ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Michael Green: What the Social Progress Index can reveal about your country

Michael Green: Mit mutat országainkról a Social Progress Index?

Filmed:
1,253,384 views

Gyakran úgy beszélünk a bruttó hazai termékről, azaz a GDP-ről, mintha azt "Isten adta volna kőtáblán". De a fogalmat az 1920-as években egy közgazdász alkotta meg. Hatékonyabb mérőeszközre van szükségünk a XXI. század igényeinek kielégítésére - mondja Michael Green -, ez pedig a Social Progress Index (Társadalmi Fejlődés Mutató). Kedvesen és szellemesen ismerteti, hogyan méri ez a mutató a társadalmakat három, igazán jellemző paraméter alapján. Bemutatja, mennyire gyökeresen rendeződik át az országok rangsora a mutató alkalmazásának hatására.
- Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On JanuaryJanuár 4, 1934,
0
442
4071
1934. január 4-én
00:16
a youngfiatal man deliveredszállított a reportjelentés
1
4513
3016
egy fiatalember
az USA Kongresszusában
00:19
to the UnitedEgyesült StatesÁllamok CongressKongresszus
2
7529
2385
beszámolót tartott,
00:21
that 80 yearsévek on,
3
9914
1954
amely még 80 év múltán is
00:23
still shapesalakzatok the liveséletét of
everyonemindenki in this roomszoba todayMa,
4
11868
4660
alakítja az itt jelenlévők,
00:28
still shapesalakzatok the liveséletét of
everyonemindenki on this planetbolygó.
5
16528
5694
és a Föld összes lakójának életét.
00:34
That youngfiatal man wasn'tnem volt a politicianpolitikus,
6
22222
2880
A fiatalember nem politikus volt ,
00:37
he wasn'tnem volt a businessmanüzletember,
7
25102
1999
nem is üzletember,
00:39
a civilcivil rightsjogok activistaktivista
8
27101
1337
polgári jogi harcos,
00:40
or a faithhit leadervezető.
9
28438
1775
vagy vallási vezető.
00:42
He was that mosta legtöbb unlikelyvalószínűtlen of heroeshősök,
10
30213
3271
Igen valószínűtlen,
hogy hősnek nevezhető,
00:45
an economistközgazdász.
11
33484
2497
— közgazdász volt.
00:49
His namenév was SimonSimon KuznetsKuznets
12
37007
2545
Simon Kuznetsnek hívták,
00:51
and the reportjelentés that
he deliveredszállított was calledhívott
13
39552
3144
és a beszámolójának címe
így hangzott:
00:54
"NationalNemzeti IncomeJövedelem, 1929-1932."
14
42696
4452
"Nemzeti jövedelem
1929-32 között".
00:59
Now, you mightesetleg think
15
47148
1484
Azt hihetik,
01:00
this is a ratherInkább dryszáraz and dullunalmas reportjelentés.
16
48632
3091
hogy ez egy elég száraz
és untató jelentés.
01:03
And you're absolutelyteljesen right.
17
51723
2082
Teljesen igazuk van.
01:05
It's dryszáraz as a bonecsont.
18
53805
2455
Csontszáraz.
01:08
But this reportjelentés is the foundationAlapítvány
19
56260
2310
De a jelentés az alapja annak,
01:10
of how, todayMa, we judgebíró the
successsiker of countriesországok:
20
58570
2933
hogy ma miként ítéljük meg
egy ország sikerességét:
01:13
what we know bestlegjobb as
GrossBruttó DomesticHazai ProductTermék,
21
61503
3549
ezt ma a bruttó hazai termék
néven ismerjük,
01:17
GDPGDP.
22
65052
2311
ez a GDP.
01:19
GDPGDP has definedmeghatározott and shapedalakú our liveséletét
23
67363
2903
Az utóbbi 80 évben a GDP
01:22
for the last 80 yearsévek.
24
70266
2598
határozta meg és alakította életünket.
01:24
And todayMa I want to talk about
25
72864
1817
Ma az országok
eredményességét mérő
01:26
a differentkülönböző way to measuremérték
the successsiker of countriesországok,
26
74681
3839
egy másik módszerről szeretnék beszélni,
01:30
a differentkülönböző way to definemeghatározzák
and shapealak our liveséletét
27
78520
3149
életünk leírásának és
alakításának a következő
01:33
for the nextkövetkező 80 yearsévek.
28
81669
3257
80 évre szánt másik módszeréről.
01:36
But first, we have to understandmegért
29
84926
1891
De előbb meg kell értenünk,
01:38
how GDPGDP camejött to
dominateuralkodik our liveséletét.
30
86817
3909
hogyan uralkodott el
életünkön a GDP.
01:42
Kuznets'Kuznets' reportjelentés was deliveredszállított
31
90726
2260
Kuznets jelentése
01:44
at a momentpillanat of crisisválság.
32
92986
1722
egy válság idején született.
01:46
The U.S. economygazdaság was plummetingzuhanó
33
94708
2026
Az USA gazdasága éppen belezuhant
01:48
into the Great DepressionDepresszió
34
96734
1615
a nagy gazdasági világválságba,
01:50
and policyirányelv makersdöntéshozók were
strugglingküzdő to respondreagál.
35
98349
3085
és a politikusok
keresték rá a választ.
01:53
StrugglingKüzd because they didn't
know what was going on.
36
101434
3145
Keresték, mert nem tudták,
mi megy végbe körülöttük.
01:56
They didn't have dataadat and statisticsstatisztika.
37
104579
3382
Nem voltak adataik, nem állt
rendelkezésre statisztika.
