ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com
TED2012

Susan Cain: The power of introverts

Susan Cain: Az introvertáltak ereje

Filmed:
25,516,646 views

Egy olyan kultúrában, ahol társaságinak, és eljárósnak lenni mindenek fölé van emelve, nagyon nehéz, sőt egyenesen szégyenletes is lehet introvertáltnak lenni. Susan Cain azonban amellett érvel ebben a lelkesítő beszédében, hogy az introvertáltak rendkívüli tehetségeket és képességeket jelentenek a világ számára, ami miatt bátorítani és ünnepelni kéne őket!
- Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was ninekilenc yearsévek oldrégi
0
0
2000
Amikor 9 éves voltam,
00:17
I wentment off to summernyár camptábor for the first time.
1
2000
2000
életemben először voltam nyári táborban.
00:19
And my motheranya packedcsomagolt me a suitcasebőrönd
2
4000
2000
Édesanyám telepakolt nekem egy táskát
00:21
fullteljes of bookskönyvek,
3
6000
2000
könyvvel,
00:23
whichmelyik to me seemedÚgy tűnt like a perfectlytökéletesen naturaltermészetes thing to do.
4
8000
2000
ami számomra totál természetes volt.
00:25
Because in my familycsalád,
5
10000
2000
Mivel a családomban az olvasás volt
00:27
readingolvasás was the primaryelsődleges groupcsoport activitytevékenység.
6
12000
3000
az elsődleges csoporttevékenység.
00:30
And this mightesetleg soundhang antisocialantiszociális to you,
7
15000
2000
Lehet, hogy ez antiszociálisan hangzik,
00:32
but for us it was really just a differentkülönböző way of beinglény socialtársadalmi.
8
17000
3000
ám számunkra ez egész egyszerűen csak egy másfajta társasági létezést jelentett.
00:35
You have the animalállat warmthmeleg of your familycsalád
9
20000
2000
Ott van a családod állati melegsége,
00:37
sittingülés right nextkövetkező to you,
10
22000
2000
egész közel ülünk egymáshoz,
00:39
but you are alsois freeingyenes to go roamingbarangolás around the adventurelandAdventureland
11
24000
2000
ugyanakkor szabadon körbe is kémlelhetsz
00:41
insidebelül your ownsaját mindelme.
12
26000
2000
a saját elméd kalandországában.
00:43
And I had this ideaötlet
13
28000
2000
És úgy képzeltem,
00:45
that camptábor was going to be just like this, but better.
14
30000
2000
hogy a tábor is ilyen lesz, csak még sokkal jobb!
00:47
(LaughterNevetés)
15
32000
3000
(Nevetés)
00:50
I had a visionlátomás of 10 girlslányok sittingülés in a cabinkabin
16
35000
3000
Elképzeltem, ahogy 10 lány otthonosan könyveket olvasgat
00:53
cozilymeghitten readingolvasás bookskönyvek in theirazok matchingmegfelelő nightgownshálóingek.
17
38000
2000
egy kis szobában ülve, egymáshoz illő pizsamákban.
00:55
(LaughterNevetés)
18
40000
2000
(Nevetés)
00:57
CampTábor was more like a keghordó partyparty withoutnélkül any alcoholalkohol.
19
42000
3000
Ám a tábor sokkal inkább hasonlított egy alkoholmentes söröshordó partihoz.
01:00
And on the very first day
20
45000
3000
És a legeslegelső napon
01:03
our counselortanácsadó gatheredösszegyűjtött us all togetheregyütt
21
48000
2000
a táborvezetőnk összehívott mindünket,
01:05
and she taughttanított us a cheerjókedv that she said we would be doing
22
50000
2000
és megtanított nekünk egy éljenzést, amiről azt mondta,
01:07
everyminden day for the restpihenés of the summernyár
23
52000
2000
hogy naponta fogjuk csinálni a nyár hátralevő részében
01:09
to instillcsepegtetni camptábor spiritszellem.
24
54000
2000
a tábori szellem emelése érdekében.
01:11
And it wentment like this:
25
56000
2000
Így hangzott:
01:13
"R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E,
26
58000
2000
"Z-A-L-Y-O-S,
01:15
that's the way we spellhelyesírás rowdierowdie.
27
60000
2000
így betűzzük a zalyos-t.
01:17
RowdieRowdie, rowdierowdie, let's get rowdierowdie."
28
62000
3000
Zalyos, zalyos, legyünk zalyosak!"
01:22
Yeah.
29
67000
2000
Hát igen.
01:24
So I couldn'tnem tudott figureábra out for the life of me
30
69000
2000
Azóta sem bírtam rájönni,
01:26
why we were supposedfeltételezett to be so rowdygarázda,
31
71000
2000
hogy miért kellett olyan zajosnak lennünk,
01:28
or why we had to spellhelyesírás this wordszó incorrectlyhelytelenül.
32
73000
3000
de még kevésbé, hogy miért kellett helytelenül betűznünk ezt a szót.
01:31
(LaughterNevetés)
33
76000
6000
(Nevetés)
01:37
But I recitedszavalt a cheerjókedv. I recitedszavalt a cheerjókedv alongmentén with everybodymindenki elsemás.
34
82000
3000
De ujjongtam velük. Én is ismételgettem velük.
01:40
I did my bestlegjobb.
35
85000
2000
Tettem a tőlem telhetőt.
01:42
And I just waitedvárt for the time
36
87000
2000
És azt lestem közben,
01:44
that I could go off and readolvas my bookskönyvek.
37
89000
3000
hogy mikor mehetek már végre a könyveimet olvasgatni.
01:47
But the first time that I tookvett my bookkönyv out of my suitcasebőrönd,
38
92000
2000
De az első alkalommal, amikor elővetem a könyvemet a kofferomból,
01:49
the coolestlegmenőbb girllány in the bunkemeletes camejött up to me
39
94000
2000
a legvagányabb lány a csapatból odajött hozzám,
01:51
and she askedkérdezte me, "Why are you beinglény so mellowlágy?" --
40
96000
3000
és azt kérdezte: "Miért vagy olyan komoly?"
01:54
mellowlágy, of coursetanfolyam, beinglény the exactpontos oppositeszemben
41
99000
2000
és ez a 'komoly' persze épp
01:56
of R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E.
42
101000
2000
a 'zalyos' ellenkezőjére utalt.
01:58
And then the secondmásodik time I triedmegpróbálta it,
43
103000
2000
És amikor másodszor próbáltam meg olvasni,
02:00
the counselortanácsadó camejött up to me with a concernedaz érintett expressionkifejezés on her facearc
44
105000
3000
a táborvezető jött oda hozzám aggódó arccal,
02:03
and she repeatedmegismételt the pointpont about camptábor spiritszellem
45
108000
2000
és újra felidézte, mi is a táborszellem lényege,
02:05
and said we should all work very hardkemény
46
110000
2000
és azt is mondta, hogy mindannyiunknak
02:07
to be outgoingkimenő.
47
112000
2000
dolgoznia kéne azon, hogy társaságiak legyünk.
02:09
And so I put my bookskönyvek away,
48
114000
3000
Így aztán elraktam a könyveimet,
02:12
back in theirazok suitcasebőrönd,
49
117000
3000
vissza a táskámba,
02:15
and I put them underalatt my bedágy,
50
120000
4000
és az ágyam alá rejtettem őket,
02:19
and there they stayedtartózkodott for the restpihenés of the summernyár.
51
124000
2000
és ott is maradtak aztán a nyár hátralevő részében.
02:21
And I feltfilc kindkedves of guiltybűnös about this.
52
126000
2000
És az igazat megvallva, bűntudatom volt emiatt.
02:23
I feltfilc as if the bookskönyvek neededszükséges me somehowvalahogy,
53
128000
2000
Mintha a könyveknek lett volna valamiféleképpen szüksége rám,
02:25
and they were callinghívás out to me and I was forsakingforsaking them.
54
130000
3000
és ők hiába hívnak, én csak elhanyagolom őket.
02:28
But I did forsakeelhagy them and I didn't opennyisd ki that suitcasebőrönd again
55
133000
2000
De így sem törődtem velük, azaz nem nyitottam ki a táskámat
02:30
untilamíg I was back home with my familycsalád
56
135000
2000
egészen addig, amíg haza nem értem
02:32
at the endvég of the summernyár.
