ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com
TED2009

Jill Tarter: Join the SETI search

Jill Tarter vi inviata a partecipare alle ricerca SETI (Vincitore del premio TED!)

Filmed:
1,440,575 views

Jill Tarter dell'Istituto SETI, vincititrice del premio TED, esprime il suo desiderio : accellerare la ricerca di compagni nel cosmo. Utilizzando una crescente schiera di radiotelescopi, lei ed il suo team cercano di ascoltare schemi che potrebbero essere i segni di una vita intelligente da qualche parte nell'universo.
- Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
So, my questiondomanda:
0
0
2000
Quindi, la mia domanda è:
00:23
are we aloneda solo?
1
2000
2000
siamo soli?
00:25
The storystoria of humansgli esseri umani is the storystoria of ideasidee --
2
4000
4000
La storia degli umani è la storia delle idee --
00:29
scientificscientifico ideasidee that shinebrillare lightleggero into darkbuio cornersangoli,
3
8000
5000
idee scientifiche che illiuminano angoli oscuri,
00:34
ideasidee that we embraceabbraccio rationallyrazionalmente and irrationallyirrazionalmente,
4
13000
5000
idee che abbracciamo razionalmente ed irrazionalmente,
00:39
ideasidee for whichquale we'venoi abbiamo livedha vissuto and diedmorto and killeducciso and been killeducciso,
5
18000
5000
idee per le quali abbia vissuto, siamo morti, abbiamo ucciso e siamo stati uccisi,
00:44
ideasidee that have vanishedscomparso in historystoria,
6
23000
2000
idee che sono svanite nella storia,
00:46
and ideasidee that have been setimpostato in dogmadogma.
7
25000
3000
ed idee che sono diventate dei dogmi.
00:50
It's a storystoria of nationsnazioni,
8
29000
3000
E' la storia di nazioni,
00:54
of ideologiesideologie,
9
33000
3000
di ideologie,
00:58
of territoriesterritori,
10
37000
2000
di territori,
01:01
and of conflictsconflitti amongtra them.
11
40000
4000
e di conflitti tra di loro.
01:06
But, everyogni momentmomento of humanumano historystoria,
12
45000
4000
Ma in ogni momento della storia umana
01:10
from the StonePietra AgeEtà to the InformationInformazioni AgeEtà,
13
49000
4000
dall'Età della pietra all'Età dell'informazione,
01:14
from SumerSumer and BabylonBabylon to the iPodiPod and celebritycelebrità gossippettegolezzo,
14
53000
5000
dai Sumeri e Babilonesi all'Ipod ed i pettegolezzi sulle celebrità,
01:19
they'veessi hanno all been carriedtrasportato out --
15
58000
5000
tutto ciò che è stato portato a termine --
01:24
everyogni booklibro that you've readleggere,
16
63000
2000
ogni libro che avete letto,
01:26
everyogni poempoesia, everyogni laughridere, everyogni tearlacrima --
17
65000
5000
ogni poema, ogni risata, ogni lacrima,
01:31
they'veessi hanno all happenedè accaduto here.
18
70000
3000
sono tutte avvenute qui.
01:35
Here.
19
74000
2000
Qui.
01:38
Here.
20
77000
2000
Qui.
01:42
Here.
21
81000
2000
Qui.
01:45
(LaughterRisate)
22
84000
2000
(Risate)
01:48
PerspectiveProspettiva is a very powerfulpotente thing.
23
87000
3000
La prospettiva è qualcosa di molto potente.
01:51
PerspectivesProspettive can changemodificare.
24
90000
3000
Le prospettive possono mutare.
01:54
PerspectivesProspettive can be alteredalterato.
25
93000
3000
Le prospettive possono essere alterate.
01:57
From my perspectiveprospettiva, we livevivere on a fragilefragile islandisola of life,
26
96000
6000
Dal mio punto di vista, viviamo su di una fragile isola di vita,
02:03
in a universeuniverso of possibilitiespossibilità.
27
102000
4000
dentro un universo di possibilità.
02:07
For manymolti millenniamillenni, humansgli esseri umani have been on a journeyviaggio to find answersrisposte,
28
106000
7000
Da molti millenni, gli umani hanno intrapreso un viaggio alla ricerca di risposte,
02:14
answersrisposte to questionsle domande about naturalismnaturalismo and transcendencetrascendenza,
29
113000
5000
risposte a domande sul naturalismo e la trascendenza,
02:19
about who we are and why we are,
30
118000
4000
su chi siamo e perchè esistiamo
02:23
and of coursecorso, who elsealtro mightpotrebbe be out there.
31
122000
3000
e certamente, su chi altro potrebbe esserci fuori di qui.
02:29
Is it really just us?
32
128000
4000
Veramente ci siamo solo noi?
02:33
Are we aloneda solo in this vastvasto universeuniverso
33
132000
3000
Siamo soli in questo vasto universo
02:36
of energyenergia and matterimporta and chemistrychimica and physicsfisica?
34
135000
3000
di energia, materia, chimica e fisica?
02:40
Well, if we are, it's an awfulterribile wasterifiuto of spacespazio.
35
139000
4000
Bene, se lo siamo, è un grandissimo spreco di spazio.
02:44
(LaughterRisate)
36
143000
2000
(Risate)
02:46
But, what if we're not?
37
145000
2000
Ma, se non lo fossimo?
02:48
What if, out there, othersaltri are askingchiede and answeringsegreteria similarsimile questionsle domande?
38
147000
6000
E se ci fossero altri che si pongono domande e risposte simili?
02:54
What if they look up at the night skycielo, at the samestesso starsstelle,
39
153000
4000
E se guardassero nel cielo notturno, alle stesse stelle,
02:58
but from the oppositedi fronte sidelato?
40
157000
3000
ma dal lato opposto?
03:01
Would the discoveryscoperta of an olderpiù vecchio culturalculturale civilizationciviltà out there
41
160000
8000
La scopera dell'esistenza di una civiltà erudita più antica
03:09
inspireispirare us to find waysmodi to survivesopravvivere
42
168000
5000
ci ispirerebbe a trovare modi di sopravvivere
03:14
our increasinglysempre più uncertainincerto technologicaltecnologico adolescenceadolescenza?
43
173000
5000
alla nostra sempre più incerta adolescenza tecnologica?
