ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2002

Chris Anderson: TED's nonprofit transition

Una visione per il TED: Chris Anderson@TED

Filmed:
369,396 views

Nel momento in cui si tenne questo talk, il futuro del TED era a rischio. Questo é stato il tentativo di Anderson di persuadere i TEDster che la conferenza aveva un futuro, e che la transizione da un evento a scopo di lucro ad una gestione no-profit, avrebbe potuto funzionare. E ha funzionato.
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is your conferenceconferenza,
0
1000
2000
Questa é la vostra conferenza.
00:15
and I think you have a right to know a little bitpo right now, in this transitiontransizione periodperiodo,
1
3000
6000
E penso che abbiate il diritto di sapere qualcosa, in questo momento di transizione,
00:21
about this guy who'schi è going to be looking after it for you for a bitpo.
2
9000
3000
su chi la dirigerà per un pò. Vado a prendere una sedia.
00:24
So, I'm just going to grabafferrare a chairsedia here.
3
12000
2000
su chi la dirigerà per un pò. Vado a prendere una sedia.
00:35
Two yearsanni agofa at TEDTED, I think --
4
23000
7000
Sapete, due anni fa, al TED, penso di aver sofferto di una strana delusione.
00:42
I've come to this conclusionconclusione --
5
30000
2000
Sapete, due anni fa, al TED, penso di aver sofferto di una strana delusione.
00:44
I think I maypuò have been sufferingsofferenza from a strangestrano delusiondelirio.
6
32000
3000
Sapete, due anni fa, al TED, penso di aver sofferto di una strana delusione.
00:47
I think that I maypuò have believedcreduto unconsciouslyinconsciamente,
7
35000
6000
Inconsciamente, mi ero convinto di essere una specie di eroe del business.
00:53
then, that I was kindgenere of a businessattività commerciale heroeroe.
8
41000
6000
Inconsciamente, mi ero convinto di essere una specie di eroe del business.
00:59
I had this companyazienda that I'd spentspeso 15 yearsanni buildingcostruzione. It's calledchiamato FutureFuturo;
9
47000
6000
Avevo questa azienda, la Future, un'editrice di periodici,
01:05
it was a magazinerivista publishingeditoriale companyazienda.
10
53000
2000
che ho impiegato 15 anni a mettere in piedi. Era andata da poco sul mercato,
01:07
It had recentlyrecentemente goneandato publicpubblico
11
55000
2000
che ho impiegato 15 anni a mettere in piedi. Era andata da poco sul mercato,
01:09
and the marketmercato said that it was apparentlyapparentemente worthdi valore two billionmiliardo dollarsdollari,
12
57000
4000
e stando ai mercati valeva 2 miliardi di dollari.
01:13
a numbernumero I didn't really understandcapire.
13
61000
2000
Non riuscivo nemmeno ad immaginarmeli, 2 miliardi.
01:15
A magazinerivista I'd recentlyrecentemente launchedlanciato calledchiamato BusinessBusiness 2.0
14
63000
6000
Un magazine che avevo lanciato da poco, chiamato Business 2.0,
01:21
was fatterpiù grasso than a telephonetelefono directoryDirectory,
15
69000
2000
era più grande di un elenco telefonico, e pompava altra aria calda nella bolla.
01:23
busyoccupato pumpingpompaggio hotcaldo airaria into the bubblebolla.
16
71000
3000
era più grande di un elenco telefonico, e pompava altra aria calda nella bolla.
01:26
(LaughterRisate)
17
74000
2000
(Risate)
01:28
And I was the 40 percentper cento ownerproprietario of a dotcompunto com
18
76000
6000
Ero il proprietario al 40% di una dotcom
01:34
that was about to go publicpubblico and no doubtdubbio be worthdi valore billionsmiliardi more.
19
82000
3000
che stava per andare sul mercato, e senza dubbio sarebbe valsa miliardi di dollari in più.
01:37
And all this had come from nothing.
20
85000
3000
E tutto questo era venuto dal niente.
01:40
FifteenQuindici anni yearsanni earlierprima, I was a sciencescienza journalistgiornalista who people just laughedriso at
21
88000
5000
15 anni prima, ero un giornalista scientifico. Quando dicevo di voler fondare
01:45
when I said, "I really would like to startinizio my ownproprio computercomputer magazinerivista."
