ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com
TED2012

Susan Cain: The power of introverts

Susan Cain: De innadvendtes makt

Filmed:
25,516,646 views

I en kultur der å være sosial og utadvendt verdsettes høyt, kan det være vanskelig, til og med skambelagt, å være innadvendt. I denne lidenskapelige talen argumenterer Susan Cain for at innadvendte har ekstraordinære talenter og ferdigheter å bidra til samfunnet med, at de burde oppfordres, og at de burde feires.
- Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was nineni yearsår oldgammel
0
0
2000
Da jeg var ni år,
00:17
I wentgikk off to summersommer campleir for the first time.
1
2000
2000
dro jeg på sommerleir for første gang.
00:19
And my mothermor packedpakket me a suitcasekofferten
2
4000
2000
Moren min pakket kofferten min
00:21
fullfull of booksbøker,
3
6000
2000
full av bøker,
00:23
whichhvilken to me seemedsyntes like a perfectlyperfekt naturalnaturlig thing to do.
4
8000
2000
for meg var dette helt naturlig.
00:25
Because in my familyfamilie,
5
10000
2000
For i min famile,
00:27
readinglesning was the primaryhoved~~POS=TRUNC groupgruppe activityaktivitet.
6
12000
3000
var den primære gruppeaktiviteten lesing.
00:30
And this mightkanskje soundlyd antisocialantisosial to you,
7
15000
2000
Og dette høres kanskje antisosialt ut,
00:32
but for us it was really just a differentannerledes way of beingå være socialsosial.
8
17000
3000
men for oss var det bare en annen måte å være sosial.
00:35
You have the animaldyr warmthvarme of your familyfamilie
9
20000
2000
Du har dyrevarmen fra familien din
00:37
sittingsitter right nextneste to you,
10
22000
2000
som sitter rett ved siden av deg,
00:39
but you are alsoogså freegratis to go roamingroaming around the adventurelandAdventureland
11
24000
2000
men du kan også vandre rundt i eventyrlandet
00:41
insideinnsiden your ownegen mindsinn.
12
26000
2000
i ditt eget hode.
00:43
And I had this ideaidé
13
28000
2000
Jeg forestilte meg
00:45
that campleir was going to be just like this, but better.
14
30000
2000
at leirturen skulle bli akkurat slik, bare bedre.
00:47
(LaughterLatter)
15
32000
3000
(Latter)
00:50
I had a visionsyn of 10 girlsjenter sittingsitter in a cabinhytte
16
35000
3000
Jeg så for meg 10 jenter som satt inne i en hytte
00:53
cozilycozily readinglesning booksbøker in theirderes matchingmatchende nightgownsnightgowns.
17
38000
2000
mens de koste seg med å lese bøker i matchende nattøy.
00:55
(LaughterLatter)
18
40000
2000
(Latter)
00:57
CampCamp was more like a kegtønne partyparti withoututen any alcoholalkohol.
19
42000
3000
Leirturen var mer som en fyllefest uten alkohol.
01:00
And on the very first day
20
45000
3000
Den første dagen,
01:03
our counselorrådgiver gatheredsamlet us all togethersammen
21
48000
2000
samlet veilederen oss sammen
01:05
and she taughtundervist us a cheerhurrarop that she said we would be doing
22
50000
2000
og lærte oss et heiarop vi skulle gjøre
01:07
everyhver day for the resthvile of the summersommer
23
52000
2000
hver dag resten av sommeren
01:09
to instillinnpode campleir spiritånd.
24
54000
2000
for å styrke leirånden.
01:11
And it wentgikk like this:
25
56000
2000
Den gikk noe sånt som slik:
01:13
"R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E,
26
58000
2000
"S-T-Ø-I,
01:15
that's the way we spellspell rowdierowdie.
27
60000
2000
sånn staver vi støi.
01:17
RowdieRowdie, rowdierowdie, let's get rowdierowdie."
28
62000
3000
Støi, støi, la oss lage støi."
01:22
Yeah.
29
67000
2000
Jepp.
01:24
So I couldn'tkunne ikke figurefigur out for the life of me
30
69000
2000
Så jeg kunne bare ikke forstå
01:26
why we were supposedment to be so rowdybølle,
31
71000
2000
hvorfor vi skulle være så støyete,
01:28
or why we had to spellspell this wordord incorrectlyfeil.
32
73000
3000
eller hvorfor vi måtte stave det feil.
01:31
(LaughterLatter)
33
76000
6000
(Latter)
01:37
But I recitedresitert a cheerhurrarop. I recitedresitert a cheerhurrarop alonglangs with everybodyalle elseellers.
34
82000
3000
Men jeg heiet med. Jeg heiet med sammen med alle de andre.
01:40
I did my bestbeste.
35
85000
2000
Jeg gjorde mitt beste.
01:42
And I just waitedventet for the time
36
87000
2000
Og jeg ventet på øyeblikket
01:44
that I could go off and readlese my booksbøker.
37
89000
3000
hvor jeg kunne stikke meg unna og lese bøkene mine.
01:47
But the first time that I tooktok my bookbok out of my suitcasekofferten,
38
92000
2000
Men første gang jeg tok bøkene ut av kofferten,
01:49
the coolestkuleste girlpike in the bunkbunk camekom up to me
39
94000
2000
kom den kuleste jenta på rommet bort til meg
01:51
and she askedspurte me, "Why are you beingå være so mellowmellow?" --
40
96000
3000
og spurte, "hvorfor er du så stille?" --
01:54
mellowmellow, of coursekurs, beingå være the exactnøyaktig oppositemotsatte
41
99000
2000
stille, selvfølgelig, var nøyaktig det motsatt
01:56
of R-O-W-D-I-ER-O-W-D-I-E.
42
101000
2000
av S-T-Ø-I.
01:58
And then the secondsekund time I triedprøvd it,
43
103000
2000
Den andre gangen jeg prøvde meg,
02:00
the counselorrådgiver camekom up to me with a concernedbekymret expressionuttrykk on her faceansikt
44
105000
3000
kom lederen bort til meg med et bekymret uttrykk i ansiktet.
02:03
and she repeatedgjentas the pointpunkt about campleir spiritånd
45
108000
2000
og hun gjentok poenget med leirånden
02:05
and said we should all work very hardhard
46
110000
2000
og sa at vi burde alle jobbe hardt
02:07
to be outgoingutgående.
47
112000
2000
for å være utadvendte.
02:09
And so I put my booksbøker away,
48
114000
3000
Og derfor la jeg bøkene til side,
02:12
back in theirderes suitcasekofferten,
49
117000
3000
tilbake i kofferten,
02:15
and I put them underunder my bedseng,
50
120000
4000
og jeg skjøv dem under senga,
02:19
and there they stayedoppholdt seg for the resthvile of the summersommer.
51
124000
2000
der ble de liggende resten av sommeren.
02:21
And I feltfølte kindsnill of guiltyskyldig about this.
52
126000
2000
Jeg hadde ganske dårlig samvittighet for dette.
02:23
I feltfølte as if the booksbøker neededbehov for me somehowen eller annen måte,
53
128000
2000
Jeg følte at bøkene på en eller annen måte trengte meg,
02:25
and they were callingringer out to me and I was forsakingsviktet them.
54
130000
3000
og at de ropte ut til meg og at jeg hadde sviktet dem.
02:28
But I did forsakeforsake them and I didn't openåpen that suitcasekofferten again
55
133000
2000
Og jeg hadde sviktet dem og jeg åpnet ikke kofferten min
02:30
untilfør I was back home with my familyfamilie
56
135000
2000
før jeg var hjemme med familien min
02:32
at the endslutt of the summersommer.
57
137000
2000
på slutten av sommeren.
02:34
Now, I tell you this storyhistorie about summersommer campleir.
