ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com
TED2009

Jill Tarter: Join the SETI search

Výzva Jill Tarter na zapojenie do hľadania SETI (víťaz TED Prize)

Filmed:
1,440,575 views

Jill Tarter z inštitútu SETI vyslovuje želanie pri preberaní TED Prize: urýchliť naše hľadanie vesmírnej spoločnosti. Využívajúc rastúcu radu rádioteleskopov, ona a jej tím načúvajú vzorcom, ktoré by mohli byť znakom inteligencie niekde vo vesmíre.
- Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
So, my questionotázka:
0
0
2000
Takže, moja otázka:
00:23
are we alonesám?
1
2000
2000
sme sami?
00:25
The storypríbeh of humansľudia is the storypríbeh of ideasnápady --
2
4000
4000
História ľudí je príbehom ideí --
00:29
scientificvedecký ideasnápady that shinelesk lightsvetlo into darktmavá cornersrohy,
3
8000
5000
vedeckých ideí, ktoré vrhajú svetlo do tmavých zákutí,
00:34
ideasnápady that we embraceobjatie rationallyracionálne and irrationallyiracionálne,
4
13000
5000
ideí, ktoré si osvojujeme racionálne a iracionálne,
00:39
ideasnápady for whichktorý we'vemy máme livedžíl and diedzomrel and killedzabiť and been killedzabiť,
5
18000
5000
ideí, pre ktoré sme žili, umierali, zabíjali a boli zabíjani,
00:44
ideasnápady that have vanishedzmizol in historyhistórie,
6
23000
2000
ideí, ktoré zmizli v histórii,
00:46
and ideasnápady that have been setsada in dogmaDogma.
7
25000
3000
a ideí, ktoré sa stali dogmami.
00:50
It's a storypríbeh of nationsnárody,
8
29000
3000
Je to príbeh národov,
00:54
of ideologiesideológie,
9
33000
3000
ideológií,
00:58
of territoriesúzemie,
10
37000
2000
o územiach
01:01
and of conflictskonflikty amongmedzi them.
11
40000
4000
a o konfliktoch medzi nimi.
01:06
But, everykaždý momentmoment of humančlovek historyhistórie,
12
45000
4000
Ale každý moment v ľudskej histórii,
01:10
from the StoneKameň AgeVek to the InformationInformácie AgeVek,
13
49000
4000
od doby kamennej až do doby informácii,
01:14
from SumerSumer and BabylonBabylon to the iPodiPod and celebrityosobnosť gossipdrby,
14
53000
5000
od Sumeru a Babylonu až po iPod a bulvár celebrít,
01:19
they'veoni majú all been carriedvykonané out --
15
58000
5000
všetky boli uskutočnené -
01:24
everykaždý bookkniha that you've readprečítať,
16
63000
2000
každú knihu ktorú ste čítali,
01:26
everykaždý poembáseň, everykaždý laughsmiech, everykaždý tearroztrhnutiu --
17
65000
5000
každá báseň, každý úsmev, každá slza,
01:31
they'veoni majú all happenedStalo here.
18
70000
3000
všetky sa stali tu.
01:35
Here.
19
74000
2000
Tu.
01:38
Here.
20
77000
2000
Tu.
01:42
Here.
21
81000
2000
Tu.
01:45
(LaughterSmiech)
22
84000
2000
(smiech)
01:48
PerspectivePerspektívy is a very powerfulmocný thing.
23
87000
3000
Perspektíva je veľmi silná vec.
01:51
PerspectivesPerspektívy can changezmena.
24
90000
3000
Perspektívy sa môžu zmeniť.
01:54
PerspectivesPerspektívy can be alteredzmenený.
25
93000
3000
Pohľady možu byť zmenené.
01:57
From my perspectiveperspektíva, we livežiť on a fragilekrehký islandostrov of life,
26
96000
6000
Z môjho pohľadu, žijeme na krehkom ostrove života,
02:03
in a universevesmír of possibilitiesmožnosti.
27
102000
4000
vo vesmíre možností.
02:07
For manyveľa millenniatisícročia, humansľudia have been on a journeycesta to find answersodpovede,
28
106000
7000
Po dlhé tisícročia, ľudia boli na ceste hľadania odpovedí,
02:14
answersodpovede to questionsotázky about naturalismnaturalizmus and transcendencetranscendencie,
29
113000
5000
odpovedí na otázky o naturalizme a transendencii,
02:19
about who we are and why we are,
30
118000
4000
o tom, kto sme, a prečo sme,
02:23
and of coursekurz, who elseinak mightsila be out there.
31
122000
3000
a samozrejme, či je tam vonku ešte niekto.
02:29
Is it really just us?
32
128000
4000
Sme tu naozaj len my?
02:33
Are we alonesám in this vastnesmierny universevesmír
33
132000
3000
Sme sami v tomto šírom vesmíre
02:36
of energyenergie and matterzáležitosť and chemistrychémia and physicsfyzika?
34
135000
3000
energie a hmoty a chémie a fyziky?
02:40
Well, if we are, it's an awfulděsný wasteodpad of spacepriestor.
35
139000
4000
No, ak sme, je to strašné plytvanie miestom.
02:44
(LaughterSmiech)
36
143000
2000
(smiech)
02:46
But, what if we're not?
37
145000
2000
Ale, čo keď nie sme?
02:48
What if, out there, othersostatné are askingpýta and answeringzáznamník similarpodobný questionsotázky?
38
147000
6000
Čo ak, tam vonku, iní sa pýtajú a zodpovedajú podobné otázky?
02:54
What if they look up at the night skyneba, at the samerovnaký starshviezdy,
39
153000
4000
Čo ak oni hľadia na nočnú oblohu, na tie isté hviezdy,
02:58
but from the oppositeopak sidebočné?
40
157000
3000
ale z opačnej strany?
03:01
Would the discoveryobjav of an olderstaršie culturalkultúrne civilizationcivilizácie out there
41
160000
8000
Objav staršej kultúrnej civilizácie tam vonku,
03:09
inspireinšpirovať us to find waysspôsoby to surviveprežiť
42
168000
5000
inšpiroval by nás hľadať cesty prežitia
03:14
our increasinglystále uncertainneistý technologicaltechnologický adolescencedospievania?
43
173000
5000
našej, čím ďalej, neistejšej technologickej puberty?
