ABOUT THE SPEAKER
Jon Mooallem - Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America."

Why you should listen

What do we see when we look at wild animals -- do we respond to human-like traits, or thrill to the idea of their utter unfamiliarity? Jon Mooallem's book, Wild Ones , examines our relationship with wild animals both familiar and feral, telling stories of the North American environmental movement from its unlikely birth, and following three species who've come to symbolize our complicated relationship with whatever "nature" even means anymore.

Mooallem has written about everything from the murder of Hawaiian monk seals, to Idahoan utopians, to the world’s most famous ventriloquist, to the sad, secret history of the invention of the high five. A recent piece, "American Hippopotamus," was an Atavist story on, really, a plan in 1910 to jumpstart the hippopotamus ranching industry in America.

More profile about the speaker
Jon Mooallem | Speaker | TED.com
TED2014

Jon Mooallem: How the teddy bear taught us compassion

Jon Mooallem: A teddy mackó különös története, és amit az állatokhoz fűződő viszonyunkról mesél

Filmed:
1,148,716 views

1902-ben Theodore Roosevelt elnök megkímélte egy feketemedve életét - és egy plüssjáték-őrületet keltett életre az úgynevezett "teddy mackók" iránt. Jon Mooallem, az író beleveti magát a történetbe és arra kér minket, hogy gondoljunk bele, hogy a történetek, amiket vadállatokról mesélünk hogyan járhatnak valós következményekkel egy faj túlélésére - és a természeti világ egészére - nézve.
- Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it was the fallesik of 1902,
0
960
2559
1902 ősze volt,
00:15
and PresidentElnök TheodoreTheodore RooseveltRoosevelt
1
3519
1918
amikor Theodore Roosevelt
00:17
neededszükséges a little breakszünet from the WhiteFehér HouseHáz,
2
5437
1780
egy kis Fehér Ház-szünetre vágyott,
00:19
so he tookvett a trainvonat to MississippiMississippi
3
7217
2378
úgyhogy elvonatozott Mississippibe,
00:21
to do a little blackfekete bearmedve huntingvadászat outsidekívül of a townváros
4
9595
2128
hogy fekete medvére vadásszon
00:23
calledhívott SmedesSmedes.
5
11723
2187
a Smedes nevű város közelében.
A vadászat első napján egyetlen
medvét sem láttak,
00:25
The first day of the huntvadászat,
they didn't see a singleegyetlen bearmedve,
6
13910
2060
00:27
so it was a bignagy bummerdőzsölés for everyonemindenki,
7
15970
1520
ami mindenkit lehangolt,
00:29
but the secondmásodik day, the dogskutyák corneredsarokba one
8
17490
2844
de a második napon a kutyák
hosszú kergetés után
00:32
after a really long chaseChase, but by that pointpont,
9
20334
2400
bekerítettek egyet, de ekkorra már
00:34
the presidentelnök had givenadott up
10
22734
1444
az elnök feladta,
00:36
and goneelmúlt back to camptábor for lunchebéd,
11
24178
1742
és visszament a táborba ebédelni,
00:37
so his huntingvadászat guideútmutató crackedrepedt the animalállat
12
25920
2611
úgyhogy a vadásztársa fejbe vágta
00:40
on the topfelső of the headfej with the buttButt of his riflepuska,
13
28531
2668
a puskatusával az állatot,
00:43
and then tiedkötött it up to a treefa
14
31199
1708
kikötözte egy fához
00:44
and startedindult tootingTooting away on his buglekürt
15
32907
2612
és elkezdte fújni a kürtjét,
00:47
to call RooseveltRoosevelt back so he could have the honorbecsület
16
35519
2039
hogy visszahívja Rooseveltet, hogy az övé
00:49
of shootinglövés it.
17
37558
1516
lehessen a kilövés dicsősége.
00:51
The bearmedve was a femalenői.
18
39074
2357
A medve nőstény volt.
00:53
It was dazedkábult, injuredsérült,
19
41431
2576
Kábult volt, sebzett,
00:56
severelyszigorúan underweightsoványság, a little mangy-lookingkoszos keres,
20
44007
3647
súlyosan alultáplált, kicsit koszos is,
és amikor Roosevelt meglátta
ezt az állatot
00:59
and when RooseveltRoosevelt saw this animalállat
21
47654
2067
01:01
tiedkötött up to the treefa,
22
49721
1622
egy fához kötözve,
01:03
he just couldn'tnem tudott bringhoz himselfsaját maga to fireTűz at it.
23
51343
1799
nem tudta rávenni magát a tüzelésre.
01:05
He feltfilc like that would go againstellen his codekód
24
53142
2151
Úgy érezte, hogy ez ellenkezik
01:07
as a sportsmansportoló.
25
55293
1966
a sportszerűség szabályaival.
01:09
A fewkevés daysnapok latera későbbiekben, the sceneszínhely was memorializedemlékezetbe
26
57259
2701
Néhány nappal később a
jelenetet megörökítette
01:11
in a politicalpolitikai cartoonrajzfilm back in WashingtonWashington.
27
59960
3035
egy politikai karikatúra Washingtonban.
"A határ meghúzása Mississippiben"
volt a címe.
01:14
It was calledhívott "DrawingRajz a LineVonal in MississippiMississippi,"
28
62995
2121
Roosevelt leengedett fegyverrel,
kinyújtott karral állt rajta,
01:17
and it showedkimutatta, RooseveltRoosevelt with
his gunpisztoly down and his armkar out,
29
65116
2379
01:19
sparingSparing the bear'smedve life,
30
67495
1637
megkímélve a medve életét,
01:21
and the bearmedve was sittingülés on its hindhátsó legslábak
31
69132
1526
a medve a hátsó lábain ült
01:22
with these two bignagy, frightenedrémült, wideszéles eyesszemek
32
70658
2038
nagyra nyitott, ijedt szemekkel,
01:24
and little earsfülek prickedmegszúrta up at the topfelső of its headfej.
33
72696
2130
a kis fülei az égnek meredtek
a feje tetején.
01:26
It lookednézett really helplesstehetetlen, like you just wanted to
34
74826
1508
Olyan elesettnek tűnt,
hogy szinte a karjaiba kapná az ember,
01:28
sweepsöprés it up into your armsfegyver
35
76334
1700
01:30
and reassuremegnyugtatására it.
36
78034
1216
hogy megnyugtassa.
Akkor nem tűnt volna ismerősnek,
01:31
It wouldn'tnem have lookednézett familiarismerős at the time,
37
79250
1466
01:32
but if you go looking for the cartoonrajzfilm now,
38
80716
2068
de ha most nézzük meg a karikatúrát,
01:34
you recognizeelismerik the animalállat right away:
39
82784
2736
azonnal felismerjük az állatot.
