ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com
TED2009

Jill Tarter: Join the SETI search

Jill Tarter felhívása csatlakozásra a SETI kutatáshoz (TED Prize nyertes)

Filmed:
1,440,575 views

Jill Tarter a SETI Intézetből megosztja velünk TED Prize kívánságát: felgyorsítani a kutatást kozmikus társaink után. Egy növekvő sor rádióteleszkóp segítségével Jill Tarter és csapata olyan mintákat keresnek, melyek az intelligencia jelei lehetnek máshol az univerzumban.
- Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
So, my questionkérdés:
0
0
2000
Tehát, a kérdésem:
00:23
are we aloneegyedül?
1
2000
2000
egyedül vagyunk?
00:25
The storysztori of humansemberek is the storysztori of ideasötletek --
2
4000
4000
Az emberiség története az ötletek története:
00:29
scientifictudományos ideasötletek that shineragyog lightfény into darksötét cornerssarkok,
3
8000
5000
tudományos ötleteké, melyek fényt gyújtanak a sötétben,
00:34
ideasötletek that we embraceölelés rationallyracionálisan and irrationallyirracionálisan,
4
13000
5000
ötleteké, melyekben ésszerűen és ésszerűtlenül hiszünk,
00:39
ideasötletek for whichmelyik we'vevoltunk livedélt and diedmeghalt and killedelesett and been killedelesett,
5
18000
5000
ötleteké, melyekért élünk, halunk, ölünk és melyekért megölnek,
00:44
ideasötletek that have vanishedeltűnt in historytörténelem,
6
23000
2000
ötleteké, melyek eltűntek a történelemben,
00:46
and ideasötletek that have been setkészlet in dogmaDogma.
7
25000
3000
és ötleteké, melyek dogmává váltak.
00:50
It's a storysztori of nationsnemzetek,
8
29000
3000
Nemzetek története,
00:54
of ideologiesideológiák,
9
33000
3000
ideológiáké,
00:58
of territoriesterületekkel,
10
37000
2000
territóriumoké,
01:01
and of conflictskonfliktusok amongközött them.
11
40000
4000
és a köztünk lévő konfliktusoké.
01:06
But, everyminden momentpillanat of humanemberi historytörténelem,
12
45000
4000
De az emberi történelem minden pillanata
01:10
from the Stone AgeKor to the InformationInformációk AgeKor,
13
49000
4000
a kőkorszaktól az információs korszakig,
01:14
from SumerSumer and BabylonBabylon to the iPodiPod and celebrityhíresség gossippletyka,
14
53000
5000
Sumériától Babilonon át az iPodig és celeb-pletykákig,
01:19
they'veők már all been carriedvégrehajtott out --
15
58000
5000
mindegyik, minden könyv,
01:24
everyminden bookkönyv that you've readolvas,
16
63000
2000
amit olvastunk, minden vers,
01:26
everyminden poemvers, everyminden laughnevetés, everyminden tearkönny --
17
65000
5000
minden nevetés, minden könny,
01:31
they'veők már all happenedtörtént here.
18
70000
3000
mind itt történt.
01:35
Here.
19
74000
2000
Itt.
01:38
Here.
20
77000
2000
Itt.
01:42
Here.
21
81000
2000
Itt.
01:45
(LaughterNevetés)
22
84000
2000
(Nevetés)
01:48
PerspectivePerspektíva is a very powerfulerős thing.
23
87000
3000
A nézőpont egy nagyon erőteljes dolog.
01:51
PerspectivesPerspektívák can changeváltozás.
24
90000
3000
A nézőpontok megváltozhatnak.
01:54
PerspectivesPerspektívák can be alteredmegváltozott.
25
93000
3000
A nézőpontokat megváltoztathatják.
01:57
From my perspectivetávlati, we liveélő on a fragiletörékeny islandsziget of life,
26
96000
6000
Az én nézőpontom az, hogy az élet törékeny szigetén élünk
02:03
in a universevilágegyetem of possibilitieslehetőségek.
27
102000
4000
a lehetőségek univerzumában.
02:07
For manysok millenniaévezredek, humansemberek have been on a journeyutazás to find answersválaszokat,
28
106000
7000
Évezredeken át keresték az emberek a válaszokat
02:14
answersválaszokat to questionskérdések about naturalismnaturalizmus and transcendencetranszcendencia,
29
113000
5000
kérdéseikre a naturalizmusról, transzcendenciáról,
02:19
about who we are and why we are,
30
118000
4000
hogy kik vagyunk és miért vagyunk,
02:23
and of coursetanfolyam, who elsemás mightesetleg be out there.
31
122000
3000
és természetesen, hogy ki más lehet még odakint.
02:29
Is it really just us?
32
128000
4000
Valóban magunk lennénk?
02:33
Are we aloneegyedül in this vasthatalmas universevilágegyetem
33
132000
3000
Vajon egyedül vagyunk-e ebben a hatalmas
02:36
of energyenergia and matterügy and chemistrykémia and physicsfizika?
34
135000
3000
energia-, anyagi-, kémiai- és fizikai univerzumban?
02:40
Well, if we are, it's an awfulszörnyű wastehulladék of spacehely.
35
139000
4000
Hát ha egyedül vagyunk, ez egy szörnyű pocséklása a térnek.
02:44
(LaughterNevetés)
36
143000
2000
(Nevetés)
02:46
But, what if we're not?
37
145000
2000
De mi van, ha nem?
02:48
What if, out there, othersmások are askingkérve and answeringüzenetrögzítő similarhasonló questionskérdések?
38
147000
6000
Mi van, ha odakint mások hasonló kérdéseket tesznek föl és válaszolnak meg?
02:54
What if they look up at the night skyég, at the sameazonos starscsillagok,
39
153000
4000
Mi van, ha ők is felnéznek az égre, ugyanazokra a csillagokra,
02:58
but from the oppositeszemben sideoldal?
40
157000
3000
csak éppen az túloldalról?
03:01
Would the discoveryfelfedezés of an olderidősebb culturalkulturális civilizationcivilizáció out there
41
160000
8000
Vajon egy öregebb kulturális civilizáció felefedezése
03:09
inspireinspirál us to find waysmódokon to survivetúlélni
42
168000
5000
segítene-e túlélnünk
03:14
our increasinglyegyre inkább uncertainbizonytalan technologicaltechnikai adolescencekamaszkor?
43
173000
5000
egyre bizonytalanabb technológiai ifjúságunkat?