57
137000
2000
a családomhoz, nyár végén.
02:34
Now, I tell you this storysztori about summernyár camptábor.
58
139000
3000
Nos, elmeséltem ezt a nyári tábor kalandot.
02:37
I could have told you 50 othersmások just like it --
59
142000
3000
De elmesélhettem volna 50 másik ugyanilyet --
02:40
all the timesalkalommal that I got the messageüzenet
60
145000
2000
akármelyiket azok közül,
02:42
that somehowvalahogy my quietcsendes and introvertedbefelé forduló stylestílus of beinglény
61
147000
4000
amikor az az üzenet érkezett be hozzám, hogy a csendes,
02:46
was not necessarilyszükségszerűen the right way to go,
62
151000
2000
befelé forduló lényem nem biztos, hogy a legmegfelelőbb,
02:48
that I should be tryingmegpróbálja to passelhalad as more of an extrovertextrovertált.
63
153000
3000
és hogy inkább váltanom kéne egy kifele fordulóbbra.
02:51
And I always sensedérzékelt deepmély down that this was wrongrossz
64
156000
3000
És mélyen belül éreztem, hogy ez nem helyes,
02:54
and that introvertsintrovertáltakra were prettyszép excellentkiváló just as they were.
65
159000
2000
és hogy a befele fordulók úgy tökéletesek, ahogy vannak.
02:56
But for yearsévek I deniedtiltott this intuitionintuíció,
66
161000
3000
De éveken át elhanyagoltam ezt a megérzésemet,
02:59
and so I becamelett a WallFal StreetUtca lawyerjogász, of all things,
67
164000
3000
így lettem Wall Street-i ügyvéd, mindenek közül ez,
03:02
insteadhelyette of the writeríró that I had always longedvágyott to be --
68
167000
3000
ahelyett, hogy íróvá lettem volna, amire mindig is vágytam --
03:05
partlyrészben because I neededszükséges to provebizonyít to myselfmagamat
69
170000
2000
részben amiatt, mert bizonyítani akartam,
03:07
that I could be boldbátor and assertivemagabiztos too.
70
172000
2000
hogy tudok merész és magabiztos is lenni.
03:09
And I was always going off to crowdedzsúfolt barsbárok
71
174000
2000
És zsúfolt bárokba járkáltam,
03:11
when I really would have preferredelőnyben részesített to just have a niceszép dinnervacsora with friendsbarátok.
72
176000
3000
amikor igazából inkább a barátaimmal vacsiztam volna.
03:14
And I madekészült these self-negatingönálló hatástalanítva choicesválasztás
73
179000
3000
És az ilyen önmegtagadó választásaim
03:17
so reflexivelyreflexszerűen,
74
182000
2000
olyan reflexszerűek voltak,
03:19
that I wasn'tnem volt even awaretudatában van that I was makinggyártás them.
75
184000
3000
hogy még csak tudatában sem voltam annak, hogy én hozom a döntést.
03:22
Now this is what manysok introvertsintrovertáltakra do,
76
187000
2000
Nos, ezt teszi sok más introvertált is,
03:24
and it's our lossveszteség for sure,
77
189000
2000
és ez bizony komoly veszteség,
03:26
but it is alsois our colleagues'kollégák' lossveszteség
78
191000
2000
de veszteség a társaink számára is,
03:28
and our communities'Közösségek lossveszteség.
79
193000
2000
és a társadalom számára is.
03:30
And at the riskkockázat of soundinghangzó grandiosegrandiózus, it is the world'svilág lossveszteség.
80
195000
3000
És megkockáztom a fellengzős hangzást, hogy szerintem a világnak is veszteség.
03:33
Because when it comesjön to creativitykreativitás and to leadershipvezetés,
81
198000
3000
Ugyanis, amikor a kreativitás és a vezetői képessség kerül elő,
03:36
we need introvertsintrovertáltakra doing what they do bestlegjobb.
82
201000
3000
akkor az kell, hogy az introvertáltak azt tehessék, ami az erősségük.
03:39
A thirdharmadik to a halffél of the populationnépesség are introvertsintrovertáltakra --
83
204000
2000
A népesség egyharmada-fele introvertált --
03:41
a thirdharmadik to a halffél.
84
206000
2000
egyharmada-fele!
03:43
So that's one out of everyminden two or threehárom people you know.
85
208000
3000
Tehát ez azt jelenti, hogy 2-3 emberből egy az.
03:46
So even if you're an extrovertextrovertált yourselfsaját magad,
86
211000
3000
Szóval, ha te magad extrovertált vagy,
03:49
I'm talkingbeszél about your coworkersmunkatársak
87
214000
2000
és beszélek itt a munkatársaidról is,
03:51
and your spousesházastárs and your childrengyermekek
88
216000
2000
és a házastársadról és gyerekeidről
03:53
and the personszemély sittingülés nextkövetkező to you right now --
89
218000
3000
és a most éppen melletted ülőről is --
03:56
all of them subjecttantárgy to this biasElfogultság
90
221000
2000
mind ki vannak téve ennek az előítéletnek,
03:58
that is prettyszép deepmély and realigazi in our societytársadalom.
91
223000
2000
ami elég mélyen gyökerezik és elég valóságosan jelen van a társadalmunkban.
04:00
We all internalizeinternalizálása it from a very earlykorai agekor
92
225000
3000
Mind eléggé fiatalon magunkévá tesszük,
04:03
withoutnélkül even havingamelynek a languagenyelv for what we're doing.
93
228000
3000
anélkül, hogy akár meg tudnánk nevezni, mit is teszünk.
04:06
Now to see the biasElfogultság clearlytisztán
94
231000
2000
Ahhoz, hogy tisztán lássuk ezt az előítéletet,
04:08
you need to understandmegért what introversionintroverzió is.
95
233000
3000
először azt kell megértenünk, mi az, hogy introvertáltnak lenni.
04:11
It's differentkülönböző from beinglény shyfélénk.
96
236000
2000
Különbözik a szégyenlőstől.
04:13
ShynessFélénkség is about fearfélelem of socialtársadalmi judgmentítélet.
97
238000
2000
A szégyenlősség azt jelenti, hogy tartunk a társadalmi ítéletektől.
04:15
IntroversionIntroverzió is more about,
98
240000
2000
Az introvertáltság inkább az,
04:17
how do you respondreagál to stimulationstimuláció,
99
242000
2000
hogy hogyan reagálunk az ingerekre,
04:19
includingbeleértve socialtársadalmi stimulationstimuláció.
100
244000
2000
beleértve a társadalomból érkezőket is.
04:21
So extrovertsextroverts really cravesóvárog largenagy amountsösszegek of stimulationstimuláció,
101
246000
3000
A extrovertáltak nagy mennyiségű ingerre vágynak,
04:24
whereasmivel introvertsintrovertáltakra feel at theirazok mosta legtöbb aliveélő
102
249000
2000
míg az introvertáltak akkor legelevenebbek,
04:26
and theirazok mosta legtöbb switched-onvezetõnek and theirazok mosta legtöbb capableképes
103
251000
2000
és akkor vannak a 'legélénkebbre kapcsolva'
04:28
when they're in quietercsendesebb, more low-keyvisszafogott environmentskörnyezetek.
104
253000
2000
amikor csendes, visszafogott környezetben vannak.
04:30
Not all the time -- these things aren'tnem absoluteabszolút --
105
255000
2000
Nem mindig persze -- ezek a dolgok nem abszolútok --
04:32
but a lot of the time.
106
257000
2000
de azért sokszor.
04:34
So the keykulcs then
107
259000
2000
Tehát a kulcs ahhoz,
04:36
to maximizingmaximalizálása our talentstehetségek
108
261000
3000
hogy a tehetségünkhöz képest legjobbat hozzuk ki magunkból,
04:39
is for us all to put ourselvesminket
109
264000
2000
mindannyiunk számára az, hogy abba az ingerzónába
04:41
in the zonezóna of stimulationstimuláció that is right for us.
110
266000
3000
helyezzük magunkat, ami megfelel számunkra.
04:44
But now here'sitt where the biasElfogultság comesjön in.
111
269000
2000
Na de itt jön be a képbe az előítélet.