01:59
So what Kuznet'sKuznet barátait reportjelentés gaveadott them
38
107961
2822
A Kuznets-jelentés
02:02
was reliablemegbízható dataadat on what
the U.S. economygazdaság
39
110783
3278
megbízható adatokat tartalmazott arról,
02:06
was producingtermelő,
40
114061
1135
hogy mit termelt
02:07
updatedkorszerűsített yearév by yearév.
41
115196
3068
az USA gazdasága évről évre.
02:10
And armedfegyveres with this informationinformáció,
42
118264
2340
Ezzel a tudással fölfegyverkezve,
02:12
policyirányelv makersdöntéshozók were, eventuallyvégül is,
43
120604
2008
a politikusok végül is
02:14
ableképes to find a way out
of the slumppangás.
44
122612
3428
képesek voltak
kiutat találni a válságból.
02:18
And because Kuznets'Kuznets' inventiontalálmány
45
126040
1882
Mivel Kuznets újítását
02:19
was foundtalál to be so usefulhasznos,
46
127922
1772
hasznosnak találták,
02:21
it spreadterjedését around the worldvilág.
47
129694
1688
elterjedt az egész világon.
02:23
And now todayMa, everyminden countryország
48
131382
2469
Manapság minden ország összeállítja
02:25
producestermel GDPGDP statisticsstatisztika.
49
133851
2964
statisztikáját a GDP-jéről.
02:28
But, in that first reportjelentés,
50
136815
3107
Ebben az első jelentésében
02:31
KuznetsKuznets himselfsaját maga deliveredszállított a warningFigyelem.
51
139922
3544
maga Kuznets intett óvatosságra.
02:35
It's in the introductorybevezető chapterfejezet.
52
143466
1981
Már a bevezető fejezetben.
02:37
On pageoldal sevenhét he saysmondja,
53
145447
2034
A 7. oldalon azt írja:
02:39
"The welfarejólét of a nationnemzet can, thereforeebből adódóan,
54
147481
2629
"Egy nemzet jólétére ezért
02:42
scarcelyalig be inferredkövetkeztetni
55
150110
1554
aligha lehet következtetni
02:43
from a measurementmérés of
nationalnemzeti incomejövedelem
56
151664
2000
a fenti módon definiált
02:45
as definedmeghatározott abovefelett."
57
153664
1937
nemzeti jövedelem mértékéből."
02:47
It's not the greatestlegnagyobb soundhang
biteharapás in the worldvilág,
58
155601
3368
Nem valami szívderítő hír
a világ számára.
02:50
and it's dressedöltözött up in the cautiousóvatos
languagenyelv of the economistközgazdász.
59
158969
3629
Ráadásul a közgazdász
óvatos nyelvezetén elmondva.
02:54
But his messageüzenet was clearegyértelmű:
60
162598
2176
De világos,
hogy mit akart mondani:
02:56
GDPGDP is a tooleszköz
61
164774
1734
a GDP segítségével csak
02:58
to help us measuremérték
economicgazdasági performanceteljesítmény.
62
166508
3058
a gazdasági teljesítményt mérhetjük.
03:01
It's not a measuremérték
of our well-beingjólét.
63
169566
2968
A GDP nem egy jóléti mutató.
03:04
And it shouldn'tne be a guideútmutató
to all decisiondöntés makinggyártás.
64
172534
4817
Nem lehet irányvonal minden
döntés-előkészítésnél.
03:09
But we have ignoredfigyelmen kívül hagyja Kuznets'Kuznets' warningFigyelem.
65
177351
2870
De mi fittyet hánytunk
Kuznets figyelmeztetésére.
03:12
We liveélő in a worldvilág where
66
180221
1556
Olyan korban élünk,
03:13
GDPGDP is the benchmarkviszonyítási alap of successsiker
67
181777
3123
melyben a GDP a siker fokmérője
03:16
in a globalglobális economygazdaság.
68
184900
2277
a világgazdaságban.
03:19
Our politicianspolitikusok boastdicsekszik when
GDPGDP goesmegy up.
69
187177
3229
Politikusaink hencegnek,
amikor a GDP nő.
03:22
MarketsPiacok movemozog
70
190406
1284
A piac mozog,
03:23
and trillionsmilliárdjai of dollarsdollár of capitalfőváros
71
191690
1874
és tőke-dollárok trilliói
03:25
movemozog around the worldvilág
72
193564
1424
vándorolnak a világban
03:26
basedszékhelyű on whichmelyik countriesországok
are going up
73
194988
1751
annak függvényében,
03:28
and whichmelyik countriesországok
are going down,
74
196739
1841
hogy GDP-ben mérve
melyik ország van
03:30
all measuredmért in GDPGDP.
75
198580
2624
felszálló és melyik
leszálló ágban.
03:33
Our societiestársadalmak have becomeválik
76
201204
1329
Társadalmaink GDP-termelő
03:34
enginesmotorok to createteremt more GDPGDP.
77
202533
4375
gépezetekké váltak.
03:38
But we know that GDPGDP is flawedhibás.
78
206908
3535
De tudjuk, hogy a GDP tökéletlen.
03:42
It ignoresfigyelmen kívül hagyja a the environmentkörnyezet.
79
210443
2530
Nem vesz tudomást a környezetről,
03:44
It countsszámít bombsbombák and prisonsbörtönök as progressHaladás.
80
212973
3656
a fegyverkezést és a
börtönöket fejlődésként értékeli.
03:48
It can't countszámol happinessboldogság or communityközösség.
81
216629
3242
Nem képes értékelni a
boldogságot, a közösséget,
03:51
And it has nothing to say
about fairnessméltányosság or justiceigazságszolgáltatás.
82
219878
4743
sem a tisztességet
vagy az igazságosságot.
