societyחֶברָה,
174
624000
6000
כי נראה לי שכל חברה, כל חברה,
10:55
mustצריך be very intentionalמְכוּוָן about how it trainsרכבות its leadersמנהיגים.
175
630000
4000
חייבת להיות מאוד מודעת לגבי איך היא מכשירה את מנהיגיה.
10:59
And Ghanaגאנה was not payingמשלמים enoughמספיק attentionתשומת הלב.
176
634000
3000
וגאנה לא הקדישה מספיק תשומת לב.
11:02
And this is trueנָכוֹן acrossלְרוֹחָב sub-Saharanתת-סהרה Africaאַפְרִיקָה, actuallyלמעשה.
177
637000
7000
וזה נכון לגבי כל אפריקה שמדרום לסהרה, למעשה.
11:09
So this is what I'm doing now.
178
644000
2000
אז זה מה שאני עושה עכשיו.
11:11
I'm tryingמנסה to bringלְהָבִיא the experienceניסיון that I had at SwarthmoreSwarthmore to Africaאַפְרִיקָה.
179
646000
7000
אני מנסה להביא את הניסיון שרכשתי בסוורת'מור אל אפריקה.
11:18
I wishבַּקָשָׁה there was a liberalלִיבֵּרָלִי artsאמנויות collegeמִכלָלָה in everyכֹּל Africanאַפְרִיקַנִי countryמדינה.
180
653000
4000
הלוואי והיתה אוניברסיטה למדעי הרוח בכל מדינה אפריקאית.
11:22
I think it would make a hugeעָצוּם differenceהֶבדֵל.
181
657000
3000
אני חושב שזה היה עושה שינוי עצום.
11:25
And what Ashesiאשזי Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה is tryingמנסה to do
182
660000
5000
ומה שאוניברסיטת Ashesi מנסה לעשות
11:30
is to trainרכבת a newחָדָשׁ generationדוֹר of ethicalאֶתִי, entrepreneurialיזמית leadersמנהיגים.
183
665000
7000
זה להכשיר דור חדש של מנהיגים יזמיים ואתיים.
11:37
We're tryingמנסה to trainרכבת leadersמנהיגים of exceptionalיוֹצֵא דוֹפֶן integrityיושרה,
184
672000
4000
אנחנו מנסים להכשיר מנהיגים עם יושרה יוצאת דופן,
11:41
who have the abilityיְכוֹלֶת to confrontלְהִתְעַמֵת the complexמורכב problemsבעיות,
185
676000
3000
שיש להם היכולת להתמודד עם בעיות מורכבות,
11:44
askלִשְׁאוֹל the right questionsשאלות, and come up with workableעָבִיד solutionsפתרונות.
186
679000
5000
לשאול את השאלות הנכונות, ולמצוא פתרונות שעובדים.
11:49
I'll admitלְהוֹדוֹת that there are timesפִּי when it seemsנראה like "Missionמשימה: Impossibleבלתי אפשרי,"
187
684000
7000
אני מודה שלעיתים זה נראה כמו "משימה בלתי אפשרית."
11:56
but we mustצריך believe that these kidsילדים are smartלִכאוֹב.
188
691000
4000
אבל אנחנו חייבים להאמין שהילדים האלו חכמים.
12:00
That if we involveכרוך them in theirשֶׁלָהֶם educationהַשׂכָּלָה,
189
695000
3000
שאם נערב אותם בתהליך החינוך שלהם,
12:03
if we have them discussלָדוּן the realאמיתי issuesנושאים that they confrontלְהִתְעַמֵת --
190
698000
4000
אם נגרום להם לדון בנושאים האמיתיים שניצבים מולם -
12:07
that our wholeכֹּל societyחֶברָה confrontsמתעמת --
191
702000
3000
שכל החברה שלנו ניצבת מולם -
12:10
and if we give them skillsמיומנויות that enableלְאַפשֵׁר them to engageלְהַעֲסִיק the realאמיתי worldעוֹלָם,
192
705000
6000
ואם נעניק להם את הכישורים שיאפשרו להם להתנהל בעולם האמיתי,
12:16
that magicקֶסֶם will happenלִקְרוֹת.
193
711000
5000
אז יקרה הקסם.
12:21
Now, a monthחוֹדֶשׁ into this projectפּרוֹיֶקט, we'dלהתחתן just startedהתחיל classesשיעורים.
194
716000
8000
עכשיו, חודש לתחילת הפרוייקט, רק התחלנו את הקורסים.
