Gretchen Carlson, David Brooks: Political common ground in a polarized United States
Gretchen Carlson, David Brooks: Territorio politico comune negli Stati Uniti polarizzati
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment. Full bio Vy Higginsen's Gospel Choir - Gospel ensemble
Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is an influential source of education and self-development for young people. Full bioDavid Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bioChris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to this next edition of TED Dialogues.
a questa nuova edizione di TED Dialoghi.
some bridging here today.
un po' di collegamenti.
has inspired millions of people
ha ispirato milioni di persone
that America is divided,
è divisa,
to be getting worse.
stia peggiorando.
for people on different sides
che persone con opinioni diverse
to each other right now.
nemmeno in questo momento.
is to try to do something about that,
di provare a fare qualcosa al riguardo,
of conversation,
di conversazione,
some understanding.
to help us do that.
a farlo.
hammer and tong against each other.
per prendersi a parole a vicenda.
a lot of their working life
passato gran parte della loro carriera
or right of the center.
o proprio nel fulcro.
in conservative worldviews, if you like.
conservative, se preferite.
what is happening right now,
che sta accadendo ora,
per creare dei ponti
more connected conversations.
più sagge e correlate.
working at Fox News,
da Fox News,
and then "The Real Story,"
e poi "The Real Story,"
in filing sexual harassment claims
di denunciare aggressioni sessuali
to his departure from Fox News.
il suo allontanamento da Fox News.
che si è guadagnato l'ira
left-leaning readers
simpatizzanti di sinistra
some of the right-leaning readers
lettori simpatizzanti di destra
of some aspects of Trump.
su alcuni aspetti della politica di Trump.
most-read content of the day
and social science
e le scienze sociali
for what's going on.
to Gretchen and David.
un grande benvenuto a Gretchen e David.
voted for Donald Trump.
hanno votato per Donald Trump.
of reasons, in my mind, why it happened.
per molti motivi.
of sorts, but it started long ago.
di qualche tipo, iniziato tempo fa.
da un momento all'altro.
that I would think of --
alla quale penso --
being done in Washington,
a Washington,
of the population
della popolazione
never listens to them,
of America, not just the coasts,
was listening to their concerns.
di ascoltare le loro preoccupazioni.
would be the main reason.
potrebbero essere la ragione principale.
on Donald Trump becoming president.
nell'ascesa di Donald Trump a Presidente.
I wrote about 30 columns
ho scritto circa 30 articoli
be the Republican nominee.
non sarà mai il candidato Repubblicano.
and gotten that so wrong,
ed essendomi sbagliato così,
just out in Trumpworld,
nel Mondo di Trump,
di disoccupazione.
who was going to a funeral for her mom.
che andava al funerale della madre.
being Catholic is we don't have to speak,
cattolica è non dover parlare,
because we're not word people."
perché non siamo gente di parola."
gente di parola.
are word people,
sono gente di parola,
has not been angled toward you,
l'economia non è a vostro favore,
are out of the labor force
sono fuori dal mondo del lavoro
"I'm not the richest person in the world,
più ricca al mondo,
and I get some dignity out of that."
e in questo trovo dignità."
or whatever, if you're not rich or famous,
se non sei ricco o famoso,
sense of feeling betrayed,
la sensazione di sentirsi traditi,
we almost have one success story,
abbiamo solo una storia di successo,
a white-collar job, and you're a success,
un impiegato, e sei un successo,
voters and still do,
realistic about his failings,
realistici sulle sue debolezze,
that he would be the nominee,
che lui potrebbe essere il candidato,
he did extremely well
che ha fatto molto bene
extremely well,
ha fatto molto bene,
a delle frasi
it sounded good.
sembrava buono.
to that simplicity again.
a quella semplicità.
si potevano aggrappare:
That sounds fantastic."
Sembra fantastico."
on my show originally,
nel mio show originariamente,
was even "The Apprentice,"
diventasse quello che è,
one show on TV.
che era lo show numero 1 in TV.
and they'd be like,
e si dicevano,
the number one show on TV."
lo show numero 1 in TV."
the number one show on TV.