22
93000
5000
una rivista di computer, la gente mi rideva dietro. 15 anni dopo ce n'erano centinaia,
01:50
And 15 yearsanni laterdopo, there are 100 of them
23
98000
4000
e avevo 2000 persone nello staff. Sono stati anni inebrianti.
01:54
and 2,000 people on staffpersonale and it was just suchcome headyimpetuoso timesvolte.
24
102000
6000
e avevo 2000 persone nello staff. Sono stati anni inebrianti.
02:00
The dateData was FebruaryFebbraio 2000.
25
108000
3000
Nel Febbraio 2000, pensavo che il mio business somigliasse alla Legge di Moore,
02:03
I thought the little graphgrafico of my businessattività commerciale life
26
111000
3000
Nel Febbraio 2000, pensavo che il mio business somigliasse alla Legge di Moore,
02:06
that kindgenere of lookedguardato a bitpo like Moore'sDi Moore LawLegge --
27
114000
2000
Nel Febbraio 2000, pensavo che il mio business somigliasse alla Legge di Moore,
02:08
ever upwardverso l'alto and to the right -- it was going to go on foreverper sempre.
28
116000
2000
sempre in alto verso destra, e che sarebbe stato così per sempre.
02:10
I mean, it had to. Right? I was in for quiteabbastanza a surprisesorpresa.
29
118000
6000
Doveva essere così, no? Beh, mi aspettava una bella sorpresa.
02:19
The dotcompunto com, ironicallyironicamente calledchiamato SnowballPalla di neve,
30
127000
3000
La mia dotcom, ironicamente chiamata Snowball (Palla di neve)
02:22
was the very last consumerconsumatore webweb companyazienda to go publicpubblico
31
130000
3000
fu davvero l'ultima web company a diventare pubblica,
02:25
the nextIl prossimo monthmese before NASDAQNASDAQ explodedesploso, and I enteredentrato 18 monthsmesi of businessattività commerciale hellinferno.
32
133000
11000
il mese successivo, prima che il NASDAQ crollasse. E cominciarono 18 mesi d'inferno.
02:36
I watchedguardato everything that I'd builtcostruito crumblingfatiscenti,
33
144000
6000
Ho visto crollare tutto ciò che avevo costruito.
02:42
and it lookedguardato like all this stuffcose was going to diemorire
34
150000
2000
Sembrava che tutto questo stesse per crollare. 15 anni di lavoro in fumo. Da torcersi le budella.
02:44
and 15 yearsanni work would have come for nothing.
35
152000
3000
Sembrava che tutto questo stesse per crollare. 15 anni di lavoro in fumo. Da torcersi le budella.
02:47
And it was gutintestino wrenchingstraziante.
36
155000
2000
Sembrava che tutto questo stesse per crollare. 15 anni di lavoro in fumo. Da torcersi le budella.
02:49
It tookha preso eightotto yearsanni of bloodsangue, sweatsudore and tearslacrime to reachraggiungere 350 employeesdipendenti,
37
157000
7000
Mi ci son voluti otto anni di lacrime e sangue, all'inizio della carriera per arrivare a 350 impiegati,
02:56
something whichquale I was very proudorgoglioso of in the businessattività commerciale.
38
164000
3000
e ne ero molto fiero. A Febbraio 2001, ne abbiamo licenziati altrettanti in un solo giorno.
02:59
FebruaryFebbraio 2001 -- in one day we laidlaid off 350 people,
39
167000
4000
e ne ero molto fiero. A Febbraio 2001, ne abbiamo licenziati altrettanti in un solo giorno.
03:04
and before the bloodshedspargimento di sangue was finishedfinito, 1,000 people had lostperduto theirloro jobslavori
40
172000
4000
E prima che il bagno di sangue fosse finito, i posti di lavoro persi erano 1000. Mi sentivo male.
03:08
from my companiesaziende. I feltprovato sickmalato.
41
176000
4000
E prima che il bagno di sangue fosse finito, i posti di lavoro persi erano 1000. Mi sentivo male.
03:12
I watchedguardato my ownproprio netnetto worthdi valore fallingcaduta
42
180000
6000
Il mio capitale diminuì di circa un milione di dollari al giorno, ogni giorno, per 18 mesi.