03:19
MightMôže it be the discoveryobjav of a distantvzdialený civilizationcivilizácie
44
178000
4000
Može to byť objav vzdialenej civilizácie
03:23
and our commonobyčajný cosmickozmický originspôvod
45
182000
3000
a nášho spoločného kozmického pôvodu,
03:26
that finallykonečne drivespohony home the messagespráva of the bonddlhopis amongmedzi all humansľudia?
46
185000
6000
čo konečne prinesie posolstvo o putách medzi všetkými ľuďmi?
03:32
WhetherČi we're bornnarodený in SanSan FranciscoFrancisco, or SudanSudán,
47
191000
3000
Či už sa narodíme v San Franciscu, alebo v Sudáne,
03:35
or closeZavrieť to the heartSrdce of the MilkyMliečna Way galaxygalaxie,
48
194000
3000
alebo blízko srdca galaxie Mliečnej dráhy,
03:38
we are the productsProdukty of a billion-yearmiliardy rokov lineagerodokmeň of wanderingPutovanie stardustStardust.
49
197000
7000
sme produktom rodokmeňa miliárd rokov poletujúceho hviedzneho prachu.
03:45
We, all of us,
50
204000
3000
My, my všetci,
03:48
are what happensdeje when a primordialprvotné mixturezmes of hydrogenvodík and heliumhélium
51
207000
4000
sme, čo sa stane, keď sa prapôvodná zmes vodíka a hélia
03:52
evolvesvyvíja for so long that it beginszačína to askopýtať sa where it cameprišiel from.
52
211000
5000
vyvíja tak dlho, až sa začne pýtať odkiaľ prišla.
03:58
FiftyPäťdesiat yearsleta agopred,
53
217000
2000
Pred 50-timi rokmi,
04:00
the journeycesta to find answersodpovede tookzobral a differentrozdielny pathcesta
54
219000
5000
sa púť hľadania odpovedí vybrala inou cestou
04:05
and SETISETI, the SearchHľadať for Extra-TerrestrialExtra-pozemné IntelligenceInteligencia,
55
224000
3000
a SETI, Hľadanie Mimo-Zemskej Inteligencie,
04:08
beganzačal.
56
227000
2000
začalo.
04:10
So, what exactlypresne is SETISETI?
57
229000
2000
Takže, čo presne je SETI?
04:12
Well, SETISETI usespoužitie the toolsnáradie of astronomyastronómie
58
231000
3000
SETI používa nástroje astronómie
04:15
to try and find evidencedôkaz of someoneniekto else'sinak je technologytechnológie out there.
59
234000
5000
na overenie a nájdenie dôkazov o technológii niekoho iného tam vonku.
04:20
Our ownvlastný technologiestechnológie are visibleviditeľný over interstellarmedzihviezdny distancesvzdialenosti,
60
239000
3000
Naše vlastné technológie sú viditeľné na medzihviezdne vzdialenosti,
04:23
and theirsich mightsila be as well.
61
242000
3000
a tie ich, môžu byť rovnako.
04:26
It mightsila be that some massivemasívny networksieť of communicationskomunikácia,
62
245000
4000
Môže byť, že dáka masívna komunikačná sieť,
04:30
or some shieldštít againstproti asteroidalasteroidal impactnáraz,
63
249000
3000
alebo dáky štít proti nárazom asteroidov,
04:33
or some hugeobrovský astro-engineeringAstro-strojárstvo projectprojekt that we can't even beginzačať to conceiveotehotnieť of,
64
252000
5000
alebo dáky veľký kozmoinžiniersky projekt, ktorý si ani nevieme predstaviť,
04:38
could generategenerovať signalssignály at radiorádio or opticaloptické frequenciesfrekvencie
65
257000
4000
by mohli produkovať signály na rádiových alebo optických frekvenciách,
04:42
that a determinedstanovené programprogram of searchingvyhľadávanie mightsila detectodhaliť.
66
261000
4000
ktoré by odhodlaný program hľadania mohol objaviť.
04:46
For millenniatisícročia, we'vemy máme actuallyvlastne turnedobrátil to the priestskňazi and the philosophersfilozofi
67
265000
4000
Tisícročia sme sa obracali ku kňazom a filozofom
04:50
for guidanceusmernenie and instructioninštrukcia on this questionotázka of whetherči there's intelligentinteligentný life out there.
68
269000
6000
pre rady a návody v tejto otázke, či je tam vonku inteligentný život.
04:56
Now, we can use the toolsnáradie of the 21stst centurystoročia to try and observeDodržiavajte what is,
69
275000
6000
Teraz, môžeme využiť nástroje 21. storočia na výskum a pozorovanie toho čo je,
05:02
rathertrochu than askopýtať sa what should be, believedpredpokladá.
70
281000
4000
namiesto spytovania sa čomu veriť.
05:06
SETISETI doesn't presumePredpokladám, že the existenceexistencie of extraextra terrestrialpozemné intelligenceinteligencia;
71
285000
5000
SETI nepredpokladá existenciu mimozemskej inteligencie,
05:11
it merelyiba notespoznámky the possibilitymožnosť, if not the probabilitypravdepodobnosť
72
290000
4000
len značí jej možnosť, ak nie pravdepodobnosť
05:15
in this vastnesmierny universevesmír, whichktorý seemszdá fairlyspravodlivo uniformuniforma.
73
294000
4000
v tomto šírom vesmíre, ktorý vyzerá pomerne rovnaký.
05:19
The numbersčísla suggestnavrhnúť a universevesmír of possibilitiesmožnosti.
74
298000
3000
Čísla naznačujú vesmír možností.
05:22
Our sunslnko is one of 400 billionmiliardy starshviezdy in our galaxygalaxie,
75
301000
6000
Naše slnko je jedno z 400 miliárd hviezd v našej galaxii,
05:28
and we know that manyveľa other starshviezdy have planetaryplanetárny systemssystémy.
76
307000
5000
a vieme, že veľa iných hviezd má planetárne systémy,
05:33
We'veSme discoveredobjavené over 350 in the last 14 yearsleta,
77
312000
4000
objavili sme viac ako 350 za posledných 14 rokov,
05:37
includingpočítajúc do toho the smallmalý planetplanéta, announcedoznámila, earlierskôr this weektýždeň,
78
316000
6000
vrátane tej malej planéty, oznámenej tento týždeň,
05:43
whichktorý has a radiuspolomer just twicedvakrát the sizeveľkosť of the EarthZem.