03:56
Is it any surprisemeglepetés that our worldvilág,
83
224621
2700
Meglepő-e, hogy világunk
03:59
marchingmenetelés to the drumbeatdobpergés of GDPGDP,
84
227324
2831
a GDP ütemére menetelve,
04:02
is teeteringhintázni on the brinkküszöbén
of environmentalkörnyezeti disasterkatasztrófa
85
230155
3277
a környezeti katasztrófa
peremén imbolyog,
04:05
and filledmegtöltött with angerharag and conflictösszeütközés?
86
233432
3506
és tele van dühvel és viszállyal?
04:08
We need a better way
to measuremérték our societiestársadalmak,
87
236938
4393
Társadalmunk mérésére jobb
módszerre van szükségünk,
04:13
a measuremérték basedszékhelyű on the realigazi
things that matterügy to realigazi people.
88
241341
5383
olyan mutatóra, mely azt méri,
ami fontos az embereknek.
04:18
Do I have enoughelég to eateszik?
89
246724
1962
Van-e elég táplálékom?
04:20
Can I readolvas and writeír?
90
248686
2076
Tudok-e írni-olvasni?
04:22
Am I safebiztonságos?
91
250762
1738
Biztonságban vagyok-e?
04:24
Do I have rightsjogok?
92
252500
2155
Vannak-e jogaim?
04:26
Do I liveélő in a societytársadalom where
I'm not discriminatedhátrányos megkülönböztetés againstellen?
93
254655
3129
Olyan-e a társadalom, ahol
nem diszkriminálnak?
04:29
Is my futurejövő and the futurejövő of my childrengyermekek
preventedmegakadályozták from environmentalkörnyezeti destructionmegsemmisítés?
94
257784
6438
Családunk jövője védve van-e
a környezetrombolástól?
04:36
These are questionskérdések that GDPGDP
95
264222
1891
Ezekre a kérdésekre
a GDP nem felel,
04:38
does not and cannotnem tud answerválasz.
96
266113
4903
és nem is tudhat felelni.
04:43
There have, of coursetanfolyam,
97
271016
1519
Persze, a múltban is
04:44
been effortserőfeszítések in the pastmúlt
98
272535
1386
voltak már próbálkozások
04:45
to movemozog beyondtúl GDPGDP.
99
273921
2642
a GDP-n való túllépésre.
04:48
But I believe that we're livingélő
100
276563
1375
Úgy vélem,
04:49
in a momentpillanat when we
101
277938
1274
hogy most készen állunk
04:51
are readykész for a measurementmérés revolutionforradalom.
102
279212
3740
egy mérési forradalomra.
04:54
We're readykész because we'vevoltunk seenlátott,
103
282952
2676
Készen állunk, mert még emlékszünk
04:57
in the financialpénzügyi crisisválság of 2008,
104
285628
2234
a 2008-as pénzügyi válságra,
04:59
how our fetishfétis for economicgazdasági growthnövekedés
105
287862
2819
hogy milyen tévútra vezetett bennünket
05:02
led us so farmessze astraytévútra.
106
290681
2031
a gazdasági növekedés bálványozása.
05:04
We'veMost már seenlátott, in the ArabArab SpringTavaszi,
107
292712
2384
Láttuk, hogy az "arab tavasz" idején
05:07
how countriesországok like TunisiaTunézia
108
295096
1845
egyes, állítólag
05:08
were supposedlyállítólag economicgazdasági superstarsszupersztárok,
109
296941
2750
gazdasági szupersztár országok,
05:11
but they were societiestársadalmak
110
299691
1525
mint Tunézia, valójában
05:13
that were seethingforrongó with discontentmentelégedetlenség.
111
301216
3279
társadalmi elégedetlenségtől forrongtak.
05:16
We're readykész, because todayMa
we have the technologytechnológia
112
304495
3688
Készen állunk, mert ma megvan
05:20
to gathergyűjt and analyzeelemez dataadat
113
308183
2315
az adatgyűjtés és -elemzés technológiája,
05:22
in waysmódokon that would have been
unimaginableelképzelhetetlen to KuznetsKuznets.
114
310498
4047
amelyről Kuznets még csak
nem is álmodhatott.
05:26
TodayMa, I'd like to introducebevezet you
to the SocialSzociális ProgressHaladás IndexIndex.
115
314545
4883
Ma szeretném bemutatni
a Social Progress Indexet.
05:31
It's a measuremérték of the
well-beingjólét of societytársadalom,
116
319428
2727
Ez a mutató a társadalom
jólétét jellemzi,
05:34
completelyteljesen separatekülönálló from GDPGDP.
117
322155
2757
és semmi köze a GDP-hez.
05:36
It's a wholeegész newúj way
of looking at the worldvilág.
118
324912
3651
Ez teljesen új világfelfogást nyújt.
Az SPI, a Társadalmi Fejlődés Mutató
05:40
The SocialSzociális ProgressHaladás IndexIndex
119
328569
1610
05:42
beginselkezdődik by definingmeghatározó what it
120
330179
1323
leírja, mit jelent
05:43
meanseszközök to be a good societytársadalom
121
331502
1947
a jó társadalom fogalma,
05:45
basedszékhelyű around threehárom dimensionsméretek.
122
333449
3491
ami három paraméterre támaszkodik.
05:48
The first is, does everyonemindenki have
the basicalapvető needsigények for survivaltúlélés:
123
336940
4095
Az első: adottak-e az alapvető
életfeltételek:
05:53
foodélelmiszer, watervíz, sheltermenedék, safetybiztonság?
124
341035
2850
táplálék, víz, lakás, biztonság?
