ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Patrick Awuah: How to educate leaders? Liberal arts

パトリック・アウアー: リーダーの教育

Filmed:
1,752,363 views

パトリック・アウアーは、真のリーダーの育成にはリベラルアーツの教育が欠かせないと述べる。
- University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Like manyたくさんの of you here, I am trying試す to contribute貢献する
0
1000
5000
ここにいる多くの皆さんと同じように、私も
00:31
towards方向 a renaissanceルネサンス in Africaアフリカ.
1
6000
3000
アフリカのルネッサンスに貢献しよとしています
00:34
The question質問 of transformation変換 in Africaアフリカ
2
9000
2000
アフリカの変革の問題は
00:36
really is a question質問 of leadershipリーダーシップ.
3
11000
2000
実際にはリーダーシップの問題です。
00:38
Africaアフリカ can only be transformed変形した by enlightened啓発された leaders指導者.
4
13000
5000
アフリカの変革は賢明な指導者によってのみ可能です。
00:43
And it is my contention競合 that the manner方法 in whichどの
5
18000
2000
私が主張したいのは、どのように
00:45
we educate教育する our leaders指導者 is fundamental基本的な
6
20000
4000
リーダーを教育するかが
00:49
to progress進捗 on this continent大陸.
7
24000
4000
この大陸の進展に、重要だということです
00:53
I want to tell you some stories物語 that explain説明する my view見る.
8
28000
5000
私の考えを説明するために、いくつかの話をしたいと思います。
00:58
We all heard聞いた about the importance重要度 of stories物語 yesterday昨日.
9
33000
4000
昨日、私たちは事例は重要だという話を聞きましたね。
01:02
An Americanアメリカ人 friend友人 of mine鉱山 this year volunteeredボランティア as a nurseナース in Ghanaガーナ,
10
37000
5000
私のアメリカ人の友人が、今年、ガーナで看護師としてボランティア活動をしました。
01:07
and in a period期間 of three months数ヶ月 she came来た to a conclusion結論
11
42000
3000
彼女は3カ月間で、アフリカのリーダーシップについて
01:10
about the state状態 of leadershipリーダーシップ in Africaアフリカ
12
45000
3000
私が十年以上かけて至ったある結論に
01:13
that had taken撮影 me over a decade10年 to reachリーチ.
13
48000
3000
たどり着きました。
01:16
Twice2回 she was involved関係する in surgeries手術
14
51000
3000
彼女は二度も、手術の最中に
01:19
where they lost失われた powerパワー at the hospital病院.
15
54000
5000
病院が停電するのを経験しました。
01:24
The emergency緊急 generators発電機 did not start開始.
16
59000
3000
非常発電機は作動しませんでした。
01:27
There was not a flashlight懐中電灯, not a lanternランタン, not a candleキャンドル --
17
62000
5000
懐中電灯も、ランプも、ろうそくもなく
01:32
pitchピッチ black.
18
67000
1000
まっ暗闇でした。
01:33
The patient's患者の cutカット open開いた, twice二度.
19
68000
5000
患者さんはすでに切開されているのに。2回も、同じことがあったのです。
01:38
The first time it was a C-sectionCセクション.
20
73000
4000
一回目は、帝王切開の途中でした。
01:42
Thankfullyありがたいことに, baby赤ちゃん was out -- mother and child survived生き残った.
21
77000
5000
運よく、赤ん坊は摘出され、母親も子供も助かりました。
01:47
The second二番 time was a procedure手順 that involved関係する local地元 anesthesia麻酔.
22
82000
5000
二回目は局所麻酔による手術の途中でした。
01:52
Anesthetic麻酔薬 wears着る off. The patient患者 feels感じる pain痛み.
23
87000
3000
麻酔が徐々に切れ、患者は痛みを感じ
01:55
He's crying泣く. He's screaming悲鳴を上げる. He's praying祈る.
24
90000
5000
泣き、悲鳴をあげ、祈り始めました。
02:00
Pitchピッチ black. Not a candleキャンドル, not a flashlight懐中電灯.
25
95000
6000
暗闇の中でです 一本のろうそくもなく、懐中電灯もありません。
02:06
And that hospital病院 could have afforded与えられた flashlights懐中電灯.
26
101000
4000
その病院は、懐中電灯を買えたはずです。
02:10
They could have afforded与えられた to purchase購入 these things, but they didn't.
27
105000
4000
こうしたものを買う余裕があったはずなのに、買っていなかったのです。
02:14
And it happened起こった twice二度.
28
109000
2000
そして、同じようなことが二度も起きたのです。
02:16
Anotherもう一つ time, she watched見た in horrorホラー as nurses看護師 watched見た a patient患者 die死ぬ
29
111000
6000
別の時、看護師達がわざと酸素を与えなかったために
02:22
because they refused拒否された to give her oxygen酸素 that they had.