03:19
MightPotrebbe it be the discoveryscoperta of a distantlontano civilizationciviltà
44
178000
4000
Potrebbe la scoperta di una civiltà lontana
03:23
and our commonComune cosmiccosmico originsorigini
45
182000
3000
e delle nostre comuni origini cosmiche
03:26
that finallyfinalmente drivesunità home the messagemessaggio of the bondlegame amongtra all humansgli esseri umani?
46
185000
6000
riuscire a veicolare il messaggio del legame che esiste tra tutti gli umani?
03:32
WhetherSe we're bornNato in SanSan FranciscoFrancisco, or SudanSudan,
47
191000
3000
Sia che si nasca a San Francisco, o in Sudan,
03:35
or closevicino to the heartcuore of the MilkyLatteo Way galaxygalassia,
48
194000
3000
o in prossimità del cuore della galassia Via Lattea
03:38
we are the productsprodotti of a billion-yearmiliardi di anni lineagelignaggio of wanderingGirovagando stardustpolvere di stelle.
49
197000
7000
siamo tutti il prodotto del lignaggio di miliardi di anni di polvere di stelle vagante.
03:45
We, all of us,
50
204000
3000
Noi, tutti noi,
03:48
are what happensaccade when a primordialprimordiale mixturemiscela of hydrogenidrogeno and heliumElio
51
207000
4000
siamo ciò che accade quando una mistura primordiale di idrogeno ed elio
03:52
evolvessi evolve for so long that it beginsinizia to askChiedere where it cameè venuto from.
52
211000
5000
evolve così a lungo da cominciare a chiedersi da dove proviene.
03:58
FiftyCinquanta yearsanni agofa,
53
217000
2000
50 anni or sono
04:00
the journeyviaggio to find answersrisposte tookha preso a differentdiverso pathsentiero
54
219000
5000
il viaggio della ricerca delle risposte ha preso una via diversa
04:05
and SETISETI, the SearchRicerca for Extra-TerrestrialExtra-terrestre IntelligenceIntelligenza,
55
224000
3000
ed il SETI, acronimo per Ricerca di Intelligenze Extra Terrestri
04:08
beganiniziato.
56
227000
2000
ha avuto inizio.
04:10
So, what exactlydi preciso is SETISETI?
57
229000
2000
Dunque, in cosa consiste esattamente il SETI?
04:12
Well, SETISETI usesusi the toolsutensili of astronomyastronomia
58
231000
3000
Il SETI utilizza gli strumeni dell'astronomia
04:15
to try and find evidenceprova of someonequalcuno else'sdi qualcun'altro technologytecnologia out there.
59
234000
5000
per cercare di trovare indizi dell'esistenza della tecnologie extraterrestri.
04:20
Our ownproprio technologiestecnologie are visiblevisibile over interstellarinterstellare distancesdistanze,
60
239000
3000
Le nostre stesse tecnologie sono visibili entro distanze interstellari
04:23
and theirsloro mightpotrebbe be as well.
61
242000
3000
e forse anche le loro.
04:26
It mightpotrebbe be that some massivemassiccio networkRete of communicationscomunicazioni,
62
245000
4000
Potrebbe darsi che qualche immensa rete di comunicazione
04:30
or some shieldscudo againstcontro asteroidalasteroidale impacturto,
63
249000
3000
o qualche scudo contro l'impatto di asteroidi,
04:33
or some hugeenorme astro-engineeringAstro-ingegneria projectprogetto that we can't even begininizio to conceiveconcepire of,
64
252000
5000
o qualche immenso progetto di astroingegneria che non riusciamo ad immaginare
04:38
could generatecreare signalssegnali at radioRadio or opticalottica frequenciesfrequenze
65
257000
4000
possa generare segnali a frequenze radio oppure ottiche
04:42
that a determineddeterminato programprogramma of searchingricerca mightpotrebbe detectindividuare.
66
261000
4000
che uno specifico programma di ricerca potrebbe rilevare.
04:46
For millenniamillenni, we'venoi abbiamo actuallyin realtà turnedtrasformato to the priestssacerdoti and the philosophersfilosofi
67
265000
4000
Per millenni ci siamo rivolti a preti e filosofi
04:50
for guidanceGuida and instructionistruzione on this questiondomanda of whetherse there's intelligentintelligente life out there.
68
269000
6000
per avere una guida ed istruzioni sulla questione della presenza di intelligenze extraterrestri.
04:56
Now, we can use the toolsutensili of the 21stst centurysecolo to try and observeosservare what is,
69
275000
6000
Ora possiamo usare gli strumenti del 21° secolo e cercare di osservare
05:02
ratherpiuttosto than askChiedere what should be, believedcreduto.
70
281000
4000
che cosa esiste invece che chiedere in cosa dovremmo credere.
05:06
SETISETI doesn't presumela presunzione the existenceesistenza of extraextra terrestrialterrestre intelligenceintelligenza;
71
285000
5000
Il SETI non presume l'esistenza di intelligenze extra terrestri
05:11
it merelysemplicemente notesgli appunti the possibilitypossibilità, if not the probabilityprobabilità
72
290000
4000
meramente ne evidenzia la possibilità, se non la probabilità,
05:15
in this vastvasto universeuniverso, whichquale seemssembra fairlyabbastanza uniformuniforme.
73
294000
4000
in questo vaso universo, che sembra piuttosto uniforme.
05:19
The numbersnumeri suggestsuggerire a universeuniverso of possibilitiespossibilità.
74
298000
3000
I numeri suggeriscono l'esistenza di un universo di possibilità.
05:22
Our sunsole is one of 400 billionmiliardo starsstelle in our galaxygalassia,
75
301000
6000
Il sole è una tra 400 miliardi di stelle nella nostra galassia.
05:28
and we know that manymolti other starsstelle have planetaryplanetario systemssistemi.
76
307000
5000
e sappiamo che molte altre hanno un sistema planetario
05:33
We'veAbbiamo discoveredscoperto over 350 in the last 14 yearsanni,
77
312000
4000
ne abbiamo scoperte più di 350 negli ultimi 14 anni
05:37
includingCompreso the smallpiccolo planetpianeta, announcedannunciato earlierprima this weeksettimana,
78
316000
6000
incluso il piccolo pianeta, annunciato all'inizio di questa settimana,
05:43
whichquale has a radiusraggio just twicedue volte the sizedimensione of the EarthTerra.