01:37
It's a teddyMaci bearmedve.
40
85520
1954
Egy teddy mackó.
01:39
And this is how the teddyMaci bearmedve was bornszületett.
41
87474
1621
Így született meg a teddy mackó.
01:41
EssentiallyLényegében, toymakerstoymakers tookvett
the bearmedve from the cartoonrajzfilm,
42
89095
2508
Lényegében a játékgyártók
fogták a karikatúra-macit,
01:43
turnedfordult it into a plushplüss toyjáték, and then namednevezett it
43
91603
1600
plüssállatot csináltak belőle
és elnevezték
01:45
after PresidentElnök RooseveltRoosevelt -- Teddy'sTeddys bearmedve.
44
93203
3194
Roosevelt elnök után - Teddy mackójának.
01:48
And I do feel a little ridiculousnevetséges
45
96397
2144
Kicsit nevetségesen is érzem magam,
01:50
that I'm up here on this stageszínpad
46
98541
2935
hogy itt állok ezen a színpadon
01:53
and I'm choosingkiválasztása to use my time
47
101476
1418
és azzal töltöm az időmet,
01:54
to tell you about a 100-year-old-éves storysztori
48
102894
2268
hogy egy 100 éves történetet mesélek
01:57
about the inventiontalálmány of a squishySquishy kid'sgyerekek toyjáték,
49
105162
3098
egy puha gyerekjáték eredetéről,
02:00
but I'd argueérvel that the inventiontalálmány of the teddyMaci bearmedve,
50
108260
3960
de azzal érvelnék,
hogy a teddy mackó története mögött
02:04
insidebelül that storysztori is a more importantfontos storysztori,
51
112220
2961
egy fontosabb történet rejlik,
egy történet arról, hogy az
elképzeléseink a természetről
02:07
a storysztori about how dramaticallydrámaian our ideasötletek
52
115181
2228
milyen drámain meg tudnak változni,
02:09
about naturetermészet can changeváltozás,
53
117409
1596
02:11
and alsois about how, on the planetbolygó right now,
54
119005
3340
és hogy a bolygón most is
02:14
the storiestörténetek that we tell
55
122345
2096
milyen drámaian változtatják a természetet
02:16
are dramaticallydrámaian changingváltozó naturetermészet.
56
124441
2268
a történetek, amiket mesélünk.
Csak gondoljunk egy teddy macira.
02:18
Because think about the teddyMaci bearmedve.
57
126709
1532
Nekünk, visszanézve, nyilvánvalónak tűnik,
02:20
For us, in retrospectvisszatekintés, it feelsérzi like an obviousnyilvánvaló fitillő,
58
128241
2505
hiszen a macik nagyon aranyosak
és ölelni valók,
02:22
because bearsmedve are so cutecuki and cuddlyennivaló,
59
130746
1503
02:24
and who wouldn'tnem want to give
one to theirazok kidsgyerekek to playjáték with,
60
132249
2472
ki ne akarna ilyen játékot
adni gyerekeinek,
02:26
but the truthigazság is that in 1902,
61
134721
2532
de az igazság az, hogy 1902-ben
a medvék nem voltak sem
aranyosak, sem ölelni valók.
02:29
bearsmedve weren'tnem voltak cutecuki and cuddlyennivaló.
62
137253
1628
02:30
I mean, they lookednézett the sameazonos,
63
138881
1301
Ugyanígy néztek ki,
de nem így gondoltak rájuk.
02:32
but no one thought of them that way.
64
140182
1133
02:33
In 1902, bearsmedve were monstersszörnyek.
65
141315
2846
1902-ben a medvék szörnyetegek voltak.
02:36
BearsMedve were something that frickin'frickin' terrifiedrémült kidsgyerekek.
66
144161
3324
A medvék megijesztették a gyerekeket.
02:39
For generationsgenerációk at that pointpont,
67
147485
1660
Akkor generációk óta
02:41
the bearmedve had been a shorthandGyorsírás for all the dangerveszély
68
149145
3273
a medve szimbóluma volt
mindannak a veszélynek,
amivel az emberek a
vadonban találkoztak,
02:44
that people were encounteringtalálkozás on the frontierhatár,
69
152418
1759
és a szövetségi kormány igazából
02:46
and the federalszövetségi governmentkormány was actuallytulajdonképpen
70
154177
1368
02:47
systematicallyrendszeresen exterminatingkiirtva bearsmedve
71
155545
2285
szisztematikusan irtotta a medvéket
02:49
and lots of other predatorsragadozók too,
72
157830
1253
és más ragadozókat,
02:51
like coyotesCoyotes and wolvesfarkasok.
73
159083
1850
mint a prérifarkas vagy farkas.
02:52
These animalsállatok, they were beinglény demonizedüldözni.
74
160933
1848
Ezeket az állatokat démonizálták.
02:54
They were calledhívott murderersgyilkosok
75
162781
1298
Gyilkosoknak nevezték őket,
02:56
because they killedelesett people'semberek livestockállatállomány.
76
164079
2156
mert megölték az emberek jószágait.
02:58
One governmentkormány biologistbiológus, he explainedmagyarázható this
77
166235
2538
Egy kormányzati biológus úgy magyarázta
03:00
warháború on animalsállatok like the bearmedve by sayingmondás
78
168773
2180
az ilyen állatok ellen vívott háborút,
03:02
that they no longerhosszabb had a placehely
79
170953
2390
hogy már nincsen helyük
03:05
in our advancingelőrenyomuló civilizationcivilizáció,
80
173343
2246
a fejlődő civilizációnkban,
03:07
and so we were just clearingelszámolási them out of the way.
81
175589
3728
és csak eltakarítjuk őket az útból.
03:11
In one 10-year-év periodidőszak, closeBezárás to halffél a millionmillió wolvesfarkasok
82
179317
3766
10 év alatt majdnem félmillió farkast
03:15
had been slaughteredlevágott.
83
183083
1207
mészároltak le.
03:16
The grizzlyGrizzly would soonhamar be wipedmegtöröl out
84
184290
1857
A grizzly nem sokkal később már
03:18
from 95 percentszázalék of its originaleredeti territoryterület,
85
186147
3433
eredeti territóriumának 95%-áról eltűnt,
03:21
and whereasmivel onceegyszer there had been 30 millionmillió bisonbölény
86
189580
3222
és ahol régen 30 millió bölény élt,
03:24
movingmozgó acrossát the plainssíkság, and you would have
87
192802
1618
vándorolva a pusztákon,
03:26
these storiestörténetek of trainsvonatok havingamelynek to stop
88
194420
1708
és hallhattunk ilyen történeteket,
03:28
for fournégy or fiveöt hoursórák so that these thickvastag,
89
196128
1988
hogy a vonatok 4-5 órára megálltak, hogy
03:30
livingélő riversfolyók of the animalsállatok could pourönt over the trackspályák,
90
198116
3328
ezek az állatfolyamok át tudjanak
özönleni a síneken,
03:33
now, by 1902, there were maybe
lessKevésbé than 100 left in the wildvad.