12:29
And a monthחוֹדֶשׁ into it, I come to the officeמִשׂרָד,
195
724000
3000
וכעבור חודש, אני מגיע למשרד,
12:32
and I have this emailאֶלֶקטרוֹנִי from one of our studentsסטודנטים.
196
727000
3000
ומחכה לי אימייל מאחד הסטודנטים שלנו.
12:35
And it said, very simplyבפשטות, "I am thinkingחושב now."
197
730000
5000
ונכתב בו, פשוט, "אני חושב עכשיו."
12:40
And he signsשלטים off, "Thank you."
198
735000
5000
והוא חותם ב "תודה."
12:45
It's suchכגון a simpleפָּשׁוּט statementהַצהָרָה.
199
740000
3000
זו הצהרה כל-כך פשוטה.
12:48
But I was movedנִרגָשׁ almostכִּמעַט to tearsדמעות
200
743000
2000
אבל התרגשתי כמעט עד דמעות
12:50
because I understoodהבין what was happeningמתרחש to this youngצָעִיר man.
201
745000
5000
כי הבנתי מה קורה לבחור הצעיר הזה.
12:55
And it is an awesomeמדהים thing to be a partחֵלֶק
202
750000
4000
וזה דבר מדהים להיות חלק
12:59
of empoweringהעצמה someoneמִישֶׁהוּ in this way.
203
754000
5000
מתהליך העצמה של אדם אחר בצורה כזו.
13:04
I am thinkingחושב now.
204
759000
4000
אני חושב עכשיו.
13:08
This yearשָׁנָה we challengedתיגר our studentsסטודנטים
205
763000
4000
השנה, אתגרנו את הסטודנטים שלנו
13:12
to craftמְלָאכָה an honorכָּבוֹד codeקוד themselvesעצמם.
206
767000
3000
לנסח בעצמם "קוד כבוד".
13:15
There's a very vibrantתוססת debateעימות going on on campusקַמפּוּס now
207
770000
3000
מתנהל עכשיו דיון סוער בקמפוס
13:18
over whetherהאם they should have an honorכָּבוֹד codeקוד,
208
773000
3000
לגבי השאלה האם צריך להיות להם "קוד כבוד",
13:21
and if so, what it should look like.
209
776000
3000
ואם כן, איך הוא צריך להראות.
13:24
One of the studentsסטודנטים askedשאל a questionשְׁאֵלָה that just warmedמחומם my heartלֵב.
210
779000
4000
אחת הסטודנטיות שאלה שאלה שפשוט חיממה את ליבי.
13:28
Can we createלִיצוֹר a perfectמושלם societyחֶברָה?
211
783000
6000
האם אנחנו יכולים ליצור חברה מושלמת?
13:34
Her understandingהֲבָנָה that a student-craftedסטודנט בעל מבנה honorכָּבוֹד codeקוד
212
789000
6000
עצם ההבנה שלה שקוד כבוד שמנוסח ע"י הסטודנטים
13:40
constitutesמהווה a reachלְהַגִיעַ towardsלִקרַאת perfectionשְׁלֵמוּת is incredibleמדהים.
213
795000
6000
מהווה נסיון להגיע לשלמות היא נפלאה.
13:46
Now, we cannotלא יכול achieveלְהַשִׂיג perfectionשְׁלֵמוּת,
214
801000
2000
עכשיו, אנחנו לא יכולים להשיג שלמות.
13:48
but if we reachלְהַגִיעַ for it, then we can achieveלְהַשִׂיג excellenceמצוינות.
215
803000
6000
אבל אם נכוון לזה, נוכל להשיג מצוינות.
13:54
I don't know ultimatelyבסופו של דבר what they will do.
216
809000
2000
אני לא יודע מה הם יעשו בסופו של דבר.
13:56
I don't know whetherהאם they will decideלְהַחלִיט to have this honorכָּבוֹד codeקוד.
217
811000
4000
אני לא יודע אם הם יחליטו ליצור את "קוד הכבוד" הזה.
14:00
But the conversationשִׂיחָה they're havingשיש now --
218
815000
2000
אבל השיחות שהם מנהלים עכשיו -
14:02
about what theirשֶׁלָהֶם good societyחֶברָה should look like,
219
817000
4000
על איך החברה הטובה שלהם צריכה להיראות,
14:06
what theirשֶׁלָהֶם excellentמְעוּלֶה societyחֶברָה should look like,
220
821000
3000
איך החברה המצוינת שלהם צריכה להיראות -
14:09
is a really good thing.