03:18
by about a millionmilione dollarsdollari a day, everyogni day, for 18 monthsmesi.
43
186000
5000
Il mio capitale diminuì di circa un milione di dollari al giorno, ogni giorno, per 18 mesi.
03:25
And worsepeggio than that, farlontano worsepeggio than that,
44
193000
2000
E peggio ancora, molto peggio, l'opinione che avevo di me stesso era sotto i piedi.
03:27
my sensesenso of self-worthautostima was kindgenere of evaporatingevaporazione.
45
195000
3000
E peggio ancora, molto peggio, l'opinione che avevo di me stesso era sotto i piedi.
03:31
I was going around with this biggrande signsegno on my foreheadfronte: "LOSERPERDENTE."
46
199000
5000
Era come se avessi scritto in faccia: "PERDENTE!!!"
03:36
(LaughterRisate)
47
204000
1000
(Risate)
03:37
And I think what disgustsdisgusta me more than anything, looking back,
48
205000
4000
E quando ci ripenso, la domanda che più mi disgusta é:
03:41
is how the hellinferno did I let my personalpersonale happinessfelicità
49
209000
4000
"Come ho potuto permettere che la mia felicità personale fosse tanto legata agli affari?"
03:45
get so tiedlegato up with this businessattività commerciale thing?
50
213000
3000
"Come ho potuto permettere che la mia felicità personale fosse tanto legata agli affari?"
03:50
Well, in the endfine, we were ablecapace to savesalvare FutureFuturo and SnowballPalla di neve,
51
218000
5000
Beh, alla fine riuscimmo a salvare Future e Snowball.
03:56
but I was, at that pointpunto, readypronto to movemossa on.
52
224000
3000
Ma a quel punto ero pronto ad andare avanti. E per farla breve, arrivai qui.
03:59
And to cuttagliare a long storystoria shortcorto, here'secco where I cameè venuto to.
53
227000
4000
Ma a quel punto ero pronto ad andare avanti. E per farla breve, arrivai qui.
04:03
And the reasonragionare I'm tellingraccontare this storystoria is that I believe, from manymolti conversationsconversazioni,
54
231000
6000
Vi racconto questa storia perché mi sono convinto,
04:09
that a lot of people in this roomcamera have been throughattraverso a similarsimile kindgenere of rollercoasterRollercoaster --
55
237000
5000
da molte conversazioni, che molte delle persone in questa stanza abbiamo passato
04:14
emotionalemotivo rollercoasterRollercoaster -- in the last couplecoppia yearsanni.
56
242000
2000
una simile montagna russa emotiva, negli ultimi due anni.
04:17
This has been a biggrande, biggrande transitiontransizione time,
57
245000
3000
E' stato un tempo di transizione profonda,
04:20
and I believe that this conferenceconferenza can playgiocare a biggrande partparte for all of us
58
248000
7000
e credo che questa conferenza possa rivestire un ruolo significativo per tutti noi,
04:27
in takingpresa us forwardinoltrare to the nextIl prossimo stagepalcoscenico to whatever'sdi qualunque cosa nextIl prossimo.
59
255000
3000
nel passaggio alla fase successiva, qualunque essa sia. L'anno prossimo il tema é "Rinascita".
04:30
The themetema nextIl prossimo yearanno is re-birthri-nascita.
60
258000
3000
nel passaggio alla fase successiva, qualunque essa sia. L'anno prossimo il tema é "Rinascita".
04:33
It was at the samestesso TEDTED two yearsanni agofa
61
261000
4000
E' stato sempre al TED, due anni fa,
04:37
when RichardRichard and I reachedraggiunto an agreementaccordo on the futurefuturo of TEDTED.
62
265000
4000
che Richard ed io raggiungemmo un accordo sul futuro del TED.
04:41
And at about the samestesso time, and I think partlyin parte because of that,
63
269000
4000
Contemporaneamente -- e in parte, credo, le due cose sono legate--
04:45
I startediniziato doing something that I'd forgottendimenticato about in my businessattività commerciale focusmessa a fuoco:
64
273000
5000
ho ricominciato a fare cose di cui mi ero scordato, concentrato sugli affari com'ero.
04:50
I startediniziato to readleggere again.
65
278000
3000
Ricominciai a leggere.