91
201444
5359
akkorra, 1902-re talán kevesebb,
mint 100 vadon élő példány volt.
03:38
And so what I'm sayingmondás is, the teddyMaci bearmedve was bornszületett
92
206803
3037
Azt akarom mondani, hogy a teddy maci
03:41
into the middleközépső of this great spasmgörcs of exterminationmegsemmisítő,
93
209840
3524
egy ilyen görcsös pusztítás
közepette született meg,
és tekinthetjük ezt annak jeleként,
03:45
and you can see it as a signjel that
94
213364
1546
03:46
maybe some people deepmély down
95
214910
1640
hogy talán néhányan legbelül
03:48
were startingkiindulási to feel conflictedütközött about all that killinggyilkolás.
96
216550
4066
kezdtek másképp érezni ezzel
a gyilkolással kapcsolatban.
03:52
AmericaAmerikai still hatedgyűlölt the bearmedve and fearedfélt it,
97
220616
3028
Amerika még utálta a medvéket
és félt tőlük,
03:55
but all of a suddenhirtelen, AmericaAmerikai alsois wanted
98
223644
1556
de hirtelen Amerika
03:57
to give the bearmedve a great bignagy hugölelés.
99
225200
2886
meg is akarta ölelni őket.
Ez egy olyan dolog, ami évek óta
piszkálja a kíváncsiságomat.
04:00
So this is something that I've been really
curiouskíváncsi about in the last fewkevés yearsévek.
100
228086
2229
Hogyan képzeljük el az állatokat,
04:02
How do we imagineKépzeld el animalsállatok,
101
230315
1674
mit gondolunk,
mit érzünk velük kapcsolatban,
04:03
how do we think and feel about them,
102
231989
1598
04:05
and how do theirazok reputationshírnév get writtenírott
103
233587
2476
és hogyan születik és változik meg
04:08
and then rewrittenátírt in our mindselmék?
104
236063
2256
a róluk alkotott kép az agyunkban?
04:10
We're here livingélő in the eyeszem of a great stormvihar
105
238319
2844
Itt élünk a pusztítás viharának közepén,
04:13
of extinctionkihalás where halffél the speciesfaj on the planetbolygó
106
241163
2852
amikor a bolygón élő fajok fele
04:16
could be goneelmúlt by the endvég of the centuryszázad,
107
244015
2152
egy évszázadon belül eltűnhet,
04:18
and so why is it that we come to caregondoskodás about
108
246167
1534
és akkor miért érdekel minket
04:19
some of those speciesfaj and not othersmások?
109
247701
2870
néhány faj, és a többi miért nem?
04:22
Well, there's a newúj fieldmező, a relativelyviszonylag newúj fieldmező
110
250571
2130
Létezik a tudománynak egy viszonylag új
területe, amelyik kezdi vizsgálni
04:24
of socialtársadalmi sciencetudomány that startedindult looking at
111
252701
1446
04:26
these questionskérdések and tryingmegpróbálja to unpackCsomagolja ki the powerfulerős
112
254147
2168
ezeket a kérdéseket, és próbál rájönni
04:28
and sometimesnéha prettyszép schizophrenicskizofrén relationshipskapcsolatok
113
256315
1732
az erős és néha kicsit skizofrén
kapcsolatra
04:30
that we have to animalsállatok,
114
258047
2121
ami az állatokhoz fűz minket.
04:32
and I spentköltött a lot of time looking throughkeresztül
115
260168
1441
Sok időt töltök
04:33
theirazok academicakadémiai journalsnaplók,
116
261609
2024
tudományos folyóirataik böngészésével.
Csak annyit mondhatok,
hogy a felfedezéseik
04:35
and all I can really say is that theirazok findingsmegállapítások
117
263633
1806
04:37
are astonishinglymegdöbbentően wide-rangingszéles körű.
118
265439
1986
meglepően széles spektrumúak.
04:39
So some of my favoritesKedvencek includetartalmaz that
119
267425
1826
Az egyik kedvencem,
04:41
the more televisiontelevízió a personszemély
watchesórák in UpstateÁllam északi részén NewÚj YorkYork,
120
269251
2641
hogy New York-tól északra minél
több TV-t néz valaki
04:43
the more he or she is afraidfélnek
121
271892
1653
annál inkább fél
04:45
of beinglény attackedtámadták by a blackfekete bearmedve.
122
273545
1697
egy feketemedve-támadástól.
04:47
If you showelőadás a tigertigris to an AmericanAmerikai,
123
275242
2788
Ha mutatunk egy tigrist egy amerikainak,
04:50
they're much more likelyvalószínűleg to assumefeltételezni that it's femalenői
124
278030
2110
valószínűbb, hogy nősténynek gondolja,
04:52
and not maleférfi.
125
280140
1260
mint hímnek.
04:53
In a studytanulmány where a fakehamisítvány snakekígyó
126
281400
1768
Egy tanulmányban, ahol egy műkígyót
04:55
and a fakehamisítvány turtleteknős were put on the sideoldal of the roadút,
127
283168
1985
és egy műteknőst raktak az út szélére,
jóval inkább ütötték
el a kígyót, mint a teknőst,
04:57
driversillesztőprogramok hittalálat the snakekígyó much
more oftengyakran than the turtleteknős,
128
285153
2252
04:59
and about threehárom percentszázalék of
driversillesztőprogramok who hittalálat the fakehamisítvány animalsállatok
129
287405
2064
a "gázolók" kb. 3%-ánál úgy tűnt,
05:01
seemedÚgy tűnt to do it on purposecélja.
130
289469
2278
hogy direkt csinálja.
05:03
WomenNők are more likelyvalószínűleg than menférfiak to get a
131
291747
2590
A nők hajlamosabbak
a férfiaknál arra,
hogy "mágikus érzéseik" legyenek,
amikor delfineket látnak a hullámok közt.
05:06
"magicalmágikus feelingérzés" when they see dolphinsdelfinek in the surfSurf.