05:55
SecondlyMásodszor, does everyonemindenki have
125
343885
2720
Másodszor:
elérhetők-e mindenkinek
05:58
accesshozzáférés to the buildingépület blocksblokkok
to improvejavul theirazok liveséletét:
126
346605
2831
az életfeltételek javításának
eszközei: oktatás,
06:01
educationoktatás, informationinformáció, healthEgészség
and sustainablefenntartható environmentkörnyezet?
127
349436
4512
tájékoztatás, egészségügy,
fenntartható környezet?
06:05
And then thirdharmadik, does everyminden
individualEgyedi have accesshozzáférés
128
353948
3684
Harmadszor:
megvan-e mindenkinek az esélye arra,
06:09
to a chancevéletlen to pursuefolytat theirazok goalscélok
129
357632
2780
hogy akadálytalanul megvalósíthassa
06:12
and dreamsálmok and ambitionsambíciók
130
360412
1848
céljait, álmait,
06:14
freeingyenes from obstaclesakadályok?
131
362260
1157
és törekvéseit?
06:15
Do they have rightsjogok,
132
363417
1547
Vannak-e jogaik,
06:16
freedomszabadság of choiceválasztás,
133
364964
1389
döntési szabadságuk,
06:18
freedomszabadság from discriminationhátrányos megkülönböztetés
134
366353
1522
mentes-e a diszkriminációtól,
06:19
and accesshozzáférés to the the world'svilág
mosta legtöbb advancedfejlett knowledgetudás?
135
367875
3461
hozzáférnek-e a legmodernebb tudáshoz?
06:23
TogetherEgyütt, these 12 componentsalkatrészek
136
371336
3364
Ez a 12 elem együttesen alkotja
06:26
formforma the SocialSzociális ProgressHaladás frameworkkeretrendszer.
137
374700
3335
a Social Progress keretét.
06:30
And for eachminden egyes of these 12 componentsalkatrészek,
138
378035
2088
Mind a 12 elemhez mutatók tartoznak,
06:32
we have indicatorsmutatók to measuremérték
how countriesországok are performingelőadó.
139
380123
3431
amelyek mérik az országok teljesítményét.
06:35
Not indicatorsmutatók of efforterőfeszítés or intentionszándék,
140
383554
3129
Nem a törekvést, vagy a szándékot,
06:38
but realigazi achievementteljesítmény.
141
386683
2248
hanem a valós eredményt.
06:40
We don't measuremérték how much
a countryország spendskölt on healthcareegészségügyi,
142
388931
3202
Nem azt mérjük, mennyit
költenek egészségügyre,
06:44
we measuremérték the lengthhossz and
qualityminőség of people'semberek liveséletét.
143
392133
4313
hanem a népesség életkorát
és életminőségét mérjük.
06:48
We don't measuremérték whetherakár governmentskormányok
passelhalad lawstörvények againstellen discriminationhátrányos megkülönböztetés,
144
396446
4599
Nem azt mérjük, fogadtak-e el
diszkrimináció elleni törvényt,
06:53
we measuremérték whetherakár people
experiencetapasztalat discriminationhátrányos megkülönböztetés.
145
401045
4430
hanem azt, hogy éreznek-e az emberek
diszkriminációt.
06:57
But what you want to know
146
405475
1360
De hát önök arra kíváncsiak,
06:58
is who'saki topfelső, don't you?
(LaughterNevetés)
147
406835
3016
melyik ország van a csúcson, nem?
(Nevetés)
07:01
I knewtudta that, I knewtudta that, I knewtudta that.
148
409851
1817
Tudtam, tudtam, tudtam.
07:03
Okay, I'm going to showelőadás you.
149
411668
1526
Oké, akkor megmutatom.
07:05
I'm going to showelőadás you on this chartdiagram.
150
413194
2396
Nézzék ezt az ábrát.
07:07
So here we are,
151
415590
1344
Erről van szó;
07:08
what I've doneKész here is put on the
verticalfüggőleges axistengely socialtársadalmi progressHaladás.
152
416934
4206
a függőleges tengelyen
a társadalmi fejlődést látjuk.
Minél nagyobb az érték, annál jobb.
07:13
HigherMagasabb is better.
153
421146
1335
07:14
And then, just for comparisonösszehasonlítás,
154
422481
2022
Azután, csak összehasonlításul,
07:16
just for funmóka,
155
424503
1322
játékból, a vízszintesen
07:17
on the horizontalvízszintes axistengely
is GDPGDP perper capita.
156
425825
3859
az egy főre jutó GDP-t látjuk.
07:21
FurtherTovábbi to the right is more.
157
429693
1890
Jobbra vannak a nagyobb értékek.
07:23
So the countryország in the worldvilág
158
431583
3154
A világ legnagyobb
07:26
with the highestlegmagasabb socialtársadalmi progressHaladás,
159
434737
3390
társadalmi fejlődést mutató országa,
07:30
the numberszám one countryország on socialtársadalmi progressHaladás
160
438127
3359
tehát társadalmi fejlődést
tekintve a legjobb ország
07:33
is NewÚj ZealandZealand.
161
441486
3396
— Új-Zéland.
07:36
(ApplauseTaps)
162
444882
3516
(Taps)
07:40
Well doneKész! Never been; mustkell go.
163
448398
2817
Ez igen! Nem jártam ott;
el kell mennem.
07:43
(LaughterNevetés)
164
451215
2322
(Nevetés)
07:45
The countryország with the leastlegkevésbé socialtársadalmi progressHaladás,
165
453537
2862
A legalacsonyabb társadalmi
fejlettségű,
07:48
I'm sorry to say, is ChadCsád.
166
456399
2315
sajnos, — Csád.
07:50
I've never been; maybe nextkövetkező yearév.
167
458716
2922
Soha nem jártam ott;
talán majd jövőre.