58
139000
3000
Jeg forteller dere denne historien om sommerleiren.
02:37
I could have told you 50 othersandre just like it --
59
142000
3000
Jeg kunne ha fortalt dere 50 lignende --
02:40
all the timesganger that I got the messagebudskap
60
145000
2000
alle de gangene jeg mottok budskapet
02:42
that somehowen eller annen måte my quietstille and introvertedinnadvendt stylestil of beingå være
61
147000
4000
om at min stille og introverte måte å være på, på en eller annen måte
02:46
was not necessarilynødvendigvis the right way to go,
62
151000
2000
ikke nødvendigvis var den riktige veien å gå,
02:48
that I should be tryingprøver to passpassere as more of an extrovertutadvendt.
63
153000
3000
at jeg burde prøve å passere som mer utadvendt.
02:51
And I always sensedavfølt deepdyp down that this was wrongfeil
64
156000
3000
Og jeg følte alltid innerst inne at det var feil
02:54
and that introvertsintroverts were prettyganske excellentutmerket just as they were.
65
159000
2000
og at innadvendte var like bra som andre.
02:56
But for yearsår I deniedbenektet this intuitionintuisjon,
66
161000
3000
Men i årevis fornektet jeg denne intuisjonen,
02:59
and so I becameble til a WallVegg StreetStreet lawyeradvokat, of all things,
67
164000
3000
derfor ble jeg advokat på Wall Street, av alle ting,
03:02
insteadi stedet of the writerforfatter that I had always longedetterlengtet to be --
68
167000
3000
istedenfor forfatteren som jeg alltid hadde ønsket å bli --
03:05
partlytil dels because I neededbehov for to provebevise to myselfmeg selv
69
170000
2000
delvis fordi jeg trengte å bevise for meg selv
03:07
that I could be bolddristig and assertivepåståelig too.
70
172000
2000
at jeg også kunne være tøff og påståelig.
03:09
And I was always going off to crowdedfylt barsbarer
71
174000
2000
Jeg gikk alltid på stappfulle barer
03:11
when I really would have preferredforetrukket to just have a nicehyggelig dinnermiddag with friendsvenner.
72
176000
3000
mens jeg egentlig ville ha foretrukket en koselig middag med venner.
03:14
And I madelaget these self-negatingselv benektende choicesvalg
73
179000
3000
Og jeg tok disse selvutslettende valgene
03:17
so reflexivelyrefleksivt,
74
182000
2000
så automatisk,
03:19
that I wasn'tvar ikke even awareklar over that I was makinglager them.
75
184000
3000
at jeg ikke engang var klar over at jeg tok dem.
03:22
Now this is what manymange introvertsintroverts do,
76
187000
2000
Nå er dette slik mange innadvendte fungerer,
03:24
and it's our losstap for sure,
77
189000
2000
og det er vårt tap, helt klart,
03:26
but it is alsoogså our colleagues'kollegaer' losstap
78
191000
2000
men det er også våre kollegaers tap
03:28
and our communities'lokalsamfunn losstap.
79
193000
2000
og samfunnets tap.
03:30
And at the riskFare of soundingklingende grandiosegrandiose, it is the world'sVerdens losstap.
80
195000
3000
Og for å risikere å høres grandios ut, er det også verdens tap.
03:33
Because when it comeskommer to creativitykreativitet and to leadershipledelse,
81
198000
3000
Fordi når det kommer til kreativitet og lederskap,
03:36
we need introvertsintroverts doing what they do bestbeste.
82
201000
3000
trenger vi innadvendte til å gjøre det de gjør best.
03:39
A thirdtredje to a halfhalv of the populationbefolkning are introvertsintroverts --
83
204000
2000
Mellom en tredjedel og halvparten av befolkningen er innadvendte --
03:41
a thirdtredje to a halfhalv.
84
206000
2000
en tredjedel til halvparten.
03:43
So that's one out of everyhver two or threetre people you know.
85
208000
3000
Det er en av to eller tre du kjenner.
03:46
So even if you're an extrovertutadvendt yourselfdeg selv,
86
211000
3000
Selv om du er utadvent,
03:49
I'm talkingsnakker about your coworkerskolleger
87
214000
2000
snakker jeg om kollegaene dine
03:51
and your spousesektefeller and your childrenbarn
88
216000
2000
og kjæresten din og barna dine
03:53
and the personperson sittingsitter nextneste to you right now --
89
218000
3000
og personen som sitter ved siden av deg akkurat nå --
03:56
all of them subjectEmne to this biaspartiskhet
90
221000
2000
alle sammen underlagt denne fordommen
03:58
that is prettyganske deepdyp and realekte in our societysamfunn.
91
223000
2000
som er temmelig inngrodd og aktuell i samfunnet.
04:00
We all internalizeinternalisere it from a very earlytidlig agealder
92
225000
3000
Den blir vår egen fra barnsben av
04:03
withoututen even havingha a languageSpråk for what we're doing.
93
228000
3000
uten å egentlig ha et språk for hva vi gjør.
04:06
Now to see the biaspartiskhet clearlyhelt klart
94
231000
2000
For å se fordommen tydelig
04:08
you need to understandforstå what introversionteatralske is.
95
233000
3000
trenger du å forstå hva innadventhet er.
04:11
It's differentannerledes from beingå være shysjenert.
96
236000
2000
Det er forskjellig fra sjenanse.
04:13
ShynessSkyhet is about fearfrykt of socialsosial judgmentdom.
97
238000
2000
Sjenanse handler om frykt for sosial fordømmelse.
04:15
IntroversionTeatralske is more about,
98
240000
2000
Innadventhet handler mer om,
04:17
how do you respondsvar to stimulationstimulering,
99
242000
2000
hvordan du reagerer på stimuli,
04:19
includinggjelder også socialsosial stimulationstimulering.
100
244000
2000
inkludert sosial stimulanse.
04:21
So extrovertsextroverts really cravebegjærer largestor amountsbeløp of stimulationstimulering,
101
246000
3000
Utadvente trenger store mengder stimuli,
04:24
whereasmens introvertsintroverts feel at theirderes mostmest alivei live
102
249000
2000
mens innadvendte føler at de er på sitt beste,
04:26
and theirderes mostmest switched-oninnkoplede and theirderes mostmest capablei stand
103
251000
2000
mest alerte og kapable
04:28
when they're in quieterroligere, more low-keylavmælt environmentsmiljøer.
104
253000
2000
når de er i et stille, mer lavmålt miljø.
04:30
Not all the time -- these things aren'ter ikke absoluteabsolutte --
105
255000
2000
Nå er hele tiden -- disse tingene er ikke absolutte --
04:32
but a lot of the time.
106
257000
2000
men mye av tiden.
04:34
So the keynøkkel then
107
259000
2000
Så nøkkelen
04:36
to maximizingmaksimere our talentstalenter
108
261000
3000
til å maksimere talentene våre
04:39
is for us all to put ourselvesoss
109
264000
2000
er å plassere oss selv i
04:41
in the zonesone of stimulationstimulering that is right for us.
110
266000
3000
den stimulus-sonen som passer oss best.
04:44
But now here'sher er where the biaspartiskhet comeskommer in.
111
269000
2000
Men det er her fordommene kommer inn i bildet.
04:46
Our mostmest importantviktig institutionsinstitusjoner,
112
271000
2000
Våre viktigste institusjoner,
04:48
our schoolsskoler and our workplacesarbeidsplasser,
113
273000
2000
skoler og arbeidsplasser,
04:50
they are designedutformet mostlyfor det meste for extrovertsextroverts
114
275000
2000
er designet mest for utadvendte
04:52
and for extroverts'extroverts' need for lots of stimulationstimulering.