30
117000
6000
ある患者が亡くなるのを見て、彼女はぞっとしました。
02:28
And so three months数ヶ月 later後で,
31
123000
2000
その三ヶ月後に
02:30
just before she returned戻ってきた to the Unitedユナイテッド States,
32
125000
3000
彼女がアメリカに帰る直前に
02:33
nurses看護師 in Accraアクラ go on strikeストライク.
33
128000
2000
アクラの看護師たちはストライキをしました。
02:35
And her recommendation勧告 is
34
130000
3000
そこで私の友人は、それを機会に
02:38
take this opportunity機会 to fire火災 everyoneみんな, start開始 all over again.
35
133000
4000
全員を辞職させ、全部初めからやり直すことを勧めました。
02:42
Start開始 all over again.
36
137000
2000
また初めからやり直す。
02:44
Now what does this have to do with leadershipリーダーシップ?
37
139000
5000
さて、今の話が、どうリーダーシップに関係しているのでしょうか?
02:49
You see, the folks人々 at the ministry of health健康,
38
144000
5000
保健省の責任、病院運営者や
02:54
the hospital病院 administrators管理者, the doctors医師, the nurses看護師 --
39
149000
6000
医師や看護師の落度。
03:00
they are among just five percentパーセント of their彼らの peers同僚
40
155000
4000
彼等は高等教育を受けた人達の
03:04
who get an education教育 after secondary二次的 school学校.
41
159000
4000
たった5%です。
03:08
They are the eliteエリート. They are our leaders指導者.
42
163000
4000
彼等はエリートです。私たちのリーダーなのです。
03:12
Their彼らの decisions決定, their彼らの actions行動 matter問題.
43
167000
3000
彼等の決断や行動は、重大です。
03:15
And when they fail失敗します, a nation国家 literally文字通り suffers苦しむ.
44
170000
5000
彼等が失敗すると、国民は苦しむのです。
03:20
So when I speak話す of leadershipリーダーシップ,
45
175000
2000
私がリーダーについて話す時、
03:22
I'm not talking話す about just political政治的 leaders指導者.
46
177000
4000
政治的リーダーだけについて、話しているのではありません。
03:26
We've私たちは heard聞いた a lot about that.
47
181000
2000
これについはたくさん聞きましたね。
03:28
I'm talking話す about the eliteエリート.
48
183000
4000
エリートについて話しているのです。
03:32
Those who've誰が been trained訓練された,
49
187000
2000
訓練を受けた人達
03:34
whoseその jobジョブ it is to be the guardians保護者 of their彼らの society社会.
50
189000
5000
彼等の社会を守る仕事をする人達。
03:39
The lawyers弁護士, the judges判定, the policemen警察官, the doctors医師,
51
194000
4000
弁護士、裁判官、警察官、医者
03:43
the engineersエンジニア, the civil市民 servants召使 --
52
198000
4000
エンジニア、公務員
03:47
those are the leaders指導者.
53
202000
2000
彼らはリーダーなのです。
03:49
And we need to train列車 them right.
54
204000
3000
そして、彼らを正しく訓練しなければなりません。
03:52
Now, my first pointed尖った and memorable思い出深い experience経験 with leadershipリーダーシップ in Ghanaガーナ
55
207000
6000
さて、リーダーシップについてガーナでの最初の辛辣で忘れられない経験は
03:58
occurred発生した when I was 16 years old古い.
56
213000
2000
私が16歳の時に起こりました。
04:00
We had just had a military軍事 coupクーデター,
57
215000
2000
軍事クーデターが起きたばかりの頃
04:02
and soldiers兵隊 were pervasive普及して in our society社会.
58
217000
3000
兵士が、私達の社会のいたるところにいました。
04:05
They were a pervasive普及して presence存在.
59
220000
2000
どこにでもいる存在でした。
04:07
And one day I go to the airport空港 to meet会う my fatherお父さん,
60
222000
3000
ある日、私は父を迎えに空港に行き
04:10
and as I walk歩く up this grassy草むら slopeスロープ from the car parkパーク
61
225000
3000
駐車場から草の斜面を歩いて登り
04:13
to the terminalターミナル building建物,
62
228000
3000
ターミナルビルに行こうとしていたら、
04:16
I'm stopped停止 by two soldiers兵隊 wieldingウィリング AK-AK-47 assault暴行 weapons兵器.
63
231000
5000
AK-47ライフルを持っている二人の兵士に呼びとめられました。
04:21
And they asked尋ねた me to join参加する a crowd群集 of people
64
236000
4000
彼等は私に、罰として
04:25
that were runningランニング up and down this embankment盛土.