è diventato lo show numero 1 in TV.
this ability in him
ho visto questa abilità in lui
to a lot of people on the left
per molti di sinistra
abbiano votato per lui,
about this for Time Motto,
su questo per il Time Motto,
that lot of people put on blinders,
che molti indossino i paraocchi,
that policies they believed in
che il sistema in cui credevano
and not being invisible anymore
e non essere più invisibili
or acts as a human.
come essere umano.
about the disabled reporter,
sul giornalista disabile,
in that audiotape with Billy Bush
nella traccia audio con Billy Bush
about women --
they hadn't seen that or heard that,
né sentito,
policies were more important.
erano più importanti.
someone voted for Trump,
qualcuno ha votato per Trump,
that he's said or stood for.
che ha detto o rappresentato.
that would say to me,
before the election.
chiuda la bocca prima delle elezioni.
he'd get elected."
vincerebbe."
there's a trap there,
di sinistra c'è una trappola,
or just be baffled by the support,
o solo sconcerto per il supporto,
of the unattractive features.
a caratteristiche spiacevoli.
him despite those,
nonostante ciò,
being thrown off in some way
gettata via in qualche modo
on the left as well -- Bernie Sanders.
anche a sinistra -- Bernie Sanders.
that I think we can talk about today,
di cui penso possiamo parlare oggi,
David -- right?
David -- Giusto?
has been in Congress for a long time,
è stato nel Congresso per molto tempo,
come outsider questa volta.
on the left as well,
of Bernie Sanders.
people who like Bernie Sanders,
quelli a cui piace Sanders
but the underpinning was anger.
ma alla base vi era rabbia.
this narrative, then,
c'è spesso questa storia,
for Trump's victory and his rise
per la vittoria di Trump e la sua ascesa
in a very visceral way.
in un modo molto viscerale.
that it's actually more than that,
that's being worked on here.
frankly, I didn't,
io non ho capito,
versus small government debate.
contro piccolo governo.
versus George McGovern,
contro George McGovern,
we had been having for a generation.
che abbiamo avuto per generazioni.
government to enhance equality,
per aumentare l'uguaglianza,
to enhance freedom.
l'aumento dell'autonomia.
the two major parties did not,
non hanno capito,
apertura contro chiusura.
the tailwinds of globalization
il vento a favore della globalizzazione
il mercato aperto,
diversità di usanze,
who feel the headwinds of globalization
i venti contrari della globalizzazione
just blasting in their faces,
che gli scoppia in faccia
closed borders, closed social mores,
confini protetti e usanze salvaguardate,
on that fundamental issue,
sul problema principale
to overlook a lot to get there.
arrivare a considerare questo.
quel senso di sicurezza.
Trump's joint session speech.
in sessione congiunta.
groups in the Republican Party.
nel Partito Repubblicano.
as global policeman.
come polizia globale.
of a single social conservative issue.
questioni sociale conservatrice.
on the national debt, Tea Party,
il debito nazionale, i Tea Party,
revolutionized a major American party
il partito americano di maggioranza
where the debate was headed
on your insights
in very simple terms
con termini molto semplici
xenophobic, anger-sparking person.
xenofobica, con attacchi di rabbia.
that is perhaps an unfair simplification.
ed è forse una semplificazione ingiusta.
that's probably true, too.
è probabilmente vero.
there's the National Front in France,
il Fronte Nazionale in Francia,
a Philippine version.
e una versione filippina.
is a global intellectual movement.
che è un movimento intellettuale globale.
in individual conversation and civility
in singole conversazioni e nella civiltà
in the enlightenment side of the world do.
is the "volk" -- in the people,
è "volk" -- nelle persone
of the plain people.
della gente semplice.
is always being threatened by outsiders.