79
322000
4000
ktorá má polomer len dvakrát väčší ako Zem.
05:47
And, if even all of the planetaryplanetárny systemssystémy in our galaxygalaxie were devoidnemajúci of life,
80
326000
9000
A, aj keby všetky planetárne systémy v našej galaxii boli bez života,
05:56
there are still 100 billionmiliardy other galaxiesgalaxie out there,
81
335000
2000
je tam vonku ešte 100 miliárd iných galaxií,
05:58
altogetherúplne 10^22 starshviezdy.
82
337000
3000
dokopy 10 na 22-hú hviezd.
06:01
Now, I'm going to try a tricktrik, and recreateznova vytvoriť an experimentexperiment from this morningdopoludnia.
83
340000
5000
Teraz sa pokúsim o trik, zreprodukovať experiment z dnešného rána.
06:06
RememberPamätajte si, one billionmiliardy?
84
345000
2000
Pamätáte, jedna miliarda?
06:08
But, this time not one billionmiliardy dollarsdolárov, one billionmiliardy starshviezdy.
85
347000
4000
Tentoraz nie miliarda dolárov, ale miliarda hviezd.
06:12
AlrightV poriadku, one billionmiliardy starshviezdy.
86
351000
2000
Dobre, miliarda hviezd.
06:14
Now, up there, 20 feetchodidlá abovevyššie the stageštádium,
87
353000
3000
Tam hore, 7 metrov nad pódiom,
06:17
that's 10 trillionbilión.
88
356000
2000
to je 10 biliónov.
06:19
Well, what about 10^22?
89
358000
3000
No, a čo 10 na 22-hú?
06:22
Where'sTam, kde je the lineriadok that marksznámky that?
90
361000
3000
Kde je takáto čiara?
06:25
That lineriadok would have to be 3.8 millionmilión milesmíle abovevyššie this stageštádium.
91
364000
6000
Táto čiara by musela by 6,1 miliónov km nad pódiom.
06:31
(LaughterSmiech)
92
370000
1000
(smiech)
06:32
16 timesdoba fartherďalej away than the moonmesiac,
93
371000
3000
16-krát ďalej ako Mesiac,
06:35
or fourštyri percentpercento of the distancevzdialenosť to the sunslnko.
94
374000
2000
alebo 4 percentá vzdialenosti k Slnku.
06:37
So, there are manyveľa possibilitiesmožnosti.
95
376000
3000
Je tu veľa možností.
06:40
(LaughterSmiech)
96
379000
2000
(smiech)
06:42
And much of this vastnesmierny universevesmír,
97
381000
3000
A veľa z tohto obrovského vesmíru,
06:45
much more maysmieť be habitableobytné than we onceakonáhle thought,
98
384000
3000
oveľa viac ako sme si niekedy mysleli, može byť obývateľného,
06:48
as we studyštudovať extremophilesextremophiles on EarthZem --
99
387000
2000
ako študujueme extrémofily na Zemi -
06:50
organismsorganizmy that can livežiť in conditionspodmienky totallynaprosto inhospitablenehostinné for us,
100
389000
4000
organizmy, ktoré žijú v podmienkach úplne nevhodných pre nás,
06:54
in the hothorúco, highvysoký pressuretlak thermaltermálne ventsvetracie otvory at the bottomdno of the oceanoceán,
101
393000
7000
v horúcich, vysokotlakových sopúchoch na dne oceánu,
07:01
frozenzmrazený in iceľad, in boilingvriaci batterybatérie acidkyselina,
102
400000
4000
zamrznuté v ľade, vo vriacej kyseline batérií,
07:05
in the coolingchladenie watersvody of nuclearjadrový reactorsreaktory.
103
404000
4000
v chladiacich okruhoch jadrových reaktorov.
07:09
These extremophilesextremophiles tell us that life maysmieť existexistovať in manyveľa other environmentsprostredie.
104
408000
6000
Tieto extrémofily nám vravia, že život môže existovať vo veľa prostrediach.
07:16
But those environmentsprostredie are going to be widelyširoko spacedrozmiestnené in this universevesmír.
105
415000
4000
Tieto prostredia však budú široko rozsadené v tomto vesmíre.
07:20
Even our nearestnajbližšej starhviezda, the SunSlnko --
106
419000
2000
Naša najbližšia hviezda, Slnko,
07:22
its emissionsemisie suffertrpieť the tyrannytyranie of lightsvetlo speedrýchlosť.
107
421000
5000
aj jeho emisie trpia tyraniou rýchlosti svetla.
07:27
It takes a fullplne eightosem minutesminúty for its radiationžiarenie to reachdosah us.
108
426000
3000
Zaberie to plných osem minút kým k nám dorazí žiarenie.
07:30
And the nearestnajbližšej starhviezda is 4.2 lightsvetlo yearsleta away,
109
429000
3000
A najbližšia hviezda je 4,2 svetelných rokov ďaleko.
07:33
whichktorý meansprostriedky its lightsvetlo takes 4.2 yearsleta to get here.
110
432000
4000
čo znamená, že jej svetlo potrebuje 4,2 rokov na let k nám.
07:37
And the edgehrana of our galaxygalaxie is 75,000 lightsvetlo yearsleta away,
111
436000
4000
A okraj našej galaxie je 75 000 svetelných rokov ďaleko,
07:41
and the nearestnajbližšej galaxygalaxie to us, 2.5 millionmilión lightsvetlo yearsleta.
112
440000
5000
a naša najbližšia galaxia - 2,5 milióna svetelných rokov.
07:46
That meansprostriedky any signalsignál we detectodhaliť would have startedzahájená its journeycesta a long time agopred.
113
445000
5000
To znamená, že hociaký signál ktorý objavíme, by začal svoju cestu veľmi dávno.
07:52
And a signalsignál would give us a glimpseletmý pohľad of theirich pastminulosť,
114
451000
5000
Taký signál by nám poskytol útržok ich minulosti,
07:57
not theirich presentprítomný.
115
456000
2000
nie ich prítomnosti.
07:59
WhichKtoré is why PhilPhil MorrisonMorrison callsvolá SETISETI, "the archaeologyArcheológia of the futurebudúcnosť."
116
458000
5000
To je prečo Phil Morrison volá SETI "archeológia budúcnosti."
08:04
It tellshovorí us about theirich pastminulosť,
117
463000
3000
Hovorí nám to o ich minulosti,
08:07
but detectionodhalenie of a signalsignál tellshovorí us it's possiblemožný for us to have a long futurebudúcnosť.