132
294337
3035
05:09
Sixty-eightHatvannyolc percentszázalék of mothersanyák with
133
297372
1812
A kellőképp magabiztos és önérzetes
05:11
"highmagas feelingsérzések of entitlementjogosultság and self-esteemönbecsülés"
134
299184
3380
anyák 68 %-a
05:14
identifiedazonosított with the dancingtánc catsmacskák
135
302564
1645
azonosult a Purina-reklámok
05:16
in a commercialkereskedelmi for PurinaAkcióban a Purina termékcsalád. (LaughterNevetés)
136
304209
2465
táncoló macskáival. (Nevetés)
Az amerikaiak fontosabbnak tartják
05:18
AmericansAz amerikaiak considerfontolgat lobstershomár
137
306674
1685
a homárokat a galamboknál,
05:20
more importantfontos than pigeonsgalambok
138
308359
1296
05:21
but alsois much, much stupiderbutább.
139
309655
2186
de sokkal, sokkal butábbnak is.
05:23
WildVadon élő turkeyspulyka are seenlátott as only slightlynémileg
more dangerousveszélyes than seatenger ottersVidra,
140
311841
2996
A vad pulykákat alig érzik
veszélyesebbnek a tengeri vidránál,
05:26
and pandasPandák are twicekétszer as lovableszeretetre méltó as ladybugskaticabogarak.
141
314837
5173
a pandák pedig kétszer annyira
szerethetők, mint egy katica.
E vélemények némelyike a kinézeten múlik.
05:32
So some of this is physicalfizikai, right?
142
320010
1433
Inkább rokonszenvezünk olyan
állatokkal, amik hasonlítanak ránk,
05:33
We tendhajlamosak to sympathizerokonszenves more
with animalsállatok that look like us,
143
321443
2623
05:36
and especiallykülönösen that resemblehasonlítanak humanemberi babiesbabák,
144
324066
1630
különösen, ha kisbabára emlékeztetnek,
05:37
so with bignagy, forward-facingelőre néző eyesszemek
145
325696
1427
nagy, előrenéző szemük,
05:39
and circularkör alakú facesarcok,
146
327123
1262
kerek arcuk van,
05:40
kindkedves of a roly-polyRoly-Poly posturetesttartás.
147
328385
1734
és olyan esetlenek.
Ezért van, hogy ha karácsonyi
lapot kapunk
05:42
This is why, if you get a ChristmasKarácsony cardkártya from, like,
148
330119
2035
a Minnesota-i nénikénktől,
05:44
your great auntnéni in MinnesotaMinnesota,
149
332154
1140
05:45
there's usuallyáltalában a fuzzyelmosódott penguinpingvin chickcsaj on it,
150
333294
1573
inkább pelyhes pingvin van rajta,
05:46
and not something like a GlacierGleccser BayBay wolffarkas spiderpók.
151
334867
2712
és nem egy Glacier Bay-i farkaspók.
05:49
But it's not all physicalfizikai, right?
152
337579
2669
De nem csak a kinézeten múlik, ugye?
05:52
There's a culturalkulturális dimensiondimenzió to
how we think about animalsállatok,
153
340248
3184
Kulturális dimenziója is van, ahogy
ezekre az állatokra gondolunk,
05:55
and we're tellingsokatmondó storiestörténetek about these animalsállatok,
154
343432
1880
és történeteket mesélünk róluk,
05:57
and like all storiestörténetek,
155
345312
1358
és mint minden történetet,
05:58
they are shapedalakú by the timesalkalommal and the placeshelyek
156
346670
2073
ezeket is meghatározza, hogy hol és mikor
mondjuk el.
06:00
in whichmelyik we're tellingsokatmondó them.
157
348743
876
06:01
So think about that momentpillanat
158
349619
1474
Gondoljunk arra a pillanatra,
06:03
back in 1902 again where a ferociouskegyetlen bearmedve
159
351093
2918
amikor 1902-ben egy vérszomjas medvéből
06:06
becamelett a teddyMaci bearmedve.
160
354011
1433
teddy maci lett.
06:07
What was the contextkontextus?
Well, AmericaAmerikai was urbanizingurbanizing.
161
355444
3067
Mik voltak a körülmények?
Amerika urbanizálódott.
06:10
For the first time, nearlyközel a
majoritytöbbség of people livedélt in citiesvárosok,
162
358511
2759
Először is, az emberek majdnem
fele városban élt,
és megnőtt a távolság
köztünk és a természet között.
06:13
so there was a growingnövekvő distancetávolság
betweenközött us and naturetermészet.
163
361270
2436
06:15
There was a safebiztonságos spacehely where we could
164
363706
1792
A biztonságos kuckónkból másként,
06:17
reconsiderújra megfontol the bearmedve and romanticizeromanticize it.
165
365498
2674
romantikus figuraként
tekinthettünk a medvére.
Az érintetlen természet áhítatát csak
most kezdtük felfedezni,
06:20
NatureTermészet could only startRajt to
seemlátszik this puretiszta and adorableimádnivaló
166
368172
2734
06:22
because we didn't have to be afraidfélnek of it anymoretöbbé.
167
370906
2754
mert már nem kellet félnünk tőle.
És láthatjuk ezt a ciklust újra és újra
06:25
And you can see that cycleciklus playingjátszik out
168
373660
1525
06:27
again and again with all kindsféle of animalsállatok.
169
375185
2162
lejátszódni mindenféle állatokkal.
Úgy tűnik, mindig ugyanabba
a hibába esünk,
06:29
It seemsÚgy tűnik, like we're always stuckmegragadt betweenközött
170
377347
1876
06:31
demonizingdémonizálása a speciesfaj and wantinghiányzó to wipetörlés it out,
171
379223
2407
démonizáljuk és irtjuk az állatokat,
06:33
and then when we get very closeBezárás to doing that,
172
381630
1580
és amikor már majdnem sikerül,
06:35
empathizingempathizing with it as an underdogesélytelenebb
173
383210
2537
elkezdünk együttérezni velük,
a gyengékkel,
06:37
and wantinghiányzó to showelőadás it compassionegyüttérzés.
174
385747
2525
és szánalmat akarunk mutatni.
06:40
So we exertgyakoroljon our powererő,
175
388272
1798
Szóval kihasználjuk az erőnket,
06:42
but then we're unsettledrendezetlen
176
390070
1444
de aztán zavar minket,
06:43
by how powerfulerős we are.
177
391514
2775
hogy milyen erősek is vagyunk.
06:46
So for examplepélda, this is one of
178
394289
2124
Például ez egy azok közül
a levelek és rajzok közül,
06:48
probablyvalószínűleg thousandsTöbb ezer of lettersbetűk and drawingsrajzok
179
396413
2637
amit gyerekek küldtek
a Bush-adminisztrációnak,
06:51
that kidsgyerekek sentküldött to the BushBush administrationadminisztráció,
180
399050
1544
hogy védje meg a jegesmedvéket,
06:52
beggingkönyörög it to protectvéd the polarpoláris bearmedve
181
400594
1711
06:54
underalatt the EndangeredVeszélyeztetett SpeciesFajok ActTörvény,
182
402305
1267
mint veszélyeztetett fajt.