79
322000
4000
che ha un raggio appena due volte superiore alla Terra.
05:47
And, if even all of the planetaryplanetario systemssistemi in our galaxygalassia were devoidprivo of life,
80
326000
9000
E anche se tutti i sistemi planetari nella nostra galassia non ospitassero vita
05:56
there are still 100 billionmiliardo other galaxiesgalassie out there,
81
335000
2000
ci sono altre 100 miliardi di galassie li fuori
05:58
altogetherComplessivamente 10^22 starsstelle.
82
337000
3000
complessivamente 10 alla 22esima stelle.
06:01
Now, I'm going to try a tricktrucco, and recreatericreare an experimentsperimentare from this morningmattina.
83
340000
5000
Ora proverò un giochino e riproporrò un esperimento fatto questa mattina.
06:06
RememberRicordate, one billionmiliardo?
84
345000
2000
Ricordate, un miliardo?
06:08
But, this time not one billionmiliardo dollarsdollari, one billionmiliardo starsstelle.
85
347000
4000
Stavolta non un miliardo di dollari, ma di stelle.
06:12
AlrightVa bene, one billionmiliardo starsstelle.
86
351000
2000
Bene, un miliardo di stelle.
06:14
Now, up there, 20 feetpiedi abovesopra the stagepalcoscenico,
87
353000
3000
Ora, qui su, 6 metri sopra il palcoscenico
06:17
that's 10 trilliontrilioni di.
88
356000
2000
questo è 10 trilioni.
06:19
Well, what about 10^22?
89
358000
3000
Bene, ora dove si trova 10 alla 22esima?
06:22
Where'sDov' è the linelinea that marksvotazione that?
90
361000
3000
Dove si trovare la linea che lo rappresenta?
06:25
That linelinea would have to be 3.8 millionmilione milesmiglia abovesopra this stagepalcoscenico.
91
364000
6000
La linea si troverebbe 6,1 milioni di kilometri sopra il palcoscenico.
06:31
(LaughterRisate)
92
370000
1000
(Risate)
06:32
16 timesvolte fartherpiù lontano away than the moonLuna,
93
371000
3000
16 volte più lontano della luna
06:35
or fourquattro percentper cento of the distancedistanza to the sunsole.
94
374000
2000
e il quattro per cento della distanza dal sole.
06:37
So, there are manymolti possibilitiespossibilità.
95
376000
3000
Quindi, ci sono molte possibilità.
06:40
(LaughterRisate)
96
379000
2000
(Risate)
06:42
And much of this vastvasto universeuniverso,
97
381000
3000
E gran parte di questo vasto universo,
06:45
much more maypuò be habitableabitabile than we onceuna volta thought,
98
384000
3000
molto più di quanto pensavamo potrebbe essere abitabile
06:48
as we studystudia extremophilesExtremophiles on EarthTerra --
99
387000
2000
avendo scoperto gli estremofili sulla Terra --
06:50
organismsorganismi that can livevivere in conditionscondizioni totallytotalmente inhospitableinospitale for us,
100
389000
4000
organismi che possono vivere in condizioni totalmente inospitali per noi,
06:54
in the hotcaldo, highalto pressurepressione thermaltermica ventsprese d'aria at the bottomparte inferiore of the oceanoceano,
101
393000
7000
negli sfiati termici incandescenti ad alta pressione sul fondo dell'oceano,
07:01
frozencongelato in iceghiaccio, in boilingbollente batterybatteria acidacido,
102
400000
4000
o congelati nel ghiaccio, nell'acido bollente delle batterie,
07:05
in the coolingraffreddamento watersacque of nuclearnucleare reactorsreattori.
103
404000
4000
nell'acqua di raffreddamento dei reattori nucleari.
07:09
These extremophilesExtremophiles tell us that life maypuò existesistere in manymolti other environmentsambienti.
104
408000
6000
Gli estremofili ci dicono che la vita potrebbe esistere in molti altri ambienti.
07:16
But those environmentsambienti are going to be widelyampiamente spaceddistanziati in this universeuniverso.
105
415000
4000
Ma questi ambienti sono sparsi nell'universo.
07:20
Even our nearestpiù vicino starstella, the SunSole --
106
419000
2000
Anche la stella più vicina, il Sole,
07:22
its emissionsemissioni suffersoffrire the tyrannytirannia of lightleggero speedvelocità.
107
421000
5000
le sue emissioni soffrono della tirannia della velocità della luce.
07:27
It takes a fullpieno eightotto minutesminuti for its radiationradiazione to reachraggiungere us.
108
426000
3000
La radiazione impiega otto minuti per raggiungerci.
07:30
And the nearestpiù vicino starstella is 4.2 lightleggero yearsanni away,
109
429000
3000
E la stella più vicina è lontana 4,2 anni luce,
07:33
whichquale meanssi intende its lightleggero takes 4.2 yearsanni to get here.
110
432000
4000
ossia la sua luce impiega 4,2 anni per raggiungerci.
07:37
And the edgebordo of our galaxygalassia is 75,000 lightleggero yearsanni away,
111
436000
4000
Ed il bordo della nostra galassia dista 75.000 anni luce,
07:41
and the nearestpiù vicino galaxygalassia to us, 2.5 millionmilione lightleggero yearsanni.
112
440000
5000
e la galassia più prossima a noi 2.5 milioni di anni luce.
07:46
That meanssi intende any signalsegnale we detectindividuare would have startediniziato its journeyviaggio a long time agofa.
113
445000
5000
Ciò implica che qualsiasi segnale rilevato avrebbe cominciato il viaggio molto tempo fa.
07:52
And a signalsegnale would give us a glimpseintravedere of theirloro pastpassato,
114
451000
5000
E un segnale ci darebbe un'idea del loro passato,
07:57
not theirloro presentpresente.
115
456000
2000
non del loro presente.
07:59
WhichChe is why PhilPhil MorrisonMorrison callschiamate SETISETI, "the archaeologyArcheologia of the futurefuturo."
116
458000
5000
Ecco perchè Phil Morrison definisce il SETI come "l'archeologia del futuro".
08:04
It tellsdice us about theirloro pastpassato,
117
463000
3000
Ci dice del loro passato,
08:07
but detectionrivelazione of a signalsegnale tellsdice us it's possiblepossibile for us to have a long futurefuturo.
118
466000
8000
ma il rilevamento di un segnale ci direbbe che possiamo avere un lungo futuro.