04:53
And I discoveredscoperto that while I'd been busyoccupato playinggiocando businessattività commerciale gamesi giochi,
66
281000
5000
E ho scoperto che mentre ero impegnato a studiare strategie di business,
04:58
there'dil rosso been this incredibleincredibile revolutionrivoluzione in so manymolti areasle zone of interestinteresse:
67
286000
5000
c'é stata questa incredibile rivoluzione in così tante aree di interesse:
05:03
cosmologycosmologia to psychologyPsicologia to evolutionaryevolutiva psychologyPsicologia to anthropologyantropologia
68
291000
6000
dalla cosmologia alla psicologia, alla psicologia evolutiva, all'antropologia,
05:09
to ... all this stuffcose had changedcambiato.
69
297000
2000
tutta questa roba é cambiata!
05:11
And the way in whichquale you could think about us as a speciesspecie
70
299000
5000
Ed il modo in cui potresti pensare a noi come specie
05:16
and us as a planetpianeta had just changedcambiato so much, and it was incrediblyincredibilmente excitingemozionante.
71
304000
4000
e come pianeta é semplicemente tanto cambiato, e sono cose così esaltanti.
05:20
And what was really mostmaggior parte excitingemozionante --
72
308000
2000
E la cosa più esaltante
05:22
and I think RichardRichard WurmanWurman discoveredscoperto this at leastmeno 20 yearsanni before I did --
73
310000
5000
--e penso che Richard Wurman l'abbia scoperto almeno 20 anni prima di me,--
05:27
was that all this stuffcose is connectedcollegato.
74
315000
4000
é che tutta questa roba é connessa. Tutto si collega al resto.
05:31
It's connectedcollegato; it all hooksganci into eachogni other.
75
319000
3000
é che tutta questa roba é connessa. Tutto si collega al resto.
05:34
We talk about this a lot,
76
322000
2000
Parliamo molto della nostra... vi faccio un esempio.
05:36
and I thought about tryingprovare to give an exampleesempio of this. So, just one exampleesempio:
77
324000
3000
Parliamo molto della nostra... vi faccio un esempio.
05:39
MadameMadame dede GaulleGaulle, the wifemoglie of the FrenchFrancese presidentPresidente,
78
327000
6000
Si sa che Madame de Gaulle, la moglie del presidente francese,
05:46
was famouslynotoriamente askedchiesto onceuna volta, "What do you mostmaggior parte desiredesiderio?"
79
334000
3000
quando le chiesero cosa desiderasse di più, rispose: "Un pene" (A penis)
05:49
And she answeredrisponde, "A penispene."
80
337000
2000
quando le chiesero cosa desiderasse di più, rispose: "Un pene" (A penis)
05:53
And when you think about it, it's very truevero:
81
341000
3000
E se ci pensate, é verissimo, non trovate? Quel che tutti noi vogliamo di più... é un pene.
05:56
what we all mostmaggior parte desiredesiderio is a penispene --
82
344000
3000
E se ci pensate, é verissimo, non trovate? Quel che tutti noi vogliamo di più... é un pene.
05:59
or "happinessfelicità" as we say in EnglishInglese.
83
347000
3000
O come diciamo in inglese, la felicità (happiness).
06:02
(LaughterRisate)
84
350000
9000
(Risate)
06:12
And something ... good luckfortuna with that one in the JapaneseGiapponese translationtraduzione roomcamera.
85
360000
8000
Povero interprete giapponese!
06:20
(LaughterRisate)
86
368000
2000
(Risate)
06:22
(ApplauseApplausi)
87
370000
3000
(Applausi)
06:27
But something as basicdi base as happinessfelicità,
88
375000
4000
Comunque, su una cosa basilare come la felicità, che 20 anni fa sarebbe stato un argomento buono
06:31
whichquale 20 yearsanni agofa would have been just something for discussiondiscussione
89
379000
3000
Comunque, su una cosa basilare come la felicità, che 20 anni fa sarebbe stato un argomento buono
06:34
in the churchChiesa or mosqueMoschea or synagogueSinagoga,
90
382000
3000
per la chiesa, la moschea o le sinagoghe, ci sono dozzine di domande interessanti,
06:37
todayoggi it turnsgiri out that there's dozensdozzine of TED-likeTED-come questionsle domande
91
385000
4000
per la chiesa, la moschea o le sinagoghe, ci sono dozzine di domande interessanti,
06:41
that you can askChiedere about it, whichquale are really interestinginteressante.