07:53
(LaughterNevetés)
168
461638
1809
(Nevetés)
07:55
Or maybe the yearév after.
169
463447
2192
Vagy két év múlva.
07:57
Now, I know what you're thinkinggondolkodás.
170
465639
1573
Tudom, hogy most mire gondolnak.
07:59
You're thinkinggondolkodás, "AhaAha,
171
467212
1380
Arra, hogy "Naná,
08:00
but NewÚj ZealandZealand has a highermagasabb GDPGDP
172
468592
2396
de Új-Zélandnak magasabb a GDP-je,
08:02
than ChadCsád!"
173
470988
1862
mint Csádé!"
08:04
It's a good pointpont, well madekészült.
174
472850
2494
Fején találták a szöget!
08:07
But let me showelőadás you
175
475344
1462
De hadd mutassak
08:08
two other countriesországok.
176
476806
1263
két másik országot.
08:10
Here'sItt van the UnitedEgyesült StatesÁllamok
177
478069
2426
Vegyük az USA-t —
08:12
considerablyjelentősen richergazdagabb than NewÚj ZealandZealand,
178
480495
2747
sokkal gazdagabb Új-Zélandnál,
08:15
but with a lowerAlsó levelszint of socialtársadalmi progressHaladás.
179
483242
2446
de alacsonyabb a társadalmi
fejlődés szintje.
08:17
And then here'sitt SenegalSzenegál
180
485688
2652
Aztán vegyük Szenegált —
08:20
it's got a highermagasabb levelszint of
socialtársadalmi progressHaladás than ChadCsád,
181
488340
3997
magasabb a társadalmi
fejlődése, mint Csádé,
08:24
but the sameazonos levelszint of GDPGDP.
182
492337
1949
de a GDP szintje ugyanakkora.
08:26
So what's going on? Well, look.
183
494286
1749
Mit jelent ez? Nézzék.
08:28
Let me bringhoz in the restpihenés of
the countriesországok of the worldvilág,
184
496035
2501
Most ábrázolom a világ többi országát is,
08:30
the 132 we'vevoltunk been ableképes to measuremérték,
185
498536
2208
mind a 132 országot,
melyet meg tudtunk mérni,
08:32
eachminden egyes one representedképviselt by a dotpont.
186
500744
2338
mindegyiket egy-egy ponttal jelölve.
08:35
There we go. Lots of dotspontok.
187
503082
1499
Sok a pont.
08:36
Now, obviouslymagától értetődően I can't do all of them,
188
504581
1742
Nyilván nem tudok mindről beszélni,
08:38
so a fewkevés highlightskiemeli for you:
189
506323
1733
csak néhányat emelek ki:
08:40
The highestlegmagasabb rankedrangsorolt G7 countryország is CanadaKanada.
190
508056
4820
A legmagasabb osztályzatú
G7 ország Kanada.
08:44
My countryország, the UnitedEgyesült KingdomKirályság,
191
512876
2104
Hazám, az Egyesült Királyság,
08:46
is sortfajta of middlingközepes, sortfajta of dullunalmas,
192
514980
2717
a középmezőnyben van,
hát nem valami fényes,
08:49
but who caresgondok
193
517697
1365
de kit érdekel —
08:51
at leastlegkevésbé we beatüt the Frenchfrancia.
194
519062
2178
végtére is verjük a franciákat.
08:53
(LaughterNevetés)
195
521240
2927
(Nevetés)
09:00
And then looking at the
emergingfeltörekvő economiesgazdaságok,
196
528737
2267
Aztán nézzük a fejlődő országokat,
09:03
topfelső of the BRICSBRIC,
pleasedelégedett to say, is BrazilBrazília.
197
531004
3334
a BRICS élén,
örömmel közlöm, Brazília áll.
09:06
(ApplauseTaps)
198
534338
1706
(Taps)
09:08
Come on, cheerjókedv!
199
536044
1787
Háromszoros hurrá!
09:09
Go, BrazilBrazília!
200
537831
1942
Hajrá, Brazília!
09:11
BeatingDobogó SouthDél AfricaAfrika,
201
539773
1533
Mögötte Dél-Afrika,
09:13
then RussiaOroszország,
202
541306
1293
azután Oroszország,
09:14
then ChinaKína
203
542599
1134
majd Kína,
09:15
and then IndiaIndia.
204
543733
1574
végül India.
09:17
TuckedFelhúzott away on the right-handjobb kéz sideoldal,
205
545307
2365
Nézzük, mi van a jobb szélen,
09:19
you will see a dotpont of a
countryország with a lot of GDPGDP
206
547672
3353
ez a pont egy nagy GDP-jű,
de alacsony társadalmi
fejlettségű ország --
09:23
but not a hugehatalmas amountösszeg
of socialtársadalmi progressHaladás
207
551025
1943
09:24
that's KuwaitKuvait.
208
552968
1978
— Kuvait.
09:26
Just abovefelett BrazilBrazília
209
554946
1691
Éppen Brazília fölött áll
09:28
is a socialtársadalmi progressHaladás superpowerszuperhatalom
210
556637
2319
a társadalmi fejlődés szuperhatalma:
09:30
that's CostaCosta RicaRica.
211
558956
1500
Costa Rica.
09:32
It's got a levelszint of socialtársadalmi progressHaladás the sameazonos
as some WesternWestern EuropeanEurópai countriesországok,
212
560456
3975
A nyugat-európai országokkal
egy szinten áll
az SPI-t tekintve,
de sokkal kisebb GDP-vel.
09:36
with a much lowerAlsó GDPGDP.