08:15
I think this is what DavidDavid DeutschDeutsch meantsignificava in 2005,
119
474000
3000
Penso che David Deutsch intendesse questo nel 2005,
08:18
when he endedconclusa his OxfordOxford TEDTalkTed
120
477000
2000
concludendo il suo TEDTalk a Oxford,
08:20
by sayingdetto he had two principlesi principi he'daveva like to shareCondividere for livingvita,
121
479000
5000
affermando che aveva due principi di vita che avrebbe voluto condividere
08:25
and he would like to carveintagliare them on stonepietra tabletscompresse.
122
484000
3000
e che avrebbe voluto incidere su tavole di pietra.
08:28
The first is that problemsi problemi are inevitableinevitabile.
123
487000
4000
Il primo è che i problemi sono inevitabili.
08:32
The secondsecondo is that problemsi problemi are solublesolubile.
124
491000
4000
Il secondo è che i problemi sono risolvibili.
08:39
So, ultimatelyin definitiva what's going to determinedeterminare the successsuccesso or failurefallimento of SETISETI
125
498000
5000
In ultima analisi ciò che determinerà il successo o il fallimento del SETI
08:44
is the longevitylongevità of technologiestecnologie,
126
503000
3000
è la longevità delle tecnologie
08:48
and the mean distancedistanza betweenfra technologiestecnologie in the cosmoscosmo --
127
507000
6000
e la distanza media nel cosmo tra le tecnologie.
08:54
distancedistanza over spacespazio and distancedistanza over time.
128
513000
3000
distanza nello spazio e nel tempo.
08:58
If technologiestecnologie don't last and persistpersistono,
129
517000
3000
Se le tecnologie non durano e persistono
09:01
we will not succeedavere successo.
130
520000
2000
non avranno successo.
09:03
And we're a very younggiovane technologytecnologia
131
522000
2000
E siamo una tecnologia molto giovane
09:05
in an oldvecchio galaxygalassia,
132
524000
3000
in una galassia antica,
09:08
and we don't yetancora know whetherse it's possiblepossibile for technologiestecnologie to persistpersistono.
133
527000
5000
e ancora non sappiamo se le tecnologie possano persistere.
09:13
So, up untilfino a now I've been talkingparlando to you about really largegrande numbersnumeri.
134
532000
5000
Fino ad adesso vi ho parlato di numeri veramente immensi
09:18
Let me talk about a relativelyrelativamente smallpiccolo numbernumero.
135
537000
3000
lasciatemi ora parlare di numeri relativamente piccoli.
09:21
And that's the lengthlunghezza of time that the EarthTerra was lifelesssenza vita.
136
540000
5000
Ossia per quanto tempo la Terra è stata priva di vita.
09:26
ZirconsZirconi that are minedminato in the JackJack HillsColline of westernoccidentale AustraliaAustralia,
137
545000
7000
Se osserviamo gli zirconi estratti dalle Jack Hills dell'australia occidentale,
09:33
zirconszirconi takenprese from the JackJack HillsColline of westernoccidentale AustraliaAustralia
138
552000
3000
gli zirconi tratti dalla Jack Hills dell'Australia occidentale
09:37
tell us that withinentro a fewpochi hundredcentinaio millionmilione yearsanni of the originorigine of the planetpianeta
139
556000
5000
ci dicono che entro poche centinaia di milioni di anni dalla nascita del pianeta
09:42
there was abundantabbondante wateracqua and perhapsForse even life.
140
561000
3000
c'era abbondanza di acqua e forse anche vita.
09:45
So, our planetpianeta has spentspeso the vastvasto majoritymaggioranza of its 4.56 billionmiliardo yearanno historystoria
141
564000
9000
Quindi il nostro pianeta ha speso la maggior parte della sua storia lunga 4,56 miliardi di anni
09:54
developingin via di sviluppo life,
142
573000
2000
sviluppando la vita,
09:56
not anticipatinganticipando its emergenceemergenza.
143
575000
2000
non anticipando il suo emergere.
09:58
Life happenedè accaduto very quicklyvelocemente,
144
577000
2000
La vita è accaduta molto rapidamente
10:00
and that bodesdi buon auspicio well for the potentialpotenziale of life elsewherealtrove in the cosmoscosmo.
145
579000
6000
e ciò promette bene per il potenziale di vita altrove nel cosmo.
10:06
And the other thing that one should take away from this chartgrafico
146
585000
4000
E una altra cosa che si dovrebbe trarre da questa mappa
10:10
is the very narrowstretto rangegamma of time
147
589000
4000
è quanto sia breve il lasso di tempo
10:14
over whichquale humansgli esseri umani can claimRichiesta to be the dominantdominante intelligenceintelligenza on the planetpianeta.
148
593000
4000
durante il quale gli umani possono affermare di essere stati l'intelligenza dominante sul pianeta.
10:18
It's only the last fewpochi hundredcentinaio thousandmille yearsanni
149
597000
4000
E' solo da alcune migliaia di anni
10:22
modernmoderno humansgli esseri umani have been pursuingperseguendo technologytecnologia and civilizationciviltà.
150
601000
4000
che gli uomini moderni perseguo la civilizzazione e la tecnologia.
10:26
So, one needsesigenze a very deepin profondità appreciationapprezzamento
151
605000
4000
Dunque bisogna avere una profonda consapevolezza
10:30
of the diversitydiversità and incredibleincredibile scalescala of life on this planetpianeta
152
609000
5000
della diversità e dell'incredibile diffusione della vita su questo pianeta
10:35
as the first steppasso in preparingpreparazione to make contactcontatto with life elsewherealtrove in the cosmoscosmo.
153
614000
9000
come primo passo per preparaci a contattare un'altra vita nel cosmo.
10:44
We are not the pinnaclepinnacolo of evolutionEvoluzione.
154
623000
6000
Non siamo il pinnacolo dell'evoluzione.
10:50
We are not the determineddeterminato productprodotto
155
629000
4000
Non siamo il prodotto determinato
10:54
of billionsmiliardi of yearsanni of evolutionaryevolutiva plottingplottaggio and planningpianificazione.
156
633000
5000
da miliardi di anni di pianificazione e progettazione evoluzionaria.
10:59
We are one outcomerisultato of a continuingcontinua adaptationaladattamento processprocesso.