06:55
and these were sentküldött back in the mid-középső-2000s,
183
403572
2508
Ezeket a 2005 körül küldték,
amikor hirtelen nyugtalanítóvá vált
a klímaváltozás.
06:58
when awarenesstudatosság of climateéghajlat
changeváltozás was suddenlyhirtelen surgingháborgó.
184
406080
2153
Újra és újra láttuk a képet
07:00
We kepttartotta seeinglátás that imagekép of a polarpoláris bearmedve
185
408233
1329
07:01
strandedrekedt on a little icejég floefloe
186
409562
1418
a jegesmedvéről,
07:02
looking really morosemogorva.
187
410980
1347
mogorva arccal egy jégtáblán
07:04
I spentköltött daysnapok looking throughkeresztül these filesfájlok.
188
412327
1764
Napokig néztem át ezeket a fájlokat.
07:06
I really love them. This one'sazok my favoritekedvenc.
189
414091
2159
Nagyon szeretem őket. Ez a kedvencem.
07:08
If you can see, it's a polarpoláris bearmedve that's drowningfulladás
190
416250
2111
Ha megnézitek, ez egy fuldokló jegesmedve,
07:10
and then it's alsois beinglény eatenevett simultaneouslyegyidejűleg
191
418361
2415
amit közben még fel is próbál falni
07:12
by a lobsterhomár and a sharkcápa.
192
420776
2704
egyszerre egy homár és egy cápa.
Egy Fritz nevű kisgyerek küldte, aki
07:15
This one camejött from a kidkölyök namednevezett FritzFritz,
193
423480
1712
talált is megoldást
a klímaváltozásra.
07:17
and he's actuallytulajdonképpen got a solutionmegoldás to climateéghajlat changeváltozás.
194
425192
1694
07:18
He's got it all workeddolgozott out to an ethanol-basedetil-alkohol-alapú solutionmegoldás.
195
426886
1846
Kidolgozott egy etanol-alapú megoldást.
07:20
He saysmondja, "I feel badrossz about the polarpoláris bearsmedve.
196
428732
2650
Azt mondja, "Rossz a lelkiismeretem
a jegesmedvék miatt.
07:23
I like polarpoláris bearsmedve.
197
431382
2112
Szeretem a jegesmedvéket.
07:25
EveryoneMindenki can use cornkukorica juicegyümölcslé for carsautók. From FritzFritz."
198
433494
5786
Mindenki használhatna kukoricaszirupot
az autóhoz. Fritz."
07:31
So 200 yearsévek agoezelőtt, you would have ArcticÉszaki-sark explorersfelfedezők
199
439280
2995
200 évvel ezelőtt a sarkkutatók
arról írtak,
07:34
writingírás about polarpoláris bearsmedve leapingugró into theirazok boatscsónak
200
442275
2308
hogy a jegesmedvék beugrottak
a csónakjukba
és próbálták felfalni őket,
07:36
and tryingmegpróbálja to devourfelfalják them,
201
444583
1243
pedig valójában ők ingerelték fel.
07:37
even if they litmegvilágított the bearmedve on fireTűz,
202
445826
1667
07:39
but these kidsgyerekek don't see the polarpoláris bearmedve that way,
203
447493
2180
Ezek a gyerekek másként látják a
jegesmedvéket,
07:41
and actuallytulajdonképpen they don't even see the polarpoláris bearmedve
204
449673
1790
és már nem is úgy,
07:43
the way that I did back in the '80s.
205
451463
1760
mint én láttam a 80-as években.
Úgy gondoltunk ezekre az állatokra,
07:45
I mean, we thought of these animalsállatok
206
453223
1120
07:46
as mysteriousrejtélyes and terrifyingfélelmetes lordsuraknak of the ArcticÉszaki-sark.
207
454343
2866
mint az Északi-sark titokzatos
és rémisztő uraira.
07:49
But look now how quicklygyorsan that climateéghajlat changeváltozás
208
457209
2320
De láthatjuk, hogy a klímaváltozás
07:51
has flippedtükrözött the imagekép of the animalállat in our mindselmék.
209
459529
2886
teljesen megváltoztatta a róluk
alkotott képünket.
07:54
It's goneelmúlt from that bloodthirstyvérszomjas man-killerember-gyilkos
210
462415
2440
Vérszomjas emberevőből
07:56
to this delicatefinom, drowningfulladás victimáldozat,
211
464855
3074
törékeny, fuldokló áldozattá váltak.
Ha belegondolunk, ez tulajdonképpen
07:59
and when you think about it, that's kindkedves of
212
467929
1513
08:01
the conclusionkövetkeztetés to the storysztori
213
469442
1981
afféle lezárása annak a történetnek,
08:03
that the teddyMaci bearmedve startedindult tellingsokatmondó back in 1902,
214
471423
3302
ami 1902-ben kezdődött a teddy macikkal,
08:06
because back then, AmericaAmerikai had more or lessKevésbé
215
474725
2890
mert akkor Amerika többé-kevésbé
meghódította a kontinensből
neki jutó részt.
08:09
conqueredelfoglalta its shareOssza meg of the continentkontinens.
216
477615
1315
08:10
We were just gettingszerzés around to
217
478930
1303
Éppen kipusztítófélben vagyunk
08:12
polishingpolírozás off these last wildvad predatorsragadozók.
218
480233
2018
ezeket az utolsó vadon élő ragadozókat.
08:14
Now, society'sa társadalom reachelér has expandedkiterjesztett
219
482251
2554
Mára a lakott területek
08:16
all the way to the topfelső of the worldvilág,
220
484805
2060
szinte a világ tetejéig felérnek,
08:18
and it's madekészült even these, the mosta legtöbb remotetávoli,
221
486865
2294
és így még ezek a nagyon idegen,
08:21
the mosta legtöbb powerfulerős bearsmedve on the planetbolygó,
222
489159
2032
roppant erős medvék is
08:23
seemlátszik like adorableimádnivaló and blamelessfeddhetetlen victimsáldozatai.
223
491191
3499
szeretni való,
ártatlan áldozatoknak tűnnek.
08:26
But you know, there's alsois a
postscriptPostScript to the teddyMaci bearmedve storysztori
224
494690
2891
De van egy utószó ehhez a
maci-történethez,
08:29
that not a lot of people talk about.
225
497581
1637
amiről kevesen beszélnek.
08:31
We're going to talk about it,
226
499218
1783
Mi most beszélni fogunk róla.