è stata sempre minacciata dagli outsider.
for how to get there.
per arrivare fin lì.
to bring the people up
per sollevare la gente
are Islam, Mexicans, the media,
Islam, Messicani, i media,
it's a very coherent worldview.
molto coerente.
and I think he's wrong on the substance,
e penso che sostanzialmente si sbaglia,
with a set of ideas
con una serie di idee
of the White House
della Casa Bianca
il suo punto di vista.
that the core question of our time now is:
del nostro tempo che adesso è:
but also have a global mindset?
con una mentalità globale?
implacably opposed to each other?
sono implacabilmente opposte l'un l'altra?
that it's a different category,
di una differente categoria,
and the globalists
le marginalità d'élite e i globalisti
as, sort of, not cheering for America,
se non parteggiassero per l'America,
i valori americani.
in your conversations with people,
con le persone,
della loro mentalità?
a huge difference between --
un'enorme differenza tra --
people who live on the coasts.
che vivono lungo le coste.
an understanding of Middle America,
quindi conosco quel ceto medio,
an understanding of what happened here,
ciò che è successo qui,
like nobody's listening to them,
che nessuno le ascolta,
on California and New York.
sulla California e New York.
why Trump was elected.
dell'elezione di Trump.
they were being heard.
si sono sentite ascoltate.
last night are not conservative things.
ieri sera non sono conservative.
and given that speech,
quel discorso,
stood up to applaud.
si sarebbe alzato per applaudire.
a trillion dollars on infrastructure.
un trilione di dollari in infrastrutture.
maternity leave.
it's not a conservative viewpoint.
E non è da conservatori.
was during the campaign,
il suo messaggio nella campagna elettorale
think they'll react to that?
reagirebbero a questo?
a Lower Manhattan,
in Lower Manhattan,
the Strand Bookstore
Strand Bookstore
of the coastal elite, my man.
dell'élite delle coste.
of the speech last night?
di ieri sera?
to a more moderate position,
verso una posizione più moderata
was his best speech,
discorso
pazzia
anything about anything
to see him at his best,
vederlo al meglio,
contradiction that he's got to confront,
una contraddizione centrale
is offering security.
sta offrendo sicurezza.
for you, for my people."
per voi, la mia gente."
at a lot of his economic policies,
strategie politiche sull'economia
private health care accounts,
che riguarda la privatizzazione
ma di rischio.
Deregulation: that's risk.
alla scuola e la liberalizzazione.
between the security of the mindset
una sicurezza mentale
which are very risk-oriented.
che sono orientate al rischio.
having spent this year,
dopo quest'anno,
in New Mexico --
del Minnesota, nel Nuovo Messico
nelle loro vite.
"No thank you."
will fail for that reason.
del sistema sanitario fallirà.
you just made of him,
che gli hai fatto
is coming from the same place.
tutti dallo stesso posto.
amount of chaos and confusion, but --
to a wide range of voices.
he said last night
to her before that speech.
prima del discorso
last night, as opposed to Twitter Trump.
più che Twitter-Trump
to see if anything's changed."
per vedere se è cambiato qualcosa".
un personaggio unico nel suo genere
were expecting last night?
ieri sera?
and gives a looking political speech,
dall'aria politica
"Wow! Riesce a farlo."
on which direction he goes.
to build bridges here,
costruire dei ponti qui,
that may have contempt for Trump,
potrebbe disprezzarlo,
no, this is a real thing.
no, questa è una cosa vera.
showing respect for him,
un'ora dimostrandogli rispetto,
of his character
di questo personaggio
and are going to doom him.
e lo rovinano.
as right of center,
with this visceral reaction against him
contro di lui
a conversation?
come fate ad avere una conversazione?
on evidence so far,
che ha promesso di fare,
to change the system radically.
di cambiare il sistema radicalmente.
and how it's left them out.