65
240000
4000
坂を駆け上がったり下ったりしている人群れに加わるように言いました。
04:29
Why? Because the pathパス I had taken撮影 was considered考慮される out of bounds境界.
66
244000
6000
なぜって? 私が通ったところは通行禁止でした。
04:35
No sign符号 to this effect効果.
67
250000
3000
標識はありませんでした。
04:38
Now, I was 16. I was very worried心配している about
68
253000
4000
私は16歳でした。私がとても心配したのは、
04:42
what my peers同僚 at school学校 mightかもしれない think
69
257000
2000
学校の同級生達に、坂を走らされている姿を見られたら
04:44
if they saw me runningランニング up and down this hill.
70
259000
2000
どんなふうに思われるだろうか、ということです。
04:46
I was especially特に concerned心配している of what the girls女の子 mightかもしれない think.
71
261000
5000
特に女の子達にどう思われるか、気がかりでした。
04:51
And so I started開始した to argue主張する with these men男性.
72
266000
2000
ですから、私は兵士たちに議論しました。
04:53
It was a little reckless無謀, but you know, I was 16.
73
268000
2000
少し向う見ずかもしれませんが、私は16歳でした。
04:55
I got lucky幸運な.
74
270000
2000
その時私は運が良かったのです。
04:57
A Ghanaガーナ Airwaysエアウェイズ pilotパイロット falls落ちる into the same同じ predicament苦境.
75
272000
4000
あるガーナ航空のパイロットが同じ状況に陥りました。
05:01
Because of his uniform統一 they speak話す to him differently異なって,
76
276000
2000
でも彼は制服を着ていたので、兵士の態度は違いました
05:03
and they explain説明する to him that they're just following以下 orders注文.
77
278000
3000
兵士らはただ命令に従っているだけだと言いいました
05:06
So he takes their彼らの radio無線, talks交渉 to their彼らの bossボス,
78
281000
3000
するとパイロットは無線を取り上げ、兵士らの上司と話し
05:09
and gets取得 us all released解放された.
79
284000
2000
私たちは皆解放されたのです。
05:11
What lessonsレッスン would you take from an experience経験 like this?
80
286000
3000
このような経験から、あなたならどのような教訓を得るでしようか?
05:14
Several複数, for me.
81
289000
2000
いくつか、私は学びました。
05:16
Leadershipリーダーシップ matters問題. Those men男性 are following以下
82
291000
3000
リーダーシップが重要だということ。 その兵士らは
05:19
the orders注文 of a superior優れました officer役員.
83
294000
4000
上司の命令に従っていただけです。
05:23
I learned学んだ something about courage勇気.
84
298000
2000
私は勇気についても学びました。
05:25
It was important重要 not to look at those guns.
85
300000
4000
銃を見ないことは重要でした。
05:29
And I alsoまた、 learned学んだ that it can be helpful役に立つ to think about girls女の子.
86
304000
4000
女の子達のことを考えるのも、時には役に立つこと。
05:33
(Laughter笑い)
87
308000
2000
(笑)
05:35
So a few少数 years after this eventイベント, I leave離れる Ghanaガーナ on a scholarship奨学金
88
310000
6000
2年後に私は奨学金を得てガーナを離れ
05:41
to go to Swarthmoreスワースモア Collegeカレッジ for my education教育.
89
316000
3000
スワースモア大学に通いました。
05:44
It was a breath呼吸 of fresh新鮮な air空気.
90
319000
3000
新鮮な体験でした。
05:47
You know, the faculty学部 there didn't want us to memorize暗記する information情報
91
322000
5000
教授たちは、 私がガーナでさせられていたように、学生に情報を記憶させたり
05:52
and repeat繰り返す back to them as I was used to back in Ghanaガーナ.
92
327000
4000
言ったことを繰り返したりすることを要求しませんでした。
05:56
They wanted us to think critically批判的に.
93
331000
2000
批判的に考えること
05:58
They wanted us to be analytical分析的な.
94
333000
2000
分析力が求められました。
06:00
They wanted us to be concerned心配している about socialソーシャル issues問題.
95
335000
4000
社会問題に関心を持つことが求められました。
06:04
In my economics経済 classesクラス I got high高い marksマーク
96
339000
3000
私は経済のクラスで、
06:07
for my understanding理解 of basic基本的な economics経済.
97
342000
3000
基礎経済学の理解ができているとされ、良い成績をもらいました。
06:10
But I learned学んだ something more profound深遠な than that,
98
345000
3000
しかし、私はそれ以上の深いことを学びました
06:13
whichどの is that the leaders指導者 -- the managersマネージャー of Ghana'sガーナ economy経済 --
99
348000
7000
それは、リーダー達、つまりガーナの経済を運営している人達が
06:20
were making作る breathtakingly息を呑むほど bad悪い decisions決定
100
355000
3000
驚く程ひどい決定をしているということ。
06:23
that had brought持ってきた our economy経済 to the brink危機 of collapse崩壊.