08:33
because even thoughbár it didn't really take long
227
501001
2173
Annak dacára, hogy nem sokkal
08:35
after Roosevelt'sRoosevelt huntvadászat in 1902
228
503174
1800
Roosevelt 1902-es vadászata után
08:36
for the toyjáték to becomeválik a full-blownteljes értékű crazehóbort,
229
504974
1977
a játékból divatőrület lett,
08:38
mosta legtöbb people figuredmintás it was a fadFarkas,
230
506951
2501
sokan gondolták,
hogy csak egy múló hóbort,
08:41
it was a sortfajta of sillybolondos politicalpolitikai noveltyújdonság itemtétel
231
509452
2232
amolyan ostoba politikai divat,
ami el fog tűnni, amint lejár
az elnök mandátuma.
08:43
and it would go away onceegyszer the presidentelnök left officehivatal,
232
511684
2242
08:45
and so by 1909, when Roosevelt'sRoosevelt successorutód,
233
513926
3797
Így 1909-ben, Roosevelt utódjának,
08:49
WilliamWilliam HowardHoward TaftTaft,
234
517723
1425
William Howard Taftnak
08:51
was gettingszerzés readykész to be inauguratedavatták fel,
235
519148
1408
beiktatása előtt
08:52
the toyjáték industryipar was on the huntvadászat
236
520556
1932
a játékipar már
08:54
for the nextkövetkező bignagy thing.
237
522488
2827
a következő nagy dobásra készült.
08:57
They didn't do too well.
238
525315
2257
Nem voltak túl ügyesek.
08:59
That JanuaryJanuár, TaftTaft was the guestAz értékeléseket of honorbecsület
239
527572
2599
Januárban Taft egy atlantai bankett
09:02
at a banquetbankett in AtlantaAtlanta,
240
530171
1439
díszvendége volt,
09:03
and for daysnapok in advanceelőleg,
241
531610
1869
és már napokkal előtte
09:05
the bignagy newshírek was the menumenü.
242
533479
1445
mindenki a menüről beszélt.
09:06
They were going to be servingszolgáló him
243
534924
1086
Egy déli specialitást készültek
09:08
a SouthernDéli specialtyspeciális, a delicacycsemege, really,
244
536010
2064
felszolgálni, igazi ínyencséget,
09:10
calledhívott possumoposszum and tatersTaters.
245
538074
2906
oposszumot krumplival.
09:12
So you would have a wholeegész opossumoposszum
246
540980
2602
Oposszumot egészben megsütnek
09:15
roastedsült on a bedágy of sweetédes potatoesburgonya,
247
543582
1365
édesburgonya-ágyon,
09:16
and then sometimesnéha they'dők azt leaveszabadság
248
544947
1447
és néha otthagyják
09:18
the bignagy tailfarok on it like a bignagy, meatyhúsos noodletökfej.
249
546394
3484
a farkát, mint egy nagy, húsos spagettit.
09:21
The one broughthozott to Taft'sTaft tableasztal
250
549878
1679
Amit Taft asztalára tettek,
09:23
weighedmérlegelni 18 poundsfont.
251
551557
3185
8 kilót nyomott.
09:26
So after dinnervacsora, the orchestrazenekar startedindult to playjáték,
252
554742
2704
Vacsora után a zenekar elkezdett játszani,
09:29
and the guestsvendég burstrobbanás into songdal,
253
557446
1840
a vendégek dalra fakadtak,
09:31
and all of a suddenhirtelen, TaftTaft was surprisedmeglepődött
254
559286
1624
és hirtelen meglepték Taft-et
09:32
with the presentationbemutatás of a giftajándék
255
560910
1722
helyi támogatói
09:34
from a groupcsoport of localhelyi supportersTámogatók,
256
562632
1892
egy ajándékkal,
09:36
and this was a stuffedtöltött opossumoposszum toyjáték,
257
564524
2436
ami egy plüss oposszum volt,
09:38
all beady-eyedapró szemű and bald-earedkopasz-fülű,
258
566960
2210
gombszemekkel, csupasz fülekkel.
09:41
and it was a newúj producttermék they were puttingelhelyezés forwardelőre
259
569170
2700
Ez volt az új termék,
amit piacra akartak dobni
09:43
to be the WilliamWilliam TaftTaft presidency'selnökség answerválasz
260
571870
2722
William Taft elnöksége alkalmából,
09:46
to TeddyMaci Roosevelt'sRoosevelt teddyMaci bearmedve.
261
574592
3548
válaszul Teddy Roosevelt teddy mackójára.
09:50
They were callinghívás it the "billyfütykösbot possumoposszum."
262
578140
4446
"Billy oposszumnak" nevezték el.
09:54
WithinBelül 24 hoursórák, the GeorgiaGrúzia BillyBilly PossumOposszum CompanyVállalat
263
582586
3850
24 óra alatt létrejött a
Georgia Billy Oposszum Vállalat
09:58
was up and runningfutás, brokeringközvetítése dealsajánlatok
264
586436
1550
és üzleteket kötött
09:59
for these things nationwideországos,
265
587986
1600
a termékre az egész országban.
10:01
and the LosLos AngelesAngeles TimesAlkalommal announcedbejelentett,
266
589586
1598
A Los Angeles Times pedig bejelentette,
10:03
very confidentlymagabiztosan, "The teddyMaci bearmedve
267
591184
1952
hogy " teddy mackót száműzték
10:05
has been relegatedszorult to a seatülés in the rearhátulsó,
268
593136
2526
a hátsó ülésre,
10:07
and for fournégy yearsévek, possiblyesetleg eightnyolc,
269
595662
2598
és négy, talán nyolc éven keresztül
10:10
the childrengyermekek of the UnitedEgyesült StatesÁllamok
270
598260
1954
az amerikai gyerekek
10:12
will playjáték with billyfütykösbot possumoposszum."
271
600214
3232
a billy oposszummal fognak játszani."
10:15
So from that pointpont, there was a fitillő of opossumoposszum feverláz.
272
603446
2124
Ettől kezdve erőltették az oposszum-lázat.
10:17
There were billyfütykösbot possumoposszum postcardsképeslapok, billyfütykösbot possumoposszum pinscsapok,
273
605570
2468
Voltak billy oposszum képeslapok, kitűzők,
10:20
billyfütykösbot possumoposszum pitcherskancsók for your creamkrém at coffeekávé time.
274
608038
2162
billy oposszum tejszíntartók a kávézáshoz.
10:22
There were smallerkisebb billyfütykösbot possumsoposszumok on a stickrúd
275
610200
1730
Léteztek kis oposszumok egy botra tűzve,
10:23
that kidsgyerekek could wavehullám around like flagszászlók.
276
611930
2942
amit a gyerekek zászlóként lengethettek.