03:19
MightLehet, hogy it be the discoveryfelfedezés of a distanttávoli civilizationcivilizáció
44
178000
4000
Talán éppen egy távoli civilizáció felfedezése,
03:23
and our commonközös cosmickozmikus originseredet
45
182000
3000
és közös kozmikus eredetünk
03:26
that finallyvégül drivesmeghajtók home the messageüzenet of the bondkötvény amongközött all humansemberek?
46
185000
6000
lesz majd az, ami végül összeköti az embereket?
03:32
WhetherE we're bornszületett in SanSan FranciscoFrancisco, or SudanSzudán,
47
191000
3000
Akár San Franciscóban vagy Szudánban,
03:35
or closeBezárás to the heartszív of the MilkyTejes Way galaxygalaktika,
48
194000
3000
vagy a Tejútrendszer szívéhez közel születtünk,
03:38
we are the productsTermékek of a billion-yearmilliárd éves lineageleszármazás of wanderingVándor stardustStardust.
49
197000
7000
egy milliárd éves vándorló csillagpor végtermékei vagyunk.
03:45
We, all of us,
50
204000
3000
Mi, mindannyian,
03:48
are what happensmegtörténik when a primordialősi mixturekeverék of hydrogenhidrogén and heliumhélium
51
207000
4000
azok vagyunk, ami akkor történik, amikor a hidrogén és hélium
03:52
evolvesfejlődik for so long that it beginselkezdődik to askkérdez where it camejött from.
52
211000
5000
ősi keveréke addig fejlődik, míg elkezdi a származását firtatni.
03:58
FiftyÖtven yearsévek agoezelőtt,
53
217000
2000
Ötven évvel ezelőtt
04:00
the journeyutazás to find answersválaszokat tookvett a differentkülönböző pathpálya
54
219000
5000
a válaszkeresés más irányba kanyarodott el,
04:05
and SETISETI, the SearchSzálláshelyek keresése for Extra-TerrestrialFöldönkívüli IntelligenceIntelligencia,
55
224000
3000
és elkezdődött a földönkívüli intelligencia keresése,
04:08
begankezdett.
56
227000
2000
a SETI.
04:10
So, what exactlypontosan is SETISETI?
57
229000
2000
Mi is pontosan a SETI?
04:12
Well, SETISETI usesfelhasználások the toolsszerszámok of astronomycsillagászat
58
231000
3000
A SETI a csillagászat eszközeivel
04:15
to try and find evidencebizonyíték of someonevalaki else'smásét technologytechnológia out there.
59
234000
5000
próbál bizonyítékot keresni más technológiák létezésére odakint.
04:20
Our ownsaját technologiestechnológiák are visiblelátható over interstellarcsillagközi distancestávolságok,
60
239000
3000
Saját technológiánk csillagközi távolságból is észlelhető,
04:23
and theirsövék mightesetleg be as well.
61
242000
3000
és talán az övék is.
04:26
It mightesetleg be that some massivetömeges networkhálózat of communicationstávközlés,
62
245000
4000
Lehet, hogy egy kiterjedt hírközlőrendszer,
04:30
or some shieldpajzs againstellen asteroidalasteroidal impacthatás,
63
249000
3000
vagy aszteroida elleni védőpajzs,
04:33
or some hugehatalmas astro-engineeringAstro-mérnöki projectprogram that we can't even beginkezdődik to conceiveelképzelni of,
64
252000
5000
esetleg egy hatalmas asztrogépészeti projekt, amit még csak fel sem foghatunk,
04:38
could generategenerál signalsjelek at radiorádió or opticaloptikai frequenciesfrekvencia
65
257000
4000
generálhat jeleket olyan rádió- vagy optikai frekvencián,
04:42
that a determinedeltökélt programprogram of searchingkutató mightesetleg detectfelismerni.
66
261000
4000
melyeket a megfelelő keresőprogram észlelhet.
04:46
For millenniaévezredek, we'vevoltunk actuallytulajdonképpen turnedfordult to the priestspapok and the philosophersfilozófusok
67
265000
4000
Évezredeken át papokhoz és filozófusokhoz fordultunk útmutatásért
04:50
for guidanceútmutató and instructionutasítás on this questionkérdés of whetherakár there's intelligentintelligens life out there.
68
269000
6000
és irányításért abban a kérdésben, hogy vajon létezik-e intelligens élet odakint.
04:56
Now, we can use the toolsszerszámok of the 21stutca centuryszázad to try and observemegfigyelése what is,
69
275000
6000
Most, a 21. század eszközeivel megpróbálhatjuk megfigyelni, ahelyett,
05:02
ratherInkább than askkérdez what should be, believedvéljük.
70
281000
4000
hogy azt kérdeznénk, miben higgyünk.
05:06
SETISETI doesn't presumefeltételezik the existencelétezés of extrakülön- terrestrialföldi intelligenceintelligencia;
71
285000
5000
A SETI nem vélelmezi a földönkívüli intelligencia létezését,
05:11
it merelycsupán notesjegyzetek the possibilitylehetőség, if not the probabilityvalószínűség
72
290000
4000
pusztán tudomásul veszi a lehetőségét, sőt, valószínűségét
05:15
in this vasthatalmas universevilágegyetem, whichmelyik seemsÚgy tűnik, fairlymeglehetősen uniformegyenruha.
73
294000
4000
ebben a hatalmas univerzumban, ami egységesnek tűnik.
05:19
The numbersszám suggestjavasol a universevilágegyetem of possibilitieslehetőségek.
74
298000
3000
A számok egy univerzumnyi lehetőséget sejtetnek.
05:22
Our sunnap is one of 400 billionmilliárd, ezermillió starscsillagok in our galaxygalaktika,
75
301000
6000
Napunk egyike a 400 milliárd csillagnak galaxisunkban,
05:28
and we know that manysok other starscsillagok have planetaryföldi systemsrendszerek.
76
307000
5000
és tudjuk, hogy számos más csillagnak van bolygórendszere:
05:33
We'veMost már discoveredfelfedezett over 350 in the last 14 yearsévek,
77
312000
4000
az elmúlt 14 évben több, mint 350-et fedeztünk fel,
05:37
includingbeleértve the smallkicsi planetbolygó, announcedbejelentett earlierkorábban this weekhét,
78
316000
6000
beleértve a kis bolygót, melyet ezen a héten jelentettek be,
05:43
whichmelyik has a radiussugár just twicekétszer the sizeméret of the EarthFöld.