221
824000
6000
זה דבר טוב מאוד.
14:15
Am I out of time? OK.
222
830000
6000
נגמר לי הזמן? או.קיי.
14:21
Now, I just wanted to leaveלעזוב that slideשקופית up
223
836000
6000
אני רוצה רק להשאיר את השקופית הזו
14:27
because it's importantחָשׁוּב that we think about it.
224
842000
3000
כי זה חשוב שנחשוב על זה.
14:30
I'm very excitedנִרגָשׁ about the factעוּבדָה
225
845000
3000
אני מאוד נרגש מהעובדה
14:33
that everyכֹּל studentתלמיד at Ashesiאשזי Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה does communityהקהילה serviceשֵׁרוּת before they graduateבוגר.
226
848000
6000
שכל סטודנט באוניברסיטת Ashesi עושה שירות קהילתי לפני סיום הלימודים.
14:39
That for manyרב of them, it has been a life-alteringשינוי חיים experienceניסיון.
227
854000
5000
שעבור רבים מהם, זו היתה חוויה שמשנה את החיים.
14:44
These youngצָעִיר futureעתיד leadersמנהיגים are beginningהתחלה to understandמבין
228
859000
8000
המנהיגים-לעתיד הצעירים האלו מתחילים להבין
14:52
the realאמיתי businessעֵסֶק of leadershipמַנהִיגוּת,
229
867000
2000
את העניין האמיתי שבמנהיגות.
14:54
the realאמיתי privilegeזְכוּת of leadershipמַנהִיגוּת,
230
869000
2000
את הזכות האמיתית שבמנהיגות,
14:56
whichאיזה is after all to serveלְשָׁרֵת humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
231
871000
5000
שהיא, אחרי הכול, לשרת את האנושות.
15:01
I am even more thrilledנִפְעָם by the factעוּבדָה that leastהכי פחות yearשָׁנָה
232
876000
5000
אני אפילו יותר נרגש מהעובדה שבשנה שעברה
15:06
our studentתלמיד bodyגוּף electedנבחר a womanאִשָׁה
233
881000
2000
חבר הסטודנטים שלנו בחר באישה
15:08
to be the headרֹאשׁ of Studentסטוּדֶנט Governmentמֶמְשָׁלָה.
234
883000
4000
להיות ראש מועצת הסטודנטים.
15:12
It's the first time in the historyהִיסטוֹרִיָה of Ghanaגאנה
235
887000
3000
זו הפעם הראשונה בהיסטוריה של גאנה
15:15
that a womanאִשָׁה has been electedנבחר headרֹאשׁ of Studentסטוּדֶנט Governmentמֶמְשָׁלָה
236
890000
4000
שאישה נבחרה לראשות מועצת סטודנטים
15:19
at any universityאוּנִיבֶרְסִיטָה.
237
894000
3000
באוניברסיטה כלשהי.
15:22
It saysאומר a lot about her.
238
897000
2000
זה אומר הרבה עליה.
15:24
It saysאומר a lot about the cultureתַרְבּוּת that's formingיוצר on campusקַמפּוּס.
239
899000
5000
זה אומר הרבה על התרבות שמתעצבת בקמפוס.
15:29
It saysאומר a lot about her peersעמיתים who electedנבחר her.
240
904000
3000
זה אומר הרבה על עמיתיה שבחרו בה.
15:32
She wonזכית with 75 percentאָחוּז of the voteהַצבָּעָה.
241
907000
6000
היא זכתה ברוב של 75 אחוז מהקולות.
15:38
And it givesנותן me a lot of hopeלְקַווֹת.
242
913000
3000
וזה מפיח בי המון תקווה.
15:41
It turnsפונה out that corporateתאגידי Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה
243
916000
3000
מסתבר שדרום אפריקה התאגידית
15:44
alsoגַם appreciatesוי זכויות what's happeningמתרחש with our studentsסטודנטים.
244
919000
4000
מעריכה גם היא את מה שקורה עם הסטודנטים שלנו.
15:48
We'veללא שם: יש לנו graduatedבוגר two classesשיעורים of studentsסטודנטים to dateתַאֲרִיך.
245
923000
4000
נכון להיום יש לנו שני מחזורים של בוגרים.
15:52
And everyכֹּל singleיחיד one of them has been placedמוּצָב.
246
927000
3000
וכל אחד ואחד מהם שובץ.