115
277000
3000
og for deres behov for mye stimuli.
04:55
And alsoogså we have this belieftro systemsystem right now
116
280000
4000
I tilllegg har vi et trossystem for tiden,
04:59
that I call the newny groupthinkgroupthink,
117
284000
2000
som jeg kaller den nye gruppetanken,
05:01
whichhvilken holdsholder that all creativitykreativitet and all productivityproduktivitet
118
286000
3000
som sier at all kreativitet og produktivitet
05:04
comeskommer from a very oddlymerkelig gregariousselskapelig placeplass.
119
289000
4000
oppstår under et merkelig selskapelig forhold.
05:09
So if you picturebilde the typicaltypisk classroomklasserommet nowadaysnå for tiden:
120
294000
2000
Hvis du forestiller deg et typisk klasserom nå om dagen:
05:11
When I was going to schoolskole,
121
296000
2000
Da jeg gikk på skolen,
05:13
we satLør in rowsrader.
122
298000
2000
satt vi på rekker.
05:15
We satLør in rowsrader of desksskrivebord like this,
123
300000
2000
Vi satt på rekker med pulter, noe slikt,
05:17
and we did mostmest of our work prettyganske autonomouslyautonomt.
124
302000
2000
og vi jobbet for det meste selvstendig.
05:19
But nowadaysnå for tiden, your typicaltypisk classroomklasserommet
125
304000
2000
I dag har klasserommene vanligvis
05:21
has podspods of desksskrivebord --
126
306000
2000
øyer av pulter --
05:23
fourfire or fivefem or sixseks or sevensju kidsbarn all facingvendt eachHver other.
127
308000
3000
fire eller fem eller seks eller syv barn sitter ansikt til ansikt.
05:26
And kidsbarn are workingarbeider in countlessutallige groupgruppe assignmentstildelinger.
128
311000
2000
Og barna jobber med utallige gruppeoppgaver.
05:28
Even in subjectsfag like mathmatte and creativekreativ writingskriving,
129
313000
3000
Selv i fag som matematikk og kreativ-skrivning,
05:31
whichhvilken you think would dependavhenge on solosolo flightsflyreiser of thought,
130
316000
3000
som man skulle tro trenger selvstendig tenkning,
05:34
kidsbarn are now expectedforventet to acthandling as committeekomiteen membersmedlemmer.
131
319000
4000
er det forventet av barna å opptre som komitémedlemmer.
05:38
And for the kidsbarn who preferforetrekker
132
323000
2000
Barna som foretrekker
05:40
to go off by themselvesdem selv or just to work alonealene,
133
325000
2000
å sitte for seg selv eller å jobbe alene,
05:42
those kidsbarn are seensett as outliersoutliers oftenofte
134
327000
2000
blir sett på som om de er utenfor
05:44
or, worseverre, as problemproblem casessaker.
135
329000
2000
eller verre, som problembarn.
05:48
And the vastenorme majorityflertall of teacherslærere reportsrapporter believingtro
136
333000
3000
Flertallet av lærere sier de tror
05:51
that the idealideell studentstudent is an extrovertutadvendt
137
336000
2000
idealstudenten er utadvendt,
05:53
as opposedmotsetning to an introvertintrovert,
138
338000
2000
ikke innadvendt,
05:55
even thoughselv om introvertsintroverts actuallyfaktisk get better gradeskarakterer
139
340000
2000
selv om innadvendte faktisk får bedre karakterer
05:57
and are more knowledgeablekunnskapsrik,
140
342000
2000
og har mer kunnskap,
05:59
accordingi henhold to researchforskning.
141
344000
2000
ifølge forskning.
06:01
(LaughterLatter)
142
346000
2000
(Latter)
06:03
Okay, samesamme thing is trueekte in our workplacesarbeidsplasser.
143
348000
3000
OK, det samme gjelder arbeidsplassene våre.
06:06
Now, mostmest of us work in openåpen planplan officeskontorer,
144
351000
3000
De fleste av oss jobber i åpne kontorlandskaper,
06:09
withoututen wallsvegger,
145
354000
2000
uten vegger,
06:11
where we are subjectEmne
146
356000
2000
hvor vi er underlagt
06:13
to the constantkonstant noisebråk and gazeblikk of our coworkerskolleger.
147
358000
2000
konstant bråk og blikk fra medarbeiderne våre.
06:15
And when it comeskommer to leadershipledelse,
148
360000
2000
Når det kommer til lederskap,
06:17
introvertsintroverts are routinelyrutinemessig passedbestått over for leadershipledelse positionsstillinger,
149
362000
2000
er innadvendte stort sett oversett i lederroller,
06:19
even thoughselv om introvertsintroverts tendtendens to be very carefulforsiktig,
150
364000
2000
selv om innadvendte vanligvis er forsiktige,
06:21
much lessmindre likelysannsynlig to take outsizeLuftforsvaret risksrisikoer --
151
366000
2000
mindre sannsynlige til å ta for store sjanser --
06:23
whichhvilken is something we mightkanskje all favorfavorisere nowadaysnå for tiden.
152
368000
4000
noe vi alle sikkert foretrekker i dag.
06:27
And interestinginteressant researchforskning by AdamAdam GrantGrant at the WhartonWharton SchoolSkolen
153
372000
3000
En interessant studie av Adam Grant ved Wharton Scool
06:30
has foundfunnet that introvertedinnadvendt leadersledere
154
375000
2000
har funnet ut at innadvendte ledere
06:32
oftenofte deliverlevere better outcomesutfall than extrovertsextroverts do,
155
377000
2000
ofte leverer bedre resultater enn utadvendte,
06:34
because when they are managingadministrere proactiveproaktiv employeesansatte,
156
379000
3000
fordi når de leder intiativrike ansatte,
06:37
they're much more likelysannsynlig to let those employeesansatte runløpe with theirderes ideasideer,
157
382000
3000
er det mer sannsynlig at de lar dem leke med ideene sine,
06:40
whereasmens an extrovertutadvendt can, quiteganske unwittinglyuforvarende,
158
385000
2000
mens en utadvendt leder, kan ubevisst
06:42
get so excitedspent about things
159
387000
2000
bli så engasjert
06:44
that they're puttingsette theirderes ownegen stampstemple on things,
160
389000
2000
at de setter sitt eget stempel på prosjekter,
06:46
and other people'sfolks ideasideer mightkanskje not as easilyEnkelt then
161
391000
2000
og andres ideer kommer ikke like lett
06:48
bubbleboble up to the surfaceflate.
162
393000
3000
boblende til overflaten.
06:51
Now in factfaktum, some of our transformativetransformative leadersledere in historyhistorie have been introvertsintroverts.
163
396000
3000
Noen av de mest omveltende lederne i historien var innadvendte.
06:54
I'll give you some exampleseksempler.
164
399000
2000
Jeg kan gi noen eksempler.
06:56
EleanorEleanor RooseveltRoosevelt, RosaRosa ParksParker, GandhiGandhi --
165
401000
3000
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi --
06:59
all these peopledbefolket describedbeskrevet themselvesdem selv
166
404000
2000
alle beskrev seg selv
07:01
as quietstille and soft-spokenlavmælte and even shysjenert.
167
406000
3000
som stille, forsiktige og til og med sjenerte.
07:04
And they all tooktok the spotlightSpotlight,
168
409000
2000
De sto alle sammen i rampelyset,
07:06
even thoughselv om everyhver bonebein in theirderes bodiesorganer
169
411000
2000
selv om hvert bein i kroppen deres
07:08
was tellingforteller them not to.
170
413000
3000
sa at de ikke skulle gjøre det.