213
564431
1969
09:38
Now, my slidecsúszik is gettingszerzés
a little clutteredzsúfolt
214
566400
2282
Az ábra egy kissé zsúfolt,
09:40
and I'd like to steplépés back a bitbit.
215
568682
1682
ezért leegyszerűsítem.
09:42
So let me take away these countriesországok,
216
570364
1454
Eltávolítom ezeket az országokat,
09:43
and then poppop in the regressionregresszió linevonal.
217
571818
2914
azután feltüntetem a trendvonalat.
09:46
So this showsműsorok the averageátlagos relationshipkapcsolat
218
574732
1653
Ez mutatja az átlagos kapcsolatot
09:48
betweenközött GDPGDP and socialtársadalmi progressHaladás.
219
576385
2511
a GDP és az SPI között.
09:50
The first thing to noticeértesítés,
220
578896
2242
Az első feltűnő dolog,
09:53
is that there's lots of noisezaj
221
581138
1855
hogy nagy a zaj
09:54
around the trendirányzat linevonal.
222
582993
1697
a trend-vonal körül.
09:56
And what this showsműsorok,
223
584690
1585
Ez azt mutatja,
09:58
what this empiricallyempirikusan demonstratesbizonyítja,
224
586275
2882
empirikusan szemlélteti,
10:01
is that GDPGDP is not destinysors.
225
589157
3035
hogy a GDP még nem az ország sorsa.
10:04
At everyminden levelszint of GDPGDP perper capita,
226
592192
3203
Bármilyen egy főre jutó GDP esetén
10:07
there are opportunitieslehetőségek
for more socialtársadalmi progressHaladás,
227
595395
3198
egyaránt megvan a társadalmi fejlődés
növekedésének a lehetősége,
10:10
riskskockázatok of lessKevésbé.
228
598593
2003
és a csökkenésének a kockázata.
10:12
The secondmásodik thing to noticeértesítés
229
600596
1460
A másik érdekesség,
10:14
is that for poorszegény countriesországok,
230
602056
2503
hogy a szegény országok esetében
10:16
the curveív is really steepmeredek.
231
604559
1973
a görbe elég meredek.
10:18
So what this tellsmegmondja us is that
232
606532
1275
Ez arról tanúskodik,
10:19
if poorszegény countriesországok can get
233
607807
1253
hogy ha a szegény országok
10:21
a little bitbit of extrakülön- GDPGDP,
234
609060
1894
GDP-je egy kicsivel nő,
10:22
and if they reinvestforgassák that
235
610954
1783
és a növekményt újra befektetik,
10:24
in doctorsorvosok, nursesápolók, watervíz supplieskészletek,
236
612737
2672
orvosokba, ápolónőkbe, vízellátásba,
10:27
sanitationhigiénia, etcstb..,
237
615409
1373
közegészségügybe stb.,
10:28
there's a lot of socialtársadalmi progressHaladás bangbumm
238
616782
2019
akkor a társadalmi fejlődés megugrik,
10:30
for your GDPGDP buckBak.
239
618801
1586
a plusz GDP-nek köszönhetően.
10:32
And that's good newshírek, and that's what
we'vevoltunk seenlátott over the last 20, 30 yearsévek,
240
620387
3575
Ez jó hír, láthattuk is
az utóbbi 20-30 évben,
ahogy rengetegen kiemelkedtek
a szegénységből
10:35
with a lot of people liftedfelemelte out of povertyszegénység
241
623962
2001
a gazdasági növekedés
és hozzáértő kormányzás hatására
10:37
by economicgazdasági growthnövekedés and good policiespolitikák
242
625963
2210
10:40
in poorerszegényebb countriesországok.
243
628173
1872
a szegényebb országokban.
10:42
But go on a bitbit furthertovábbi up the curveív,
244
630045
2197
De haladjunk tovább a görbén,
10:44
and then we see it flatteningelhalványulás out.
245
632242
2109
látjuk, hogy ellaposodik.
10:46
EachMinden extrakülön- dollardollár of GDPGDP
246
634351
2252
Minden dollárnyi GDP-növekmény
10:48
is buyingvásárlás lessKevésbé and lessKevésbé socialtársadalmi progressHaladás.
247
636603
3236
egyre kisebb társadalmi
fejlődést eredményez.
10:51
And with more and more
of the world'svilág populationnépesség
248
639839
2674
A világ népességének
egyre nagyobb hányada
10:54
livingélő on this partrész of the curveív,
249
642513
2563
él a görbe ezen részén,
10:57
it meanseszközök GDPGDP is becomingegyre
250
645076
2224
ami azt jelenti, hogy a GDP
10:59
lessKevésbé and lessKevésbé usefulhasznos
251
647300
1784
egyre kevésbé hasznosul
11:01
as a guideútmutató to our developmentfejlődés.
252
649084
2516
a fejlődésünk javára.
11:03
I'll showelőadás you an examplepélda of BrazilBrazília.
253
651600
2147
Szemléltessük ezt Brazília példáján.
11:05
Here'sItt van BrazilBrazília:
254
653747
1223
Itt van Brazília:
11:06
socialtársadalmi progressHaladás of about 70 out of 100,
255
654970
2867
a társadalmi fejlődés kb 70% körüli,
11:09
GDPGDP perper capita about
14,000 dollarsdollár a yearév.
256
657841
2494
a GDP 14 000 dollár/fő évente.
11:12
And look, Brazil'sBrazília abovefelett the linevonal.
257
660335
2921
Nézzék, Brazília a vonal fölött van,
11:15
BrazilBrazília is doing a reasonablyésszerűen good jobmunka
258
663256
1886
elég hatékonyan használja föl a GDP-t
11:17
of turningfordítás GDPGDP into socialtársadalmi progressHaladás.