è diventato e come le esclude.
a huge government program last night
programma di governo ieri sera
"stimulus," I find it completely ironic.
on something --
trilioni di dollari in qualcosa --
un punto di vista conservativo.
he's a Republican.
che sia un Repubblicano.
who identifies as conservative:
in the limitations of politics.
nei limiti della politica.
that human hearts endure,
che il cuore sopporta,
possono procurare e curare."
can cause and cure."
is the moral nature of the society.
della società.
character comes first,
venga per primo,
la soglia del carattere
the character threshold
un buon presidente.
of conservative who --
di conservatore che --
from the heights --
was very future-oriented.
era orientata al futuro.
dalle isole
rise to success,
e fantastica ascesa al successo,
poor boys and girls like him
ai ragazzi come lui
per creare mobilità sociale.
to create social mobility.
and for Teddy Roosevelt,
was the idea of the future.
all'idea del futuro.
and slavery in our past,
e schiavitù in passato
Bannon stands for is backwards-looking.
sostiene guarda al passato.
the American identity.
l'identità americana.
the Russian identity.
and foundational betrayal
il conservatorismo.
like to hear from you,
from some of you, we'll --
da parte vostra --
to convince progressive friends
di convincere amici progressisti
what motivates Trump supporters,
i sostenitori di Trump
trying to understand
as lies, selfishness and hatred.
come bugie, egoismo e odio.
the Tea Party of the left,
il Tea Party di sinistra,
there are commonalities in anger,
in comune nella rabbia
both being passionate about something.
riunire con una passione comune.
the c-word has also become
la parola con la "c" è diventata anche lei
"compromesso", giusto?
e l'estrema sinistra,
and the far right,
come non detto.
to even think about it.
nemmeno pensarci.
of voters, myself included,
io inclusa,
that wants to see change
vedere un cambiamento
stiamo cercando di creare dei ponti.
we're trying to bridge.
right now, perhaps especially on the left,
forse soprattutto a sinistra
to the great tyranny
alla grande tirannia
is to fight it tooth and nail,
di combatterla con le unghie e i denti,
If it means literal fighting, then no.
letteralmente, allora no.
marching to raise consciousness,
per aumentare la consapevolezza,
we do it through parties and politics.
lo si fa con la politica e i partiti.
are big, diverse, messy coalitions,
grandi, diversificati, coalizioni confuse,
morally unsatisfying
insoddisfacente perché
a bunch of compromises.
un mucchio di compromessi.
a competition between partial truths.
tra verità parziali.
of the truth in America.
della verità in America.
to the right question,
alla domanda giusta,
of opiates around the country,
per tutto il paese,
the spread of loneliness,
della solitudine,
whose lives are inverted.
sono state capovolte.
doesn't take fighting,
even at the speech,
al discorso,
who came and wore white
vestita di bianco
della campagna elettorale
to actually get rid of the amendment
eliminare l'emendamento
that's the right way to fight.
because I was looking in the audience,
guardavo il pubblico,
who didn't wear white.
that are not necessarily doing that.
che non portano a fare per forza questo.
questions, to me, is:
but, if you like, are more in the center,
ma sono più orientati al centro,
amenable to persuasion --
by seeing a passionate uprising
vedendo una fervente rivolta
and push them away?
e li allontanerebbe?
esserne persuasi?
"Well, you're kind of a bigot,
sei un po' bigotto,
you're supporting sexism.
e sessismo.
from some authoritarian past"?
di un passato autoritario"?
too persuasive to you.
ai tuoi occhi.
are persuaded is by:
for the point of view, and saying,
punti di vista, e dicendo
to get you where you need to go."
portando dove devi andare."
you've heard over and over again,
I heard it almost on an hourly basis,
"political correctness."
"politicamente corretto"
letting us say what we think."
quel che pensiamo."
è reale.
that liberals have fallen into
in cui sono caduti i liberali
they really believe in,
of "political correctness."
della "correttezza politica."
They have pushed people away.