79
322000
4000
és aminek a sugara kétszerese Földünk méretének.
05:47
And, if even all of the planetaryföldi systemsrendszerek in our galaxygalaktika were devoidszókapcsolatok of life,
80
326000
9000
De ha galaxisunk egyetlen bolygórendszerében sem lenne élet,
05:56
there are still 100 billionmilliárd, ezermillió other galaxiesgalaxisok out there,
81
335000
2000
akkor is van még 100 milliárd másik galaxis odakint,
05:58
altogetherösszesen 10^22 starscsillagok.
82
337000
3000
összesen 10 a 22-en csillag.
06:01
Now, I'm going to try a tricktrükk, and recreateújra an experimentkísérlet from this morningreggel.
83
340000
5000
Most kipróbálok egy trükköt, és újra megcsinálom a ma reggeli kísérletet.
06:06
RememberNe feledje, one billionmilliárd, ezermillió?
84
345000
2000
Egy milliárd, emlékeznek?
06:08
But, this time not one billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár, one billionmilliárd, ezermillió starscsillagok.
85
347000
4000
De ezúttal egy milliárd dollár helyett egy milliárd csillag.
06:12
AlrightRendben van, one billionmilliárd, ezermillió starscsillagok.
86
351000
2000
Tehát egy milliárd csillag.
06:14
Now, up there, 20 feetláb abovefelett the stageszínpad,
87
353000
3000
Ott fenn, 6 méterrel a színpad fölött,
06:17
that's 10 trillionbillió.
88
356000
2000
az már 10 billió.
06:19
Well, what about 10^22?
89
358000
3000
Nos, mi van a 10 a 22-ennel?
06:22
Where'sHol the linevonal that marksjelek that?
90
361000
3000
Hol van a vonal, ami ezt jelöli?
06:25
That linevonal would have to be 3.8 millionmillió milesmérföld abovefelett this stageszínpad.
91
364000
6000
Az a vonal több, mint 6 millió km-el a színpad fölött lenne.
06:31
(LaughterNevetés)
92
370000
1000
(Nevetés)
06:32
16 timesalkalommal farthertávolabb away than the moonhold,
93
371000
3000
16-szor messzebb, mint a Hold,
06:35
or fournégy percentszázalék of the distancetávolság to the sunnap.
94
374000
2000
ami négy százaléka a Nap távolságának.
06:37
So, there are manysok possibilitieslehetőségek.
95
376000
3000
Tehát rengeteg a lehetőség.
06:40
(LaughterNevetés)
96
379000
2000
(Nevetés)
06:42
And much of this vasthatalmas universevilágegyetem,
97
381000
3000
És ennek a hatalmas univerzumnak
06:45
much more maylehet be habitablelakható than we onceegyszer thought,
98
384000
3000
sokkal nagyobb része lehet lakható, mint valaha gondoltuk,
06:48
as we studytanulmány extremophilesextremofilokat on EarthFöld --
99
387000
2000
ahogy az extremofilokat tanulmányozzuk a Földön:
06:50
organismsszervezetek that can liveélő in conditionskörülmények totallyteljesen inhospitablebarátságtalan for us,
100
389000
4000
organizmusokat, melyek általunk lakhatatlan körülmények közt élnek,
06:54
in the hotforró, highmagas pressurenyomás thermaltermál ventsszellőzőnyílások at the bottomalsó of the oceanóceán,
101
393000
7000
a forró, nagy nyomású termikus kigőzölgésekben az óceán fenekén,
07:01
frozenfagyott in icejég, in boilingforró batteryakkumulátor acidsav,
102
400000
4000
jégbe fagyva, forró savban,
07:05
in the coolinghűsítő watersvizek of nuclearnukleáris reactorsreaktorok.
103
404000
4000
a nukleáris reaktorok hűtővizében.
07:09
These extremophilesextremofilokat tell us that life maylehet existlétezik in manysok other environmentskörnyezetek.
104
408000
6000
Ezektől az extremofiloktől tudjuk, hogy más környezetekben is létezhet élet.
07:16
But those environmentskörnyezetek are going to be widelyszéles körben spacedelosztott in this universevilágegyetem.
105
415000
4000
De ezek a környezetek nagyon szétszórtan létezhetnek az univerzumban.
07:20
Even our nearestlegközelebbi starcsillag, the SunNap --
106
419000
2000
Még a legközelebbi csillag,
07:22
its emissionskibocsátás sufferszenvedni the tyrannyzsarnokság of lightfény speedsebesség.
107
421000
5000
a Nap sugárzását is a fénysebesség uralja.
07:27
It takes a fullteljes eightnyolc minutespercek for its radiationsugárzás to reachelér us.
108
426000
3000
Sugárzásának kerek 8 perc kell, hogy elérjen minket.
07:30
And the nearestlegközelebbi starcsillag is 4.2 lightfény yearsévek away,
109
429000
3000
A legközelebbi csillag 4,2 fényévre van,
07:33
whichmelyik meanseszközök its lightfény takes 4.2 yearsévek to get here.
110
432000
4000
ami azt jelenti, hogy a fénye 4,2 év alatt ér ide.
07:37
And the edgeél of our galaxygalaktika is 75,000 lightfény yearsévek away,
111
436000
4000
Galaxisunk széle 75 000 fényévre van,
07:41
and the nearestlegközelebbi galaxygalaktika to us, 2.5 millionmillió lightfény yearsévek.
112
440000
5000
a legközelebbi galaxis pedig 2,5 millió fényévre.
07:46
That meanseszközök any signaljel we detectfelismerni would have startedindult its journeyutazás a long time agoezelőtt.
113
445000
5000
Eszerint bármilyen észlelt jel sokkal régebben indult útjára.
07:52
And a signaljel would give us a glimpsemegpillant of theirazok pastmúlt,
114
451000
5000
És a jel a múltjukba enged bepillantani,
07:57
not theirazok presentajándék.
115
456000
2000
nem a jelenükbe.
07:59
WhichAmely is why PhilPhil MorrisonMorrison callshívások SETISETI, "the archaeologyrégészet of the futurejövő."
116
458000
5000
Ezért is hívja Phil Morrison a SETI-t a "jövő régészetének".
08:04
It tellsmegmondja us about theirazok pastmúlt,
117
463000
3000
A múltról mesél,
08:07
but detectionérzékelés of a signaljel tellsmegmondja us it's possiblelehetséges for us to have a long futurejövő.