07:11
And this turnssvinger out to have a specialspesiell powermakt all its ownegen,
171
416000
2000
Dette viser seg å ha en egen kraft,
07:13
because people could feel that these leadersledere were at the helmroret,
172
418000
3000
fordi folk følte at disse lederne var ved roret,
07:16
not because they enjoyednøt directingRegi othersandre
173
421000
2000
ikke fordi de likte å dirigere andre,
07:18
and not out of the pleasureglede of beingå være looked at;
174
423000
2000
ikke på grunn av gleden av å bli sett;
07:20
they were there because they had no choicevalg,
175
425000
2000
de var der fordi de ikke hadde noe valg,
07:22
because they were drivendrevet to do what they thought was right.
176
427000
3000
fordi de ble drevet til å gjøre hva de trodde var riktig.
07:26
Now I think at this pointpunkt it's importantviktig for me to say
177
431000
3000
Nå tror jeg at jeg må understreke
07:29
that I actuallyfaktisk love extrovertsextroverts.
178
434000
3000
at jeg faktisk elsker utadvendte.
07:32
I always like to say some of my bestbeste friendsvenner are extrovertsextroverts,
179
437000
3000
Jeg pleier å si at noen av mine beste venner er utadvendte,
07:35
includinggjelder også my belovedelskede husbandmann.
180
440000
2000
inkludert min elskede mann.
07:39
And we all fallfalle at differentannerledes pointspunkter, of coursekurs,
181
444000
2000
Vi befinner oss selvfølgelig på forskjellige punkter,
07:41
alonglangs the introvertintrovert/extrovertutadvendt spectrumspektrum.
182
446000
3000
innenfor innadvendt/utadvendt spekteret.
07:44
Even CarlCarl JungJung, the psychologistpsykolog who first popularizedpopularisert these termsvilkår, said
183
449000
3000
Selv Carl Jung, psykologen som populariserte denne terminologien, sa
07:47
that there's no suchslik thing as a pureren introvertintrovert
184
452000
2000
at ingen er fullstendig innadvendt
07:49
or a pureren extrovertutadvendt.
185
454000
2000
eller utadvendt.
07:51
He said that suchslik a man would be in a lunaticgalning asylumasyl,
186
456000
2000
Han sa at et slikt menneske ville vært på et galehus,
07:53
if he existedeksisterte at all.
187
458000
3000
hvis han i det hele tatt eksisterte.
07:56
And some people fallfalle smacksmack in the middlemidten
188
461000
2000
Noen befinner seg nøyaktig i midten
07:58
of the introvertintrovert/extrovertutadvendt spectrumspektrum,
189
463000
2000
av innadvendt/utadvendt spekteret,
08:00
and we call these people ambivertsambiverts.
190
465000
2000
vi kaller dem ambiverter.
08:02
And I oftenofte think that they have the bestbeste of all worldsverdener.
191
467000
3000
Jeg tror de har det beste av to verdener.
08:06
But manymange of us do recognizegjenkjenne ourselvesoss as one typetype or the other.
192
471000
3000
Men de fleste kjenner seg igjen i en av delene.
08:09
And what I'm sayingordtak is that culturallykulturelt we need a much better balancebalansere.
193
474000
3000
Og det jeg prøver å si er at kulturen vår trenger bedre balanse.
08:12
We need more of a yinYin and yangYang
194
477000
2000
Vi trenger mer av en yin og yang
08:14
betweenmellom these two typestyper.
195
479000
2000
mellom de to kategoriene.
08:16
This is especiallyspesielt importantviktig
196
481000
2000
Dette er spesielt viktig
08:18
when it comeskommer to creativitykreativitet and to productivityproduktivitet,
197
483000
2000
når det gjelder kreativitet og produktivitet,
08:20
because when psychologistspsykologer look
198
485000
2000
fordi når psykologer undersøker
08:22
at the livesbor of the mostmest creativekreativ people,
199
487000
2000
livene til de mest kreative menneskene,
08:24
what they find
200
489000
2000
hva de finner
08:26
are people who are very good at exchangingutveksle ideasideer
201
491000
2000
er folk som er veldig flinke til å utveksle
08:28
and advancingmarsj ideasideer,
202
493000
2000
og å spre ideer,
08:30
but who alsoogså have a seriousseriøs streakstrek of introversionteatralske in them.
203
495000
3000
men som også har en sterk innadvent side.
08:33
And this is because solitudeensomhet is a crucialavgjørende ingredientingrediensen oftenofte
204
498000
2000
Fordi å være alene er essensielt
08:35
to creativitykreativitet.
205
500000
2000
for å være kreativ.
08:37
So DarwinDarwin,
206
502000
2000
Darwin,
08:39
he tooktok long walksvandringer alonealene in the woodsskogen
207
504000
2000
tok lange turer alene i skogen
08:41
and emphaticallyettertrykkelig turnedslått down dinnermiddag partyparti invitationsinvitasjoner.
208
506000
3000
og sa ettertrykkelig nei til middagsinvitasjoner.
08:44
TheodorTheodor GeiselGeisel, better knownkjent as DrDr. SeussSeuss,
209
509000
3000
Theodor Geisel, bedre kjent som Dr. Seuss,
08:47
he dreameddrømte up manymange of his amazingfantastisk creationskreasjoner
210
512000
2000
fant opp mange av sine utrolige skapninger,
08:49
in a lonelyensom bellklokke towertårn officekontor that he had
211
514000
2000
alene på kontoret i et klokketårn
08:51
in the back of his househus in LaLa JollaJolla, CaliforniaCalifornia.
212
516000
3000
bak huset i La Jolla, California.
08:54
And he was actuallyfaktisk afraidredd to meetmøte
213
519000
2000
Han var faktisk redd for å møte
08:56
the youngung childrenbarn who readlese his booksbøker
214
521000
2000
sine unge lesere
08:58
for fearfrykt that they were expectingforventer him
215
523000
2000
av frykt for at de forventet ham
09:00
this kindsnill of jollyjolly SantaSanta Claus-likeClaus-lignende figurefigur
216
525000
2000
å være en hyggelig nisse-liknende type,
09:02
and would be disappointedskuffet with his more reservedreservert personapersona.
217
527000
4000
og ville skuffe dem med sin reserverte personlighet.
09:06
SteveSteve WozniakWozniak inventedoppfunnet the first AppleApple computerdatamaskin
218
531000
2000
Steve Wozniak fant opp den første Apple datamaskinen
09:08
sittingsitter alonealene in his cubicalkubisk
219
533000
2000
mens han satt alene i sitt lille avlukke
09:10
in Hewlett-PackardHewlett-Packard where he was workingarbeider at the time.
220
535000
2000
på Hewlett-Packard hvor han jobbet på den tiden.
09:12
And he sayssier that he never would have becomebli suchslik an expertEkspert in the first placeplass
221
537000
3000
Og han sa at han aldri ville ha blitt ekspert i første omgang
09:15
had he not been too introvertedinnadvendt to leavepermisjon the househus
222
540000
3000
hvis han ikke hadde vært for innadvendt til å forlate huset
09:18
when he was growingvoksende up.
223
543000
2000
mens han vokste opp.
09:20
Now of coursekurs,
224
545000
3000
Selvfølgelig,
09:23
this does not mean that we should all stop collaboratingsamarbeide --
225
548000
3000
dette betyr ikke at vi burde slutte å samarbeide --
09:26
and casesak in pointpunkt, is SteveSteve WozniakWozniak famouslyfamously comingkommer togethersammen with SteveSteve JobsJobber
226
551000
3000
og poenget, er at Steve Wozniak som alle vet møtte Steve Jobs
09:29
to startstart AppleApple ComputerDatamaskinen --
227
554000
3000
og begynte Apple Computer --
09:32
but it does mean that solitudeensomhet matterssaker
228
557000
3000
men det betyr at å være alene spiller en rolle
09:35
and that for some people
229
560000
2000
og at for noen mennekser,
09:37
it is the airluft that they breathepuste.
