Nancy Rabalais: The "dead zone" of the Gulf of Mexico
Nancy Rabalais: La "zona morta" nel Golfo del Messico
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
benvenuti a New Orleans.
of one of the largest rivers in the world:
da uno dei fiumi più lunghi del mondo:
as the state of Minnesota,
allo Stato del Minnesota,
allo Stato di New York,
into the Gulf of Mexico.
e i sedimenti nel Golfo del Messico.
introduttiva di geografia.
to what is in that water.
si trova in quelle acque.
molecules, nitrogen and phosphorus.
molecole disciolte, azoto e fosforo.
un processo biologico,
of areas called dead zones.
di aree chiamate "zone morte".
nei sedimenti.
abbastanza ossigeno
called phytoplankton.
microscopiche, il fitoplancton.
eat the phytoplankton,
mangiano il fitoplancton,
large fish eat the small fish
i pesci grandi mangiano quelli piccoli
della catena alimentare.
nitrogen and phosphorus right now,
e troppo fosforo al momento.
falling to the bottom
che si deposita sul fondo
that use up the oxygen.
che consumano ossigeno.
from the surface of the water,
dalla superficie dell'acqua
and drags for 20 minutes
la trascina per 20 minuti
if this area is 8,000 square miles big?
è più grande di 20.000 km quadrati?
a decision to go further,
to high-tech equipment
ad attrezzature di alta tecnologia
of the research vessel,
sul bordo della nave da ricerca,
and many more things.
e molte altre cose.
all the way to Texas,
del Messico fino al Texas,
every now and then and test their waters.
qualche volta per testare le loro acque.
dell'ossigeno sul fondo,
of everything that's less than two,
di tutto ciò che è inferiore a due,
for when the fish start to leave the area.
i pesci iniziano ad andarsene dall'area.
that we have to deploy offshore
che utilizziamo al largo,
of low oxygen or high oxygen.
minori o maggiori di ossigeno.
there's a lot of fish.
ci sono molti pesci.
the barracuda that I saw one day.
che è un barracuda che vidi una volta.
and I went this way with my camera.
e io li ho seguiti per fotografarli.
you start to see fewer fish.
si iniziano a vedere meno pesci.
there's no life swimming around.
o che vi nuoti intorno.
di essere nella zona morta.
between the middle of the United States
il centro degli Stati Uniti
è costituita dal terreno agricolo.
dai cicli di grano e di soia.
and the phosphorus goes on the land
con il fosforo finisce sulla terraferma,
nitrogen in the water
nell'acqua si è triplicata
and more sinking sails and lower oxygen.
che affondano e meno ossigeno.
it's been caused by human activities.
è tutto causato dall'uomo.
and prairie potholes
foreste e pianure con le doline,
ci sono solo campi coltivati.
this type of agriculture
su questo tipo di agricoltura
maybe precision fertilizing.
o interventi agronomici di precisione.
which has much longer roots
che ha radici molto più lunghe
di una pianta di mais,
and keep the soil from running off.
ed evitare l'erosione del terreno.
our neighbors to the north,
ai nostri vicini al nord,
with water quality in the Gulf of Mexico?
dell'acqua nel Golfo del Messico?
to their own backyard.
portarli nel loro cortile.
in Wisconsin in the summer
nel Wisconsin in estate,
and smells like it,
e ha praticamente lo stessa puzza,
di un'alga tossica verdognola
couple of summers ago
del lago Erie, un paio di estati fa
of this blue-green algae
verdognola, per centinaia di km,
couldn't use it for their drinking water
potuto distillarla in acqua potabile
are having trouble with drinking water.
hanno problemi con l'acqua potabile.
I publish my results,
pubblico i miei risultati,
I get citations of my work.
e ricevo menzioni per i miei lavori.
to do the research,
i fondi federali per fare ricerca,
e con i rappresentanti del Congresso
condividere quello che so,
hopefully to make better decisions
magari per prendere decisioni migliori
is I brought in the media.
è stato presentarlo ai media.
from the "Washington Post"
two inches above the fold.
di domenica mattina.
the Gulf of Mexico looks like?"
che pensano che sia il Golfo del Messico?"
there's the proof."
questa è una dimostrazione".
Senator Olympia Snowe from Maine
Olympia Snowe, senatrice del Maine,
algal blooms in the Gulf of Maine.
di alghe nocive nel Golfo del Maine.
congressional testimony,
una testimonianza al Congresso.
is chase crabs around south Texas,
granchi nel sud del Texas,
and Control Act of 1998.
e Legge sul controllo" del 1998.
the Snowe-Breaux Bill.
"Legge Snowe-Breaux".
that we had a conference in 2001
una conferenza nel 2001,
the National Academy of Sciences
Nazionale delle Scienze
nitrogen and poor water quality.
azoto e scarsa qualità delle acque.
was the former governor
era l'ex-governatore
when she peered at the audience,
quando scrutò il pubblico,
"Surely she's looking at me."
of this thing being called New Jersey.
chiamata New Jersey.
I just don't want to hear it anymore."
non ne voglio più sentire parlare".
in movimento il piano d'azione,
del presidente George Bush,
your nitrogen footprint.
la sua impronta d'azoto.
every now and then --
nonethanol gas in
che non va a etanolo
that can make a difference.
possono fare la differenza.
especially in the Midwest --
soprattutto nel Midwest,
and how you can make a difference.
terra e su come potete cambiare le cose.
of agriculture in the US
dell'agricoltura negli Stati Uniti
and social will for that to happen.
sia la politica che la società.
we can translate the science,
possiamo trasferire la scienza
a difference in our environment.
le cose per il nostro ambiente.
these dead zones in the Gulf of Mexico.
queste zone morte nel Golfo del Messico.
ABOUT THE SPEAKER
Nancy Rabalais - Marine scientist, educatorNancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge.
Why you should listen
Nancy Rabalais has worked in Louisiana ever since she got her PhD in 1983, studying aspects of marine ecology relevant to environmental health. As she writes: "I work on areas called 'dead zones' that are coastal waters lacking in oxygen in which animals such as fish, shrimp and crabs cannot live. I am also, since 2011, studying the long-term effects of the Deepwater Horizon oil spill on coastal waters and Louisiana wetlands.
"I fell in love with biology in the 8th grade and then marine biology in college. My education was not quite the typical 'academic' training. I worked my way through college, beginning at a two-year college, a regional university for my BS and MS, then worked at the University of Texas Marine Science Institute in Port Aransas, Texas, for three years. My desire for further education sent me back to work on my PhD at The University of Texas at Austin. My first job as a PhD was at the Louisiana Universities Marine Consortium, starting in 1983. I am now a professor and Shell Endowed Chair of Oceanography and Coastal Sciences at Louisiana State University."
Nancy Rabalais | Speaker | TED.com