118
466000
8000
de egy jel észlelése azt üzeni, hogy nekünk is lehet hosszú jövőnk.
08:15
I think this is what DavidDavid DeutschDeutsch meantjelentett in 2005,
119
474000
3000
Azt hiszem, erre utalt David Deutsch 2005-ben,
08:18
when he endedvége lett his OxfordOxford TEDTalkTEDTalk
120
477000
2000
amikor oxfordi TEDTalk-ja végén
08:20
by sayingmondás he had two principleselvek he'dő lenne like to shareOssza meg for livingélő,
121
479000
5000
azt mondta, hogy két alapelvet szeretne megosztani az élőkkel,
08:25
and he would like to carvefarag them on stone tabletstabletta.
122
484000
3000
és kőbe vésni.
08:28
The first is that problemsproblémák are inevitableelkerülhetetlen.
123
487000
4000
Az első, hogy a problémák elkerülhetetlenek.
08:32
The secondmásodik is that problemsproblémák are solubleoldódó.
124
491000
4000
A második, hogy a problémák megoldhatóak.
08:39
So, ultimatelyvégül what's going to determinemeghatározására the successsiker or failurehiba of SETISETI
125
498000
5000
Tehát végső soron ami meghatározza a SETI sikerét vagy kudarcát,
08:44
is the longevityhosszú élet of technologiestechnológiák,
126
503000
3000
az a technológiák élettartama,
08:48
and the mean distancetávolság betweenközött technologiestechnológiák in the cosmosvilágegyetem --
127
507000
6000
és a technológiák közötti távolság a kozmoszban:
08:54
distancetávolság over spacehely and distancetávolság over time.
128
513000
3000
térbeli és időbeli távolság.
08:58
If technologiestechnológiák don't last and persisttovábbra is fennállnak,
129
517000
3000
Ha a technológiák nem maradnak fenn,
09:01
we will not succeedsikerül.
130
520000
2000
nem járunk sikerrel.
09:03
And we're a very youngfiatal technologytechnológia
131
522000
2000
A miénk egy nagyon fiatal technológia
09:05
in an oldrégi galaxygalaktika,
132
524000
3000
egy öreg galaxisban,
09:08
and we don't yetmég know whetherakár it's possiblelehetséges for technologiestechnológiák to persisttovábbra is fennállnak.
133
527000
5000
és még csak nem is sejtjük, lehetséges-e a technológiák fennmaradása.
09:13
So, up untilamíg now I've been talkingbeszél to you about really largenagy numbersszám.
134
532000
5000
Mostanáig igen nagy számokról beszéltem Önöknek,
09:18
Let me talk about a relativelyviszonylag smallkicsi numberszám.
135
537000
3000
hadd beszéljek most egy viszonylag kicsi számról.
09:21
And that's the lengthhossz of time that the EarthFöld was lifelessélettelen.
136
540000
5000
Ez az időtartam, amíg a Földön nem volt élet.
09:26
ZirconsCirkonokat that are minedaláaknázott in the JackJack HillsHegyek of westernnyugati AustraliaAusztrália,
137
545000
7000
Ha megnézzük a cirkonokat, amiket a nyugat-ausztráliai
09:33
zirconscirkonokat takentett from the JackJack HillsHegyek of westernnyugati AustraliaAusztrália
138
552000
3000
Jack Hills-ben bányásznak, az itt kinyert cirkonok
09:37
tell us that withinbelül a fewkevés hundredszáz millionmillió yearsévek of the origineredet of the planetbolygó
139
556000
5000
arról árulkodnak, hogy bolygónk eredetétől néhány száz millió éven belül
09:42
there was abundantbőséges watervíz and perhapstalán even life.
140
561000
3000
már bőséges víz volt itt, és talán élet is.
09:45
So, our planetbolygó has spentköltött the vasthatalmas majoritytöbbség of its 4.56 billionmilliárd, ezermillió yearév historytörténelem
141
564000
9000
Tehát bolygónk 4,5 milliárd éves történetének nagy részében kifejlődött
09:54
developingfejlesztés life,
142
573000
2000
az élet,
09:56
not anticipatingfelkészülés its emergencemegjelenése.
143
575000
2000
anélkül, hogy ez előre látható lett volna.
09:58
Life happenedtörtént very quicklygyorsan,
144
577000
2000
Az élet nagyon gyorsan történt,
10:00
and that bodesteremtenek well for the potentiallehetséges of life elsewheremáshol in the cosmosvilágegyetem.
145
579000
6000
és ez előrevetítheti a élet lehetőségét máshol is a kozmoszban.
10:06
And the other thing that one should take away from this chartdiagram
146
585000
4000
A másik dolog, amit ebből leszűrhetünk,
10:10
is the very narrowkeskeny rangehatótávolság of time
147
589000
4000
az a nagyon szűk idő-intervallum,
10:14
over whichmelyik humansemberek can claimkövetelés to be the dominanturalkodó intelligenceintelligencia on the planetbolygó.
148
593000
4000
amin belül az emberek uralkodó intelligenciának tartják magukat a bolygón.
10:18
It's only the last fewkevés hundredszáz thousandezer yearsévek
149
597000
4000
Csak az elmúlt néhány százezer évben
10:22
modernmodern humansemberek have been pursuingfolytat technologytechnológia and civilizationcivilizáció.
150
601000
4000
dolgoznak a modern emberek a technológián és civilizáción.
10:26
So, one needsigények a very deepmély appreciationfelértékelődés
151
605000
4000
Egy nagyon mély megbecsülés szükséges
10:30
of the diversitysokféleség and incrediblehihetetlen scaleskála of life on this planetbolygó
152
609000
5000
a bolygón található élet változatossága és hihetetlen skálája iránt
10:35
as the first steplépés in preparingelőkészítése to make contactkapcsolatba lépni with life elsewheremáshol in the cosmosvilágegyetem.
153
614000
9000
első lépésként a kapcsolatteremtéshez más élettel a kozmoszban.
10:44
We are not the pinnacleorom of evolutionevolúció.
154
623000
6000
Nem mi vagyunk az evolúció csúcsa.
10:50
We are not the determinedeltökélt producttermék
155
629000
4000
Nem egy több milliárd éves evolúciós
10:54
of billionsmilliárdokat of yearsévek of evolutionaryevolúciós plottingvaló ábrázolásáról and planningtervezés.
156
633000
5000
tervezés előre meghatározott végtermékei vagyunk.