118
466000
8000
ale objavenie signálu nám hovorí, že je možné mať dlhú budúcnosť.
08:15
I think this is what DavidDavid DeutschDeutsch meantznamenalo in 2005,
119
474000
3000
Myslím, že toto myslel David Deutsch v 2005-om,
08:18
when he endedukončený his OxfordOxford TEDTalkTEDTalk
120
477000
2000
keď na konci svojho TEDTalk v Oxforde povedal,
08:20
by sayingpríslovie he had two principleszásady he'dmal like to sharezdieľam for livingžijúci,
121
479000
5000
že má dva princípy pre život o ktoré by sa chcel podeliť,
08:25
and he would like to carvevyrezať them on stonekameň tabletstablety.
122
484000
3000
a že by ich chcel vytesať na kamenné tabuľky.
08:28
The first is that problemsproblémy are inevitableneodvratný.
123
487000
4000
Prvým je, že problémy sú nevyhnutné.
08:32
The seconddruhý is that problemsproblémy are solublerozpustný.
124
491000
4000
Druhým je, že problémy sú riešiteľné.
08:39
So, ultimatelynakoniec what's going to determineurčiť the successúspech or failurezlyhanie of SETISETI
125
498000
5000
Takže, čo konečne určí úspech alebo zlyhanie SETI
08:44
is the longevitydlhovekosť of technologiestechnológie,
126
503000
3000
je životnosť technológií,
08:48
and the mean distancevzdialenosť betweenmedzi technologiestechnológie in the cosmoskozmos --
127
507000
6000
a priemerná vzdialenosť medzi technológiami v kozmose -
08:54
distancevzdialenosť over spacepriestor and distancevzdialenosť over time.
128
513000
3000
vzdialenosť v priestore a vzdialenosť v čase.
08:58
If technologiestechnológie don't last and persistpretrvávajú,
129
517000
3000
Ak technológie netrvajú a nepretrvávajú,
09:01
we will not succeedmať úspech.
130
520000
2000
neuspejeme.
09:03
And we're a very youngmladý technologytechnológie
131
522000
2000
A my sme veľmi mladá technológia
09:05
in an oldstarý galaxygalaxie,
132
524000
3000
v starej galaxii,
09:08
and we don't yetešte know whetherči it's possiblemožný for technologiestechnológie to persistpretrvávajú.
133
527000
5000
a ešte nevieme či je možné aby technológie pretrvali.
09:13
So, up untilkým now I've been talkingrozprávanie to you about really largeveľký numbersčísla.
134
532000
5000
Až doteraz, som s vami hovorila o veľmi veľkých číslach,
09:18
Let me talk about a relativelypomerne smallmalý numberčíslo.
135
537000
3000
poviem vám o relatívne malom čísle.
09:21
And that's the lengthdĺžka of time that the EarthZem was lifelessbez života.
136
540000
5000
A to je dĺžka času, pokým bola Zem bez života.
09:26
ZirconsZircons that are minedťažil in the JackJack HillsHills of westernwestern AustraliaAustrália,
137
545000
7000
Ak sa pozrieme na zirkóny čo sa ťažia v Jack Hills v západnej Austrálii,
09:33
zirconszircons takenzaujatý from the JackJack HillsHills of westernwestern AustraliaAustrália
138
552000
3000
zirkóny z Jack Hills v západnej Austrálii
09:37
tell us that withinvnútri a fewmálo hundredsto millionmilión yearsleta of the originpôvod of the planetplanéta
139
556000
5000
nám hovoria, že do pár miliónov rokov po zrode planéty
09:42
there was abundanthojný watervoda and perhapsmožno even life.
140
561000
3000
tu bol prebytok vody a možno aj život.
09:45
So, our planetplanéta has spentstrávil the vastnesmierny majorityväčšina of its 4.56 billionmiliardy yearrok historyhistórie
141
564000
9000
Naša planéta strávila väčšinu svojej 4,56 miliárd ročnej histórie
09:54
developingrozvíjanie life,
142
573000
2000
vyvíjaním života,
09:56
not anticipatingpredvídanie its emergencevznik.
143
575000
2000
nie očakávaním jeho zjavenia.
09:58
Life happenedStalo very quicklyrýchlo,
144
577000
2000
Život sa prihodil veľmi rýchlo,
10:00
and that bodespredzvesťou well for the potentialpotenciál of life elsewhereinde in the cosmoskozmos.
145
579000
6000
a to je dobrá veštba pre potenciál života inde v kozmose.
10:06
And the other thing that one should take away from this chartgraf
146
585000
4000
A ďalšia vec, ktorú sa dá zobrať z tohto grafu
10:10
is the very narrowúzky rangerozsah of time
147
589000
4000
je ten veľmi úzky čas
10:14
over whichktorý humansľudia can claimpohľadávka to be the dominantdominantné intelligenceinteligencia on the planetplanéta.
148
593000
4000
v ktorom si ľudia môžu nárokovať, že boli dominantnou inteligenciou na planéte.
10:18
It's only the last fewmálo hundredsto thousandtisíc yearsleta
149
597000
4000
Je to len posledných pár sto tisíc rokov
10:22
modernmoderný humansľudia have been pursuingpokračovanie technologytechnológie and civilizationcivilizácie.
150
601000
4000
čo moderní ľudia usilovali o technológiu a civilizáciu.
10:26
So, one needspotreby a very deephlboký appreciationocenenie
151
605000
4000
Takže, potrebujeme hlboké pochopenie
10:30
of the diversityrozmanitosť and incredibleneuveriteľný scalemierka of life on this planetplanéta
152
609000
5000
diverzity a neuveriteľného rozmeru života na tejto planéte
10:35
as the first stepkrok in preparingpríprava to make contactkontakt with life elsewhereinde in the cosmoskozmos.
153
614000
9000
ako prvý krok prípravy na kontakt so životom inde vo vesmíre.
10:44
We are not the pinnaclevrchol of evolutionvývoj.
154
623000
6000
Nie sme vrcholom evolúcie.
10:50
We are not the determinedstanovené productvýrobok
155
629000
4000
Nie sme predurčeným produktom
10:54
of billionsmiliardy of yearsleta of evolutionaryvývojový plottingvykreslenie and planningplánovanie.
156
633000
5000
miliárd rokov evolučných návrhov a plánovania.