92
389000
3000
"alla TED", che ci si può porre.
06:44
You can askChiedere about what causescause it biochemicallybiochimicamente:
93
392000
2000
Puoi chiederti che cosa la provoca biochimicamente--
06:47
neuroscienceneuroscienza, serotoninserotonina, all that stuffcose.
94
395000
2000
neuroscienza, sapete, serotonina, tutta quella roba.
06:49
You can askChiedere what are the psychologicalpsicologico causescause of it:
95
397000
4000
Puoi chiederti quali siano le sue cause psicologiche:
06:53
naturenatura? NurtureNurture? CurrentCorrente circumstancecircostanza?
96
401000
3000
La tua natura? L'educazione? Le circostanze?
06:56
TurnsSi trasforma out that the researchricerca donefatto on that is absolutelyassolutamente mind-blowingmente-blowing.
97
404000
3000
C'é una ricerca, a riguardo, assolutamente sterminata.
06:59
You can viewvista it as a computinginformatica problemproblema, an artificialartificiale intelligenceintelligenza problemproblema:
98
407000
5000
Lo puoi vedere come un problema di calcolo, di intelligenza artificiale.
07:04
do you need to incorporateincorporare
99
412000
2000
Perché avete bisogno di incorporare
07:06
some sortordinare of analoganalogico of happinessfelicità into a computercomputer braincervello to make it work properlypropriamente?
100
414000
5000
un qualche analogo della felicità in un'intelligenza artificiale per far sì che funzioni a dovere?
07:11
You can viewvista it in sortordinare of geopoliticalgeopolitica termscondizioni
101
419000
4000
Lo puoi vedere in una sorta di termini geopolitici, e dire: "Perché un miliardo di persone
07:15
and say, why is it that a billionmiliardo people on this planetpianeta
102
423000
4000
Lo puoi vedere in una sorta di termini geopolitici, e dire: "Perché un miliardo di persone
07:19
are so desperatelydisperatamente needybisognosi that they have no possibilitypossibilità of happinessfelicità,
103
427000
6000
sono così disperatamente bisognose su questo pianeta da non poter in alcun modo essere felici,
07:25
and whereasmentre almostquasi all the restriposo of them,
104
433000
2000
mentre quasi tutti gli altri,
07:27
regardlessindipendentemente of how much moneyi soldi they have -- whetherse it's two dollarsdollari a day or whateverqualunque cosa --
105
435000
4000
a prescindere da quanto denaro abbiano -- che sia due dollari al giorno o altro --
07:31
are almostquasi equallyugualmente happycontento on averagemedia?
106
439000
3000
sono quasi egualmente felici, in media?
07:36
Or you can viewvista it as an evolutionaryevolutiva psychologyPsicologia kindgenere of thing:
107
444000
5000
O puoi vederla come una cosa di psicologia evolutiva.
07:41
did our genesgeni inventinventare this as a kindgenere of tricktrucco
108
449000
4000
Del tipo, "Perché i nostri geni hanno inventato questo meccanismo
07:45
to get us to behavecomportarsi in certaincerto waysmodi? The ant'sdella formica braincervello, parasitizedparassitati,
109
453000
4000
per farci comportare in certi modi? Sapete, come il cervello della formica aggredito dai parassiti...
07:49
to make us behavecomportarsi in certaincerto waysmodi so that our genesgeni would propagatepropagare?
110
457000
3000
Per diffondere meglio i nostri geni?
07:52
Are we the victimsvittime of a massmassa delusiondelirio?
111
460000
2000
Siamo le vittime di un delirio di massa? E così via.
07:54
And so on, and so on.
112
462000
2000
Siamo le vittime di un delirio di massa? E così via.
07:56
To understandcapire even something as importantimportante to us as happinessfelicità,
113
464000
4000
Per capire una cosa tanto importante, per noi, come la felicità,
08:00
you kindgenere of have to branchramo off in all these differentdiverso directionsindicazioni,
114
468000
3000
devi in un certo senso spaziare in tutte queste direzioni diverse.