10:59
We are one outcomeeredmény of a continuingfolyamatos adaptationaladaptational processfolyamat.
157
638000
8000
A folyamatos alkalmazkodás egyik lehetséges kimenetele vagyunk.
11:07
We are residentslakosok of one smallkicsi planetbolygó
158
646000
4000
Egy kicsiny bolygó lakói vagyunk
11:11
in a cornersarok of the MilkyTejes Way galaxygalaktika.
159
650000
3000
a Tejútrendszer egyik sarkában.
11:14
And HomoHomo sapienssapiens are one smallkicsi leaflevél növényen
160
653000
5000
És a Homo sapiens csak egy parányi levele
11:19
on a very extensivekiterjedt TreeFa of Life,
161
658000
4000
a rendkívül szerteágazó Élet Fájának,
11:23
whichmelyik is denselysűrűn populatedbenépesített by organismsszervezetek that have been honedélesített for survivaltúlélés
162
662000
7000
melyet sűrűn laknak olyan életformák, amik több millió éven keresztül
11:30
over millionsTöbb millió of yearsévek.
163
669000
2000
alkalmazkodtak a túléléshez.
11:32
We misusevisszaélés languagenyelv,
164
671000
3000
Rosszul használjuk a nyelvet,
11:35
and talk about the "ascentfeljutás" of man.
165
674000
3000
és az ember felemelkedéséről beszélünk.
11:38
We understandmegért the scientifictudományos basisbázis for the interrelatednessegónk of life
166
677000
6000
Megértjük a tudományos alapot az élet összefüggéseiről,
11:44
but our egoego hasn'tmég nem caughtelkapott up yetmég.
167
683000
4000
de az egónk még nem fogta fel.
11:48
So this "ascentfeljutás" of man, pinnacleorom of evolutionevolúció,
168
687000
4000
Az ember felemelkedésétől, az evolúció csúcsától
11:52
has got to go.
169
691000
2000
búcsút kell vennünk.
11:54
It's a senseérzék of privilegekiváltság that the naturaltermészetes universevilágegyetem doesn't shareOssza meg.
170
693000
5000
Ezt a kiváltság-érzetet nem osztja a természetes univerzum.
11:59
LorenLoren EiseleyEiseley has said,
171
698000
3000
Loren Eiseley mondta, hogy
12:02
"One does not meettalálkozik oneselfmagát
172
701000
3000
addig nem találkozunk önmagunkkal,
12:05
untilamíg one catchesfogások the reflectionvisszaverődés from an eyeszem other than humanemberi."
173
704000
4000
amíg meg nem pillantjuk tükörképünket egy nem emberi szemben.
12:09
One day that eyeszem maylehet be that of an intelligentintelligens alienidegen,
174
708000
5000
Egy nap ez a szem talán egy intelliges idegené lehet,
12:14
and the soonerelőbb we eschewkikerül our narrowkeskeny viewKilátás of evolutionevolúció
175
713000
6000
és minél előbb szabadulunk meg korlátoltságunktól,
12:20
the soonerelőbb we can trulyvalóban exploreFedezd fel our ultimatevégső originseredet and destinationsúti célok.
176
719000
9000
annál hamarabb tudjuk felkutatni végső eredetünket és célunkat.
12:29
We are a smallkicsi partrész of the storysztori of cosmickozmikus evolutionevolúció,
177
728000
6000
Apró része vagyunk a kozmikus evolúció történetének,
12:35
and we are going to be responsiblefelelős for our continuedfolyamatos participationrészvétel in that storysztori,
178
734000
9000
felelősek vagyunk a történetben való részvételünkért,
12:44
and perhapstalán SETISETI will help as well.
179
743000
3000
és ebben talán a SETI is segíthet.
12:47
OccasionallyAlkalmanként, throughoutegész historytörténelem, this conceptkoncepció
180
746000
4000
Alkalmanként, a történelem során felbukkan
12:51
of this very largenagy cosmickozmikus perspectivetávlati comesjön to the surfacefelület,
181
750000
4000
ez a gondolat a nagy kozmikus távlatról,
12:55
and as a resulteredmény we see transformativeátalakító and profoundmély discoveriesfelfedezések.
182
754000
6000
és végül megújító és radikális felfedezéseket eredményez.
13:01
So in 1543, NicholasMiklós CopernicusKopernikusz publishedközzétett "The RevolutionsForradalmak of HeavenlyMennyei SpheresGömbök,"
183
760000
7000
1543-ban Nikolausz Kopernikusz megjelentette "Az égitestek keringéséről" című művét,
13:08
and by takingbevétel the EarthFöld out of the centerközpont,
184
767000
6000
és azzal, hogy kivette a Földet a középpontból,
13:14
and puttingelhelyezés the sunnap in the centerközpont of the solarnap- systemrendszer,
185
773000
3000
és a Napot helyezte a Naprendszer közepébe,
13:17
he openednyitott our eyesszemek to a much largernagyobb universevilágegyetem,
186
776000
4000
felnyitotta szemünket egy sokkal nagyobb univerzumra,
13:21
of whichmelyik we are just a smallkicsi partrész.
187
780000
3000
melynek mi csak parányi része vagyunk.
13:24
And that CopernicanCopernican revolutionforradalom continuesfolytatódik todayMa
188
783000
3000
A kopernikuszi forradalom ma is folytatódik,
13:27
to influencebefolyás sciencetudomány and philosophyfilozófia and technologytechnológia and theologyteológia.
189
786000
5000
hatással van a tudományra, filozófiára, technológiára és teológiára.
13:32
So, in 1959, GiuseppeGiuseppe CocconeCoccone and PhilipPhilip MorrisonMorrison
190
791000
5000
1959-ben Giuseppe Coccone és Philip Morrison
13:37
publishedközzétett the first SETISETI articlecikk in a refereedMegnevezés journalfolyóirat,
191
796000
4000
megjelentették az első SETI-cikket egy tudományos folyóiratban,
13:41
and broughthozott SETISETI into the scientifictudományos mainstreamfőáram.
192
800000
3000
és a SETI bekerült a tudományos főáramba.
13:44
And in 1960, FrankFrank DrakeDrake conductedlefolytatott the first SETISETI observationmegfigyelés
193
803000
6000
1960-ban Frank Drake vezette az első SETI megfigyelést:
13:50
looking at two starscsillagok, TauTau CetiVáltozócsillag and EpsilonEpszilon EridaniEridani,
194
809000
3000
két csillagot, a Tau Cetit és az Epszilon Eridanit
13:53
for about 150 hoursórák.