259
665142
3325
a társadalmi fejlődés javára.
11:20
But where does BrazilBrazília go nextkövetkező?
260
668467
1987
De mi lesz a jövőben?
11:22
Let's say that BrazilBrazília
261
670454
1512
Tegyük föl, hogy Brazília
11:23
adoptsfogad el a boldbátor economicgazdasági planterv
262
671966
1772
bölcs gazdasági tervet fogad el,
11:25
to doublekettős GDPGDP in the nextkövetkező decadeévtized.
263
673738
2303
hogy a következő évtizedben
megduplázza GDP-jét.
11:28
But that is only halffél a planterv.
264
676041
3616
De a terv csak a sztori fele.
11:31
It's lessKevésbé than halffél a planterv,
265
679657
2277
Kevesebb, mint a fele,
11:33
because where does BrazilBrazília
want to go on socialtársadalmi progressHaladás?
266
681934
3248
mert hova is akar eljutni
a társadalmi fejlődésben?
11:37
BrazilBrazília, it's possiblelehetséges
267
685186
2318
Brazília, lehet, hogy nő
11:39
to increasenövekedés your growthnövekedés,
268
687504
1735
a fejlődésed üteme,
11:41
increasenövekedés your GDPGDP,
269
689239
1577
nagyobb lesz a GDP-d,
11:42
while stagnatingstagnál or going backwardsvisszafelé
270
690816
1890
míg eközben megáll, vagy hanyatlik
11:44
on socialtársadalmi progressHaladás.
271
692706
1349
a társadalmi fejlődésed.
11:46
We don't want BrazilBrazília
272
694055
1186
Nem akarjuk, hogy Brazília
11:47
to becomeválik like RussiaOroszország.
273
695241
1732
Oroszország sorsára jusson.
11:48
What you really want is for BrazilBrazília
274
696973
2315
Azt akarjuk, hogy Brazília
hatékonyabb legyen,
11:51
to get ever more efficienthatékony at creatinglétrehozása
socialtársadalmi progressHaladás from its GDPGDP,
275
699288
4953
a GDP-ből fejlődjön a társadalma,
11:56
so it becomesválik more like NewÚj ZealandZealand.
276
704241
2298
legyen olyan, mint Új-Zéland.
11:58
And what that meanseszközök is that
277
706539
1580
Ez azt jelenti, hogy terveiben
12:00
BrazilBrazília needsigények to prioritizefontossági sorrendbe socialtársadalmi progressHaladás
278
708119
2657
Brazíliának előtérbe kell helyeznie
12:02
in its developmentfejlődés planterv
279
710776
1692
a társadalmi fejlődést, és látnia kell,
12:04
and see that it's not just growthnövekedés aloneegyedül,
280
712468
2412
hogy a gazdasági növekedés nem öncélú,
12:06
it's growthnövekedés with socialtársadalmi progressHaladás.
281
714880
2652
hanem része a társadalmi fejlődés is.
12:09
And that's what the SocialSzociális
ProgressHaladás IndexIndex does:
282
717532
2618
Erre való a Social Progress Index:
12:12
It reframesReFrames the debatevita about developmentfejlődés,
283
720150
2610
új megvilágításba helyezi a fejlesztést,
12:14
not just about GDPGDP aloneegyedül,
284
722760
2060
így a cél nem csak a GDP,
12:16
but inclusiveinclusive, sustainablefenntartható growthnövekedés
285
724820
2579
hanem beleértendő a tartós növekedés,
12:19
that bringshoz realigazi improvementsfejlesztések
in people'semberek liveséletét.
286
727399
4419
amely valódi javulást hoz
az emberek életébe.
12:23
And it's not just about countriesországok.
287
731818
2576
Nemcsak országokról lehet szó.
12:26
EarlierKorábban this yearév,
288
734394
2790
Idén, itt Brazíliában,
12:29
with our friendsbarátok from the ImazonImazon
nonprofitnonprofit here in BrazilBrazília,
289
737184
4567
az Imazon non-profit cég szakértőivel,
12:33
we launchedindított the first subnationalszubnacionális törzsi
SocialSzociális ProgressHaladás IndexIndex.
290
741751
4657
elindítottuk az első,
országrészre szabott SPI-t.
12:38
We did it for the AmazonAmazon regionvidék.
291
746408
2460
Az Amazon régióra alkalmaztuk.
12:40
It's an areaterület the sizeméret of
EuropeEurópa, 24 millionmillió people,
292
748868
3787
Ez egy Európa nagyságú terület,
24 millió lakossal,
12:44
one of the mosta legtöbb deprivedhátrányos helyzetű
partsalkatrészek of the countryország.
293
752656
2428
egyike az ország
legelmaradottabb vidékeinek.
12:47
And here are the resultstalálatok,
294
755084
1910
Az eredmények:
12:48
and this is brokentörött down
295
756994
1635
fölosztottuk a területet
12:50
into nearlyközel 800 differentkülönböző municipalitiestelepülések.
296
758629
3504
közel 800 helyhatóság szerint.
12:54
And with this detailedrészletes informationinformáció
297
762133
1683
Az országrész
12:55
about the realigazi qualityminőség of life
298
763816
2218
valódi életminőségéről nyert
12:58
in this partrész of the countryország,
299
766034
1943
részletes információk alapján.
12:59
ImazonImazon and other partnerspartnerek
300
767977
1980
Az Imazon, és partnerei
a kormányzat,
13:01
from governmentkormány,
businessüzleti and civilcivil societytársadalom
301
769957
2329
az üzleti élet
és a civil társadalom területéről
13:04
can work togetheregyütt to constructépít
302
772286
1714
együtt ki tudnak dolgozni
13:06
a developmentfejlődés planterv
303
774000
1677
egy fejlesztési tervet, ami tényleg
13:07
that will help really improvejavul
people'semberek liveséletét,
304
775677
2337
segít javítani az emberek életét,
13:10
while protectingvédelme that
preciousértékes globalglobális assetvagyontárgy
305
778014
3236
s megóvja az egész világ
számára értékes közjót,
13:13
that is the AmazonAmazon RainforestEsőerdő.