157
638000
8000
Siamo un risultato di un continuo processo di adattamento.
11:07
We are residentsresidenti of one smallpiccolo planetpianeta
158
646000
4000
Siamo residenti di un piccolo pianeta
11:11
in a cornerangolo of the MilkyLatteo Way galaxygalassia.
159
650000
3000
in un angolo della galassia Via Lattea.
11:14
And HomoHomo sapienssapiens are one smallpiccolo leaffoglia
160
653000
5000
E l'Uomo Sapiens è una piccola foglia
11:19
on a very extensivevasto TreeAlbero of Life,
161
658000
4000
di un Albero della Vita molto esteso,
11:23
whichquale is denselydensamente populatedpopolata by organismsorganismi that have been honedsmerigliatrice for survivalsopravvivenza
162
662000
7000
densamento popolato da organismi perfezionati per sopravvivere
11:30
over millionsmilioni of yearsanni.
163
669000
2000
in milioni di anni.
11:32
We misuseuso improprio languageLingua,
164
671000
3000
Usiamo male il linguaggio
11:35
and talk about the "ascentsalita" of man.
165
674000
3000
quando parliamo di "ascesa dell'uomo".
11:38
We understandcapire the scientificscientifico basisbase for the interrelatednessinterrelazione of life
166
677000
6000
Comprendiamo le basi scientifiche dell'interrelazione della vita©
11:44
but our egoego hasn'tnon ha caughtcatturato up yetancora.
167
683000
4000
ma il nostro ego è rimasto indietro.
11:48
So this "ascentsalita" of man, pinnaclepinnacolo of evolutionEvoluzione,
168
687000
4000
Quindi questa idea dell'ascesa dell'uomo, pinnacolo dell'evoluzione,
11:52
has got to go.
169
691000
2000
deve venire meno.
11:54
It's a sensesenso of privilegeprivilegio that the naturalnaturale universeuniverso doesn't shareCondividere.
170
693000
5000
E' un sensazione di privilegio che l'universo naturale non condivide.
11:59
LorenLoren EiseleyEiseley has said,
171
698000
3000
Loren Eiseley ha detto
12:02
"One does not meetincontrare oneselfse stesso
172
701000
3000
che "Non si incontra se stessi
12:05
untilfino a one catchescatture the reflectionriflessione from an eyeocchio other than humanumano."
173
704000
4000
finchè non ci si vede nel riflesso di un occhio diverso da quello umano".
12:09
One day that eyeocchio maypuò be that of an intelligentintelligente alienalieno,
174
708000
5000
Un giorno quell'occhio potrebbe essere quello di un alieno intelligente
12:14
and the soonerprima we eschewrifuggono our narrowstretto viewvista of evolutionEvoluzione
175
713000
6000
e prima rifuggiamo dalla nostra ristretta visione dell'evoluzione
12:20
the soonerprima we can trulyveramente exploreEsplorare our ultimatefinale originsorigini and destinationsdestinazioni.
176
719000
9000
prima potremo veramente esplorare le nostre origini e le nostre destinazioni.
12:29
We are a smallpiccolo partparte of the storystoria of cosmiccosmico evolutionEvoluzione,
177
728000
6000
Siamo una piccola parte della storia dell'evoluzione cosmica
12:35
and we are going to be responsibleresponsabile for our continuedcontinua participationpartecipazione in that storystoria,
178
734000
9000
e saremo responsabili del nostro continuare a partecipare a quella storia,
12:44
and perhapsForse SETISETI will help as well.
179
743000
3000
e forse il SETI ci aiuterà in questo.
12:47
OccasionallyOccasionalmente, throughoutper tutto historystoria, this conceptconcetto
180
746000
4000
Occasionalmente, nella storia, questa idea
12:51
of this very largegrande cosmiccosmico perspectiveprospettiva comesviene to the surfacesuperficie,
181
750000
4000
di grande prospettiva cosmica riemerge
12:55
and as a resultrisultato we see transformativetrasformativo and profoundprofondo discoveriesscoperte.
182
754000
6000
e di conseguenza si hanno scoperto profonde e trasformative.
13:01
So in 1543, NicholasNicholas CopernicusNiccolò Copernico publishedpubblicato "The RevolutionsRivoluzioni of HeavenlyCeleste SpheresSfere,"
183
760000
7000
Così nel 1543, Niccolò Copernico pubblicò "Le rivoluzione delle Sfere Celesti",
13:08
and by takingpresa the EarthTerra out of the centercentro,
184
767000
6000
e togliendo la Terra dal centro
13:14
and puttingmettendo the sunsole in the centercentro of the solarsolare systemsistema,
185
773000
3000
e ponendo il sole al centro del sistema solare
13:17
he openedha aperto our eyesocchi to a much largerpiù grandi universeuniverso,
186
776000
4000
ci ha aperto gli occhi ad un universo molto più ampio
13:21
of whichquale we are just a smallpiccolo partparte.
187
780000
3000
di cui siamo solo una piccola parte.
13:24
And that CopernicanCopernicana revolutionrivoluzione continuescontinua todayoggi
188
783000
3000
E questa rivoluzione Copernicana continua ancor oggi
13:27
to influenceinfluenza sciencescienza and philosophyfilosofia and technologytecnologia and theologyteologia.
189
786000
5000
ad influenzare la scienza, la filosofia, la tecnologia e la teologia.
13:32
So, in 1959, GiuseppeGiuseppe CocconeCoccone and PhilipPhilip MorrisonMorrison
190
791000
5000
Nel 1959 Giuseppe Coccone e Philip Morrison
13:37
publishedpubblicato the first SETISETI articlearticolo in a refereedha arbitrato journalrivista,
191
796000
4000
pubblicarono il primo articolo sul SETI in una rivista scientifica peer reviewed
13:41
and broughtportato SETISETI into the scientificscientifico mainstreamcorrente principale.
192
800000
3000
conducendo il SETI all'interno del circuito scientifico.
13:44
And in 1960, FrankFrank DrakeDrake conductedcondotto the first SETISETI observationosservazione
193
803000
6000
Nel 1960, Frank Drake condusse la prima osservazione SETI
13:50
looking at two starsstelle, TauTau CetiCeti and EpsilonEpsilon EridaniEridani,
194
809000
3000
osservano due stelle, Tau Ceti e Epsilon Eridiani,
13:53
for about 150 hoursore.