195
812000
2000
figyelték kb. 150 óráig.
13:55
Now DrakeDrake did not discoverfelfedez extraterrestrialföldön kívüli intelligenceintelligencia,
196
814000
3000
Drake nem fedezett fel földönkívüli életet,
13:58
but he learnedtanult a very valuableértékes lessonlecke from a passingelhaladó aircraftrepülőgép,
197
817000
5000
de megtanult egy nagyon értékes leckét egy elhaladó repülőtől:
14:03
and that's that terrestrialföldi technologytechnológia can interferezavarja
198
822000
3000
mégpedig, hogy a földi technológia zavarhatja
14:06
with the searchKeresés for extraterrestrialföldön kívüli technologytechnológia.
199
825000
3000
a földönkívüli technológia keresését.
14:09
We'veMost már been searchingkutató ever sincemivel,
200
828000
2000
Azóta is kutatunk,
14:11
but it's impossiblelehetetlen to overstateeltúlozni the magnitudenagyság of the searchKeresés that remainsmaradványok.
201
830000
5000
de nem lehet túlhangsúlyozni a hátralévő kutatás nagyságrendjét.
14:16
All of the concertedösszehangolt SETISETI effortserőfeszítések, over the last 40-some-néhány yearsévek,
202
835000
4000
A SETI minden összehangolt erőfeszítése az elmúlt 40-valahány év alatt
14:20
are equivalentegyenértékű to scoopingscooping a singleegyetlen glassüveg of watervíz from the oceansóceánok.
203
839000
5000
egyenlő egy pohár víz kimerésével az óceánból.
14:25
And no one would decidedöntsd el that the oceanóceán was withoutnélkül fishhal
204
844000
4000
És senki sem jelentené ki, hogy az óceánban nincsenek halak,
14:29
on the basisbázis of one glassüveg of watervíz.
205
848000
2000
egyetlen pohár víz alapján.
14:31
The 21stutca centuryszázad now allowslehetővé tesz us to buildépít biggernagyobb glassesszemüveg --
206
850000
5000
A 21. században nagyobb poharakat tudunk építeni,
14:36
much biggernagyobb glassesszemüveg.
207
855000
2000
sokkal nagyobb poharakat.
14:38
In NorthernÉszaki CaliforniaCalifornia, we're beginningkezdet to take observationsmegfigyelések
208
857000
5000
Észak-Kaliforniában elkezdtük a megfigyeléseket
14:43
with the first 42 telescopestávcsövek of the AllenAllen TelescopeTávcső ArrayTömb --
209
862000
4000
az Allen Telescope Array első 42 teleszkópjával,
14:47
and I've got to take a momentpillanat right now to publiclynyilvánosan thank
210
866000
4000
és szeretném megragadni az alkalmat, hogy nyilvánosan megköszönjem
14:51
PaulPaul AllenAllen and NathanNathan MyhrvoldMyhrvolddal
211
870000
2000
Paul Allennek és Nathan Myhrvoldnak,
14:53
and all the TeamSETITeamSETI memberstagjai in the TEDTED communityközösség
212
872000
3000
és a TeamSETI tagjainak a TED közösségben,
14:56
who have so generouslynagyvonalúan supportedtámogatott this researchkutatás.
213
875000
4000
hogy olyan nagylelkűen támogatták ezt a kutatást.
15:00
(ApplauseTaps)
214
879000
9000
(Taps)
15:09
The ATAATA is the first telescopetávcső builtépült from a largenagy numberszám of smallkicsi dishesedények,
215
888000
4000
Az ATA az első teleszkóp, ami számos kisebb antennából áll,
15:13
and hookedhajlott togetheregyütt with computersszámítógépek.
216
892000
2000
melyeket számítógépek hangolnak össze.
15:15
It's makinggyártás siliconszilícium as importantfontos as aluminumalumínium,
217
894000
2000
Így a szilikon éppolyan fontos, mint az alumínium,
15:17
and we'lljól grow it in the futurejövő by addinghozzátéve more antennasantennák to reachelér 350
218
896000
6000
és a jövőben további antennák hozzáadásával gyarapítjuk 350-ig
15:23
for more sensitivityérzékenység and leveragingfellendítő Moore'sMoore lawtörvény for more processingfeldolgozás capabilityképesség.
219
902000
5000
az érzékenység és a Moore-törvény növeléséért a jobb feldolgozási képesség érdekében.
15:28
TodayMa, our signaljel detectionérzékelés algorithmsalgoritmusok
220
907000
4000
Mai jelérzékelő algoritmusaink
15:32
can find very simpleegyszerű artifactsleletek and noisezaj.
221
911000
3000
nagyon egyszerű leleteket és zajokat találnak.
15:35
If you look very hardkemény here you can see the signaljel from the VoyagerVoyager 1 spacecraftűrhajó,
222
914000
5000
Ha elég elszántan keresünk, megtaláljuk a Voyager 1 űrszonda jeleit,
15:40
the mosta legtöbb distanttávoli humanemberi objecttárgy in the universevilágegyetem,
223
919000
4000
a legtávolabbi emberi tárgyat az univerzumban,
15:44
106 timesalkalommal as farmessze away from us as the sunnap is.
224
923000
5000
106-szor messzebb tőlünk, mint a Nap.
15:49
And over those long distancestávolságok, its signaljel is very faintelájul when it reacheselér us.
225
928000
5000
És ezeken a nagy távolságokon keresztül a jel legyengül, mire ideér.
15:54
It maylehet be hardkemény for your eyeszem to see it,
226
933000
2000
Szabad szemmel nehéz lenne megtalálni,
15:56
but it's easilykönnyen foundtalál with our efficienthatékony algorithmsalgoritmusok.
227
935000
3000
de hatékony algoritmusainkkal már könnyű.
15:59
But this is a simpleegyszerű signaljel,
228
938000
2000
De ez egy egyszerű jel,
16:01
and tomorrowholnap we want to be ableképes to find more complexösszetett signalsjelek.
229
940000
4000
és holnap sokkal összetettebb jeleket akarunk találni.
16:05
This is a very good yearév.
230
944000
3000
Ez egy nagyon jó év.