10:59
We are one outcomevýsledok of a continuingpokračovať adaptationaladaptational processproces.
157
638000
8000
Sme výsledkom kontinuálneho adaptačného procesu.
11:07
We are residentsobyvatelia of one smallmalý planetplanéta
158
646000
4000
Sme obyvatelia jednej malej planéty
11:11
in a cornerrohový of the MilkyMliečna Way galaxygalaxie.
159
650000
3000
v kúte galaxie Mliečna dráha.
11:14
And HomoHomo sapienssapiens are one smallmalý leafkrídlo
160
653000
5000
A Homo sapiens je jeden malý lístok
11:19
on a very extensiverozsiahle TreeStrom of Life,
161
658000
4000
na veľmi rozvetvenom Strome Života,
11:23
whichktorý is denselyhusto populatedosídlený by organismsorganizmy that have been honedzdokonaľovali for survivalprežitie
162
662000
7000
ktorý je husto obývaný organizmami, ktoré sa zlepšovali v prežiti
11:30
over millionsmilióny of yearsleta.
163
669000
2000
milióny rokov.
11:32
We misusezneužitie languageJazyk,
164
671000
3000
Zneužívame jazyk
11:35
and talk about the "ascentvýstup" of man.
165
674000
3000
a hovoríme o "vzostupe človeka".
11:38
We understandrozumieť the scientificvedecký basiszáklad for the interrelatednessprepojenie medzi of life
166
677000
6000
Rozumieme vedeckej podstate o previazanosti života
11:44
but our egoego hasn'tnemá caughtchytený up yetešte.
167
683000
4000
ale naše ego ešte tak daleko nie je.
11:48
So this "ascentvýstup" of man, pinnaclevrchol of evolutionvývoj,
168
687000
4000
Takže ten vzostup človeka, vrchol evolúcie,
11:52
has got to go.
169
691000
2000
bude musieť odísť.
11:54
It's a sensezmysel of privilegeprivilégium that the naturalprírodné universevesmír doesn't sharezdieľam.
170
693000
5000
Je to pocit privilegovanosti, o ktorý sa prirodzený vesmír nedelí.
11:59
LorenLoren EiseleyEiseley has said,
171
698000
3000
Loren Eiseley povedala,
12:02
"One does not meetzísť oneselfsám
172
701000
3000
že "Nestretnete samých seba
12:05
untilkým one catchesúlovky the reflectionodraz from an eyeočné other than humančlovek."
173
704000
4000
pokým nezachytíte odraz v oku iného človeka."
12:09
One day that eyeočné maysmieť be that of an intelligentinteligentný aliencudzinec,
174
708000
5000
Jedného dňa to oko môže patriť inteligentnému mimozemšťanovi,
12:14
and the soonerskôr we eschewvyhýbať our narrowúzky viewvyhliadka of evolutionvývoj
175
713000
6000
a čím skor sa vyvarujeme nášho úzkeho pohľadu na evolúciu
12:20
the soonerskôr we can trulyskutočne explorepreskúmať our ultimatekonečný originspôvod and destinationsdestinácie.
176
719000
9000
tým skor možeme skutočne skúmať náš konečný pôvod a smerovanie.
12:29
We are a smallmalý partčasť of the storypríbeh of cosmickozmický evolutionvývoj,
177
728000
6000
Sme malou súčasťou príbehu kozmickej evolúcie,
12:35
and we are going to be responsiblezodpovedný for our continuedpokračovanie participationúčasť in that storypríbeh,
178
734000
9000
a budeme zodpovední za pokračovanie našej participácie na tom príbehu,
12:44
and perhapsmožno SETISETI will help as well.
179
743000
3000
a možno nám v tom pomôže aj SETI.
12:47
OccasionallyPríležitostne, throughoutcez historyhistórie, this conceptpojem
180
746000
4000
Miestami v histórií sa tento koncept
12:51
of this very largeveľký cosmickozmický perspectiveperspektíva comesprichádza to the surfacepovrch,
181
750000
4000
veľmi veľkého kozmického nadhľadu dostane na povrch
12:55
and as a resultvýsledok we see transformativetransformačný and profoundhlboký discoveriesobjavy.
182
754000
6000
a ako výsledok vidíme prevratné a významné objavy.
13:01
So in 1543, NicholasNicholas CopernicusCopernicus publishedpublikovaný "The RevolutionsPočet otáčok of HeavenlyNebeský SpheresSfér,"
183
760000
7000
Tak v 1543, Mikuláš Koperník publikoval "O pohyboch nebeských sfér",
13:08
and by takingprevzatia the EarthZem out of the centercentrum,
184
767000
6000
a tým že vyňal Zem z centra,
13:14
and puttinguvedenie the sunslnko in the centercentrum of the solarslnečné systemsystém,
185
773000
3000
a umiestnil Slnko do stredu slnečného systému,
13:17
he openedotvorené our eyesoči to a much largerväčšia universevesmír,
186
776000
4000
otvoril naše oči oveľa väčšiemu vesmíru,
13:21
of whichktorý we are just a smallmalý partčasť.
187
780000
3000
ktorého sme len malou súčasťou.
13:24
And that CopernicanKoperníka revolutionrevolúcia continuespokračuje todaydnes
188
783000
3000
A táto koperníkovská revolúcia pokračuje aj dnes
13:27
to influencevplyv scienceveda and philosophyfilozofia and technologytechnológie and theologyteológia.
189
786000
5000
vo vplývaní na vedu a filozofiu a technológiu a teológiu.
13:32
So, in 1959, GiuseppeGiuseppe CocconeCoccone and PhilipPhilip MorrisonMorrison
190
791000
5000
Tak, v 1959, Guiseppe Coccone a Philip Morrison
13:37
publishedpublikovaný the first SETISETI articlečlánok in a refereedoznačovaných journalčasopis,
191
796000
4000
publikovali prvý článok o SETI v kontrolovanom časopise,
13:41
and broughtpriniesla SETISETI into the scientificvedecký mainstreammainstream.
192
800000
3000
a priniesli SETI do vedeckého mainstreamu.
13:44
And in 1960, FrankFrank DrakeDrake conductedvykonávané the first SETISETI observationpozorovanie
193
803000
6000
A v 1960, Frank Drake uskutočnil prvé pozorovanie SETI
13:50
looking at two starshviezdy, TauTau CetiCeti and EpsilonEpsilon EridaniEridani,
194
809000
3000
pohľadom na dve hviezdy, Tau Ceti a Epsilon Eridani,
13:53
for about 150 hourshodiny.