08:03
and there's nowhereDa nessuna parte that I've discoveredscoperto -- other than TEDTED --
115
471000
6000
E non conosco altri posti come il TED,
08:09
where you can askChiedere that manymolti questionsle domande in that manymolti differentdiverso directionsindicazioni.
116
477000
5000
dove puoi fare tante domande in tante diverse direzioni.
08:14
And so, it's the profoundprofondo thing that RichardRichard talkstrattativa about:
117
482000
3000
Questo é l'aspetto essenziale di cui parla Richard.
08:17
to understandcapire anything, you just need to understandcapire the little bitsbit;
118
485000
4000
Per comprendere qualunque cosa, devi comprendere i suoi aspetti più piccoli --
08:21
a little bitpo about everything that surroundscirconda it.
119
489000
2000
un pò di ogni cosa che lo circonda.
08:23
And so, graduallygradualmente over these threetre daysgiorni,
120
491000
2000
Nel corso di questi tre giorni, inizi a chiederti: "Perché sto ad ascoltare tutta questa roba inutile?
08:25
you startinizio off kindgenere of tryingprovare to figurefigura out,
121
493000
2000
Nel corso di questi tre giorni, inizi a chiederti: "Perché sto ad ascoltare tutta questa roba inutile?
08:27
"Why am I listeningascoltando to all this irrelevantnon pertinente stuffcose?"
122
495000
3000
Nel corso di questi tre giorni, inizi a chiederti: "Perché sto ad ascoltare tutta questa roba inutile?
08:30
And at the endfine of the fourquattro daysgiorni,
123
498000
2000
Ma alla fine, il tuo cervello sta rimuginando, ti senti carico, vivo ed esaltato.
08:32
your braincervello is hummingronzio and you feel energizedeccitato, alivevivo and excitedemozionato,
124
500000
5000
Ma alla fine, il tuo cervello sta rimuginando, ti senti carico, vivo ed esaltato.
08:37
and it's because all these differentdiverso bitsbit have been put togetherinsieme.
125
505000
3000
E' perché tutti questi pezzi differenti sono stati messi insieme.
08:40
It's the totaltotale braincervello experienceEsperienza, we're going to ...
126
508000
2000
Un massaggio totale, un'esperienza cerebrale totale:
08:42
it's the mentalmentale equivalentequivalente of the fullpieno bodycorpo massagemassaggi.
127
510000
2000
Un massaggio totale, un'esperienza cerebrale totale:
08:44
(LaughterRisate)
128
512000
1000
(Risate)
08:45
EveryOgni mentalmentale organorgano addressedindirizzata. It really is.
129
513000
5000
ogni organo mentale viene stimolato. Davvero.
08:50
EnoughAbbastanza of the theoryteoria, ChrisChris. Tell us what you're actuallyin realtà going to do, all right?
130
518000
4000
"Basta con la teoria, Chris. Dicci cosa farai davvero".
08:54
So, I will. Here'sQui è the visionvisione for TEDTED.
131
522000
3000
Lo farò. Ecco qui la mia visione per il TED.
08:57
NumberNumero one: do nothing. This thing ain'tnon è brokerotto, so I ain'tnon è gonna fixfissare it.
132
525000
7000
Numero uno: non fare niente! Non c'é niente di rotto, quindi non lo riparo.
09:05
JeffJeff BezosBezos kindlygentilmente remarkedha osservato to me,
133
533000
3000
Jeff Bezos mi ha gentilmente ricordato:
09:08
"ChrisChris, TEDTED is a really great conferenceconferenza.
134
536000
3000
”Chris, il TED é davvero una conferenza grandiosa.
09:11
You're going to have to fuckFanculo up really badlymale to make it badcattivo."
135
539000
3000
Dovrai fare davvero un grosso casino per farla andare male.”
09:14
(LaughterRisate)
136
542000
2000
(Risate)
09:18
So, I gaveha dato myselfme stessa the joblavoro titletitolo of TEDTED CustodianBanca depositaria for a reasonragionare,
137
546000
9000
Quindi, sapete, mi sono proclamato, mi sono dato l'incarico di Custode del TED.
09:27
and I will promisepromettere you right here and now
138
555000
2000
E vi prometterò, qui ed ora, di non interferire coi valori che rendono il TED speciale:
09:29
that the corenucleo valuesvalori that make TEDTED specialspeciale are not going to be interferedinterferito with.