16:08
2009 is the 400thth anniversaryévforduló of Galileo'sA Galileo first use of the telescopetávcső,
231
947000
7000
2009 Galilei első teleszkóphasználatának 400. évfordulója,
16:15
Darwin'sDarwin 200thth birthdayszületésnap,
232
954000
3000
Darwin 200. születésnapja,
16:18
the 150thth anniversaryévforduló of the publicationkiadvány of "On the OriginSzármazás of SpeciesFajok,"
233
957000
5000
a "Fajok eredete" publikálásának 150. évfordulója,
16:23
the 50thth anniversaryévforduló of SETISETI as a sciencetudomány,
234
962000
3000
a SETI, mint tudomány, 50. évfordulója,
16:26
the 25thth anniversaryévforduló of the incorporationbeépítése of the SETISETI InstituteIntézet as a non-profitnonprofit,
235
965000
6000
a SETI intézet non-profit működésének 25. évfordulója,
16:32
and of coursetanfolyam, the 25thth anniversaryévforduló of TEDTED.
236
971000
3000
és természetesen a TED 25. évfordulója.
16:35
And nextkövetkező monthhónap, the KeplerKepler SpacecraftŰrhajó will launchdob
237
974000
3000
És jövő hónapban útnak indul a Kepler űrtávcső,
16:38
and will beginkezdődik to tell us just how frequentgyakori Earth-likeFöld-szerű planetsbolygók are,
238
977000
5000
ami arról fog tudósítani, mennyire gyakoriak a földszerű exobolygók,
16:43
the targetscélkitűzések for SETI'sSETI barátait searcheskeresések.
239
982000
2000
a SETI kutatásainak célpontjai.
16:45
In 2009, the U.N. has declaredbevallott it to be the InternationalNemzetközi YearÉv of AstronomyCsillagászat,
240
984000
7000
2009-et az ENSZ a Csillagászat Nemzetközi Évének kiáltotta ki,
16:52
a globalglobális festivalFesztivál to help us residentslakosok of EarthFöld
241
991000
4000
egy globális fesztiválnak, ami segít Földünk lakóinak
16:56
rediscoverFedezze fel újra our cosmickozmikus originseredet and our placehely in the universevilágegyetem.
242
995000
4000
kozmikus eredetük és az univerzumban elfoglalt helyük újra-felfedezésében.
17:00
And in 2009, changeváltozás has come to WashingtonWashington,
243
999000
4000
2009-ben megérkezett a változás Washingtonba
17:04
with a promiseígéret to put sciencetudomány in its rightfuljogos positionpozíció.
244
1003000
5000
azzal az ígérettel, hogy a tudomány a jogos helyére kerül.
17:09
(ApplauseTaps)
245
1008000
1000
(Taps)
17:10
So, what would changeváltozás everything?
246
1009000
2000
Tehát, mi változtathatna meg mindent?
17:12
Well, this is the questionkérdés the EdgeEdge foundationAlapítvány askedkérdezte this yearév,
247
1011000
3000
Nos, ezt a kérdést feltette tavaly az Edge alapítvány,
17:15
and fournégy of the respondentsa válaszadók said, "SETISETI."
248
1014000
4000
és négyen válaszolták azt, hogy a SETI.
17:19
Why?
249
1018000
2000
Miért?
17:21
Well, to quoteidézet:
250
1020000
2000
Idézem:
17:23
"The discoveryfelfedezés of intelligentintelligens life beyondtúl EarthFöld
251
1022000
2000
"A földönkívüli intelligens élet felfedezése
17:25
would eradicatefelszámolása the lonelinessmagány and solipsismszolipszizmust
252
1024000
2000
megszüntetné a magányt és szolipszizmust,
17:27
that has plaguedsújtott our speciesfaj sincemivel its inceptionkezdet.
253
1026000
3000
mely kezdettől fogva csapásokkal sújtja fajtánkat.
17:30
And it wouldn'tnem simplyegyszerűen changeváltozás everything,
254
1029000
2000
És nem csak hogy mindent megváltoztatna,
17:32
it would changeváltozás everything all at onceegyszer."
255
1031000
3000
hanem mindent egyszerre változtatna meg."
17:35
So, if that's right, why did we only captureelfog fournégy out of those 151 mindselmék?
256
1034000
7000
Ha ez igaz, miért csak négyet nyertünk meg a 151 elméből?
17:42
I think it's a problemprobléma of completionbefejezése and deliverykézbesítés,
257
1041000
6000
Szerintem ez a teljesítés és végeredmény problémája,
17:48
because the fine printnyomtatás said,
258
1047000
2000
mert az apró betűs részben ez állt:
17:50
"What game-changingvad-megváltozó ideasötletek and scientifictudományos developmentsfejlemények
259
1049000
3000
"Milyen megújító eszmékre és tudományos fejlődésekre
17:53
would you expectelvár to liveélő to see?"
260
1052000
2000
számíthatunk ebben az életben?"
17:55
So, we have a fulfillmentteljesítése problemprobléma.
261
1054000
3000
Tehát problémás a teljesítés.
17:58
We need biggernagyobb glassesszemüveg and more handskezek in the watervíz,
262
1057000
3000
Nagyobb poharakra és több kézre van szükségünk a vízben,
18:01
and then workingdolgozó togetheregyütt, maybe we can all liveélő to see
263
1060000
3000
és együttműködve talán mindannyian megérhetjük
18:04
the detectionérzékelés of the first extraterrestrialföldön kívüli signaljel.
264
1063000
4000
az első földönkívüli jel érzékelését.
18:08
That bringshoz me to my wishszeretnék.
265
1067000
3000
Ezzel elérkeztem a kívánságomhoz.
18:12
I wishszeretnék that you would empowerképessé EarthlingsFöldlakók everywheremindenhol
266
1071000
5000
Azt kívánom, hogy lehetővé tegyük a földlakóknak mindenütt,
18:17
to becomeválik activeaktív participantsrésztvevők
267
1076000
4000
hogy tevékeny résztvevői legyenek
18:21
in the ultimatevégső searchKeresés for cosmickozmikus companyvállalat.
268
1080000
3000
a kozmikus társaink utáni végső kutatásnak.
18:24
The first steplépés would be to tapKoppintson a into the globalglobális brainagy trustbizalom,
269
1083000
5000
Az első lépés az lenne, hogy egy globális agytrösztöt hozzunk létre,
18:29
to buildépít an environmentkörnyezet where rawnyers dataadat could be storedtárolt,
270
1088000
4000
hogy megépítsünk egy környezetet, melyben a nyers adatokat tárolnánk,
18:33
and where it could be accessedelérhető and manipulatedmanipulált,
271
1092000
3000
és ahol aztán hozzájuk férhetnénk és manipulálhatnánk,
18:36
where newúj algorithmsalgoritmusok could be developedfejlett and oldrégi algorithmsalgoritmusok madekészült more efficienthatékony.