230
562000
2000
er det luften de puster inn.
09:39
And in factfaktum, we have knownkjent for centuriesårhundrer
231
564000
3000
Faktisk, har vi visst i århunder
09:42
about the transcendenttranscendent powermakt of solitudeensomhet.
232
567000
3000
at å være alene besitter en transendental kraft.
09:45
It's only recentlynylig that we'vevi har strangelymerkelig begunbegynt to forgetglemme it.
233
570000
3000
Det er bare nylig vi på underlig vis begynte å glemme dette.
09:48
If you look at mostmest of the world'sVerdens majormajor religionsreligioner,
234
573000
3000
Hvis du studerer verdensreligionene,
09:51
you will find seekerssøkende --
235
576000
2000
vil du finne søkende sjeler --
09:53
MosesMoses, JesusJesus, BuddhaBuddha, MuhammadMuhammed --
236
578000
3000
Moses, Jesus, Buddha, Muhammed --
09:56
seekerssøkende who are going off by themselvesdem selv
237
581000
2000
søkende sjeler som dro avsted på egenhånd
09:58
alonealene to the wildernessvillmark
238
583000
2000
alene inn i vill natur
10:00
where they then have profounddyp epiphaniesepiphanies and revelationsåpenbaringer
239
585000
2000
hvor de hadde dype visjoner og åpenbaringer
10:02
that they then bringbringe back to the resthvile of the communitysamfunnet.
240
587000
3000
som de førte tilbake til resten av samfunnet.
10:05
So no wildernessvillmark, no revelationsåpenbaringer.
241
590000
4000
Ingen vill natur, ingen åpenbaring.
10:09
This is no surpriseoverraskelse thoughselv om
242
594000
2000
Dette er jo ikke overraskende
10:11
if you look at the insightsinnsikt of contemporarymoderne psychologypsykologi.
243
596000
3000
hvis du tar en titt på innsiktene til moderne psykologi.
10:14
It turnssvinger out that we can't even be in a groupgruppe of people
244
599000
3000
Det viser seg at vi ikke engang kan være i en gruppe mennesker
10:17
withoututen instinctivelyinstinktivt mirroringspeiling, mimickingligne theirderes opinionsmeninger.
245
602000
3000
uten instinktivt å speile, mime andres meninger.
10:20
Even about seeminglytilsynelatende personalpersonlig and visceralvisceral things
246
605000
2000
Selv ting som virker personlige og smaksmessige,
10:22
like who you're attractedtiltrukket to,
247
607000
2000
slik som hvem du er tiltrukket av,
10:24
you will startstart apingAping the beliefsoppfatninger of the people around you
248
609000
3000
begynner du å herme meningene til menneskene rundt deg
10:27
withoututen even realizingrealisere that that's what you're doing.
249
612000
2000
uten engang å innse at det er det du gjør.
10:29
And groupsgrupper famouslyfamously followFølg the opinionsmeninger
250
614000
3000
Grupper er beryktet for å følge meningene
10:32
of the mostmest dominantdominerende or charismatickarismatisk personperson in the roomrom,
251
617000
2000
til den mest dominante og karismatiske personen i rommet,
10:34
even thoughselv om there's zeronull correlationsammenheng
252
619000
2000
selv om det er null sammenheng
10:36
betweenmellom beingå være the bestbeste talkeroppleser and havingha the bestbeste ideasideer --
253
621000
3000
mellom å være den beste taleren og å ha de beste ideene --
10:39
I mean zeronull.
254
624000
2000
jeg mener null.
10:41
So ...
255
626000
2000
Så...
10:43
(LaughterLatter)
256
628000
2000
(Latter)
10:45
You mightkanskje be followingfølgende the personperson with the bestbeste ideasideer,
257
630000
3000
Kanskje du følger personen med de beste ideene,
10:48
but you mightkanskje not.
258
633000
2000
men kanskje gjør du det ikke.
10:50
And do you really want to leavepermisjon it up to chancesjanse?
259
635000
3000
Og har du virkelig lyst til å la dette være opp til tilfeldighetene?
10:53
Much better for everybodyalle to go off by themselvesdem selv,
260
638000
2000
Det er mye bedre for alle og enhver å gå for seg selv,
10:55
generategenerere theirderes ownegen ideasideer
261
640000
2000
generere sine egne ideer
10:57
freedfrigjort from the distortionsskjevheter of groupgruppe dynamicsdynamikk,
262
642000
2000
fri fra distraksjonene i gruppedynamikken,
10:59
and then come togethersammen as a teamteam
263
644000
2000
og så komme sammen som et team
11:01
to talk them throughgjennom in a well-managedveldrevet environmentmiljø
264
646000
3000
for å diskutere dem i et velstyrt miljø
11:04
and take it from there.
265
649000
2000
og ta det derfra.
11:06
Now if all this is trueekte,
266
651000
2000
Hvis dette er sant,
11:08
then why are we gettingfår it so wrongfeil?
267
653000
3000
hvorfor blir det feil?
11:11
Why are we settinginnstilling up our schoolsskoler this way and our workplacesarbeidsplasser?
268
656000
2000
Hvorfor planlegger vi skolene våre slik og arbeidsplassene?
11:13
And why are we makinglager these introvertsintroverts feel so guiltyskyldig
269
658000
2000
Og hvorfor lar vi innadvendte føle seg så skyldige
11:15
about wantingønsker to just go off by themselvesdem selv some of the time?
270
660000
4000
i å bare ville stikke seg unna for seg selv en liten stund?
11:19
One answersvar liesligger deepdyp in our culturalkulturell historyhistorie.
271
664000
3000
Et svar har dype røtter i kulturhistorien vår.
11:22
WesternWestern societiessamfunn,
272
667000
2000
Vestlige samfunn,
11:24
and in particularbestemt the U.S.,
273
669000
2000
og spesielt U.S.A,
11:26
have always favoredforetrukket the man of actionhandling
274
671000
2000
har alltid foretrukket handlingens mann
11:28
over the man of contemplationkontemplasjon
275
673000
2000
over den reflekterende mann,
11:30
and "man" of contemplationkontemplasjon.
276
675000
4000
og reflekterende "menn."
11:34
But in America'sAmericas earlytidlig daysdager,
277
679000
3000
Men i Amerikas tidligere dager,
11:37
we livedlevde in what historianshistorikere call a culturekultur of characterkarakter,
278
682000
3000
levde vi i det historikere kaller en karakterkultur,
11:40
where we still, at that pointpunkt, valuedverdsatt people
279
685000
2000
der vi fremdeles, på dette tidspunktet, satte pris på folk
11:42
for theirderes innerindre selvesselv and theirderes moralmoralsk rectituderectitude.
280
687000
3000
for deres indre verdier og deres moralske beskaffenhet.
11:45
And if you look at the self-helpselvhjelp booksbøker from this eraera,
281
690000
2000
Hvis du tar en titt på selvhjelp-bøkene fra denne tiden,
11:47
they all had titlestitler with things like
282
692000
2000
hadde de titler som
11:49
"CharacterTegn, the GrandestStorslåtte Thing in the WorldVerden."
283
694000
3000
"Karakter, det viktigste i verden."
11:52
And they featuredUtvalgte rolerolle modelsmodeller like AbrahamAbraham LincolnLincoln
284
697000
3000
Og de fremhevet rollemodeller som Abraham Lincholn
11:55
who was praisedskryt for beingå være modestbeskjeden and unassumingbeskjeden.
285
700000
2000
som ble priset for å være beskjeden og uforutinntatt.
11:57
RalphRalph WaldoWaldo EmersonEmerson calledkalt him
286
702000
2000
Ralph Waldo Emerson kalte ham
11:59
"A man who does not offendstøte by superiorityoverlegenhet."