139
557000
4000
E vi prometterò, qui ed ora, di non interferire coi valori che rendono il TED speciale:
09:33
TruthVerità, curiositycuriosità, diversitydiversità, no sellingvendita, no corporateaziendale bullshitcazzate,
140
561000
9000
verità, curiosità, diversità. Niente vendite, niente stronzate aziendali.
09:44
no bandwagoningbandwagoning, no platformspiattaforme.
141
572000
3000
Niente giochi di potere. Niente piattaforme.
09:49
Just the pursuitricerca of interestinteresse, whereverdovunque it liesbugie,
142
577000
5000
Solo la ricerca di cose interessanti dovunque si trovino, in tutte le discipline.
09:54
acrossattraverso all the disciplinesdiscipline that are representedrappresentato here.
143
582000
1000
Solo la ricerca di cose interessanti dovunque si trovino, in tutte le discipline.
09:55
That's not going to be changedcambiato at all.
144
583000
2000
Questo assolutamente non cambierà.
10:01
NumberNumero two: I am going to put togetherinsieme
145
589000
2000
Numero due: Metterò insieme un gruppo di oratori fantastico, per l'anno prossimo.
10:03
an incredibleincredibile linelinea up of speakersAltoparlanti for nextIl prossimo yearanno.
146
591000
3000
Numero due: Metterò insieme un gruppo di oratori fantastico, per l'anno prossimo.
10:06
The time scalescala on whichquale TEDTED operatesopera is just fantasticfantastico
147
594000
3000
La scala temporale sulla quale opera il TED é semplicemente fantastica,
10:09
after comingvenuta out of a magazinerivista businessattività commerciale with monthlymensile deadlinesscadenze.
148
597000
4000
per chi viene da un magazine con scadenze mensili.
10:13
There's a yearanno to do this, and alreadygià --
149
601000
2000
C'é un anno per prepararlo, e già --  spero di mostrarvelo tra un pò--
10:15
I hopesperanza to showmostrare you a bitpo laterdopo --
150
603000
2000
C'é un anno per prepararlo, e già --  spero di mostrarvelo tra un pò--
10:17
there's 25 or so terrificfantastico speakersAltoparlanti signedfirmato up for nextIl prossimo yearanno.
151
605000
5000
ci sono 25 oratori straordinari in lista per l'anno prossimo.
10:22
And I'm gettingottenere fantasticfantastico help from the communitycomunità;
152
610000
3000
E sto ottenendo un incredibile aiuto dalla comunità.
10:25
this is just suchcome a great communitycomunità. And combinedcombinato, our contactscontatti
153
613000
3000
E' una comunità grandiosa. Messi insieme, i nostri contatti
10:28
reachraggiungere prettybella much everyonetutti who'schi è interestinginteressante in the countrynazione, if not the planetpianeta.
154
616000
6000
potrebbero raggiungere tutte le persone interessanti del paese, se non del mondo.
10:34
It's truevero.
155
622000
2000
Davvero.
10:36
NumberNumero threetre: I do want to, if I can, find a way
156
624000
7000
Numero tre: se ci riesco, voglio trovare un modo
10:43
of extendingestendendo the TEDTED experienceEsperienza throughoutper tutto the yearanno a little bitpo.
157
631000
3000
di estendere un pò al resto dell'anno l'esperienza del TED.
10:46
And one keychiave way that we're going to do this is to introduceintrodurre this booklibro clubclub.
158
634000
5000
E un modo per farlo é introdurre questo club di lettura.
10:51
BooksLibri kindgenere of savedsalvato me in the last couplecoppia yearsanni,
159
639000
6000
I libri mi hanno salvato, negli ultimi due anni. Ed é un regalo che mi piacerebbe tramandare.
10:57
and that's a giftregalo that I would like to passpassaggio on.
160
645000
3000
I libri mi hanno salvato, negli ultimi due anni. Ed é un regalo che mi piacerebbe tramandare.
11:00
So, when you signsegno up for TEDTED2003, everyogni sixsei weekssettimane you'llpotrai get a carecura packagepacchetto
161
648000
5000
Quindi quando vi prenoterete per il TED 2003, ogni sei settimane riceverete una confezione
11:05
with a booklibro or two and a reasonragionare why they're linkedconnesso to TEDTED.