04:46
Our mosta legtöbb importantfontos institutionsintézmények,
112
271000
2000
Legfontosabb intézményeink,
04:48
our schoolsiskolákban and our workplacesmunkahelyek,
113
273000
2000
iskoláink és munkahelyeink többnyire
04:50
they are designedtervezett mostlytöbbnyire for extrovertsextroverts
114
275000
2000
extrovertáltak számára vannak tervezve,
04:52
and for extroverts'extroverts' need for lots of stimulationstimuláció.
115
277000
3000
és az extrovertáltak igényének megfelelően - ingergazdagra.
04:55
And alsois we have this beliefhit systemrendszer right now
116
280000
4000
És persze itt van ez a jelenlegi hiedelemrendszerünk is,
04:59
that I call the newúj groupthinkgroupthink,
117
284000
2000
amit én új 'csoportgondolkodásnak' hívok,
05:01
whichmelyik holdstart that all creativitykreativitás and all productivitytermelékenység
118
286000
3000
ami szerint minden kreativitás és produktivitás
05:04
comesjön from a very oddlyfurcsán gregarioustársas placehely.
119
289000
4000
fura társas együttlétek eredményeképpen jön létre.
05:09
So if you picturekép the typicaltipikus classroomtanterem nowadaysManapság:
120
294000
2000
Pl. ha felidézzük a mai osztálytermeket;
05:11
When I was going to schooliskola,
121
296000
2000
amikor én jártam iskolába,
05:13
we satült in rowssorok.
122
298000
2000
sorokban ültünk.
05:15
We satült in rowssorok of desksÍróasztalok like this,
123
300000
2000
Padsorokban ültünk, így,
05:17
and we did mosta legtöbb of our work prettyszép autonomouslyautonóm.
124
302000
2000
és munkánk java részét egyedül végeztük el.
05:19
But nowadaysManapság, your typicaltipikus classroomtanterem
125
304000
2000
Manapság azonban, a tipikus osztályteremben
05:21
has podshüvely of desksÍróasztalok --
126
306000
2000
asztaltársaságok vannak --
05:23
fournégy or fiveöt or sixhat or sevenhét kidsgyerekek all facingnéző eachminden egyes other.
127
308000
3000
4-5-6, vagy 7 gyerek ül egymással szemben.
05:26
And kidsgyerekek are workingdolgozó in countlessszámtalan groupcsoport assignmentshozzárendelések.
128
311000
2000
És a gyerekek végtelen sok csoport tevékenységben vesznek részt.
05:28
Even in subjectstárgyak like mathmatematikai and creativekreatív writingírás,
129
313000
3000
Még az olyan tantárgyaknál is, mint a matek, vagy a kreatív írás óra,
05:31
whichmelyik you think would dependfügg on soloSolo flightsjáratok of thought,
130
316000
3000
amiről azt gondolnánk, hogy a gondolat önálló szárnyalásának eredményeképpen jön létre,
05:34
kidsgyerekek are now expectedvárt to acttörvény as committeebizottság memberstagjai.
131
319000
4000
a gyereketől manapság az van elvárva, hogy tanácstagokként szerepeljenek.
05:38
And for the kidsgyerekek who preferjobban szeret
132
323000
2000
És azokat a gyerekeket, akik inkább
05:40
to go off by themselvesmaguk or just to work aloneegyedül,
133
325000
2000
szeretnének kicsit elkülönülni, vagy egyedül dolgozni,
05:42
those kidsgyerekek are seenlátott as outlierskiugró oftengyakran
134
327000
2000
azokat gyakran kívülállónak bélyegzik,
05:44
or, worserosszabb, as problemprobléma casesesetek.
135
329000
2000
vagy ami még rosszabb, problémás esetnek.
05:48
And the vasthatalmas majoritytöbbség of teacherstanárok reportsjelentések believinghívő
136
333000
3000
És a tanárok nagy többsége arról ad számot,
05:51
that the idealideál studentdiák is an extrovertextrovertált
137
336000
2000
hogy szerinte az ideális diák extrovertált,
05:53
as opposedellentétes to an introvertintrovertált,
138
338000
2000
ami az introvertált ellentéte,
05:55
even thoughbár introvertsintrovertáltakra actuallytulajdonképpen get better gradesévfolyamon
139
340000
2000
még akkor is, ha az introvertáltak valójában
05:57
and are more knowledgeablejól informált,
140
342000
2000
jobb jegyeket szereznek és nagyobb a tudásuk,
05:59
accordingszerint to researchkutatás.
141
344000
2000
a kutatások szerint.
06:01
(LaughterNevetés)
142
346000
2000
(Nevetés)
06:03
Okay, sameazonos thing is trueigaz in our workplacesmunkahelyek.
143
348000
3000
Rendben, nos ugyanez a helyzet a munkahelyeken.
06:06
Now, mosta legtöbb of us work in opennyisd ki planterv officesirodák,
144
351000
3000
Majd' mindannyian ún. nyílt terű irodákban dolgozunk,
06:09
withoutnélkül wallsfalak,
145
354000
2000
amiknek nincsenek falaik,
06:11
where we are subjecttantárgy
146
356000
2000
ahol folyamatosan ki vagyunk téve
06:13
to the constantállandó noisezaj and gazetekintete of our coworkersmunkatársak.
147
358000
2000
a zajnak és a kollégáink pillantásainak.
06:15
And when it comesjön to leadershipvezetés,
148
360000
2000
És amikor a vezetői készség kerül elő,
06:17
introvertsintrovertáltakra are routinelyrutinszerűen passedelmúlt over for leadershipvezetés positionspozíciók,
149
362000
2000
nos az introvertáltak rendszerint nem kerülnek vezető beosztásokba,
06:19
even thoughbár introvertsintrovertáltakra tendhajlamosak to be very carefulóvatos,
150
364000
2000
azzal együtt sem, hogy többnyire nagyon figyelmesek,
06:21
much lessKevésbé likelyvalószínűleg to take outsizeanyagok szállítmányozása riskskockázatok --
151
366000
2000
és sokkal kockázatkerülőbbek --
06:23
whichmelyik is something we mightesetleg all favorkedveznek nowadaysManapság.
152
368000
4000
mely tulajdonságokat pedig előnyben részesítjük manapság.
06:27
And interestingérdekes researchkutatás by AdamAdam GrantTámogatás at the WhartonWharton SchoolIskola
153
372000
3000
És Adam Grant érdekes kutatása a Wharton School-ban is azt igazolja,
06:30
has foundtalál that introvertedbefelé forduló leadersvezetők
154
375000
2000
hogy az introvertált típusú vezetők
06:32
oftengyakran deliverszállít better outcomeseredmények than extrovertsextroverts do,
155
377000
2000
gyakran jobb eredményekhez vezetnek el, mint az extrovertáltak,
06:34
because when they are managingkezelése proactiveproaktív employeesalkalmazottak,
156
379000
3000
mert amikor proaktív alkalmazottakkal van dolguk,
06:37
they're much more likelyvalószínűleg to let those employeesalkalmazottak runfuss with theirazok ideasötletek,
157
382000
3000
sokkal valószínűbben hagyják ezeket az alkalmazottakat saját fejük szerint menni,
06:40
whereasmivel an extrovertextrovertált can, quiteegészen unwittinglyakaratlanul is,
158
385000
2000
míg az extrovertáltak meglehetősen öntudatlanul
06:42
get so excitedizgatott about things
159
387000
2000
totál izgatottak lesznek bizonyos dolgok kapcsán,
06:44
that they're puttingelhelyezés theirazok ownsaját stampbélyeg on things,
160
389000
2000
amikre a saját bélyegük van rápecsételve,
06:46
and other people'semberek ideasötletek mightesetleg not as easilykönnyen then
161
391000
2000
annyira, hogy mások ötletei aztán már
06:48
bubblebuborék up to the surfacefelület.
162
393000
3000
nem tudnak könnyen felszínre kerülni.
06:51
Now in facttény, some of our transformativeátalakító leadersvezetők in historytörténelem have been introvertsintrovertáltakra.
163
396000
3000
Az a helyzet, hogy történelmünk néhány nagy átalakulást
06:54
I'll give you some examplespéldák.