10:26
But even with all this marketingértékesítés,
277
614872
1918
De még ennyi marketinggel is
10:28
the life of the billyfütykösbot possumoposszum
278
616790
2030
szánalmasan rövidre sikeredett
10:30
turnedfordult out to be just patheticallyszánalmasan briefrövid.
279
618820
3184
a billy oposszum élete.
10:34
The toyjáték was an absoluteabszolút flopflop után,
280
622004
2043
A játék teljesen megbukott,
10:36
and it was almostmajdnem completelyteljesen forgottenelfelejtett
281
624047
1579
és az év végére
majdnem teljesen elfelejtették,
10:37
by the endvég of the yearév,
282
625626
1368
10:38
and what that meanseszközök is that the billyfütykösbot possumoposszum
283
626994
2092
ami azt jelenti,
hogy a billy oposszum még
karácsonyig sem bírta ki,
10:41
didn't even make it to ChristmastimeChristmastime,
284
629086
1500
10:42
whichmelyik when you think about it is
285
630586
1040
ami, ha belegondolunk,
10:43
a specialkülönleges sortfajta of tragedytragédia for a toyjáték.
286
631626
3849
egyfajta tragédia egy játék számára.
10:47
So we can explainmegmagyarázni that failurehiba two waysmódokon.
287
635475
1923
A bukást kétféleképpen magyarázhatjuk.
10:49
The first, well, it's prettyszép obviousnyilvánvaló.
288
637398
2190
Az első elég nyilvánvaló.
10:51
I'm going to go aheadelőre and say it out loudhangos anywayakárhogyan is:
289
639588
1888
Én azért kimondani hangosan:
10:53
OpossumsOposszumok are hideousförtelmes. (LaughterNevetés)
290
641476
2861
az oposszumok rondák. (Nevetés)
10:56
But maybe more importantlyfontosabb is that
291
644337
2663
De ami talán még fontosabb,
10:59
the storysztori of the billyfütykösbot possumoposszum was all wrongrossz,
292
647000
2690
hogy a billy oposszum története
elhibázott volt,
11:01
especiallykülönösen comparedahhoz képest
293
649690
1531
különösen összehasonlítva
11:03
to the backstoryháttértörténete of the teddyMaci bearmedve.
294
651221
2081
a teddy mackó háttértörténetével.
11:05
Think about it: for mosta legtöbb of
human'semberi evolutionaryevolúciós historytörténelem,
295
653302
2242
Gondoljunk bele: történelmünk
során jórészt
11:07
what's madekészült bearsmedve impressivehatásos to us
296
655544
2325
a tőlünk való függetlenségükkel
voltak a medvék a legnagyobb
hatással ránk.
11:09
has been theirazok completeteljes independencefüggetlenség from us.
297
657869
2172
11:12
It's that they liveélő these parallelpárhuzamos liveséletét
298
660041
2585
Ettől van, hogy a miénkkel
párhuzamos életüket
11:14
as menacesfenyegetés and competitorsversenytársak.
299
662626
2505
versenytársként, ránk nézve
fenyegetésként élik.
11:17
By the time RooseveltRoosevelt wentment huntingvadászat in MississippiMississippi,
300
665131
2355
Roosevelt Missisippi -i
vadásztörténetének idejére
11:19
that staturetermetű was beinglény crushedszétzúzott,
301
667486
1978
ez a hírnév már szertefoszlott
11:21
and the animalállat that he had ropedroped to a treefa
302
669464
2238
és a fához kikötött állat
11:23
really was a symbolszimbólum for all bearsmedve.
303
671702
2301
valójában az összes medvét szimbolizálta.
11:26
WhetherE those animalsállatok livedélt or diedmeghalt now
304
674003
2427
Életük vagy haláluk
11:28
was entirelyteljesen up to the compassionegyüttérzés
305
676430
3010
teljes mértékben az emberek könyörületétől
11:31
or the indifferenceközöny of people.
306
679440
2417
vagy közömbösségétől függött.
11:33
That said something really ominousbaljóslatú
307
681857
1824
Ez igazán baljóslatú volt
11:35
about the futurejövő of bearsmedve,
308
683681
2682
a medvék jövőjére nézve,
11:38
but it alsois said something very
unsettlingnyugtalanító about who we'dHázasodik becomeválik,
309
686363
3137
de egyben felkavaró is, hogy mivé lettünk,
11:41
if the survivaltúlélés of even an animalállat like that
310
689500
2442
hogy egy ilyen állat túlélése
11:43
was up to us now.
311
691942
2289
tőlünk függ.
11:46
So now, a centuryszázad latera későbbiekben, if you're at all
312
694231
2080
Most, egy évszázaddal később
ha figyelünk egyáltalán,
hogy mi történik a környezettel,
11:48
payingfizető attentionFigyelem to what's
happeningesemény in the environmentkörnyezet,
313
696311
2200
11:50
you feel that discomfortrossz közérzet so much more intenselyintenzíven.
314
698511
3678
sokkal kényelmetlenebbül érezzük magunkat.
11:54
We're livingélő now in an agekor of what scientiststudósok
315
702189
2822
Olyan korban élünk, amelyben egyes
fajok fennmaradása
"természetvédelem-alapú" kezd lenni,
11:57
have startedindult to call "conservationBeszélgetés reliancetámaszkodás,"
316
705011
2210
11:59
and what that termkifejezés meanseszközök is that we'vevoltunk disruptedfeloszlatott
317
707221
2190
vagyis hogy annyira belepiszkáltunk
a természetbe,
12:01
so much that naturetermészet can't possiblyesetleg
standállvány on its ownsaját anymoretöbbé,
318
709411
3164
hogy már esélytelen, hogy
fenntartsa önmagát,
12:04
and mosta legtöbb endangeredveszélyeztetett speciesfaj
319
712575
1702
és a legveszélyeztetettebb fajok
12:06
are only going to survivetúlélni
320
714277
1772
csak akkor nem pusztulnak ki,
12:08
if we staymarad out there in the landscapetájkép
321
716049
2118
ha figyelünk a tájra
12:10
rigggingriggging the worldvilág around them in theirazok favorkedveznek.
322
718167
2496
és a világot az ő igényeikre szabjuk.
12:12
So we'vevoltunk goneelmúlt hands-ongyakorlati
323
720663
1856
Belebonyolódtunk a dologba,
12:14
and we can't ever take our handskezek off,
324
722519
2438
és már nem hagyhatjuk abba.
12:16
and that's a hellpokol of a lot of work.
325
724957
1893
Ez rengeteg munkával jár.
12:18
Right now, we're trainingkiképzés condorskondorkeselyűk
326
726850
3079
Most kondorkeselyűket tanítunk arra,
12:21
not to perchsügér on powererő linesvonalak.
327
729929
1952
hogy ne üljenek a vezetékekre.