195
812000
2000
na asi 150 hodín.
13:55
Now DrakeDrake did not discoverobjaviť extraterrestrialmimozemský intelligenceinteligencia,
196
814000
3000
Drake neobjavil mimozemskú inteligenciu,
13:58
but he learnedučený a very valuablecenný lessonlekcie from a passingpominuteľný aircraftlietadlo,
197
817000
5000
ale naučil sa veľmi cennú lekciu od prelietajúceho lietadla,
14:03
and that's that terrestrialpozemné technologytechnológie can interferezasahovať
198
822000
3000
a tá je, že pozemská technológia môže vplývať
14:06
with the searchVyhľadávanie for extraterrestrialmimozemský technologytechnológie.
199
825000
3000
na hľadanie mimozemskej technológie.
14:09
We'veSme been searchingvyhľadávanie ever sinceod tej doby,
200
828000
2000
Odvtedy stále hľadáme,
14:11
but it's impossiblenemožné to overstatepreháňať the magnituderozsah of the searchVyhľadávanie that remainszvyšky.
201
830000
5000
ale je nemožné prehnať rozmer hľadania, kktoré nás len čaká.
14:16
All of the concertedzosúladené SETISETI effortsúsilie, over the last 40-some-Niektoré yearsleta,
202
835000
4000
Všetky súčinné snahy SETI, počas posledných 40-čosi rokov,
14:20
are equivalentekvivalentná to scoopingnaberanie a singlejednoposteľová glasssklo of watervoda from the oceansoceány.
203
839000
5000
sú ekvivaletné nabratiu jedného pohára vody z oceánov.
14:25
And no one would deciderozhodnúť that the oceanoceán was withoutbez fishryby
204
844000
4000
A nikto by nerozhodol, že oceán je bez rýb
14:29
on the basiszáklad of one glasssklo of watervoda.
205
848000
2000
na základe takého jedného pohára vody.
14:31
The 21stst centurystoročia now allowsumožňuje us to buildvybudovať biggerväčšia glassesokuliare --
206
850000
5000
21. storočie nám umožňuje stavať väčšie poháre,
14:36
much biggerväčšia glassesokuliare.
207
855000
2000
oveľa väčšie poháre.
14:38
In NorthernSeverná CaliforniaKalifornia, we're beginningzačiatok to take observationspozorovanie
208
857000
5000
V severnej Kalifornii, začíname robiť pozorovania
14:43
with the first 42 telescopesďalekohľady of the AllenAllen TelescopeĎalekohľad ArrayArray --
209
862000
4000
s prvými 42 teleskopmi z Allenovho teleskopového poľa -
14:47
and I've got to take a momentmoment right now to publiclyverejne thank
210
866000
4000
a musím tento moment vyzdvihnúť a verejne poďakovať
14:51
PaulPavol AllenAllen and NathanNathan MyhrvoldMyhrvold
211
870000
2000
Paulovi Allenovi a Nathanovi Myhrvoldovi
14:53
and all the TeamSETITeamSETI membersčlenovia in the TEDTED communityspoločenstvo
212
872000
3000
a všetkým členom tímu SETI v TED komunite
14:56
who have so generouslyveľkoryso supportedpodporovaný this researchvýskum.
213
875000
4000
ktorí tak štedro podporovali tento výskum.
15:00
(ApplausePotlesk)
214
879000
9000
(potlesk)
15:09
The ATAATA is the first telescopeteleskop builtpostavený from a largeveľký numberčíslo of smallmalý dishesriadu,
215
888000
4000
ATA je prvý teleskop budovaný z veľkého počtu menších tanierov
15:13
and hookedzahnutý togetherspolu with computerspočítače.
216
892000
2000
a prepojených dokopy cez počítače.
15:15
It's makingmaking siliconkremík as importantdôležitý as aluminumhliník,
217
894000
2000
Kremík sa stáva rovnako dôležitým ako hliník,
15:17
and we'llmy budeme growrásť, pestovať it in the futurebudúcnosť by addingpridanie more antennasantény to reachdosah 350
218
896000
6000
a do budúcna to budeme zväčšovať pridaním viac antén, až do 350,
15:23
for more sensitivitycitlivosť and leveragingvyužitie Moore'sMoore lawzákon for more processingspracovanie capabilityschopnosť.
219
902000
5000
pre viac citlivosti a využitie Moorovho zákona pre viac možností spracovania.
15:28
TodayDnes, our signalsignál detectionodhalenie algorithmsalgoritmy
220
907000
4000
Dnes naše detekčné algoritmy signálov
15:32
can find very simpleprostý artifactsartefakty and noisehluk.
221
911000
3000
vedia nájsť veľmi jednoduché artefakty a šum.
15:35
If you look very hardusilovne here you can see the signalsignál from the VoyagerVoyager 1 spacecraftkozmická loď,
222
914000
5000
Ak sa veľmi pozorne zahľadíte, uvidíte signál z družice Voyager 1,
15:40
the mostväčšina distantvzdialený humančlovek objectobjekt in the universevesmír,
223
919000
4000
najviac vzdialený ľudský objekt vo vesmíre,
15:44
106 timesdoba as farďaleko away from us as the sunslnko is.
224
923000
5000
106-krát ďalej ako je Slnko od nás.
15:49
And over those long distancesvzdialenosti, its signalsignál is very faintslabý when it reachessiahne us.
225
928000
5000
Skrz tie veľké vzdialenosti, je ten signál veľmi slabý keď nás dosiahne.
15:54
It maysmieť be hardusilovne for your eyeočné to see it,
226
933000
2000
Môže to byť ťažké uvidieť,
15:56
but it's easilyľahko foundnájdených with our efficientúčinný algorithmsalgoritmy.
227
935000
3000
ale je to pomerne ľahké pre naše efektívne algoritmy.
15:59
But this is a simpleprostý signalsignál,
228
938000
2000
Ale to je jednoduchý signál
16:01
and tomorrowzajtra we want to be ableschopný to find more complexkomplexné signalssignály.
229
940000
4000
a zajtra chceme byť schopní nájsť komplexnejšie signály.
16:05
This is a very good yearrok.
230
944000
3000
Toto je veľmi dobrý rok.