195
812000
2000
per circa 150 ore.
13:55
Now DrakeDrake did not discoverscoprire extraterrestrialextraterrestre intelligenceintelligenza,
196
814000
3000
Drake non scoprì vita intelligente extraterrestre,
13:58
but he learnedimparato a very valuableprezioso lessonlezione from a passingpassaggio aircraftaereo,
197
817000
5000
ma imparò una preziosa lezione da un aereo di passaggio,
14:03
and that's that terrestrialterrestre technologytecnologia can interfereinterferire
198
822000
3000
ossia che la tecnologia terrestre può interferire
14:06
with the searchricerca for extraterrestrialextraterrestre technologytecnologia.
199
825000
3000
con la ricerca di tecnologie extraterrestri.
14:09
We'veAbbiamo been searchingricerca ever sinceda,
200
828000
2000
Sino da allora abbiamo continuato a cercare
14:11
but it's impossibleimpossibile to overstatesopravvalutare the magnitudemagnitudine of the searchricerca that remainsresti.
201
830000
5000
ma è impossibile ingigantire le dimensioni di quanto deve essere ancora analizzato.
14:16
All of the concertedconcertata SETISETI effortssforzi, over the last 40-some-alcuni yearsanni,
202
835000
4000
L'insieme di tutti gli sforzi del SETI, condotti negli ultimi 40 anni,
14:20
are equivalentequivalente to scoopingscavare a singlesingolo glassbicchiere of wateracqua from the oceansoceani.
203
839000
5000
equivalgono ad aver analizzato un bicchiere d'acqua di un oceano.
14:25
And no one would decidedecidere that the oceanoceano was withoutsenza fishpesce
204
844000
4000
E nessuno deciderebbe che gli oceani sono privi di pesce
14:29
on the basisbase of one glassbicchiere of wateracqua.
205
848000
2000
sulla base di un singolo bicchiere d'acqua.
14:31
The 21stst centurysecolo now allowsconsente us to buildcostruire biggerpiù grande glassesbicchieri --
206
850000
5000
Il 21° secolo ci consente di costruire bicchieri più grandi
14:36
much biggerpiù grande glassesbicchieri.
207
855000
2000
molto più grandi.
14:38
In NorthernDel Nord CaliforniaCalifornia, we're beginninginizio to take observationsosservazioni
208
857000
5000
Nella California del nord, stiamo cominciando ad effettuare osservazioni
14:43
with the first 42 telescopestelescopi of the AllenAllen TelescopeTelescopio ArrayMatrice --
209
862000
4000
con i primi 42 telescopi dell'Allen Telescope Array --
14:47
and I've got to take a momentmomento right now to publiclypubblicamente thank
210
866000
4000
e devo prendere un minuto per ringraziare pubblicamente
14:51
PaulPaolo AllenAllen and NathanNathan MyhrvoldMyhrvold
211
870000
2000
Paul Allen e Nathan Myhrvold
14:53
and all the TeamSETITeamSETI membersmembri in the TEDTED communitycomunità
212
872000
3000
e tutti i membri del Team SETI della comunità di TED
14:56
who have so generouslygenerosamente supportedsupportato this researchricerca.
213
875000
4000
che hanno supportato così generosamente questa ricerca.
15:00
(ApplauseApplausi)
214
879000
9000
(Applauso)
15:09
The ATAATA is the first telescopetelescopio builtcostruito from a largegrande numbernumero of smallpiccolo dishespiatti,
215
888000
4000
L'ATA è il primo telescopio costituito di un grande numero di piccole parabole
15:13
and hookedadunco togetherinsieme with computerscomputer.
216
892000
2000
connese tramite computer.
15:15
It's makingfabbricazione siliconsilicio as importantimportante as aluminumalluminio,
217
894000
2000
Sta rendendo il silicio importante quanto l'alluminio
15:17
and we'llbene growcrescere it in the futurefuturo by addingaggiungendo more antennasantenne to reachraggiungere 350
218
896000
6000
e lo accresceremo in futuro dotandolo di altre antenne fino a 350
15:23
for more sensitivitysensibilità and leveragingsfruttando Moore'sDi Moore lawlegge for more processinglavorazione capabilitycapacità.
219
902000
5000
per ottenere una maggiore sensibilità e sfruttando la legge di Moore per ottenere maggiore capacità di calcolo.
15:28
TodayOggi, our signalsegnale detectionrivelazione algorithmsalgoritmi
220
907000
4000
Ad oggi il nostro algoritmo di identificazione di segnali
15:32
can find very simplesemplice artifactsmanufatti and noiserumore.
221
911000
3000
può isolare semplici artefatti e rumori.
15:35
If you look very harddifficile here you can see the signalsegnale from the VoyagerVoyager 1 spacecraftnavicella spaziale,
222
914000
5000
Se guardate molto bene potete vedere qui il segnale di Voyager 1
15:40
the mostmaggior parte distantlontano humanumano objectoggetto in the universeuniverso,
223
919000
4000
l'oggetto fatto dall'uomo più distante da noi nell'universo,
15:44
106 timesvolte as farlontano away from us as the sunsole is.
224
923000
5000
106 volte più lontano di quanto lo sia il sole da noi.
15:49
And over those long distancesdistanze, its signalsegnale is very faintsvenire when it reachesraggiunge us.
225
928000
5000
Date queste lunge distante, il suo segnale è molto debole quando ci raggiunge
15:54
It maypuò be harddifficile for your eyeocchio to see it,
226
933000
2000
Potrebbe essere difficile vederlo per i vostri occhi,
15:56
but it's easilyfacilmente foundtrovato with our efficientefficiente algorithmsalgoritmi.
227
935000
3000
ma è facilmente identificabile con i nostri efficienti algoritmi.
15:59
But this is a simplesemplice signalsegnale,
228
938000
2000
Ma questo è un segnale semplice,
16:01
and tomorrowDomani we want to be ablecapace to find more complexcomplesso signalssegnali.
229
940000
4000
in futuro vogliamo essere in grado di trovare segnali complessi.
16:05
This is a very good yearanno.
230
944000
3000
Questo è un anno eccellente.