287
704000
3000
"En mann hvis særklasse ikke støter."
12:02
But then we hittruffet the 20thth centuryårhundre
288
707000
3000
Men i det vi nådde det 20.århundre
12:05
and we enteredkom inn a newny culturekultur
289
710000
2000
og vi trådte inn i en ny kultur
12:07
that historianshistorikere call the culturekultur of personalitypersonlighet.
290
712000
2000
som historikere kaller personlighetskultur.
12:09
What happenedskjedde is we had evolvedutviklet seg an agriculturallandbruks economyøkonomi
291
714000
2000
Vi hadde utviklet oss fra å være en jordbruksøkonomi
12:11
to a worldverden of bigstor businessvirksomhet.
292
716000
2000
til å bli en verden av big business.
12:13
And so suddenlyplutselig people are movingflytting
293
718000
2000
Folk flyttet plutselig
12:15
from smallliten townsbyene to the citiesbyer.
294
720000
2000
fra småbyer til storbyer.
12:17
And insteadi stedet of workingarbeider alongsidesammen med people they'vede har knownkjent all theirderes livesbor,
295
722000
3000
I stedet for å jobbe ved siden av folk de hadde kjent hele livet,
12:20
now they are havingha to provebevise themselvesdem selv
296
725000
2000
måtte de bevise seg for
12:22
in a crowdpublikum of strangersfremmede.
297
727000
2000
en gruppe fremmede.
12:24
So, quiteganske understandablyforståelig,
298
729000
2000
Ganske så forståelig,
12:26
qualitieskvaliteter like magnetismmagnetisme and charismaKarisma
299
731000
2000
var kvaliteter som tiltrekningskraft og karisma
12:28
suddenlyplutselig come to seemsynes really importantviktig.
300
733000
2000
plutselig blitt veldig viktig.
12:30
And sure enoughnok, the self-helpselvhjelp booksbøker changeendring to meetmøte these newny needsbehov
301
735000
3000
Og selvfølgelig, forandret selvhjelp-bøkene seg etter de nye behovene
12:33
and they startstart to have namesnavnene
302
738000
2000
og de begynte å ha nye navn
12:35
like "How to WinVinne FriendsVenner and InfluenceInnflytelse People."
303
740000
2000
som "Hvordan få venner og innflytelse."
12:37
And they featuretrekk as theirderes rolerolle modelsmodeller
304
742000
2000
Og som rollemodeller fremhever de
12:39
really great salesmenselgere.
305
744000
3000
store foretningsmenn.
12:42
So that's the worldverden we're livingliving in todayi dag.
306
747000
2000
Så det er verden vi lever i idag.
12:44
That's our culturalkulturell inheritancearv.
307
749000
4000
Det er vår kulturarv.
12:48
Now noneingen of this is to say
308
753000
2000
Nå er ikke dette å si at
12:50
that socialsosial skillsferdigheter are unimportantuviktig,
309
755000
3000
sosiale ferdigheter ikke er viktige,
12:53
and I'm alsoogså not callingringer
310
758000
2000
og jeg snakker ikke om
12:55
for the abolishingavskaffe of teamworksamarbeid at all.
311
760000
3000
å avskaffe team-arbeid.
12:58
The samesamme religionsreligioner who sendsende theirderes sagesvismenn off to lonelyensom mountainfjell topstopper
312
763000
3000
De samme områdene som sender sine hellige til ensomme fjelltopper
13:01
alsoogså teachlære bort us love and trusttillit.
313
766000
3000
lærer oss å elske og stole på hverandre.
13:04
And the problemsproblemer that we are facingvendt todayi dag
314
769000
2000
Problemene vi står foran i dag
13:06
in fieldsEnger like sciencevitenskap and in economicsøkonomi
315
771000
2000
innenfor områder som vitenskap og økonomi
13:08
are so vastenorme and so complexkomplekse
316
773000
2000
er så uoverskuelige og komplekse
13:10
that we are going to need armiesarmeer of people comingkommer togethersammen
317
775000
2000
at vi trenger horder av mennesker som samles
13:12
to solveløse them workingarbeider togethersammen.
318
777000
2000
for å løse dem i samarbeid.
13:14
But I am sayingordtak that the more freedomfrihet that we give introvertsintroverts to be themselvesdem selv,
319
779000
3000
Men det jeg sier er at jo mer frihet vi gir innadvendte til å være seg selv,
13:17
the more likelysannsynlig that they are
320
782000
2000
jo mer sannsynlig er det
13:19
to come up with theirderes ownegen uniqueunik solutionsløsninger to these problemsproblemer.
321
784000
3000
at de vil komme fram til egne unike løsninger på disse problemene.
13:24
So now I'd like to sharedele with you
322
789000
2000
Nå har jeg lyst å dele med dere
13:26
what's in my suitcasekofferten todayi dag.
323
791000
3000
hva som ligger i kofferten min i dag.
13:33
GuessGjett what?
324
798000
2000
Gjett hva?
13:35
BooksBøker.
325
800000
2000
Bøker.
13:37
I have a suitcasekofferten fullfull of booksbøker.
326
802000
2000
Jeg har en koffert full av bøker.
13:39
Here'sHer er MargaretMargaret AtwoodAtwood, "Cat'sCats EyeØye."
327
804000
2000
Her er Margaret Atwood, "Katteøyet."
13:41
Here'sHer er a novelroman by MilanMilano KunderaKundera.
328
806000
3000
Her er en roman av Milan Kundera.
13:44
And here'sher er "The GuideGuide for the PerplexedForvirret"
329
809000
2000
Her er "De rådvilles rådgiver"
13:46
by MaimonidesMaimonides.
330
811000
3000
av Maimonides.
13:49
But these are not exactlynøyaktig my booksbøker.
331
814000
3000
Men det er ikke akkurat mine bøker.
13:52
I broughtbrakte med seg these booksbøker with me
332
817000
2000
Jeg tok med meg disse bøkene
13:54
because they were writtenskrevet by my grandfather'sbestefar favoritefavoritt authorsforfattere.
333
819000
4000
fordi de ble skrevet av min bestefars favorittforfattere.
13:58
My grandfatherfarfar was a rabbiRabbi
334
823000
2000
Min bestefar var rabbiner.
14:00
and he was a widowerenkemann
335
825000
2000
Han var en enkemann
14:02
who livedlevde alonealene in a smallliten apartmentleilighet in BrooklynBrooklyn
336
827000
3000
han bodde alene i en liten leilighet i Brooklyn.
14:05
that was my favoritefavoritt placeplass in the worldverden when I was growingvoksende up,
337
830000
3000
I barndommen var det det beste stedet å være i verden,
14:08
partlytil dels because it was filledfylt with his very gentleskånsom, very courtlyhøvisk presencetilstedeværelse
338
833000
3000
delvis fordi det var fylt av hans veldig myke, verdige tilstedevær
14:11
and partlytil dels because it was filledfylt with booksbøker.
339
836000
3000
delvis fordi det var fylt av bøker.
14:14
I mean literallybokstavelig everyhver tablebord, everyhver chairstol in this apartmentleilighet
340
839000
3000
Bokstavelig talt, hvert bord, hver stol i leiligheten
14:17
had yieldedgitt its originalopprinnelig functionfunksjon
341
842000
2000
hadde gitt opp sin opprinnelige funksjon
14:19
to now servetjene as a surfaceflate for swayingsvaiende stacksstabler of booksbøker.
342
844000
3000
og fungerte nå som en overflate for svimlende høyder av bøker
14:22
Just like the resthvile of my familyfamilie,
343
847000
2000
Akkurat som i resten av familien min,
14:24
my grandfather'sbestefar favoritefavoritt thing to do in the wholehel worldverden was to readlese.