Lármás darvakat tanítunk arra,
hogy délre vándoroljanak télen
12:23
We teachtanít whoopingszamárköhögés cranesdaruk
to migratevándorol southdéli for the wintertéli
328
731881
2713
12:26
behindmögött little ultra-lightultrakönnyű airplanesrepülőgépek.
329
734594
2299
kis, szuperkönnyű repülőgépek mögött.
12:28
We're out there feedingetetés plaguepestis vaccinevakcina to ferretsvadászik.
330
736893
3309
Pestis ellen oltjuk a rágcsálókat.
12:32
We monitormonitor pygmytörpe rabbitsnyulak with dronesherék.
331
740202
4350
Törpenyulakat figyelünk drónokkal.
12:36
So we'vevoltunk goneelmúlt from annihilatingmegsemmisítő speciesfaj
332
744552
3317
A fajok kiirtásától eljutottunk oda,
12:39
to micromanagingmicromanaging the survivaltúlélés of a lot of speciesfaj
333
747869
3504
hogy apró részletekig irányítjuk
egyes fajok túlélését
12:43
indefinitelyvégtelenségig, and whichmelyik onesazok?
334
751373
1942
és melyikekét?
Azokét, amelyekről meggyőző
12:45
Well, the onesazok that we'vevoltunk told
335
753315
1192
12:46
compellingkényszerítő storiestörténetek about,
336
754507
1624
történeteket meséltünk,
12:48
the onesazok we'vevoltunk decidedhatározott oughtkellene to stickrúd around.
337
756131
3215
azokét, amelyekről eldöntöttük,
hogy itt kell maradniuk.
12:51
The linevonal betweenközött conservationBeszélgetés and domesticationdomesztikáció
338
759346
3574
A határ a megőrzés és a háziasítás között
12:54
is blurredhomályos.
339
762920
2025
elmosódott.
Azt próbáltam elmondani,
hogy ezek a történetek
12:56
So what I've been sayingmondás is that the storiestörténetek
340
764945
1852
12:58
that we tell about wildvad animalsállatok are so subjectiveszubjektív
341
766797
2623
a vadállatokról mennyire szubjektívek,
hogy lehetnek irracionálisak,
13:01
they can be irrationalirracionális
342
769420
1162
13:02
or romanticizedfeltámasztására or sensationalizedszenzációhajhász.
343
770582
2184
túlromantizáltak, szenzációhajhászak.
13:04
SometimesNéha they just have
nothing to do with the factstények.
344
772766
2749
Néha semmi közük nincs a tényekhez.
13:07
But in a worldvilág of conservationBeszélgetés reliancetámaszkodás,
345
775515
3250
De egy olyan világban, ahol a
túlélés az emberi beavatkozástól függ,
13:10
those storiestörténetek have very realigazi consequenceskövetkezményei,
346
778765
2206
a történeteknek igazi
következményei vannak,
13:12
because now, how we feel about an animalállat
347
780971
2428
mert hogy mit érzünk az
állatokkal kapcsolatban,
13:15
affectsérint its survivaltúlélés
348
783399
1630
nagyobb befolyással van túlélésükre,
13:17
more than anything that you readolvas about
349
785029
2360
mint bármi, amiről
13:19
in ecologyökológia textbookstankönyvek.
350
787389
2049
az ökológiai tankönyvekben olvashatunk.
13:21
StorytellingMesemondó mattersügyek now.
351
789438
2402
Számítanak a történetek.
13:23
EmotionÉrzelem mattersügyek.
352
791840
1533
Számítanak az érzelmek.
13:25
Our imaginationképzelet has becomeválik an ecologicalökológiai forceerő.
353
793373
5652
A képzeletünk ökológiai erővé lépett elő.
13:31
And so maybe the teddyMaci bearmedve workeddolgozott in partrész
354
799025
1937
Így a teddy mackó részben talán
azért működött,
13:32
because the legendlegenda of RooseveltRoosevelt
355
800962
2691
mert Roosevelt legendája
13:35
and that bearmedve in MississippiMississippi
356
803653
2055
és az a mississippi-i mackó
13:37
was kindkedves of like an allegoryallegória
357
805708
1460
allegóriaként szolgált
13:39
of this great responsibilityfelelősség that societytársadalom
358
807168
2093
arra a hatalmas felelősségre,
amit a társadalom épp csak
kezdett átérezni.
13:41
was just beginningkezdet to facearc up to back then.
359
809261
2694
Még 71 év kellett,
13:43
It would be anotheregy másik 71 yearsévek
360
811955
2420
mire a Veszélyeztetett Fajokról Szóló
Törvényt meghozták,
13:46
before the EndangeredVeszélyeztetett SpeciesFajok ActTörvény was passedelmúlt,
361
814375
1854
13:48
but really, here'sitt its wholeegész ethosETHOS
362
816229
2330
de igazából itt van ez az egész étosz,
13:50
boiledfőtt down into something like a sceneszínhely
363
818559
1954
egyetlen jelenetbe tömörítve,
13:52
you'djobb lenne, ha see in a stainedfestett glassüveg windowablak.
364
820513
2346
mintha egy ólomüveg ablakon látnánk.
13:54
The bearmedve is a helplesstehetetlen victimáldozat tiedkötött to a treefa,
365
822859
2992
A medve egy védtelen áldozat
a fához kötözve,
13:57
and the presidentelnök of the UnitedEgyesült StatesÁllamok
366
825851
2551
és az Egyesült Államok elnöke
14:00
decidedhatározott to showelőadás it some mercyirgalom.
367
828402
2392
úgy döntött, hogy kegyelmet gyakorol.
14:02
Thank you.
368
830794
2646
Köszönöm.
14:05
(ApplauseTaps)
369
833440
1714
(Taps)
14:07
[IllustrationsIllusztrációk by WendyWendy MacNaughtonMacNaughton]
370
835154
2413
[Illusztráció: Wendy MacNaughton]
Translated by Zsófia Farsang
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Mooallem - Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America."

Why you should listen

What do we see when we look at wild animals -- do we respond to human-like traits, or thrill to the idea of their utter unfamiliarity? Jon Mooallem's book, Wild Ones , examines our relationship with wild animals both familiar and feral, telling stories of the North American environmental movement from its unlikely birth, and following three species who've come to symbolize our complicated relationship with whatever "nature" even means anymore.

Mooallem has written about everything from the murder of Hawaiian monk seals, to Idahoan utopians, to the world’s most famous ventriloquist, to the sad, secret history of the invention of the high five. A recent piece, "American Hippopotamus," was an Atavist story on, really, a plan in 1910 to jumpstart the hippopotamus ranching industry in America.

More profile about the speaker
Jon Mooallem | Speaker | TED.com