16:08
2009 is the 400thesimo anniversaryanniversario of Galileo'sDi Galileo first use of the telescopetelescopio,
231
947000
7000
Il 2009 è il 400esimo anniversario della prima volta in cui Galileo usò un telescopio
16:15
Darwin'sDi Darwin 200thesimo birthdaycompleanno,
232
954000
3000
è il compleanno di Darwin, il suo 200esimo,
16:18
the 150thesimo anniversaryanniversario of the publicationpubblicazione of "On the OriginOrigine of SpeciesSpecie,"
233
957000
5000
è il 150esimo anniversario della pubblicazione de "L'origine delle specie"
16:23
the 50thesimo anniversaryanniversario of SETISETI as a sciencescienza,
234
962000
3000
il 50esimo anniversario di SETI come impresa scientifica
16:26
the 25thesimo anniversaryanniversario of the incorporationincorporazione of the SETISETI InstituteIstituto as a non-profitsenza scopo di lucro,
235
965000
6000
il 25esimo anniversario della trasformazione del SETI in un istituto no profit,
16:32
and of coursecorso, the 25thesimo anniversaryanniversario of TEDTED.
236
971000
3000
ed ovviamente è il 25ismo anniversario di TED.
16:35
And nextIl prossimo monthmese, the KeplerKepler SpacecraftVeicolo spaziale will launchlanciare
237
974000
3000
Il mese prossimo la navicella Kepler sarà lanciata
16:38
and will begininizio to tell us just how frequentfrequente Earth-likeSimile alla terra planetspianeti are,
238
977000
5000
e comincerà a svelarci quanto frequenti sono i pianeti simili alla Terra
16:43
the targetsobiettivi for SETI'sDi SETI searchesricerche.
239
982000
2000
gli obiettivi della ricerca SETI.
16:45
In 2009, the U.N. has declareddichiarato it to be the InternationalInternazionale YearAnno of AstronomyAstronomia,
240
984000
7000
Le Nazioni Unite hanno dichiarato l'anno 2009 Anno Internazione dell'Astronomia,
16:52
a globalglobale festivalFestival to help us residentsresidenti of EarthTerra
241
991000
4000
un festival globale per aiutare noi, residenti della Terra,
16:56
rediscoverriscoprire our cosmiccosmico originsorigini and our placeposto in the universeuniverso.
242
995000
4000
a riscoprire le nostre origini cosmiche ed il nostro posto nell'universo.
17:00
And in 2009, changemodificare has come to WashingtonWashington,
243
999000
4000
E nel 2009, il cambiamento ha raggiunto Washington
17:04
with a promisepromettere to put sciencescienza in its rightfullegittimo positionposizione.
244
1003000
5000
con una promessa di porre la scienza nella posizione che merita.
17:09
(ApplauseApplausi)
245
1008000
1000
(Applauso)
17:10
So, what would changemodificare everything?
246
1009000
2000
Dunque, cosa cambierebbe tutto?
17:12
Well, this is the questiondomanda the EdgeBordo foundationfondazione askedchiesto this yearanno,
247
1011000
3000
Questa è la domanda posta dalla fondazione Edge quest'anno
17:15
and fourquattro of the respondentsintervistati said, "SETISETI."
248
1014000
4000
e quattro dei rispondenti hanno detto , "SETI".
17:19
Why?
249
1018000
2000
Perchè?
17:21
Well, to quotecitazione:
250
1020000
2000
Bene, cito:
17:23
"The discoveryscoperta of intelligentintelligente life beyondal di là EarthTerra
251
1022000
2000
"La scoperta di vita intelligente oltre la Terra
17:25
would eradicatesradicare the lonelinesssolitudine and solipsismsolipsismo
252
1024000
2000
eradicherebbe la solitudine ed il solpsismo
17:27
that has plaguedafflitto our speciesspecie sinceda its inceptioninizio.
253
1026000
3000
che hanno tormentato la nostra specie fin dal suo inizio.
17:30
And it wouldn'tno simplysemplicemente changemodificare everything,
254
1029000
2000
E non cambierebbe solo tutto
17:32
it would changemodificare everything all at onceuna volta."
255
1031000
3000
ma cambierebbe tutto in un sol colpo."
17:35
So, if that's right, why did we only capturecatturare fourquattro out of those 151 mindsmenti?
256
1034000
7000
Dunque, se è vero, perchè abbiamo catturato solo 4 di queste 151 menti?
17:42
I think it's a problemproblema of completioncompletamento and deliveryconsegna,
257
1041000
6000
Penso che sia un problema di completamento e consegna
17:48
because the fine printstampare said,
258
1047000
2000
perchè le righe piccole dicevano
17:50
"What game-changingcambiare il gioco ideasidee and scientificscientifico developmentssviluppi
259
1049000
3000
"Quali idee rivoluzionarie e sviluppi scientifici
17:53
would you expectaspettarsi to livevivere to see?"
260
1052000
2000
vi aspettate di vivere abbastanza a lungo da vedere?"
17:55
So, we have a fulfillmentevasione degli ordini problemproblema.
261
1054000
3000
Dunque, abbiamo un problema di realizzazione.
17:58
We need biggerpiù grande glassesbicchieri and more handsmani in the wateracqua,
262
1057000
3000
Abbiamo bisogno di bicchieri più grandi e di più mani nell'acqua
18:01
and then workinglavoro togetherinsieme, maybe we can all livevivere to see
263
1060000
3000
e lavorando insieme, forse potremmo tutti vivere abbastanza a lungo per vedere
18:04
the detectionrivelazione of the first extraterrestrialextraterrestre signalsegnale.
264
1063000
4000
la scoperta del primo segnale extraterrestre.
18:08
That bringsporta me to my wishdesiderio.
265
1067000
3000
Il che porta al mio desiderio.
18:12
I wishdesiderio that you would empowerautorizzare EarthlingsTerrestri everywhereovunque
266
1071000
5000
Vorrei che voi consentiste agli abitanti della terra
18:17
to becomediventare activeattivo participantspartecipanti
267
1076000
4000
di diventare partecipanti attivi
18:21
in the ultimatefinale searchricerca for cosmiccosmico companyazienda.
268
1080000
3000
nella ricerca dei nostri compagni cosmici.
18:24
The first steppasso would be to taprubinetto into the globalglobale braincervello trustfiducia,
269
1083000
5000
Il primo passo sarebbe inserirsi in un' equipe mondiale di esperti
18:29
to buildcostruire an environmentambiente where rawcrudo datadati could be storedmemorizzati,
270
1088000
4000
per costruire un ambiente in cui i dati grezzi possano essere immagazzinati,
18:33
and where it could be accessedletta and manipulatedmanipolato,
271
1092000
3000
acceduti e manipolati,
18:36
where newnuovo algorithmsalgoritmi could be developedsviluppato and oldvecchio algorithmsalgoritmi madefatto more efficientefficiente.