16:08
2009 is the 400thth anniversaryvýročie of Galileo'sGalileo first use of the telescopeteleskop,
231
947000
7000
2009 je 400. výročie Galileovo prvého použitia teleskopu,
16:15
Darwin'sDarwinova 200thth birthdaynarodeniny,
232
954000
3000
Darwinove výročie narodenia, 200. narodeniny,
16:18
the 150thth anniversaryvýročie of the publicationuverejnenie of "On the OriginPôvod of SpeciesDruhov,"
233
957000
5000
150. výročie publikovania "O pôvode druhov",
16:23
the 50thth anniversaryvýročie of SETISETI as a scienceveda,
234
962000
3000
50. výročie SETI ako vedy,
16:26
the 25thth anniversaryvýročie of the incorporationzačlenenie of the SETISETI InstituteInštitút as a non-profitnezisková,
235
965000
6000
25. výročie založenia SETI inštitútu ako neziskovky,
16:32
and of coursekurz, the 25thth anniversaryvýročie of TEDTED.
236
971000
3000
a samozrejme, 25. výročie TED.
16:35
And nextĎalšie monthmesiac, the KeplerKepler SpacecraftKozmická loď will launchodpálenie
237
974000
3000
Budúci mesiac, štartuje družica Kepler
16:38
and will beginzačať to tell us just how frequentčastý Earth-likeJurija planetsplanéty are,
238
977000
5000
a začne nám hovoriť, aké časté sú Zemi podobné planéty,
16:43
the targetsciele for SETI'sSETI je searchesvyhľadávanie.
239
982000
2000
ciele hľadania SETI.
16:45
In 2009, the U.N. has declareddeklaroval it to be the InternationalInternational YearRok of AstronomyAstronómia,
240
984000
7000
V 2009, OSN ten rok vyhlásilo Medzinárodným rokom astronómie,
16:52
a globalglobálnej festivalFestival to help us residentsobyvatelia of EarthZem
241
991000
4000
globálnou oslavou, ktorá má pomôcť obyvateľom Zeme
16:56
rediscoverznovuobjaviť our cosmickozmický originspôvod and our placemiesto in the universevesmír.
242
995000
4000
znovu objaviť náš kozmický pôvod a naše miesto vo vesmíre.
17:00
And in 2009, changezmena has come to WashingtonWashington,
243
999000
4000
A v 2009, prišla zmena do Washingtonu,
17:04
with a promisesľub to put scienceveda in its rightfulprávoplatné positionpozície.
244
1003000
5000
so sľubom vrátiť vedu na jej zaslúžené miesto.
17:09
(ApplausePotlesk)
245
1008000
1000
(potlesk)
17:10
So, what would changezmena everything?
246
1009000
2000
Takže, čo by zmenilo všetko?
17:12
Well, this is the questionotázka the EdgeEdge foundationnadácie askedspýtal this yearrok,
247
1011000
3000
To je otázka, ktorú sa pýtala nadácia Edge tento rok,
17:15
and fourštyri of the respondentsrespondentov said, "SETISETI."
248
1014000
4000
a štyria respondenti odpovedali "SETI".
17:19
Why?
249
1018000
2000
Prečo?
17:21
Well, to quotecitovať:
250
1020000
2000
Citujem:
17:23
"The discoveryobjav of intelligentinteligentný life beyondmimo EarthZem
251
1022000
2000
"Objav inteligentného života mimo Zem
17:25
would eradicatevykoreniť the lonelinesssamota and solipsismsolipsismus
252
1024000
2000
by vymazal tú samotu a solipsizmus
17:27
that has plaguedtrápili our speciesdruh sinceod tej doby its inceptionpočiatok.
253
1026000
3000
ktoré trápili náš druh od jeho zrodenia.
17:30
And it wouldn'tnie simplyjednoducho changezmena everything,
254
1029000
2000
A nielen by to zmenilo všetko,
17:32
it would changezmena everything all at onceakonáhle."
255
1031000
3000
zmenilo by to všetko naraz."
17:35
So, if that's right, why did we only capturezajatí fourštyri out of those 151 mindsmyseľ?
256
1034000
7000
Ak je to pravda, prečo sme poznačili len štyri z tých 151 myslí?
17:42
I think it's a problemproblém of completiondokončenie and deliverydodávka,
257
1041000
6000
Myslím, že je to problém kompletnosti a podania,
17:48
because the fine printvytlačiť said,
258
1047000
2000
pretože formulka hovorila,
17:50
"What game-changinghra-meniace ideasnápady and scientificvedecký developmentsvývoj
259
1049000
3000
"Aké revolučné idei a vedecké pokroky
17:53
would you expectočakávať to livežiť to see?"
260
1052000
2000
by ste čakali, že za života uvidíte?"
17:55
So, we have a fulfillmentnaplnenie problemproblém.
261
1054000
3000
Takže máme problém naplnenia.
17:58
We need biggerväčšia glassesokuliare and more handsruky in the watervoda,
262
1057000
3000
Potrebujeme väčšie poháre a viac rúk vo vode,
18:01
and then workingpracovný togetherspolu, maybe we can all livežiť to see
263
1060000
3000
a potom, pracujúc spolu, možno sa všetci dožijeme
18:04
the detectionodhalenie of the first extraterrestrialmimozemský signalsignál.
264
1063000
4000
detekcie prvého mimozemského signálu.
18:08
That bringsprináša me to my wishpriať.
265
1067000
3000
To ma privádza k môjmu želaniu.
18:12
I wishpriať that you would empowerzmocniť EarthlingsPozemšťania everywherevšade
266
1071000
5000
Želám si, aby ste posilnili všetkých pozemštanov,
18:17
to becomestať sa activeaktívny participantsúčastníci
267
1076000
4000
aby sa stali aktívnymi účastníkmi
18:21
in the ultimatekonečný searchVyhľadávanie for cosmickozmický companyspoločnosť.
268
1080000
3000
v najväčšom hľadaní kozmickej spoločnosti.
18:24
The first stepkrok would be to tapkohútik into the globalglobálnej brainmozog trustdôvera,
269
1083000
5000
Prvým krokom by bolo napojenie do globálneho mozgového trustu,
18:29
to buildvybudovať an environmentprostredie where rawsurový datadáta could be storedUložené,
270
1088000
4000
na vytvorenie prostredia, kde by sa skladovali surové dáta,
18:33
and where it could be accessedprístupné and manipulatedmanipulovať,
271
1092000
3000
a kde by sa k nim dalo pristupovať a pracovať na nich,
18:36
where newNový algorithmsalgoritmy could be developedrozvinutý and oldstarý algorithmsalgoritmy madevyrobený more efficientúčinný.