101
358000
4000
そのために私たちの経済は崩壊寸前となったのです
06:27
And so here was this lessonレッスン again -- leadershipリーダーシップ matters問題.
102
362000
3000
そして、またあの教訓です。リーダーシップがいかに重要かということ。
06:30
It matters問題 a great deal対処.
103
365000
3000
本当にそれは重要なのです。
06:33
But I didn't really fully完全に understandわかる what had happened起こった to me at Swarthmoreスワースモア.
104
368000
4000
しかし、実際にはスワースモアで自分に何が起きているか良く理解していませんでした。
06:37
I had an inkling言葉遣い,
105
372000
3000
薄々は気づいていたのですが
06:40
but I didn't fully完全に realize実現する it until〜まで I went行った out into the workplace職場
106
375000
4000
仕事に就くまで気づいていませんでした。
06:44
and I went行った to work at Microsoftマイクロソフト Corporation株式会社.
107
379000
4000
私はマイクロソフトで働き
06:48
And I was part of this teamチーム -- this thinking考え, learning学習 teamチーム
108
383000
5000
あるチームの一員となりました。共に考え、学ぶこのチームの仕事は
06:53
whoseその jobジョブ it was to design設計 and implement実装する new新しい softwareソフトウェア
109
388000
5000
世界で価値を創り出す新しいソフトウェアをデザインし
06:58
that created作成した value in the world世界.
110
393000
3000
提供することでした。
07:01
And it was brilliantブリリアント to be part of this teamチーム.
111
396000
3000
このチームにいたことは素晴らしいことでした
07:04
It was brilliantブリリアント.
112
399000
2000
ほんとに素晴らしかった。
07:06
And I realized実現した just what had happened起こった to me at Swarthmoreスワースモア,
113
401000
4000
すると、スワースモアで自分に何が起きたかが理解できました
07:10
this transformation変換 --
114
405000
2000
私に起きた変化、それは
07:12
the ability能力 to confront対峙する problems問題, complex複合体 problems問題,
115
407000
5000
複雑な問題に向き合い
07:17
and to design設計 solutionsソリューション to those problems問題.
116
412000
3000
解決策をデザインする能力です。
07:20
The ability能力 to create作成する is the most最も empowering力を与える thing
117
415000
4000
創造する能力は
07:24
that can happen起こる to an individual個人.
118
419000
2000
ある個人に、最も力を与えるものです。
07:26
And I was part of that.
119
421000
3000
私はその一員だったのです
07:29
Now, while I was at Microsoftマイクロソフト, the annual年次 revenues収入 of that company会社
120
424000
5000
私がマイクロソフトにいる間、会社の年間収入は
07:34
grew成長しました larger大きい than the GDPGDP of the Republic共和国 of Ghanaガーナ.
121
429000
5000
ガーナ共和国のGDPを超えました。
07:39
And by the way, it's continued続ける to.
122
434000
3000
ちなみに、今でもそうです。
07:42
The gapギャップ has widened広げられた since以来 I left.
123
437000
4000
私が会社を去ってからも、差は拡大しています。
07:46
Now, I've already既に spoken話された about one of the reasons理由 why this has occurred発生した.
124
441000
4000
何故そのようなことが起きているのか、その理由のひとつはすでにお話ししました。
07:50
I mean, it's the people there who are so hardworking勤勉な,
125
445000
3000
それは、勤勉に働き
07:53
persistent永続的な, creative創造的な, empowered権限を与えられた.
126
448000
6000
粘り強く、創造的で、権限を与えられた(マイクロソフトの)人達
07:59
But there were alsoまた、 some external外部 factors要因:
127
454000
3000
しかし、外部要因もあります
08:02
free無料 markets市場, the ruleルール of law法律, infrastructureインフラ.
128
457000
5000
自由市場、法の支配、インフラです
08:07
These things were provided提供された by institutions機関
129
462000
4000
これらは機関によって提供され
08:11
run走る by the people that I call leaders指導者.
130
466000
4000
リーダーと言われる人々が運営します
08:15
And those leaders指導者 did not emerge出現する spontaneously自発的に.
131
470000
3000
でも、こうしたリーダーは自然に現れたのではありません。
08:18
Somebody誰か trained訓練された them to do the work that they do.
132
473000
5000
誰かが、彼等が行っている仕事ができるように、教育したのです。
08:23
Now, while I was at Microsoftマイクロソフト, this funny面白い thing happened起こった.