344
849000
3000
hadde bestefaren min en favorittaktivitet: å lese.
14:27
But he alsoogså lovedelsket his congregationmenigheten,
345
852000
3000
Men han elsket også forsamlingene sine,
14:30
and you could feel this love in the sermonsprekener that he gavega
346
855000
3000
og du kunne føle denne kjærligheten i sermoniene han ga
14:33
everyhver weekuke for the 62 yearsår that he was a rabbiRabbi.
347
858000
4000
hver uke i de 62 årene han var rabbiner.
14:37
He would takes the fruitsfrukt of eachHver week'sukens readinglesning
348
862000
3000
Han høstet fra hver ukes lesing
14:40
and he would weaveveve these intricateintrikate tapestriesbilledtepper of ancienteldgammel and humanisthumanistisk thought.
349
865000
3000
og vevet sammen intrikate tepper fra urgamle og humanistiske tankesett.
14:43
And people would come from all over
350
868000
2000
Og folk kom langveisfra
14:45
to hearhøre him speaksnakke.
351
870000
2000
for å høre talene hans.
14:47
But here'sher er the thing about my grandfatherfarfar.
352
872000
3000
Her er det som gjorde bestefaren min spesiell.
14:50
UnderneathUnder this ceremonialseremonielle rolerolle,
353
875000
2000
Under denne serimonielle rollen,
14:52
he was really modestbeskjeden and really introvertedinnadvendt --
354
877000
3000
var han i virkeligheten beskjeden og innadvendt --
14:55
so much so that when he deliveredlevert these sermonsprekener,
355
880000
3000
i så stor grad at når han ga disse sermoniene,
14:58
he had troubleproblemer makinglager eyeøye contactkontakt
356
883000
2000
hadde han problemer med å holde øyekontakt
15:00
with the very samesamme congregationmenigheten
357
885000
2000
med den samme forsamlingen
15:02
that he had been speakingsnakker to for 62 yearsår.
358
887000
2000
som han hadde snakket til i 62 år.
15:04
And even away from the podiumpodium,
359
889000
2000
Og til og med borte fra podiet,
15:06
when you calledkalt him to say helloHallo,
360
891000
2000
når du ringte ham for å si hei,
15:08
he would oftenofte endslutt the conversationsamtale prematurelyfor tidlig
361
893000
2000
ville han avslutte samtalen for tidlig
15:10
for fearfrykt that he was takingta up too much of your time.
362
895000
4000
fordi han fryktet at han tok opp for mye av tiden din.
15:14
But when he dieddøde at the agealder of 94,
363
899000
3000
Men da han døde 94 år gammel,
15:17
the policepolitiet had to closeLukk down the streetsgater of his neighborhoodnabolag
364
902000
3000
måtte politiet sperre gatene i nabolaget hans
15:20
to accommodateimøtekomme the crowdpublikum of people
365
905000
2000
for å gi rom til menneskemengden
15:22
who camekom out to mournsørge him.
366
907000
3000
som kom for å sørge ham.
15:26
And so these daysdager I try to learnlære from my grandfather'sbestefar exampleeksempel
367
911000
3000
I disse dager prøver jeg å lære av min bestefars eksempel
15:29
in my ownegen way.
368
914000
2000
på min egen måte.
15:31
So I just publishedpublisert a bookbok about introversionteatralske,
369
916000
3000
Så jeg ga nylig ut en bok om innadvendthet,
15:34
and it tooktok me about sevensju yearsår to writeskrive.
370
919000
2000
det tok meg om lag syv år å skrive den,
15:36
And for me, that sevensju yearsår was like totalTotal blisslykksalighet,
371
921000
3000
For meg var de syv årene fantastiske,
15:39
because I was readinglesning, I was writingskriving,
372
924000
3000
fordi jeg leste, jeg skrev,
15:42
I was thinkingtenker, I was researchingforsker.
373
927000
2000
jeg tenkte, jeg undersøkte.
15:44
It was my versionversjon
374
929000
2000
Det var min versjon
15:46
of my grandfather'sbestefar hourstimer of the day alonealene in his librarybibliotek.
375
931000
3000
av de timene bestefaren min tilbrakte i biblioteket sitt.
15:49
But now all of a suddenplutselig my jobjobb is very differentannerledes,
376
934000
3000
Men nå er plutselig jobben min en helt annen,
15:52
and my jobjobb is to be out here talkingsnakker about it,
377
937000
3000
jobben min er å være her og snakke om det,
15:55
talkingsnakker about introversionteatralske.
378
940000
3000
snakke om innadvendthet.
15:58
(LaughterLatter)
379
943000
4000
(Latter)
16:02
And that's a lot harderhardere for me,
380
947000
2000
Og det er vanskeligere for meg,
16:04
because as honoredæret as I am
381
949000
2000
for, selv om jeg er beæret
16:06
to be here with all of you right now,
382
951000
2000
av å være sammen med dere akkurat nå,
16:08
this is not my naturalnaturlig milieumiljøet.
383
953000
3000
er ikke dette mitt naturlige miljø.
16:11
So I preparedforberedt for momentsøyeblikk like these
384
956000
2000
Så jeg har forberedt meg på øyeblikk som dette
16:13
as bestbeste I could.
385
958000
2000
på best mulig måte.
16:15
I spentbrukt the last yearår practicingpraktisere publicoffentlig speakingsnakker
386
960000
2000
Jeg tilbrakte fjoråret med å øve på å snakke offentlig
16:17
everyhver chancesjanse I could get.
387
962000
2000
ved hver mulighet jeg hadde.
16:19
And I call this my "yearår of speakingsnakker dangerouslyfarlig."
388
964000
3000
Jeg kaller dette mitt "år i å snakke farlig."
16:22
(LaughterLatter)
389
967000
2000
(Latter)
16:24
And that actuallyfaktisk helpedhjulpet a lot.
390
969000
2000
Og det hjalp faktisk veldig mye.
16:26
But I'll tell you, what helpshjelper even more
391
971000
2000
Men jeg skal si dere hva som hjelper enda mer
16:28
is my senseføle, my belieftro, my hopehåp
392
973000
3000
er følelsen, troen, håpet
16:31
that when it comeskommer to our attitudesholdninger
393
976000
2000
at når det kommer til holdningene våre
16:33
to introversionteatralske and to quietstille and to solitudeensomhet,
394
978000
2000
til innadvendthet og til stillhet og til å være alene,
16:35
we trulyvirkelig are poisedklar on the brinkranden on dramaticdramatisk changeendring.
395
980000
2000
er vi virkelig på randen av dramatiske endringer.
16:37
I mean, we are.
396
982000
2000
Jeg mener at vi er.
16:39
And so I am going to leavepermisjon you now
397
984000
2000
Så jeg skal forlate dere nå
16:41
with threetre callssamtaler for actionhandling
398
986000
2000
med tre forslag til handling
16:43
for those who sharedele this visionsyn.
399
988000
2000
til de som deler denne visjonen.
16:45
NumberNummer one:
400
990000
2000
Nummer en:
16:47
Stop the madnessgalskap for constantkonstant groupgruppe work.
401
992000
2000
Stopp galskapen i konstant gruppearbeid.
16:49
Just stop it.
402
994000
2000
Bare stopp det.
16:51
(LaughterLatter)
403
996000
3000
(Latter)
16:54
Thank you.
404
999000
2000
Takk.