272
1095000
5000
kde by mohli byť vyvinuté nové algoritmy a tie staré by sa stali efektívnejšie.
18:41
And this is a technicallytechnicky creativetvorivé challengevýzva,
273
1100000
3000
To je technicky kreatívna výzva
18:44
and it would changezmena the perspectiveperspektíva of people who workedpracoval on it.
274
1103000
3000
a zmenila by perspektívu ľudí, ktorí na tom pracovali.
18:47
And then, we'dmy by sme like to augmentrozšíriť the automatedautomatizované searchVyhľadávanie with humančlovek insightnáhľad.
275
1106000
9000
Chceli by sme zlepšiť automatické hľadanie ľudským vhľadom.
18:56
We'dBy sme like to use the patternvzor recognitionuznanie capabilityschopnosť of the humančlovek eyeočné
276
1115000
6000
Chceli by sme využiť schopnosti rozpoznávania vzorcov ľudským okom
19:02
to find faintslabý, complexkomplexné signalssignály that our currentprúd algorithmsalgoritmy misschýbať.
277
1121000
6000
aby sme našli nejasné, komplexné signály, ktoré naším súčasným algoritmom unikajú.
19:08
And, of coursekurz, we'dmy by sme like to inspireinšpirovať and engagezasnúbiť sa the nextĎalšie generationgenerácie.
278
1127000
5000
A, samozrejme, chceli by sme inšpirovať a posmeliť budúcu generáciu.
19:13
We'dBy sme like to take the materialsmateriály that we have builtpostavený for educationvzdelanie,
279
1132000
7000
Chceli by sme vziať materiály, ktoré sme vytvorili na vzdelávanie,
19:20
and get them out to studentsštudentov everywherevšade,
280
1139000
3000
a dostať ich ku všetkým študentom,
19:23
studentsštudentov that can't come and visitnávšteva us at the ATAATA.
281
1142000
3000
študentom, ktorí nemôžu prísť a navštíviť nás v ATA.
19:26
We'dBy sme like to tell our storypríbeh better,
282
1145000
2000
Chceli by sme náš príbeh rozprávať lepšie,
19:28
and engagezasnúbiť sa youngmladý people, and therebyčím changezmena theirich perspectiveperspektíva.
283
1147000
4000
a zaujať mladých ľudí, a tým zmeniť ich pohľad na vec.
19:32
I'm sorry SethSeth GodinGodin, but over the millenniatisícročia, we'vemy máme seenvidieť where tribalismkmeňovej leadsvodiče.
284
1151000
5000
Je mi ľúto Seth Godin, ale tisícročia ukázali, kam kmeňové súžitie vedie.
19:37
We'veSme seenvidieť what happensdeje when we dividerozdeliť an already smallmalý planetplanéta
285
1156000
4000
Videli sme, čo sa stane, keď rozdelíme už aj tak malú planétu
19:41
into smallermenšie islandsostrovy.
286
1160000
2000
na menšie ostrovčeky.
19:43
And, ultimatelynakoniec, we actuallyvlastne all belongpatriť to only one tribekmeň,
287
1162000
6000
A, nakoniec, my všetci patríme len do jedného kmeňa:
19:49
to EarthlingsPozemšťania.
288
1168000
2000
Pozemšťanov.
19:51
And SETISETI is a mirrorzrkadlo --
289
1170000
2000
SETI je zrkadlo,
19:53
a mirrorzrkadlo that can showšou us ourselvesmy sami
290
1172000
3000
zrkadlo, ktoré nám môže ukázať nás samých
19:56
from an extraordinaryneobyčajný perspectiveperspektíva,
291
1175000
2000
z výnimočného pohľadu,
19:58
and can help to trivializebagatelizovat the differencesrozdiely amongmedzi us.
292
1177000
5000
a pomôcť nám trivializovať rozdiely medzi nami.
20:03
If SETISETI does nothing but changezmena the perspectiveperspektíva of humansľudia on this planetplanéta,
293
1182000
7000
Ak SETI nič iné nedokáže, len zmeniť pohľad ľudí na túto planétu,
20:10
then it will be one of the mostväčšina profoundhlboký endeavorssnahy in historyhistórie.
294
1189000
4000
potom to bude jedna z najvýznamnejších snáh v histórií.
20:15
So, in the openingotváracia daysdni of 2009,
295
1194000
4000
V prvých dňoch roku 2009,
20:19
a visionaryvizionár presidentprezident stoodstál on the stepskroky of the U.S. CapitolCapitol
296
1198000
4000
vizionársky prezident stál na schodoch amerického Kapitolu
20:23
and said, "We cannotnemôžu help but believe
297
1202000
3000
a povedal, "Nemôžeme si pomôcť, len veriť,
20:26
that the oldstarý hatredsnenávisť shallpovinný somedayraz passmíňať,
298
1205000
3000
že staré nenávisti jedného dňa pominú,
20:29
that the linesčiary of tribekmeň shallpovinný soončoskoro dissolverozpustiť,
299
1208000
4000
a že línie kmeňov sa čoskoro rozplynú,
20:33
that, as the worldsvet growsrastie smallermenšie, our commonobyčajný humanityľudskosť shallpovinný revealodhaliť itselfsám."
300
1212000
6000
že, ako sa svet zmenšuje, sa naše pravé človečenstvo odhalí."
20:39
So, I look forwardvpred to workingpracovný with the TEDTED communityspoločenstvo
301
1218000
2000
Teším sa na spoluprácu s komunitou TED,
20:41
to hearpočuť about your ideasnápady about how to fulfillspĺňať this wishpriať,
302
1220000
4000
až budem počuť o vašich ideách ako splniť toto želanie,
20:45
and in collaboratingspolupráca with you,
303
1224000
4000
a na spoluprácu s vami,
20:49
hastenurýchliť the day that that visionaryvizionár statementvýkaz can becomestať sa a realityrealita.
304
1228000
5000
urýchliť ten deň, až sa toto vizionárske prehlásenie môže stať realitou.
20:54
Thank you.
305
1233000
2000
Ďakujem.
20:56
(ApplausePotlesk)
306
1235000
22000
(potlesk)
Translated by Roman Studenic
Reviewed by Martin Bacik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com