133
478000
2000
私はマイクロソフトにいる間、面白いことが起きました
08:25
I becameなりました a parent.
134
480000
2000
私は親になったのです。
08:27
And for the first time, Africaアフリカ mattered重要な more to me than ever before.
135
482000
5000
そしてこの時、私にとって、アフリカは以前よりも重要な存在になりました。
08:32
Because I realized実現した that the state状態 of the Africanアフリカ continent大陸
136
487000
4000
アフリカ大陸の状態が
08:36
would matter問題 to my children子供 and their彼らの children子供.
137
491000
4000
自分の子供、またその子供たちにとって重要となると認識したからです。
08:40
That the state状態 of the world世界 -- the state状態 of the world世界
138
495000
6000
世界の状況、そう、世界の状況は
08:46
depends依存する on what's happeningハプニング to Africaアフリカ,
139
501000
5000
アフリカに何が起きていることかによって左右されるのです。
08:51
as far遠い as my kids子供たち would be concerned心配している.
140
506000
2000
私の子供に関する限りです
08:53
And at this time, when I was going throughを通して
141
508000
4000
そして、私が
08:57
what I call my "pre-mid-lifeプレ・ミドル・ライフ crisis危機,"
142
512000
4000
いわば「中年期前の危機」に陥っている時
09:01
Africaアフリカ was a mess混乱.
143
516000
2000
アフリカはめちゃくちゃでした。
09:03
Somaliaソマリア had disintegrated分解された into anarchyアナーキー.
144
518000
2000
ソマリアは無政府状態に陥り
09:05
Rwandaルワンダ was in the throesうそつき of this genocidal大量殺戮 war戦争.
145
520000
4000
ルワンダは大量虐殺戦争状態のただ中でした
09:09
And it seemed見えた to me that that was the wrong違う direction方向,
146
524000
2000
間違った方向へ進んでいると思いました
09:11
and I needed必要な to be back helping助ける.
147
526000
3000
戻って助けなければと思いました。
09:14
I couldn'tできなかった just stay滞在 in Seattleシアトル and raise上げる my kids子供たち
148
529000
4000
もはや、シアトルに住み、上層中流階級の住宅街で
09:18
in an upper-middle上半身 classクラス neighborhoodご近所 and feel good about it.
149
533000
4000
子供たちを育て、満足した気になることはできませんでした。
09:22
This was not the world世界 that I'd want my children子供 to grow成長する up in.
150
537000
6000
こんな世界で自分の子供達が成長していくのは嫌でした。
09:28
So I decided決定しました to get engaged従事する, and the first thing that I did
151
543000
4000
問題にかかわることを決心しました。まず最初に私がしたのは
09:32
was to come back to Ghanaガーナ and talk with a lot of people
152
547000
4000
ガーナに帰国し、多くの人々と話し
09:36
and really try to understandわかる what the realリアル issues問題 were.
153
551000
4000
本当の問題は何か理解しようとしました。
09:40
And three things kept保管 coming到来 up for everyすべて problem問題:
154
555000
5000
どの問題についても、ある3つのことが何度となく話題になったのです。
09:45
corruption腐敗, weak弱い institutions機関
155
560000
3000
汚職、虚弱な機関
09:48
and the people who run走る them -- the leaders指導者.
156
563000
4000
そしてそれを運営する人々、つまりリーダーの問題です。
09:52
Now, I was a little scared怖い
157
567000
2000
私は少しだけ怖くなりました
09:54
because when you see those three problems問題,
158
569000
2000
なぜなら、この3つの問題は
09:56
they seem思われる really hardハード to deal対処 with.
159
571000
3000
取り組むのが本当に難しそうでした。
09:59
And they mightかもしれない say, "Look, don't even try."
160
574000
2000
やるだけ無駄だよ、という声が聞こえてきました。
10:01
But, for me, I asked尋ねた the question質問,
161
576000
3000
しかし、私はこう質問しました
10:04
"Well, where are these leaders指導者 coming到来 from?
162
579000
4000
「リーダーはどこから来るのか?
10:08
What is it about Ghanaガーナ that produces生産する leaders指導者
163
583000
4000
どうしてガーナでは、非倫理的で
10:12
that are unethical非倫理的 or unableできない to solve解決する problems問題?"
164
587000
4000
問題を解決出来ないリーダーが生まれているのか?」
10:16
So I went行った to look at what was happeningハプニング in our educational教育的 systemシステム.
165
591000
3000
そこで、教育現場で何か起きているかを見に行きました
10:19
And it was the same同じ -- learning学習 by roteロット --
166
594000
2000
私の頃と同じでした
10:21
from primary一次 school学校 throughを通して graduate卒業 school学校.