16:56
(ApplauseApplaus)
405
1001000
2000
(Applaus)
16:58
And I want to be clearklar about what I'm sayingordtak,
406
1003000
2000
Jeg vil være tydelig på det jeg sier,
17:00
because I deeplydypt believe our officeskontorer
407
1005000
2000
fordi jeg tror virkelig at kontorene våre
17:02
should be encouragingoppmuntrende
408
1007000
2000
burde oppfordre
17:04
casualuformelt, chattypratsom cafe-stylekaféstil typestyper of interactionsinteraksjoner --
409
1009000
2000
avslappede, kafe-pratende typer samhandlinger --
17:06
you know, the kindsnill where people come togethersammen
410
1011000
2000
typen der folk samles
17:08
and serendipitouslyserendipitously have an exchangeUtveksling of ideasideer.
411
1013000
2000
og styrt av tilfeldigheter har og utveklser ideer.
17:10
That is great.
412
1015000
2000
Dette er storartet.
17:12
It's great for introvertsintroverts and it's great for extrovertsextroverts.
413
1017000
2000
Det er flott for innadvendte og for utadvendte.
17:14
But we need much more privacypersonvern and much more freedomfrihet
414
1019000
2000
Men vi trenger å være mer private og mer frihet
17:16
and much more autonomyselvstyre at work.
415
1021000
2000
og å være mer autonome når vi jobber.
17:18
SchoolSkolen, samesamme thing.
416
1023000
2000
For skolen gjelder det samme.
17:20
We need to be teachingundervisning kidsbarn to work togethersammen, for sure,
417
1025000
3000
Vi trenger helt klart å lære barn å jobbe sammen,
17:23
but we alsoogså need to be teachingundervisning them how to work on theirderes ownegen.
418
1028000
2000
men vi trenger også å lære dem å jobbe selvstendig.
17:25
This is especiallyspesielt importantviktig for extrovertedutadvendt childrenbarn too.
419
1030000
3000
Dette er spesielt viktig for utadvente barn også.
17:28
They need to work on theirderes ownegen
420
1033000
2000
De trenger å jobbe alene
17:30
because that is where deepdyp thought comeskommer from in partdel.
421
1035000
2000
fordi det er her dypere tanker delvis kommer fra.
17:32
Okay, numberAntall two: Go to the wildernessvillmark.
422
1037000
3000
Ok, nummer to: Gå ut i naturen.
17:35
Be like BuddhaBuddha, have your ownegen revelationsåpenbaringer.
423
1040000
3000
Vær som Budda, ha dine egne åpenbaringer.
17:38
I'm not sayingordtak
424
1043000
2000
Jeg sier ikke
17:40
that we all have to now go off and buildbygge our ownegen cabinshytter in the woodsskogen
425
1045000
3000
at vi alle skal stikke avsted og bygge våre egne hytter i skogen
17:43
and never talk to eachHver other again,
426
1048000
3000
og aldri snakke med hverandre igjen,
17:46
but I am sayingordtak that we could all standstå to unplugkoble fra
427
1051000
2000
men jeg sier at vi alle kunne trenge å koble av
17:48
and get insideinnsiden our ownegen headshoder
428
1053000
2000
og komme på innsiden av våre egne hoder
17:50
a little more oftenofte.
429
1055000
3000
litt oftere.
17:54
NumberNummer threetre:
430
1059000
3000
Nummer tre:
17:57
Take a good look at what's insideinnsiden your ownegen suitcasekofferten
431
1062000
2000
Ta en god kikk på hva som ligger i kofferten din
17:59
and why you put it there.
432
1064000
2000
og hvorfor du la det der.
18:01
So extrovertsextroverts,
433
1066000
2000
Så utadvendte
18:03
maybe your suitcaseskofferter are alsoogså fullfull of booksbøker.
434
1068000
2000
kanskje er din koffert også fylt av bøker.
18:05
Or maybe they're fullfull of champagnechampagne glassesbriller
435
1070000
2000
Eller kanskje er den full av champagneglass
18:07
or skydivingfallskjermhopping equipmentutstyr.
436
1072000
3000
eller fallskjerm utstyr.
18:10
WhateverHva it is, I hopehåp you take these things out everyhver chancesjanse you get
437
1075000
4000
Hva det enn er, håper jeg at du tar disse tingene ut ved hver anledning du har
18:14
and graceGrace us with your energyenergi and your joyglede.
438
1079000
3000
og at du velsigner oss med din energi og glede.
18:17
But introvertsintroverts, you beingå være you,
439
1082000
3000
Men innadvende, ved å være deg selv,
18:20
you probablysannsynligvis have the impulseimpuls to guardvakt very carefullynøye
440
1085000
2000
har du sannsynligvis en tendens til å beskytte
18:22
what's insideinnsiden your ownegen suitcasekofferten.
441
1087000
2000
det som ligger i kofferten.
18:24
And that's okay.
442
1089000
2000
Og det er greit.
18:26
But occasionallyav og til, just occasionallyav og til,
443
1091000
2000
Men noen ganger, bare noen ganger,
18:28
I hopehåp you will openåpen up your suitcaseskofferter for other people to see,
444
1093000
3000
håper jeg at du åpner kofferten slik at andre kan ta en titt,
18:31
because the worldverden needsbehov you and it needsbehov the things you carrybære.
445
1096000
3000
fordi verden trenger deg og den trenger det du bærer på.
18:36
So I wishskulle ønske you the bestbeste of all possiblemulig journeysreiser
446
1101000
2000
Jeg ønsker dere den beste av alle mulige reiser
18:38
and the couragemot to speaksnakke softlysakte.
447
1103000
3000
og motet til å snakke forsiktig.
18:41
Thank you very much.
448
1106000
2000
Tusen takk skal dere ha.
18:43
(ApplauseApplaus)
449
1108000
4000
(Applaus)
18:47
Thank you. Thank you.
450
1112000
3000
Tusen takk. Tusen takk.
18:50
(ApplauseApplaus)
451
1115000
7000
(Applaus)
Translated by Marit Bugge
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Cain - Quiet revolutionary
Our world prizes extroverts—but Susan Cain makes a case for the quiet and contemplative. She reaches millions of people through her books, podcasts and her mission-based organization, Quiet Revolution, which empowers introverts for the benefit of everyone.

Why you should listen

Susan Cain is a former corporate lawyer and negotiations consultant -- and a self-described introvert. At least one-third of the people we know are introverts, notes Cain in her book QUIET: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Although our culture undervalues them dramatically, introverts have made some of the great contributions to society -- from Chopin's nocturnes to the invention of the personal computer to Ghandi's transformative leadership. Cain argues that we design our schools, workplaces and religious institutions for extroverts, and that this bias creates a waste of talent, energy and happiness. Based on intensive research in psychology and neurobiology and on prolific interviews, she also explains why introverts are capable of great love and great achievement, not in spite of their temperament -- but because of them.

In 2015 Susan Cain announced the launch of her mission-based organization Quiet Revolution that aims to change the lives of introverts by empowering them with the information, tools and resources they need to survive and thrive.

In the workplace, companies are not fully harnessing the talents of their introverted employees and leadership teams are often imbalanced with many more extroverts than introverts. The Quiet Leadership Institute has worked with companies from LinkedIn to GE to Procter and Gamble to help them achieve their potential by providing learning experiences that unlock the power of introverts.

At the heart and center of the Quiet Revolution is empowering the next generation of children to know their own strengths and be freed from the sense of inadequacy that has shadowed the children of previous generations. Susan's second book, Quiet Power, is written for teens and young adults but also serves as a tool for teachers and parents. In addition, Susan has created a portal and a online learning experience for the parents of quiet children and has also established the Quiet Schools Network. Susan's podcast, Quiet: The Power of Introverts debuted in February 2016 as a 10-part series designed to give parents and teachers the tools they need to empower quiet kids.

Susan and the Quiet Revolution have received numerous accolades and press including Fortune magazine, The New York Times, NPRand many more.

More profile about the speaker
Susan Cain | Speaker | TED.com