164
399000
2000
végbevivő vezetője is introvertált volt, például:
06:56
EleanorEleonóra RooseveltRoosevelt, RosaRosa ParksParkok, GandhiGandhi --
165
401000
3000
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi --
06:59
all these peopledlakott volt describedleírt themselvesmaguk
166
404000
2000
ezek a személyek magukat mind
07:01
as quietcsendes and soft-spokenhalk szavú and even shyfélénk.
167
406000
3000
csendesnek, halkbeszédűnek, sőt szégyenlősnek vallották.
07:04
And they all tookvett the spotlightSpotlight,
168
409000
2000
Mégis odaálltak a reflektorfénybe,
07:06
even thoughbár everyminden bonecsont in theirazok bodiestestületek
169
411000
2000
még ha minden porcikájuk
07:08
was tellingsokatmondó them not to.
170
413000
3000
ellenkezett is.
07:11
And this turnsmenetek out to have a specialkülönleges powererő all its ownsaját,
171
416000
2000
És ebből az derül ki, hogy van egy különleges erő, önmagában,
07:13
because people could feel that these leadersvezetők were at the helmHelm,
172
418000
3000
mivel érezni lehetett, hogy ezek a vezetők nem azért fogták a kormányrudat,
07:16
not because they enjoyedélvezte directingirányítása othersmások
173
421000
2000
mert szerettek másoknak dirigálni,
07:18
and not out of the pleasureöröm of beinglény lookednézett at;
174
423000
2000
és nem is szereplési vágyból;
07:20
they were there because they had no choiceválasztás,
175
425000
2000
azért voltak ott, mert nem tudtak máshogy tenni,
07:22
because they were drivenhajtott to do what they thought was right.
176
427000
3000
mert hajtotta őket a belső igazságuk.
07:26
Now I think at this pointpont it's importantfontos for me to say
177
431000
3000
Azt hiszem ez az a pont, ahol el kell mondanom,
07:29
that I actuallytulajdonképpen love extrovertsextroverts.
178
434000
3000
hogy valójában szeretem az extrovertáltakat.
07:32
I always like to say some of my bestlegjobb friendsbarátok are extrovertsextroverts,
179
437000
3000
Szeretem elmesélni, hogy néhányan a legjobb barátaim közül extrovertáltak,
07:35
includingbeleértve my belovedszeretett husbandférj.
180
440000
2000
beleértve szeretett férjemet is.
07:39
And we all fallesik at differentkülönböző pointspont, of coursetanfolyam,
181
444000
2000
És még az is idetartozik persze, hogy
07:41
alongmentén the introvertintrovertált/extrovertextrovertált spectrumszínkép.
182
446000
3000
az introvertált-extrovertált spektrum különböző pontjaihoz tartozunk.
07:44
Even CarlCarl JungJung, the psychologistpszichológus who first popularizednépszerűsítette these termsfeltételek, said
183
449000
3000
Még maga Carl Jung, a pszichológus is, aki először a köztudatba hozta
07:47
that there's no suchilyen thing as a puretiszta introvertintrovertált
184
452000
2000
ezeket a kifejezéseket, azt mondta, hogy nem létezik
07:49
or a puretiszta extrovertextrovertált.
185
454000
2000
tisztán introvertált vagy extrovertált személy.
07:51
He said that suchilyen a man would be in a lunaticőrült asylummenekültügyi,
186
456000
2000
Az olyan ember diliházban lenne,
07:53
if he existedlétezett at all.
187
458000
3000
ha létezne egyáltalán.
07:56
And some people fallesik smackcuppanás in the middleközépső
188
461000
2000
Vannak olyanok, akik épp a közepére esnek,
07:58
of the introvertintrovertált/extrovertextrovertált spectrumszínkép,
189
463000
2000
ennek az introvertált-extrovertált személyiség dimenziónak,
08:00
and we call these people ambivertsambiverts.
190
465000
2000
az ilyeneket kétoldaliaknak nevezzük.
08:02
And I oftengyakran think that they have the bestlegjobb of all worldsvilágok.
191
467000
3000
És gyakran gondolok arra, hogy nekik lehet a legjobb dolguk a világon.
08:06
But manysok of us do recognizeelismerik ourselvesminket as one typetípus or the other.
192
471000
3000
De legtöbbünk felismeri magában az egyik, vagy másik típust.
08:09
And what I'm sayingmondás is that culturallykulturálisan we need a much better balanceegyensúly.
193
474000
3000
Én pedig azon a véleményen vagyok, hogy kulturális értelemben
08:12
We need more of a yinYin and yangYang
194
477000
2000
nagyobb egyensúlyra van szükségünk. Amolyan
08:14
betweenközött these two typestípusok.
195
479000
2000
yin-yang féle egyensúly kéne a két típus közt.
08:16
This is especiallykülönösen importantfontos
196
481000
2000
Ez különösen akkor válik fontossá,
08:18
when it comesjön to creativitykreativitás and to productivitytermelékenység,
197
483000
2000
amikor a kreativitás és a produktivitás kerül előtérbe,
08:20
because when psychologistspszichológusok look
198
485000
2000
mert amikor a pszichológusok megnézik,
08:22
at the liveséletét of the mosta legtöbb creativekreatív people,
199
487000
2000
a legtöbb kreatív ember életét,
08:24
what they find
200
489000
2000
azt találják, hogy vannak emberek,
08:26
are people who are very good at exchangingcseréje ideasötletek
201
491000
2000
akik nagyon jók az egyeztetésben,
08:28
and advancingelőrenyomuló ideasötletek,
202
493000
2000
és az új ötletek kifejlesztésében,
08:30
but who alsois have a serioussúlyos streakcsík of introversionintroverzió in them.
203
495000
3000
de jelentős mértékben fel lehet ismerni az introvertáltságot is bennük.
08:33
And this is because solitudemagány is a crucialalapvető ingredientösszetevő oftengyakran
204
498000
2000
Ez pedig amiatt van, hogy a magány
08:35
to creativitykreativitás.
205
500000
2000
létfontosságú eleme a kreativitásnak.
08:37
So DarwinDarwin,
206
502000
2000
Így Darwin is
08:39
he tookvett long walkssétál aloneegyedül in the woodserdőben
207
504000
2000
hosszú sétákat tett meg egyedül az erdőben,
08:41
and emphaticallynyomatékosan turnedfordult down dinnervacsora partyparty invitationsmeghívók.
208
506000
3000
és empatikusan leszerelte a vacsorameghívásokat.
08:44
TheodorTheodor GeiselGeisel, better knownismert as DrDr. SeussSeuss,
209
509000
3000
Theodor Geisel, vagy ismertebb nevén
08:47
he dreamedálmodott up manysok of his amazingelképesztő creationsalkotások
210
512000
2000
Dr. Seuss sok lenyűgöző figuráját,
08:49
in a lonelymagányos bellharang towertorony officehivatal that he had
211
514000
2000
az otthona mögött egy magányos toronyszobában
08:51
in the back of his houseház in LaLa JollaJolla, CaliforniaCalifornia.
212
516000
3000
álmodta meg, a Californiai La Jollában.
08:54
And he was actuallytulajdonképpen afraidfélnek to meettalálkozik
213
519000
2000
És történetesen félt találkozni
08:56
the youngfiatal childrengyermekek who readolvas his bookskönyvek
214
521000
2000
azokkal a gyerekekkel, akik a könyveit olvasták,
08:58
for fearfélelem that they were expectingvár him
215
523000
2000
attól való félelmében, hogy valami olyasféle
09:00
this kindkedves of jollyvidám SantaSanta Claus-likeClaus-szerű figureábra
216
525000
2000
Télapó-figurát várnak el tőle,
09:02
and would be disappointedcsalódott with his more reservedfenntartott personaszemély.
217
527000
4000
és csalódást fog okozni nekik ezzel a magának való alkatával.
09:06
SteveSteve WozniakWozniak inventedfeltalált the first AppleAlma computerszámítógép
218
531000
2000
Steve Wozniak találta fel az első Apple számítógépet,
09:08
sittingülés aloneegyedül in his cubicalkocka alakú
219
533000
2000
kis kocka alakú irodájában ülve,
09:10
in Hewlett-PackardHewlett-Packard where he was workingdolgozó at the time.
220
535000
2000
a Hewlett-Packard-nál, ahol akkoriban dolgozott.