167
596000
4000
小学校から大学院まで、丸暗記の教育です。
10:25
Very little emphasis重点 on ethics倫理,
168
600000
5000
倫理学はほとんど扱われません。
10:30
and the typical典型的な graduate卒業
169
605000
4000
平均的な、典型的なガーナ大学の
10:34
from a university大学 in Ghanaガーナ has a strongerより強く senseセンス
170
609000
4000
卒業生は、権利意識が
10:38
of entitlement資格 than a senseセンス of responsibility責任.
171
613000
4000
責任感よりも強いのです。
10:42
This is wrong違う.
172
617000
2000
これは間違っている、と思いました。
10:44
So I decided決定しました to engage従事する this particular特に problem問題.
173
619000
5000
ですから、この問題に関ることを決心しました
10:49
Because it seems思われる to me that everyすべて society社会, everyすべて society社会,
174
624000
6000
どの社会も、そう、どの社会でも
10:55
must必須 be very intentional意図的 about how it trains列車 its leaders指導者.
175
630000
4000
リーダーをいかに訓練するか真剣に考えなければいけません。
10:59
And Ghanaガーナ was not paying払う enough十分な attention注意.
176
634000
3000
でもガーナはこのことに、十分目を向けていませんでした。
11:02
And this is true真実 across横断する sub-Saharanサブサハラ Africaアフリカ, actually実際に.
177
637000
7000
実際、サハラ以南のアフリカ全体でそうなのです。
11:09
So this is what I'm doing now.
178
644000
2000
ですから、これに力を入れています
11:11
I'm trying試す to bring持参する the experience経験 that I had at Swarthmoreスワースモア to Africaアフリカ.
179
646000
7000
スワースモアーで私が経験したようなことを、アフリカにもたらそうとしています
11:18
I wish望む there was a liberalリベラル arts芸術 collegeカレッジ in everyすべて Africanアフリカ country.
180
653000
4000
どのアフリカ諸国にも、リベラルアーツの大学があれば良いのにと思います。
11:22
I think it would make a huge巨大 difference.
181
657000
3000
それだけで、大きな変化を生むと思います。
11:25
And what AshesiAshesi University大学 is trying試す to do
182
660000
5000
アシェシ大学で実施しているのは
11:30
is to train列車 a new新しい generation世代 of ethical倫理的な, entrepreneurial起業家 leaders指導者.
183
665000
7000
倫理を持った新世代、起業家精神を持つリーダーを訓練することです。
11:37
We're trying試す to train列車 leaders指導者 of exceptional例外的 integrity完全性,
184
672000
4000
極めて品格のあるリーダーを訓練します
11:41
who have the ability能力 to confront対峙する the complex複合体 problems問題,
185
676000
3000
複雑な問題に正面から向き合い
11:44
ask尋ねる the right questions質問, and come up with workable実行可能な solutionsソリューション.
186
679000
5000
正しい質問をし、解決策を思いつく能力のあるリーダーです
11:49
I'll admit認める that there are times when it seems思われる like "Missionミッション: Impossible不可能,"
187
684000
7000
認めますが、不可能のようだと感じてしまう時もあります。
11:56
but we must必須 believe that these kids子供たち are smartスマート.
188
691000
4000
しかし、子供は賢いことを信じなければなりません
12:00
That if we involve関与する them in their彼らの education教育,
189
695000
3000
もし、彼らを教育するなら
12:03
if we have them discuss話し合います the realリアル issues問題 that they confront対峙する --
190
698000
4000
もし、彼等が直面する現実問題
12:07
that our whole全体 society社会 confronts対峙する --
191
702000
3000
私たちの全社会が直面する問題について、議論させるなら
12:10
and if we give them skillsスキル that enable有効にする them to engage従事する the realリアル world世界,
192
705000
6000
また、現実世界に関与するスキルを与えるなら
12:16
that magicマジック will happen起こる.
193
711000
5000
魔法が起きると信じています。
12:21
Now, a month into this projectプロジェクト, we'd結婚した just started開始した classesクラス.
194
716000
8000
プロジェクトを開始して一カ月後、授業は開始しました
12:29
And a month into it, I come to the office事務所,
195
724000
3000
また一カ月たった頃、自分のオフィス行き
12:32
and I have this emailEメール from one of our students学生の.
196
727000
3000
生徒の一人からのメールが届いていました。
12:35
And it said, very simply単に, "I am thinking考え now."
197
730000
5000
そこにはただ、「私は今、考えています」
12:40
And he signs兆候 off, "Thank you."
198
735000
5000
「ありがとうございます」、とだけ書かれていました。
12:45
It's suchそのような a simple単純 statementステートメント.
199
740000
3000
とてもシンプルな言葉です。
12:48
But I was moved移動した almostほぼ to tears
200
743000
2000
しかし、私は感動し、涙が出そうになったのです。
12:50
because I understood理解された what was happeningハプニング to this young若い man.