162
653000
3000
con un libro o due, ed una spiegazione del perché si legano al TED.
11:08
They maypuò well be by a TEDTED speakeraltoparlante,
163
656000
2000
Magari sono stati scritti da un oratore. E così la conversazione continua durante l'anno,
11:10
and so we can get the conversationconversazione going duringdurante the yearanno
164
658000
3000
Magari sono stati scritti da un oratore. E così la conversazione continua durante l'anno,
11:13
and come back nextIl prossimo yearanno havingavendo had the samestesso intellectualintellettuale, emotionalemotivo journeyviaggio.
165
661000
6000
e ritornare l'anno successivo, con lo stesso percorso intellettual-emotivo alle spalle.
11:19
I think it will be great.
166
667000
2000
Sarà grandioso, secondo me.
11:22
And then, fourthlyin quarto luogo: I want to mentioncitare the SaplingAlberello FoundationFondazione,
167
670000
4000
E poi, in quarto luogo, voglio segnalare la Sapling Foundation, che é la nuova proprietaria del TED.
11:26
whichquale is the newnuovo ownerproprietario of TEDTED.
168
674000
2000
E poi, in quarto luogo, voglio segnalare la Sapling Foundation, che é la nuova proprietaria del TED.
11:29
What Sapling'sDi alberello ownershipProprietà meanssi intende is that all of the proceedsproventi of TEDTED
169
677000
2000
Questo significa che tutti i proventi del TED
11:31
will go towardsin direzione the causescause that SaplingAlberello standsstand for.
170
679000
6000
saranno destinati alle cause per cui la Stapling si batte.
11:38
And more importantimportante, I think, the ideasidee that are exhibitedesposto and realizedrealizzato here
171
686000
8000
E --ancora più importante, penso-- le idee esposte e realizzate qui®
11:46
are ideasidee that the foundationfondazione can use, because there's fantasticfantastico synergysinergia.
172
694000
5000
sono idee che la fondazione può usare perché c'é questa fantastica sinergia.
11:51
AlreadyGià, just in the last fewpochi daysgiorni,
173
699000
2000
E già, negli ultimi giorni, abbiamo sentito così tante persone parlare di cose di cui si preoccupano,
11:53
we'venoi abbiamo had so manymolti people talkingparlando about stuffcose that they carecura about,
174
701000
3000
E già, negli ultimi giorni, abbiamo sentito così tante persone parlare di cose di cui si preoccupano,
11:56
that they're passionateappassionato about, that can make a differencedifferenza in the worldmondo,
175
704000
2000
di cui sono appassionate, che possono fare una differenza nel mondo.
11:58
and the ideaidea of gettingottenere this groupgruppo of people togetherinsieme --
176
706000
4000
E l'idea di mettere insieme questo gruppo, alcune delle cause in cui crediamo,
12:02
some of the causescause that we believe in,
177
710000
2000
E l'idea di mettere insieme questo gruppo, alcune delle cause in cui crediamo,
12:04
the moneyi soldi that this conferenceconferenza can raiseaumentare and the ideasidee --
178
712000
3000
il denaro che questa conferenza può raccogliere, e le idee...
12:07
I really believe that that combinationcombinazione will, over time, make a differencedifferenza.
179
715000
5000
Credo davvero che questa combinazione, nel corso del tempo, farà una differenza.
12:12
I'm incrediblyincredibilmente excitedemozionato about that.
180
720000
1000
E questo davvero mi esalta.
12:14
In factfatto, I don't think, overallcomplessivamente, that I've been as excitedemozionato by anything ever in my life.
181
722000
8000
In effetti, dopotutto, non credo di essere mai stato così esaltato per qualcos'altro, nella mia vita.
12:22
I'm in this for the long runcorrere,
182
730000
2000
Sono qui per restare un bel pò.
12:25
and I would be greatlymolto honoredonorato and excitedemozionato
183
733000
4000
E sarei molto onorato se mi accompagnaste in questo viaggio.
12:29
if you'llpotrai come on this journeyviaggio with me.
184
737000
2000
E sarei molto onorato se mi accompagnaste in questo viaggio.
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Katja Comploj

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com