09:12
And he saysmondja that he never would have becomeválik suchilyen an expertszakértő in the first placehely
221
537000
3000
És saját bevallása szerint soha nem lett volna olyan elsőrendű szakember,
09:15
had he not been too introvertedbefelé forduló to leaveszabadság the houseház
222
540000
3000
ha nem lett volna annyira introvertált, hogy akárcsak a házat is elhagyja,
09:18
when he was growingnövekvő up.
223
543000
2000
miközben cseperedett.
09:20
Now of coursetanfolyam,
224
545000
3000
Persze ez nem azt jelenti,
09:23
this does not mean that we should all stop collaboratingegyüttműködés --
225
548000
3000
hogy most akkor mind hagyjuk abba az együttműködést --
09:26
and caseügy in pointpont, is SteveSteve WozniakWozniak famouslyremekül comingeljövetel togetheregyütt with SteveSteve JobsMunkahelyek
226
551000
3000
és a lényeges, hogy Steve Wozniak végül is öszetalálkozott Steve Jobs-szal,
09:29
to startRajt AppleAlma ComputerSzámítógép --
227
554000
3000
és elindították az Apple Computer-t --
09:32
but it does mean that solitudemagány mattersügyek
228
557000
3000
ám azt is jelenti, hogy a magány számít,
09:35
and that for some people
229
560000
2000
és vannak emberek, akik számára
09:37
it is the airlevegő that they breathelélegzik.
230
562000
2000
ez az a közeg, amiben létezni képesek.
09:39
And in facttény, we have knownismert for centuriesszázadok
231
564000
3000
És tulajdonképpen évszázadok óta ismerjük
09:42
about the transcendenttranszcendens powererő of solitudemagány.
232
567000
3000
az egyedüllét átalakító erejét.
09:45
It's only recentlymostanában that we'vevoltunk strangelyfurcsa begunmegkezdett to forgetelfelejt it.
233
570000
3000
Csak nemrégiben kezdtünk valami különös oknál fogva megfeledkezni róla.
09:48
If you look at mosta legtöbb of the world'svilág majorJelentősebb religionsvallások,
234
573000
3000
Ha vesszük a világ legtöbb nagy vallását,
09:51
you will find seekerskeresők --
235
576000
2000
olyan keresőkkel találkozunk --
09:53
MosesMózes, JesusJézus, BuddhaBuddha, MuhammadMuhammad --
236
578000
3000
Mózes, Jézus, Buddha, Mohamed --
09:56
seekerskeresők who are going off by themselvesmaguk
237
581000
2000
akik fogták magukat és elvonultak
09:58
aloneegyedül to the wildernessvadon
238
583000
2000
egyedül a vadonba,
10:00
where they then have profoundmély epiphaniesepiphanies and revelationskinyilatkoztatások
239
585000
2000
ahol aztán komoly megvilágosodásokat és jelenéseket éltek át,
10:02
that they then bringhoz back to the restpihenés of the communityközösség.
240
587000
3000
amiket aztán visszahoztak a közösség többi tagja számára.
10:05
So no wildernessvadon, no revelationskinyilatkoztatások.
241
590000
4000
Nincs vadon - nincs jelenés.
10:09
This is no surprisemeglepetés thoughbár
242
594000
2000
Persze ez nem meglepetés,
10:11
if you look at the insightsbetekintést of contemporarykortárs psychologypszichológia.
243
596000
3000
ha megnézzük a kortárs pszichológia felismeréseit.
10:14
It turnsmenetek out that we can't even be in a groupcsoport of people
244
599000
3000
Amiből az derül ki, hogy még egy csoport tagjává sem válhatunk addig,
10:17
withoutnélkül instinctivelyösztönösen mirroringtükrözés, mimickingutánzó theirazok opinionsvélemények.
245
602000
3000
amíg nem tudjuk ösztönösen tükrözni, utánozni a többiek véleményét.
10:20
Even about seeminglylátszólag personalszemélyes and visceralzsigeri things
246
605000
2000
Még a látszólag személyes és zsigeri dolgok esetén is,
10:22
like who you're attractedvonzott to,
247
607000
2000
mint amilyen pl. az, hogy kihez vonzódunk,
10:24
you will startRajt apingmajmolás the beliefshiedelmek of the people around you
248
609000
3000
elkezdjük majmolni a körülöttünk lévő emberek hiedelmeit,
10:27
withoutnélkül even realizingfelismerve that that's what you're doing.
249
612000
2000
anélkül, hogy észrevennénk egyáltalán, hogy ezt tesszük.
10:29
And groupscsoportok famouslyremekül followkövesse the opinionsvélemények
250
614000
3000
És a csoportok megfigyelhetően a helységben
10:32
of the mosta legtöbb dominanturalkodó or charismatickarizmatikus personszemély in the roomszoba,
251
617000
2000
legdominánsabb, legkarizmatikusabb egyéniség
10:34
even thoughbár there's zeronulla correlationkorreláció
252
619000
2000
véleményét követik, habár semmi összefüggés
10:36
betweenközött beinglény the bestlegjobb talkerszónok and havingamelynek the bestlegjobb ideasötletek --
253
621000
3000
nem áll fenn aközt, hogy valaki mennyire jó előadó
10:39
I mean zeronulla.
254
624000
2000
és hogy mennyire jók az ötletei -- komolyan: SEMMI!
10:41
So ...
255
626000
2000
Szóval...
10:43
(LaughterNevetés)
256
628000
2000
(Nevetés)
10:45
You mightesetleg be followingkövetkező the personszemély with the bestlegjobb ideasötletek,
257
630000
3000
Lehet, hogy te magad a legjobb ötletekkel rendelkező
10:48
but you mightesetleg not.
258
633000
2000
személyre figyelsz, de az is lehet, hogy nem.
10:50
And do you really want to leaveszabadság it up to chancevéletlen?
259
635000
3000
És tényleg a véletlenre akarod ezt bízni?
10:53
Much better for everybodymindenki to go off by themselvesmaguk,
260
638000
2000
Sokkal jobb lenne mindenkinek, ha fognánk magunkat,
10:55
generategenerál theirazok ownsaját ideasötletek
261
640000
2000
elmennénk, megszülnénk saját ötleteinket,
10:57
freedFreed from the distortionstorzulások of groupcsoport dynamicsdinamika,
262
642000
2000
a csoportdinamika torzításaitól mentesen,
10:59
and then come togetheregyütt as a teamcsapat
263
644000
2000
és csak aztán jönnénk össze csoportként egyeztetni,
11:01
to talk them throughkeresztül in a well-managedjól kezelt environmentkörnyezet
264
646000
3000
megfelelően irányított körülmények közepette
11:04
and take it from there.
265
649000
2000
és abból indulnánk ki.
11:06
Now if all this is trueigaz,
266
651000
2000
Nos, ha mindez igaz,
11:08
then why are we gettingszerzés it so wrongrossz?
267
653000
3000
akkor miért értjük annyira félre?
11:11
Why are we settingbeállítás up our schoolsiskolákban this way and our workplacesmunkahelyek?
268
656000
2000
Minek építjük ilyenre az iskolákat és munkahelyeket?
11:13
And why are we makinggyártás these introvertsintrovertáltakra feel so guiltybűnös
269
658000
2000
És miért keltünk bűntudatot ezekben a befelé fordulókban amiatt,
11:15
about wantinghiányzó to just go off by themselvesmaguk some of the time?
270
660000
4000
hogy néha egyszerűen el akarnak tűnni egy időre?
11:19
One answerválasz lieshazugságok deepmély in our culturalkulturális historytörténelem.
271
664000
3000
Az egyik válasz mélyen a kulturális hátterünkben gyökerezik.
11:22
WesternWestern societiestársadalmak,
272
667000
2000
A nyugati társadalmak,
11:24
and in particularkülönös the U.S.,
273
669000
2000
különös tekintettel az USA-ra,
11:26
have always favoredkedvelt the man of actionakció
274
671000
2000
mindig is a tettek emberét favorizálták,
11:28
over the man of contemplationelmélkedés
275
673000
2000
az elmerengőkkel szemben.
11:30
and "man" of contemplationelmélkedés.
276
675000
4000
az idézőjelben "elmerengő"-vel szemben.