201
745000
5000
この若い学生に何が起きているか分かったからです。
12:55
And it is an awesome驚くばかり thing to be a part
202
750000
4000
このように、誰かに力を与えることに
12:59
of empowering力を与える someone誰か in this way.
203
754000
5000
関われるのは、素晴らしいことです。
13:04
I am thinking考え now.
204
759000
4000
私は今、考えています
13:08
This year we challenged挑戦した our students学生の
205
763000
4000
今年、学生たちに対し
13:12
to craftクラフト an honor名誉 codeコード themselves自分自身.
206
767000
3000
自分で倫理規定を草案する課題を出しました
13:15
There's a very vibrant活気のある debateディベート going on on campusキャンパス now
207
770000
3000
とても活発な議論が、現在もキャンパスで続いています
13:18
over whetherかどうか they should have an honor名誉 codeコード,
208
773000
3000
倫理規定を持つべきかどうか
13:21
and if so, what it should look like.
209
776000
3000
もしそうなら、どのようなものが良いのか。
13:24
One of the students学生の asked尋ねた a question質問 that just warmed温められた my heartハート.
210
779000
4000
一人の学生が、とても心温まる質問をしました
13:28
Can we create作成する a perfect完璧な society社会?
211
783000
6000
私達は完全な社会を作れるでしょうか?
13:34
Her understanding理解 that a student-crafted学生が細工した honor名誉 codeコード
212
789000
6000
学生が作る倫理規定が
13:40
constitutes構成する a reachリーチ towards方向 perfection完璧 is incredible信じられない.
213
795000
6000
完全な社会への一歩だという彼女の理解は素晴らしいものです
13:46
Now, we cannotできない achieve達成する perfection完璧,
214
801000
2000
完璧を達成することはできません
13:48
but if we reachリーチ for it, then we can achieve達成する excellence優秀.
215
803000
6000
でも、そこを目指せば、素晴らしいものを達成できます
13:54
I don't know ultimately最終的に what they will do.
216
809000
2000
学生達が最終的に何をするか分かりません
13:56
I don't know whetherかどうか they will decide決めます to have this honor名誉 codeコード.
217
811000
4000
倫理規定を持つかどうかも分かりません
14:00
But the conversation会話 they're having持つ now --
218
815000
2000
でも、現在の彼らしている議論
14:02
about what their彼らの good society社会 should look like,
219
817000
4000
良い社会の姿はどのようなものであるべきか
14:06
what their彼らの excellent優れた society社会 should look like,
220
821000
3000
素晴らしい社会はどのようなものであるべきかという議論は
14:09
is a really good thing.
221
824000
6000
本当に良いことです。
14:15
Am I out of time? OK.
222
830000
6000
時間はまだありますか?
14:21
Now, I just wanted to leave離れる that slide滑り台 up
223
836000
6000
さて、このスライドはこのままにしておきます
14:27
because it's important重要 that we think about it.
224
842000
3000
これについて考えることは大切だからです。
14:30
I'm very excited興奮した about the fact事実
225
845000
3000
私が非常に嬉しいのは、
14:33
that everyすべて student学生 at AshesiAshesi University大学 does communityコミュニティ serviceサービス before they graduate卒業.
226
848000
6000
アシェシ大学の学生は誰でも卒業前ににコミュニティーサービスをすることです。
14:39
That for manyたくさんの of them, it has been a life-altering人生を変える experience経験.
227
854000
5000
それは彼らの多くにとって、人生を変える経験になります。
14:44
These young若い future未来 leaders指導者 are beginning始まり to understandわかる
228
859000
8000
この若い未来のリーダー達は理解しはじめています
14:52
the realリアル businessビジネス of leadershipリーダーシップ,
229
867000
2000
真のリーダーシップの問題
14:54
the realリアル privilege特権 of leadershipリーダーシップ,
230
869000
2000
真のリーダーシップの特権
14:56
whichどの is after all to serveサーブ humanity人類.
231
871000
5000
それは結局、人類への奉仕となります
15:01
I am even more thrilled興奮した by the fact事実 that least少なくとも year
232
876000
5000
もっと感動することが去年ありました
15:06
our student学生 body elected選出された a woman女性
233
881000
2000
私達の学生が、ある女性を
15:08
to be the head of Student学生 Government政府.
234
883000
4000
生徒会長に選出したのです。
15:12
It's the first time in the history歴史 of Ghanaガーナ
235
887000
3000
ガーナの歴史で初めて
15:15
that a woman女性 has been elected選出された head of Student学生 Government政府
236
890000
4000
女性が大学の学生組織の会長に
15:19
at any university大学.