306
781250
2971
az amazóniai esőerdőt.
13:16
And this is just the beginningkezdet,
307
784221
1901
Mindez csak a kezdet.
13:18
You can createteremt a SocialSzociális ProgressHaladás IndexIndex
308
786122
2379
Létrehozhatnak SPI-t bármely államra,
13:20
for any stateállapot, regionvidék,
cityváros or municipalityönkormányzat.
309
788501
5155
régióra, városra vagy településre szabva.
13:25
We all know and love TEDxTEDx;
310
793656
2073
Mind ismerjük és szeretjük a TEDx-et;
13:27
this is SocialSzociális Pogress-xPogress-x.
311
795729
2242
Ez a Social Progress-x.
13:29
This is a tooleszköz for anyonebárki to come and use.
312
797971
3194
Ez mindenki munkaeszköze.
13:33
ContraryEzzel szemben to the way we
sometimesnéha talk about it,
313
801165
2880
Ellentétben azzal,
ahogy néha beszélünk róla,
13:36
GDPGDP was not handedkezes down from
God on tabletstabletta of stone. (LaughterNevetés)
314
804045
6320
a GDP-t nem Isten adta kőtáblán. (Nevetés)
13:42
It's a measurementmérés tooleszköz
inventedfeltalált in the 20thth centuryszázad
315
810365
3995
A GDP egy XX. században
föltalált mérőeszköz,
13:46
to addresscím the challengeskihívások
of the 20thth centuryszázad.
316
814360
4792
amellyel a XX. század
kihívásait kezeltük.
13:51
In the 21stutca centuryszázad,
317
819152
1852
A XXI. században
13:53
we facearc newúj challengeskihívások:
318
821004
2452
új kihívásokkal szembesülünk:
13:55
agingöregedés, obesityelhízottság, climateéghajlat changeváltozás, and so on.
319
823456
3108
öregedés, elhízás,
éghajlatváltozás stb.
13:58
To facearc those challengeskihívások,
320
826564
1659
Szembesülve a kihívásokkal,
14:00
we need newúj toolsszerszámok of measurementmérés,
321
828223
2020
új mérőeszközökre van szükségünk,
14:02
newúj waysmódokon of valuingmegbecsülése progressHaladás.
322
830243
3754
a fejlődés értékelésének új módszereire.
14:05
ImagineKépzeld el if we could measuremérték
323
833997
2398
Képzeljük el, hogy meg tudjuk mérni
14:08
what nonprofitsnonprofit szervezetek, charitiesjótékonysági,
324
836395
2530
hogy a non-profit, jótékonysági, önkéntes
14:10
volunteersönkéntesek, civilcivil societytársadalom organizationsszervezetek
325
838925
1969
és társadalmi szervezetek valóban,
14:12
really contributehozzájárul to our societytársadalom.
326
840894
3806
mennyivel járulnak hozzá a közjóhoz.
14:16
ImagineKépzeld el if businessesvállalkozások competedversenyeztek
327
844700
3068
Képzeljük el, hogy a cégek nem csak
14:19
not just on the basisbázis of
theirazok economicgazdasági contributionhozzájárulás,
328
847768
3411
gazdasági teljesítményükkel
versenyeznek,
14:23
but on theirazok contributionhozzájárulás
to socialtársadalmi progressHaladás.
329
851179
3824
hanem a társadalmi fejlődéshez való
hozzájárulásuk alapján is.
14:27
ImagineKépzeld el if we could holdtart
politicianspolitikusok to accountszámla
330
855003
3947
Képzeljük el, hogy politikusainkat
14:30
for really improvingjavuló people'semberek liveséletét.
331
858950
4196
beszámoltathatjuk,
hogy javították-e népük életét.
14:35
ImagineKépzeld el if we could work togetheregyütt
332
863146
2985
Képzeljük el,
ha együtt tudnánk működni
14:38
governmentkormány, businessüzleti,
civilcivil societytársadalom, me, you —
333
866131
5068
— kormányzat, üzleti világ,
civil társadalom, én, önök —
14:43
and make this centuryszázad the
centuryszázad of socialtársadalmi progressHaladás.
334
871199
5491
és ezt a századot a társadalmi
fejlődés évszázadává tehetnénk!
14:48
Thank you.
335
876704
1079
Köszönöm.
14:49
(ApplauseTaps)
336
877783
6032
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Paula Puskadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Social progress expert
Michael Green is part of the team that has created the Social Progress Index, a standard to rank societies based on how they meet the needs of citizens.

Why you should listen

In his book Philanthrocapitalism (co-authored with Economist business editor Matthew Bishop), Michael Green defined a new model for social change built on partnerships between wealthy businesses, governments and community organizations. Shortly thereafter, Bishop floated the idea of a “Social Competiveness Index,” the idea that one day countries would compete with one another to be the most socially advanced, in the same way as they now compete to be economic top dog. Green loved it and decided to turn it into reality.

Teaming up with Avina's president Brizio Biondi-Morra, Sally Osberg of the Skoll Foundation and many other thought leaders from businesses and foundations, he began work on what would become the Social Progress Imperative, of which he's now CEO. Later they were joined by Harvard management guru Michael E. Porter, who became chairman of the SPI's advisory board. The first Social Progress Index was published in 2014.

More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com