11:34
But in America'sAmerika earlykorai daysnapok,
277
679000
3000
Ám Amerika korai napjaiban,
11:37
we livedélt in what historiansa történészek call a culturekultúra of characterkarakter,
278
682000
3000
amolyan "jellemek kultúrájában" éltünk a történészek szerint,
11:40
where we still, at that pointpont, valuedértékes people
279
685000
2000
amely ponton az embereket még belső világuk
11:42
for theirazok innerbelső selvesmaguk and theirazok moralerkölcsi rectitudeegyenesség.
280
687000
3000
és erkölcsi becsületességük alapján ítéltük meg.
11:45
And if you look at the self-helpönsegítő bookskönyvek from this erakorszak,
281
690000
2000
És ha megnézzük az akkoriban íródott önsegítő könyveket,
11:47
they all had titlescímek with things like
282
692000
2000
mindnek ilyesmi címeik voltak, mint:
11:49
"CharacterKarakter, the GrandestLegszebb Thing in the WorldVilág."
283
694000
3000
"A jellem, a legnagyobb dolog a világon!"
11:52
And they featuredKiemelt roleszerep modelsmodellek like AbrahamÁbrahám LincolnLincoln
284
697000
3000
És Ábrahám Lincoln-hoz hasonló hősökre néztek fel,
11:55
who was praiseddicsérte for beinglény modestszerény and unassumingigénytelen.
285
700000
2000
akit amiatt dicsőítettek, hogy mennyire szerény és előítéletmentes volt.
11:57
RalphRalph WaldoWaldo EmersonEmerson calledhívott him
286
702000
2000
Ralph Waldo Emerson így nevezte őt:
11:59
"A man who does not offendmegbántani by superiorityfölény."
287
704000
3000
"Olyan férfi, aki nem támad a felsőbbrendűségével."
12:02
But then we hittalálat the 20thth centuryszázad
288
707000
3000
Aztán elértük a 20. századot,
12:05
and we enteredlépett a newúj culturekultúra
289
710000
2000
és egy új kultúrába léptünk,
12:07
that historiansa történészek call the culturekultúra of personalityszemélyiség.
290
712000
2000
amit a történészek a személyiség kultúrájának neveznek.
12:09
What happenedtörtént is we had evolvedfejlődött an agriculturalmezőgazdasági economygazdaság
291
714000
2000
Közben pedig a mezőgazdaságban gyökerező gazdaságot,
12:11
to a worldvilág of bignagy businessüzleti.
292
716000
2000
a nagy biznisz világává fejlesztettük.
12:13
And so suddenlyhirtelen people are movingmozgó
293
718000
2000
És így hirtelen az emberek elkezdtek
12:15
from smallkicsi townsvárosok to the citiesvárosok.
294
720000
2000
a kis településekről a nagy városokba költözni.
12:17
And insteadhelyette of workingdolgozó alongsidemellett people they'veők már knownismert all theirazok liveséletét,
295
722000
3000
És ahelyett, hogy olyanokkal dolgoznának együtt, akiket egész életükben ismertek,
12:20
now they are havingamelynek to provebizonyít themselvesmaguk
296
725000
2000
most bizonyítaniuk kell magukat
12:22
in a crowdtömeg of strangersidegenek.
297
727000
2000
egy rakás idegen előtt.
12:24
So, quiteegészen understandablyérthetően,
298
729000
2000
Így aztán teljesen érthető,
12:26
qualitiesadottságok like magnetismmágnesség and charismakarizma
299
731000
2000
hogy az olyan jellemvonások, mint a vonzóság, vagy a karizma
12:28
suddenlyhirtelen come to seemlátszik really importantfontos.
300
733000
2000
hirtelen nagyon fontosnak tűnnek.
12:30
And sure enoughelég, the self-helpönsegítő bookskönyvek changeváltozás to meettalálkozik these newúj needsigények
301
735000
3000
És persze az önsegítő könyvek aszerint változnak, hogy ezeket az újfajta
12:33
and they startRajt to have namesnevek
302
738000
2000
szükségleteket kielégítsék, és ilyen címekkel kezdenek megjelenni, mint:
12:35
like "How to WinWin FriendsMeg and InfluenceHatása People."
303
740000
2000
"Hogyan szerezzünk barátokat és befolyásoljuk az embereket."
12:37
And they featurefunkció as theirazok roleszerep modelsmodellek
304
742000
2000
És persze példaképeikként
12:39
really great salesmeneladók.
305
744000
3000
a nagy üzletembereket emlegetik.
12:42
So that's the worldvilág we're livingélő in todayMa.
306
747000
2000
Ilyen hát a mai világunk.
12:44
That's our culturalkulturális inheritanceöröklés.
307
749000
4000
Ez a kulturális örökségünk.
12:48
Now noneegyik sem of this is to say
308
753000
2000
Ezek közül egyiket sem amiatt említettem,
12:50
that socialtársadalmi skillsszakértelem are unimportantlényegtelen,
309
755000
3000
merthogy ne lennének fontosak a szociális képességek,
12:53
and I'm alsois not callinghívás
310
758000
2000
és egyáltalán nem a csapatmunka
12:55
for the abolishingeltörlése of teamworkcsapatmunka at all.
311
760000
3000
megszüntetése mellett érvelek.
12:58
The sameazonos religionsvallások who sendelküld theirazok sagesbölcsek off to lonelymagányos mountainhegy topsfelsők
312
763000
3000
Azok a vallások, amelyek a bölcseiket kiküldik a magányos hegytetőkre,
13:01
alsois teachtanít us love and trustbizalom.
313
766000
3000
szeretetet és bizalmat is hirdetnek.
13:04
And the problemsproblémák that we are facingnéző todayMa
314
769000
2000
És a problémák, amelyekkel ma szembesülünk
13:06
in fieldsmezők like sciencetudomány and in economicsközgazdaságtan
315
771000
2000
a tudomány és gazdaság terén,
13:08
are so vasthatalmas and so complexösszetett
316
773000
2000
olyan hatalmasak és összetettek,
13:10
that we are going to need armieshadseregek of people comingeljövetel togetheregyütt
317
775000
2000
hogy emberek hadainak együttműködésére lesz szükség ahhoz,
13:12
to solvemegfejt them workingdolgozó togetheregyütt.
318
777000
2000
hogy megoldhassuk őket közös erőfeszítéssel.
13:14
But I am sayingmondás that the more freedomszabadság that we give introvertsintrovertáltakra to be themselvesmaguk,
319
779000
3000
De azt mondom, hogy minél több szabadságot engedünk az introvertáltaknak
13:17
the more likelyvalószínűleg that they are
320
782000
2000
arra, hogy önmaguk lehessenek, annál nagyobb valószínűséggel
13:19
to come up with theirazok ownsaját uniqueegyedi solutionsmegoldások to these problemsproblémák.
321
784000
3000
állnak majd elő saját egyedi megoldásaikkal ezekre a kérdésekre.
13:24
So now I'd like to shareOssza meg with you
322
789000
2000
Most akkor szeretném megosztani veletek,
13:26
what's in my suitcasebőrönd todayMa.
323
791000
3000
hogy mi van ma a táskámban.
13:33
GuessHiszem what?
324
798000
2000
Találjtok ki! Na mi?
13:35
BooksKönyvek.
325
800000
2000
Könyvek.
13:37
I have a suitcasebőrönd fullteljes of bookskönyvek.
326
802000
2000
Itt egy táska, könyvekkel tele.
13:39
Here'sItt van MargaretMargit AtwoodAtwood, "Cat'sMacska EyeSzem."
327
804000
2000
Itt van Margaret Atwood: "Macskaszem"-e;
13:41
Here'sItt van a novelregény by MilanMilánó KunderaKundera.
328
806000
3000
Itt egy novella Milan Kunderától.
13:44
And here'sitt "The GuideÚtmutató for the PerplexedZavarban"
329
809000
2000
És itt van "A tévelygők útmutatója"
13:46
by MaimonidesMaimonidész.
330
811000
3000
Maimonidésztől.
13:49
But these are not exactlypontosan my bookskönyvek.
331
814000
3000
Ám ezek nem egészen az én könyveim.
13:52
I broughthozott these bookskönyvek with me
332
817000
2000
Azért hoztam őket ma magammal,
13:54
because they were writtenírott by my grandfather'sa nagyapám favoritekedvenc authorsszerzői.