272
1095000
5000
ahol új algoritmusokat hozhatnánk létre és hatékonyabbá tehetnénk a régieket.
18:41
And this is a technicallytechnikailag creativekreatív challengekihívás,
273
1100000
3000
Ez egy műszaki kreativitást igénylő kihívás,
18:44
and it would changeváltozás the perspectivetávlati of people who workeddolgozott on it.
274
1103000
3000
ami megváltoztatná a rajta dolgozó emberek távlatait.
18:47
And then, we'dHázasodik like to augmentfokozza a the automatedautomatizált searchKeresés with humanemberi insightbepillantás.
275
1106000
9000
Szeretnénk az automatikus keresést emberi éleslátással erősíteni.
18:56
We'dMi lenne like to use the patternminta recognitionelismerés capabilityképesség of the humanemberi eyeszem
276
1115000
6000
Szeretnénk felhasználni az emberi szem minta-felismerő képességét,
19:02
to find faintelájul, complexösszetett signalsjelek that our currentjelenlegi algorithmsalgoritmusok misshiányzik.
277
1121000
6000
hogy halvány, összetett jeleket leljen, amiket jelenlegi algoritmusaink kihagynak.
19:08
And, of coursetanfolyam, we'dHázasodik like to inspireinspirál and engagerészt the nextkövetkező generationgeneráció.
278
1127000
5000
És természetesen szeretnénk inspirálni és bevonni a következő generációt.
19:13
We'dMi lenne like to take the materialsanyagok that we have builtépült for educationoktatás,
279
1132000
7000
Szeretnénk az általunk készített oktató anyagokat felhasználni,
19:20
and get them out to studentsdiákok everywheremindenhol,
280
1139000
3000
és eljuttatni minden diákhoz,
19:23
studentsdiákok that can't come and visitlátogatás us at the ATAATA.
281
1142000
3000
azokhoz is, akik nem tudnak eljönni az ATA-ba.
19:26
We'dMi lenne like to tell our storysztori better,
282
1145000
2000
Szeretnénk elmondani a történetünket,
19:28
and engagerészt youngfiatal people, and therebyezáltal changeváltozás theirazok perspectivetávlati.
283
1147000
4000
és bevonni a fiatalokat, s ezáltal megváltoztatni a távlataikat.
19:32
I'm sorry SethSeth GodinGodin, but over the millenniaévezredek, we'vevoltunk seenlátott where tribalismmai leadsvezet.
284
1151000
5000
Sajnálom Seth Godin, de az elmúlt évezredben láttuk, hová vezet a törzsi rendszer.
19:37
We'veMost már seenlátott what happensmegtörténik when we dividefeloszt an alreadymár smallkicsi planetbolygó
285
1156000
4000
Láttuk, mi történik, amikor egy már kicsi bolygót tovább osztunk fel
19:41
into smallerkisebb islandsszigeteken.
286
1160000
2000
még kisebb szigetekre.
19:43
And, ultimatelyvégül, we actuallytulajdonképpen all belongtartoznak to only one tribetörzs,
287
1162000
6000
És végső soron mindannyian egyetlen törzshöz tartozunk,
19:49
to EarthlingsFöldlakók.
288
1168000
2000
a földlakókéhoz.
19:51
And SETISETI is a mirrortükör --
289
1170000
2000
És a SETI a tükör,
19:53
a mirrortükör that can showelőadás us ourselvesminket
290
1172000
3000
mely megmutathatja nekünk önmagunkat
19:56
from an extraordinaryrendkívüli perspectivetávlati,
291
1175000
2000
egy rendkívüli nézőpontból,
19:58
and can help to trivializebagatellizálni the differenceskülönbségek amongközött us.
292
1177000
5000
és segíthet eljelentékteleníteni a köztünk lévő különbségeket.
20:03
If SETISETI does nothing but changeváltozás the perspectivetávlati of humansemberek on this planetbolygó,
293
1182000
7000
Ha a SETI semmi mást nem ér el, csak azt, hogy megváltozzon az emberek nézőpontja,
20:10
then it will be one of the mosta legtöbb profoundmély endeavorstörekvések in historytörténelem.
294
1189000
4000
már az a történelem egyik legjelentősebb erőfeszítése lesz.
20:15
So, in the openingnyílás daysnapok of 2009,
295
1194000
4000
2009 első napjaiban
20:19
a visionarylátnok presidentelnök stoodállt on the stepslépések of the U.S. CapitolCapitol
296
1198000
4000
egy látnoki elnök állt a Kapitólium lépcsőin,
20:23
and said, "We cannotnem tud help but believe
297
1202000
3000
és azt mondta: "Elkerülhetetlen abban hinnünk,
20:26
that the oldrégi hatredsgyûlölet shallköteles somedaymajd egyszer passelhalad,
298
1205000
3000
hogy a régi gyűlölködések egy nap elmúlnak,
20:29
that the linesvonalak of tribetörzs shallköteles soonhamar dissolvefeloldódik,
299
1208000
4000
a törzsi különbségek hamarosan megszűnnek,
20:33
that, as the worldvilág growsnövekszik smallerkisebb, our commonközös humanityemberiség shallköteles revealfelfed itselfmaga."
300
1212000
6000
és ahogy a világ egyre zsugorodik, napvilágra kerül közös emberségünk."
20:39
So, I look forwardelőre to workingdolgozó with the TEDTED communityközösség
301
1218000
2000
Izgatottan várom, hogy a TED közösséggel dolgozhassak,
20:41
to hearhall about your ideasötletek about how to fulfilleleget tesz this wishszeretnék,
302
1220000
4000
meghallgathassam gondolataikat a kívánság teljesítéséről,
20:45
and in collaboratingegyüttműködés with you,
303
1224000
4000
és együttműködve
20:49
hastensiettetni the day that that visionarylátnok statementnyilatkozat can becomeválik a realityvalóság.
304
1228000
5000
siettessük a napot, amikor ez a látnoki kijelentés valósággá válhat.
20:54
Thank you.
305
1233000
2000
Köszönöm.
20:56
(ApplauseTaps)
306
1235000
22000
(Taps)
Translated by Zeta Mansart
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com