272
1095000
5000
in cui nuovi algoritmi potrebbero essere sviluppati ed i vecchi resi più efficienti.
18:41
And this is a technicallytecnicamente creativecreativo challengesfida,
273
1100000
3000
E questa è una sfida tecnica e creativa
18:44
and it would changemodificare the perspectiveprospettiva of people who workedlavorato on it.
274
1103000
3000
che cambierebbe il punto di vista delle persone che ci lavorano.
18:47
And then, we'dsaremmo like to augmentaumentare the automatedautomatizzato searchricerca with humanumano insightintuizione.
275
1106000
9000
Poi ci piacerebbe aggiungere alla ricerca automatica le capacità umane.
18:56
We'dAvremmo like to use the patternmodello recognitionriconoscimento capabilitycapacità of the humanumano eyeocchio
276
1115000
6000
Ci piacerebbe utilizzare la capacità dell'occhio umano di riconoscere schemi
19:02
to find faintsvenire, complexcomplesso signalssegnali that our currentattuale algorithmsalgoritmi missPerdere.
277
1121000
6000
per trovare i deboli segnli complessi che i nostri algoritmi non trovano.
19:08
And, of coursecorso, we'dsaremmo like to inspireispirare and engageimpegnare the nextIl prossimo generationgenerazione.
278
1127000
5000
Ed ovviamente ci piacerebbe ispirare e coinvolgere la prossima generazione.
19:13
We'dAvremmo like to take the materialsmateriale that we have builtcostruito for educationeducazione,
279
1132000
7000
Ci piacerebbe prendere i materiali realizzati per l'educazione
19:20
and get them out to studentsstudenti everywhereovunque,
280
1139000
3000
e farli arrivare ovunque agli studenti
19:23
studentsstudenti that can't come and visitvisita us at the ATAATA.
281
1142000
3000
che non possono venire a visitarci presso l'ATA.
19:26
We'dAvremmo like to tell our storystoria better,
282
1145000
2000
Ci piacerebbe raccontare meglio la nostra storia
19:28
and engageimpegnare younggiovane people, and therebyin tal modo changemodificare theirloro perspectiveprospettiva.
283
1147000
4000
e coinvolgere i giovani, cambiando così il loro punto di vista.
19:32
I'm sorry SethSeth GodinGodin, but over the millenniamillenni, we'venoi abbiamo seenvisto where tribalismtribalismo leadsconduce.
284
1151000
5000
Mi spiace Seth Godin, ma nel corso dei millenni, abbiamo visto dove conduce il tribalismo.
19:37
We'veAbbiamo seenvisto what happensaccade when we dividedividere an alreadygià smallpiccolo planetpianeta
285
1156000
4000
Abbiamo visto cosa accade quando dividiamo un pianeta già piccolo
19:41
into smallerpiù piccola islandsisole.
286
1160000
2000
in isole ancor più piccole.
19:43
And, ultimatelyin definitiva, we actuallyin realtà all belongappartenere to only one tribetribù,
287
1162000
6000
E, in ultima analisi, tutti apparteniamo ad una sola tribù,
19:49
to EarthlingsTerrestri.
288
1168000
2000
gli Abitanti della Terra.
19:51
And SETISETI is a mirrorspecchio --
289
1170000
2000
E il SETI è uno specchio,
19:53
a mirrorspecchio that can showmostrare us ourselvesnoi stessi
290
1172000
3000
uno specchio che può mostrare noi a noi stessi
19:56
from an extraordinarystraordinario perspectiveprospettiva,
291
1175000
2000
da un punto di vista straordinario
19:58
and can help to trivializebanalizzare the differencesdifferenze amongtra us.
292
1177000
5000
che può aiutare a trivializzare le differenze che esistono tra di noi.
20:03
If SETISETI does nothing but changemodificare the perspectiveprospettiva of humansgli esseri umani on this planetpianeta,
293
1182000
7000
Se il SETI non facesse altro che cambiare il punto di vista degli umani di questo pianeta
20:10
then it will be one of the mostmaggior parte profoundprofondo endeavorssforzi in historystoria.
294
1189000
4000
sarebbe già una delle imprese più impegnative della storia.
20:15
So, in the openingapertura daysgiorni of 2009,
295
1194000
4000
Così nei primi giorni del 2009
20:19
a visionaryvisionario presidentPresidente stoodsorgeva on the stepspassaggi of the U.S. CapitolCapitol
296
1198000
4000
un presidente visionario si alzò sui gradini del Campidoglio statunitense
20:23
and said, "We cannotnon può help but believe
297
1202000
3000
e disse "Non possiamo fare a meno di credere
20:26
that the oldvecchio hatredsodi shalldeve somedayun giorno passpassaggio,
298
1205000
3000
che i vecchi odi un giorno passerrano
20:29
that the linesLinee of tribetribù shalldeve soonpresto dissolvesciogliere,
299
1208000
4000
che i confini tra tribù si dissolverano presto
20:33
that, as the worldmondo growscresce smallerpiù piccola, our commonComune humanityumanità shalldeve revealsvelare itselfsi."
300
1212000
6000
e che, mentre il mondo diventa più piccolo, la nostra comune umanità si svelerà"
20:39
So, I look forwardinoltrare to workinglavoro with the TEDTED communitycomunità
301
1218000
2000
Dunque, non vedo l'ora di lavorare con la comunità di TED
20:41
to hearsentire about your ideasidee about how to fulfilladempiere this wishdesiderio,
302
1220000
4000
per sentire le vostre idee su come esaudire questo desiderio,
20:45
and in collaboratingcollaborando with you,
303
1224000
4000
e collaborando con voi
20:49
hastenaffrettare the day that that visionaryvisionario statementdichiarazione can becomediventare a realityla realtà.
304
1228000
5000
avvicinare il giorno in cui questa affermazione visionaria possa diventare realtà.
20:54
Thank you.
305
1233000
2000
Grazie.
20:56
(ApplauseApplausi)
306
1235000
22000
(Applauso)
Translated by Gianluca Finocchiaro
Reviewed by Giulia Cicoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com