333
819000
4000
mert a nagyapám kedvenc íróitól valók.
13:58
My grandfathernagyapa was a rabbirabbi
334
823000
2000
Nagyapám rabbi volt,
14:00
and he was a widowerözvegy
335
825000
2000
özvegy,
14:02
who livedélt aloneegyedül in a smallkicsi apartmentlakás in BrooklynBrooklyn
336
827000
3000
egyedül élt egy kis lakásban Brooklyn-ban,
14:05
that was my favoritekedvenc placehely in the worldvilág when I was growingnövekvő up,
337
830000
3000
ami a világon a legkedvencebb helyem volt gyerekkoromban,
14:08
partlyrészben because it was filledmegtöltött with his very gentlekedves, very courtlyudvari presencejelenlét
338
833000
3000
részben amiatt, mert érezhető volt nagyon finom, meleg jelenléte,
14:11
and partlyrészben because it was filledmegtöltött with bookskönyvek.
339
836000
3000
részben pedig azért, mert tele volt könyvekkel.
14:14
I mean literallyszó szerint everyminden tableasztal, everyminden chairszék in this apartmentlakás
340
839000
3000
Értem ezalatt, hogy a lakásban szó szerint minden asztal,
14:17
had yieldedengedett its originaleredeti functionfunkció
341
842000
2000
minden szék feladta eredeti funkcióját,
14:19
to now serveszolgál as a surfacefelület for swayingimbolygott stackshalom of bookskönyvek.
342
844000
3000
hogy felszíne könyvkupacok alapjául szolgálhasson.
14:22
Just like the restpihenés of my familycsalád,
343
847000
2000
Épp ahogy családom többi tagjának,
14:24
my grandfather'sa nagyapám favoritekedvenc thing to do in the wholeegész worldvilág was to readolvas.
344
849000
3000
nagyapámnak is az olvasás volt a világon a legkedvencebb elfoglaltsága.
14:27
But he alsois lovedszeretett his congregationgyülekezet,
345
852000
3000
Szerette azonban a gyülekezetét is,
14:30
and you could feel this love in the sermonsprédikációk that he gaveadott
346
855000
3000
amit lehetett is érezni a prédikációiban,
14:33
everyminden weekhét for the 62 yearsévek that he was a rabbirabbi.
347
858000
4000
élete mind a 62 évén át, mialatt rabbi volt.
14:37
He would takes the fruitsgyümölcsök of eachminden egyes week'sa héten readingolvasás
348
862000
3000
Az egész hét olvasásának gyümölcsét összefogta,
14:40
and he would weaveszövés these intricatebonyolult tapestrieskárpit of ancientősi and humanisthumanista thought.
349
865000
3000
s az ősi és humanista gondolatokat bonyolult falikárpittá szőtte.
14:43
And people would come from all over
350
868000
2000
Az emberek pedig özönlöttek mindenfelől,
14:45
to hearhall him speakbeszél.
351
870000
2000
csak hogy hallják a beszédét.
14:47
But here'sitt the thing about my grandfathernagyapa.
352
872000
3000
Van azonban valami, amit tudni kell a nagyapámról.
14:50
UnderneathAlatta this ceremonialünnepi roleszerep,
353
875000
2000
A miseruhája alatt,
14:52
he was really modestszerény and really introvertedbefelé forduló --
354
877000
3000
nagyon szerény és igazi introvertált személyiség volt --
14:55
so much so that when he deliveredszállított these sermonsprédikációk,
355
880000
3000
annyira, hogy amikor vége lett a miséinek,
14:58
he had troublebaj makinggyártás eyeszem contactkapcsolatba lépni
356
883000
2000
nehezére esett szemkontaktust tartania
15:00
with the very sameazonos congregationgyülekezet
357
885000
2000
azzal a gyülekezettel,
15:02
that he had been speakingbeszélő to for 62 yearsévek.
358
887000
2000
amelynek 62 éven át beszélt.
15:04
And even away from the podiumpódium,
359
889000
2000
És még az emelvénytől távolabb is,
15:06
when you calledhívott him to say helloHelló,
360
891000
2000
amikor üdvözölték őt,
15:08
he would oftengyakran endvég the conversationbeszélgetés prematurelyidő előtt
361
893000
2000
gyakran nagyon kurtán szakította félbe a beszélgetést,
15:10
for fearfélelem that he was takingbevétel up too much of your time.
362
895000
4000
attól való félelmében, hogy feltart valakit.
15:14
But when he diedmeghalt at the agekor of 94,
363
899000
3000
Amikor azonban 94 éves korában elhunyt,
15:17
the policerendőrség had to closeBezárás down the streetsutcák of his neighborhoodszomszédság
364
902000
3000
a rendőrség le kellett zárja a szomszédos utcákat,
15:20
to accommodateelhelyezésére the crowdtömeg of people
365
905000
2000
hogy az őt gyászoló tömegnek
15:22
who camejött out to mourngyászolni him.
366
907000
3000
helyet adjon.
15:26
And so these daysnapok I try to learntanul from my grandfather'sa nagyapám examplepélda
367
911000
3000
Manapság tehát próbálok nagyapám példájából
15:29
in my ownsaját way.
368
914000
2000
meríteni a magam módján.
15:31
So I just publishedközzétett a bookkönyv about introversionintroverzió,
369
916000
3000
Épp most publikáltam egy könyvet az introverzióról,
15:34
and it tookvett me about sevenhét yearsévek to writeír.
370
919000
2000
ami kb. 7 évnyi írásba tellett.
15:36
And for me, that sevenhét yearsévek was like totalteljes blissboldogság,
371
921000
3000
Számomra ez a 7 év tökéletes áldás volt,
15:39
because I was readingolvasás, I was writingírás,
372
924000
3000
mert olvastam, írtam,
15:42
I was thinkinggondolkodás, I was researchingkutatása.
373
927000
2000
gondolkodtam, kutattam.
15:44
It was my versionváltozat
374
929000
2000
Ez az én verzióm
15:46
of my grandfather'sa nagyapám hoursórák of the day aloneegyedül in his librarykönyvtár.
375
931000
3000
nagyapám magányos könytárban töltött óráira.
15:49
But now all of a suddenhirtelen my jobmunka is very differentkülönböző,
376
934000
3000
Most azonban hirtelen nagyon más lett a feladatom,
15:52
and my jobmunka is to be out here talkingbeszél about it,
377
937000
3000
mégpedig az, hogy álljak itt kint és beszéljek róla,
15:55
talkingbeszél about introversionintroverzió.
378
940000
3000
beszéljek az introvertáltságról.
15:58
(LaughterNevetés)
379
943000
4000
(Nevetés)
16:02
And that's a lot hardernehezebb for me,
380
947000
2000
És ez sokkal nehezebb számomra,
16:04
because as honoredTisztelt as I am
381
949000
2000
mert akármennyire is megtisztelő
16:06
to be here with all of you right now,
382
951000
2000
számomra itt lenni veletek ma,
16:08
this is not my naturaltermészetes milieuMilieu.
383
953000
3000
ez nem a természetes milliőm.
16:11
So I preparedelőkészített for momentspillanatok like these
384
956000
2000
Úgyhogy felkészültem az ilyen pillanatokra
16:13
as bestlegjobb I could.
385
958000
2000
amennyire csak tőlem tellett.
16:15
I spentköltött the last yearév practicinggyakorló publicnyilvános speakingbeszélő
386
960000
2000
Az elmúlt évet nyilvános beszéd gyakorlásával
16:17
everyminden chancevéletlen I could get.
387
962000
2000
töltöttem, ahányszor csak tehettem.
16:19
And I call this my "yearév of speakingbeszélő dangerouslyveszélyesen."
388
964000
3000
És ezért a "veszélyes beszéd évének" nevezem.
16:22
(LaughterNevetés)
389
967000
2000
(Nevetés)
16:24
And that actuallytulajdonképpen helpedsegített a lot.
390
969000
2000
És nyilvánvalóan sokat segített.