237
894000
3000
選ばれたのです。
15:22
It says言う a lot about her.
238
897000
2000
この話は、彼女について多くを物語っています。
15:24
It says言う a lot about the culture文化 that's formingフォーミング on campusキャンパス.
239
899000
5000
キャンパスで育まれている文化について語っています。
15:29
It says言う a lot about her peers同僚 who elected選出された her.
240
904000
3000
彼女を選んだ仲間たちについても。
15:32
She won勝った with 75 percentパーセント of the vote投票.
241
907000
6000
彼女は票の75%を獲得しました
15:38
And it gives与える me a lot of hope希望.
242
913000
3000
このことは、私に大きな希望を与えました。
15:41
It turnsターン out that corporate企業 West西 Africaアフリカ
243
916000
3000
West Africaという企業が
15:44
alsoまた、 appreciates高く評価する what's happeningハプニング with our students学生の.
244
919000
4000
私達の学生に起きていることを評価しているようです。
15:48
We've私たちは graduated卒業した two classesクラス of students学生の to date日付.
245
923000
4000
今日まで二学年の学生が卒業しました
15:52
And everyすべて singleシングル one of them has been placed置いた.
246
927000
3000
一人残らず全員が就職しました。
15:55
And we're getting取得 great reportsレポート back
247
930000
2000
素晴らしい報告を
15:57
from corporate企業 Ghanaガーナ, corporate企業 West西 Africaアフリカ,
248
932000
4000
Ghana社、West Africa社から受け取っています。
16:01
and the things that they're most最も impressed感動した about is work ethic倫理.
249
936000
5000
彼等が最も感銘を受けたのは、卒業生たちの労働倫理です。
16:06
You know, that passion情熱 for what they're doing.
250
941000
4000
仕事に対する情熱
16:10
The persistence永続性, their彼らの ability能力 to deal対処 with ambiguityあいまいさ,
251
945000
4000
忍耐強さ、不明確なことを対処する能力
16:14
their彼らの ability能力 to tackleタックル problems問題 that they haven't持っていない seen見た before.
252
949000
6000
それまで見たこともない問題に取り組む能力です。
16:20
This is good because
253
955000
4000
これは良いことです、なぜなら
16:24
over the past過去 five years, there have been times
254
959000
3000
この五年間に、私は幾度も
16:27
when I've feltフェルト this is "Missionミッション: Impossible不可能."
255
962000
3000
不可能なのではないかと感じたことがありました。
16:30
And it's just wonderful素晴らしい to see these glimmersグライマー
256
965000
3000
子供達を正しく教育することで、何が起こりえるのかという
16:33
of the promise約束する of what can happen起こる if we train列車 our kids子供たち right.
257
968000
7000
将来の明るい兆しを感じられるのは、ただ素晴らしいと思います。
16:40
I think that the current現在 and future未来 leaders指導者 of Africaアフリカ
258
975000
4000
アフリカの現在と将来のリーダーには
16:44
have an incredible信じられない opportunity機会
259
979000
3000
この大陸を大きなルネッサンスに導く
16:47
to driveドライブ a majorメジャー renaissanceルネサンス on the continent大陸.
260
982000
3000
信じられないくらいの機会があります。
16:50
It's an incredible信じられない opportunity機会.
261
985000
2000
信じられないほどの機会。
16:52
There aren'tない very manyたくさんの more opportunities機会 like this in the world世界.
262
987000
4000
世界でこれほど素晴らしい機会はあまりありません。
16:56
I believe that Africaアフリカ has reached到達した an inflection屈曲 pointポイント
263
991000
8000
アフリカはその変局点に到達しようとしています
17:04
with a march行進 of democracy民主主義 and free無料 markets市場 across横断する the continent大陸.
264
999000
4000
民主主義と自由市場が大陸全体に到来しています。
17:08
We have reached到達した a moment瞬間 from whichどの can emerge出現する
265
1003000
3000
私たちが到達しているのは
17:11
a great society社会 within以内 one generation世代.
266
1006000
4000
ひとつの世代で偉大な社会が生まれうる瞬間です
17:15
It will depend依存する on inspiredインスピレーションを受けた leadershipリーダーシップ.
267
1010000
5000
それは、素晴らしいリーダーシップによるでしょう
17:20
And it is my contention競合 that the manner方法 in whichどの we train列車 our leaders指導者
268
1015000
6000
私が主張したいのは、私達のリーダーをいかに教育するかによって
17:26
will make all the difference.
269
1021000
1000
全て変わるということです
17:27
Thank you, and God bless祝福.
270
1022000
2000
どうもありがとうございました
17:29
(Applause拍手)
271
1024000
8000
(拍手)
Translated by Eriko Kakimoto
Reviewed by Kosuke Yasukawa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com