15:55
And we're gettingמקבל great reportsדיווחים back
247
930000
2000
ואנחנו מקבלים משובים מצוינים
15:57
from corporateתאגידי Ghanaגאנה, corporateתאגידי Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה,
248
932000
4000
מגאנה התאגידית, דרום אפריקה התאגידית.
16:01
and the things that they're mostרוב impressedהתרשמנו about is work ethicאתיקה.
249
936000
5000
והדבר שהכי מרשים אותם הוא מוסר העבודה.
16:06
You know, that passionתשוקה for what they're doing.
250
941000
4000
אתם יודעים, התשוקה לגבי העבודה שהם עושים.
16:10
The persistenceהַתמָדָה, theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת to dealעִסקָה with ambiguityדו משמעות,
251
945000
4000
ההתמדה, היכולת שלהם להתמודד עם עמימות,
16:14
theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת to tackleלְהִתְמוֹדֵד problemsבעיות that they haven'tלא seenלראות before.
252
949000
6000
היכולת שלהם להתמודד עם בעיות שלא נתקלו בהן בעבר,
16:20
This is good because
253
955000
4000
זה טוב כי, אתם יודעים,
16:24
over the pastעבר fiveחָמֵשׁ yearsשנים, there have been timesפִּי
254
959000
3000
בחמש השנים האחרונות, היו תקופות
16:27
when I've feltהרגיש this is "Missionמשימה: Impossibleבלתי אפשרי."
255
962000
3000
שבהם חשתי שזו "משימה בלתי אפשרית."
16:30
And it's just wonderfulנִפלָא to see these glimmersזוהר
256
965000
3000
וזה פשוט נפלא לראות, מעין ניצוצות כאלו
16:33
of the promiseהַבטָחָה of what can happenלִקְרוֹת if we trainרכבת our kidsילדים right.
257
968000
7000
של הבטחה של מה שיכול לקרות אם נכשיר את הילדים כמו שצריך.
16:40
I think that the currentנוֹכְחִי and futureעתיד leadersמנהיגים of Africaאַפְרִיקָה
258
975000
4000
אני חושב שלמנהיגים הנוכחיים והעתידיים של אפריקה
16:44
have an incredibleמדהים opportunityהִזדַמְנוּת
259
979000
3000
יש הזדמנות אדירה
16:47
to driveנהיגה a majorגדול renaissanceרֵנֵסַנס on the continentיַבֶּשֶׁת.
260
982000
3000
להניע רנסנס אדיר ביבשת.
16:50
It's an incredibleמדהים opportunityהִזדַמְנוּת.
261
985000
2000
זו הזדמנות אדירה.
16:52
There aren'tלא very manyרב more opportunitiesהזדמנויות like this in the worldעוֹלָם.
262
987000
4000
אין עוד הרבה הזדמנויות כאלו בעולם.
16:56
I believe that Africaאַפְרִיקָה has reachedהשיג an inflectionנטיה pointנְקוּדָה
263
991000
8000
אני מאמין שאפריקה הגיעה לנקודת הכרעה
17:04
with a marchמרץ of democracyדֵמוֹקרָטִיָה and freeחופשי marketsשווקים acrossלְרוֹחָב the continentיַבֶּשֶׁת.
264
999000
4000
עם הצעדים לקראת דמוקרטיה ושוק חופשי בכל היבשת.
17:08
We have reachedהשיג a momentרֶגַע from whichאיזה can emergeלָצֵאת
265
1003000
3000
הגענו לרגע שממנו יכולה לצמוח
17:11
a great societyחֶברָה withinבְּתוֹך one generationדוֹר.
266
1006000
4000
חברה נפלאה בדור אחד.
17:15
It will dependלִסְמוֹך on inspiredבהשראה leadershipמַנהִיגוּת.
267
1010000
5000
זה מותנה במנהיגות נאורה.
17:20
And it is my contentionמַחֲלוֹקֶת that the mannerדֶרֶך in whichאיזה we trainרכבת our leadersמנהיגים
268
1015000
6000
ואני טוען שהאופן שבו אנחנו מכשירים את המנהיגים שלנו
17:26
will make all the differenceהֶבדֵל.
269
1021000
1000
הוא שיעשה את כל ההבדל.
17:27
Thank you, and God blessלברך.
270
1022000
2000
תודה, אלוהים יברככם.
17:29
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
271
1024000
8000
(מחיאות כפיים)
Translated by Yael BST
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com