16:26
But I'll tell you, what helpssegít even more
391
971000
2000
De elárulom azt is, hogy ami még jobban segít,
16:28
is my senseérzék, my beliefhit, my hoperemény
392
973000
3000
azok a megérzésem, hitem, reményem,
16:31
that when it comesjön to our attitudesattitűdök
393
976000
2000
hogy amikor majd az introverzióval, csendességgel,
16:33
to introversionintroverzió and to quietcsendes and to solitudemagány,
394
978000
2000
magánnyal kapcsolatos hozzáállásunkra kerül a sor,
16:35
we trulyvalóban are poisedszándékunkban áll on the brinkküszöbén on dramaticdrámai changeváltozás.
395
980000
2000
igazán szándékunkban fog állni
16:37
I mean, we are.
396
982000
2000
drámai változást eszközölni. Mert szerintem már ott tartunk.
16:39
And so I am going to leaveszabadság you now
397
984000
2000
Lassan búcsúzom tőletek,
16:41
with threehárom callshívások for actionakció
398
986000
2000
mégpedig 3 cselekvésre szólító felhívással,
16:43
for those who shareOssza meg this visionlátomás.
399
988000
2000
azok felé, akik velem együtt osztjátok ezt a látásmódot:
16:45
NumberSzám one:
400
990000
2000
Az első:
16:47
Stop the madnessőrület for constantállandó groupcsoport work.
401
992000
2000
Állítsuk már meg ezt a csoportmunka-őrületet!
16:49
Just stop it.
402
994000
2000
Csak hagyjuk egyszerűen abba!
16:51
(LaughterNevetés)
403
996000
3000
(Nevetés)
16:54
Thank you.
404
999000
2000
Köszönöm.
16:56
(ApplauseTaps)
405
1001000
2000
(Taps)
16:58
And I want to be clearegyértelmű about what I'm sayingmondás,
406
1003000
2000
És szeretném, ha világosan érthető lenne, amit mondok.
17:00
because I deeplymélyen believe our officesirodák
407
1005000
2000
mert komoly meggyőződésem, hogy hasznos lenne
17:02
should be encouragingbátorító
408
1007000
2000
az irodákban az alkalmi, csevegős,
17:04
casualalkalmi, chattyBeszédes cafe-stylekávézó-stílusú typestípusok of interactionskölcsönhatások --
409
1009000
2000
kávézó-stílusú találkozások elősegítése
17:06
you know, the kindkedves where people come togetheregyütt
410
1011000
2000
-- tudjátok, az a fajta, amikor az emberek összejönnek
17:08
and serendipitouslySerendipitously have an exchangecsere of ideasötletek.
411
1013000
2000
és véletlenszerűen megoszthatják ötleteiket egymással.
17:10
That is great.
412
1015000
2000
Ez klassz.
17:12
It's great for introvertsintrovertáltakra and it's great for extrovertsextroverts.
413
1017000
2000
Ez klassz a befeléfordulók és a kifeléfordulók számára egyaránt.
17:14
But we need much more privacyAdatvédelem and much more freedomszabadság
414
1019000
2000
DE sokkal nagyobb privát térre, szabadságra,
17:16
and much more autonomyautonómia at work.
415
1021000
2000
és sokkal több autonómiára van szükségük a munkánkban.
17:18
SchoolIskola, sameazonos thing.
416
1023000
2000
Iskola, ugyanez a helyzet.
17:20
We need to be teachingtanítás kidsgyerekek to work togetheregyütt, for sure,
417
1025000
3000
Persze, meg kell tanítani gyerkőceinknek azt is, hogyan működjenek együtt,
17:23
but we alsois need to be teachingtanítás them how to work on theirazok ownsaját.
418
1028000
2000
de azt is meg kell tanítani neki, hogyan dolgozzanak magukban!
17:25
This is especiallykülönösen importantfontos for extrovertedextrovertált childrengyermekek too.
419
1030000
3000
Ez különösen fontos az extrovertált gyerekek esetében is!
17:28
They need to work on theirazok ownsaját
420
1033000
2000
Szükségük van arra, hogy egyedül is dolgozzanak,
17:30
because that is where deepmély thought comesjön from in partrész.
421
1035000
2000
ti. részben innen fakadnak a mély gondolatok.
17:32
Okay, numberszám two: Go to the wildernessvadon.
422
1037000
3000
OK, a második: Menjünk ki a vadonba!
17:35
Be like BuddhaBuddha, have your ownsaját revelationskinyilatkoztatások.
423
1040000
3000
Legyünk olyanok, mint Buddha, hadd kaphassunk saját kinyilatkoztatásokat.
17:38
I'm not sayingmondás
424
1043000
2000
Nem arról beszélek,
17:40
that we all have to now go off and buildépít our ownsaját cabinskabinok in the woodserdőben
425
1045000
3000
hogy most mind induljunk azonnal, és építsünk kalyibát az erdőben,
17:43
and never talk to eachminden egyes other again,
426
1048000
3000
és soha többé ne álljunk szóba egymással,
17:46
but I am sayingmondás that we could all standállvány to unplughúzza ki
427
1051000
2000
hanem arról, hogy mind kikapcsolhatnánk kicsit
17:48
and get insidebelül our ownsaját headsfejek
428
1053000
2000
a világból, hogy megnézzük mi van a fejünkben,
17:50
a little more oftengyakran.
429
1055000
3000
kicsit gyakrabban.
17:54
NumberSzám threehárom:
430
1059000
3000
Harmadik:
17:57
Take a good look at what's insidebelül your ownsaját suitcasebőrönd
431
1062000
2000
Vedd szemügyre alaposan, hogy mi van a bőröndödben,
17:59
and why you put it there.
432
1064000
2000
és miért is tetted bele.
18:01
So extrovertsextroverts,
433
1066000
2000
Szóval, kifelefordulók,
18:03
maybe your suitcasesbőröndök are alsois fullteljes of bookskönyvek.
434
1068000
2000
lehet, hogy a ti táskáitok is könyvekkel vannak tele.
18:05
Or maybe they're fullteljes of champagnepezsgő glassesszemüveg
435
1070000
2000
Vagy lehet, hogy pezsgős poharakkal,
18:07
or skydivingejtőernyőzés equipmentfelszerelés.
436
1072000
3000
vagy ejtőernyős felszereléssel.
18:10
WhateverBármi it is, I hoperemény you take these things out everyminden chancevéletlen you get
437
1075000
4000
Bármi legyen is az, remélem, megragadjátok az alkalmat ahányszor csak lehet,
18:14
and graceGrace us with your energyenergia and your joyöröm.
438
1079000
3000
és kiveszitek ami benne van, és megtiszteltek bennünket az energiátokkal és az örömötökkel!
18:17
But introvertsintrovertáltakra, you beinglény you,
439
1082000
3000
De befeléfordulók, ti, ahogy vagytok,
18:20
you probablyvalószínűleg have the impulseimpulzus to guardőr very carefullygondosan
440
1085000
2000
valószínűleg az a benyomásotok, hogy nagyon
18:22
what's insidebelül your ownsaját suitcasebőrönd.
441
1087000
2000
kell vigyázzatok arra, ami a táskátokban van.
18:24
And that's okay.
442
1089000
2000
És ez rendjén is van.
18:26
But occasionallynéha, just occasionallynéha,
443
1091000
2000
Ám alkalmanként, tényleg csak alkalmanként,
18:28
I hoperemény you will opennyisd ki up your suitcasesbőröndök for other people to see,
444
1093000
3000
remélem kinyitjátok majd a bőröndjeiteket, hogy mások is láthassák,
18:31
because the worldvilág needsigények you and it needsigények the things you carryvisz.
445
1096000
3000
mert a világnak szüksége van rátok, és arra is, amit ti cipeltek!
18:36
So I wishszeretnék you the bestlegjobb of all possiblelehetséges journeysutazások
446
1101000
2000
Kívánom hát nektek minden utazások legjobbikát,
18:38
and the couragebátorság to speakbeszél softlyhalkan.
447
1103000
3000
és bátorságot ahhoz, hogy merjetek gyengéden beszélni!
18:41
Thank you very much.
448
1106000
2000
Nagyon köszönöm.
18:43
(ApplauseTaps)
449
1108000
4000
(Taps)
18:47
Thank you. Thank you.
450
1112000
3000
Köszönöm, Köszönöm.
18:50
(ApplauseTaps)
451
1115000
7000
(Taps)
Translated by Orsolya Szemere
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com