Hanno allontanato persone.
a lot of the argument, though,
"authoritarianism" --
e "autoritarismo"--
eight million anti-Trump columns,
di articoli anti-Trump
for the coastal media,
slightly wrong, we go to 11,
lo strilliamo,
credibility at some point.
ad un certo punto.
and a little too early.
troppo forte e tropponpresto.
when we really do have to cry wolf.
davvero gridare al lupo.
important things to me
più importanti per me
handles Trump.
gestiscono Trump.
when things are not true,
le cose non sono vere,
in this entire discussion,
l'essenziale in questa discussione,
followers of somebody
dei seguaci di qualcuno
if he tells the truth or not,
se dica la verità o meno,
media going to respond to it?
i media conservatori?
of conservative media deal with that
come lo affronteranno
or Charles Krauthammer or George Will.
o Charles Krauthammer o George Will.
i media conservatori.
of institutions further right,
più a destra, come
Alex Jones, Laura Ingraham,
Alex Jones, Laura Ingraham,
his base, not even so much Fox.
non la Fox.
is just on this question of the truth.
la mia domanda è la questione della verità.
things to people right now,
la gente al momento,
nationally, on what is true.
nazionalmente, su cosa sia vero.
sono contestati massivamente.
is delivering fake news every day.
notizie false ogni giorno.
some kind of consensus,
una sorta di consenso,
giocare un ruolo?
media was biased.
sono di parte.
between being biased and being fake.
sono due cose diverse.
distinction in this conversation.
in the mainstream media.
sono di parte.
to try and mend that.
ad aggiustare questa cosa.
is nuclearizing that and saying,
all of that fake."
sotto il nome di falso."
diventano pericolose.
dei suoi sostenitori
to the truth than to any ...
of not supporting something
di non supportare qualcosa
una correzione ad un certo punto?
a correction at some point?
eventually comes out.
has based a lot of his economic policy
la sua strategia economica
have lost manufacturing jobs
hanno perso i lavori manuali
by the Chinese.
dai cinesi.
of the jobs that left.
che se ne sono andati.
were replaced by technology.
è stato rimpiazzato dalla tecnologia.
and all the jobs will come roaring back,"
his supporters think is the truth,
sia la verità,
you might say that,
will come back or they will not come back,
tornino o no,
will work or it doesn't work,
o qualcosa funzionerà oppure no,
because of great marketing,
di un marketing eccellente,
addresses a real problem
al vero problema
the truth will out.
salterà fuori.
please raise your hand here.
parlarci di più a vicenda
talking to each other more
published on this subject as well,
su questo tema,
yes, I live in New York,
-- sì, vivo a New York,
considerata liberale --
the Rust Belt?
Middle America better?
l'America centrale?
or conversations from Middle America
dall'America centrale
the so-called coastal elites better?
le élite delle coste?
as being put in a box as a coastal elite
come élite delle coste tanto quanto
as being considered a flyover state
viene considerato un posto da sorvolare
cheering as you --
Facebook che fa il tifo come te --
who has been conservative
è stata conservatrice
entrambe le lingue.
are all on the left.
sono di sinistra.
where the culture is liberal.
l'educazione è liberale.
it's going to be liberal.
it'll be the New York Times.
sarà il New York Times.
entrambe le lingue.
to speak both languages.
for a number of years,
per un certo numero di anni,
with William F. Buckley,
con William F. Buckley
against people every day.
con persone ogni giorno.
is you have ghettoization on the right
ghettizzazione della destra
nel mondo di destra,
on the right has diminished,
dei dibattiti a destra è diminuita
in Minnesota or Iowa or Arizona,
make themselves aware to you,
dell'élite delle coste?
not get about coastal elites?
with the real problems.
an elitism that is very off-putting.
ed elitismo spiacevole.
in this room, for example,
ad esempio,
incredibilmente meravigliosi.
is the same problem with elitism.
stesso dell'elitismo.
social class distinction
troppo generalizzata
to apply in reality.
da applicare alla realtà.
there are some people in New York
che ci abitano persone
and some people who are pathetic,
are awesome and some people are pathetic.
of what degree you have
in the country.
simplification to arouse political power.
per sollecitare il potere politico.
to watch a television news show
that they normally wouldn't.
che di solito non leggerebbero.
watch the other side for a day,
guarda dall'altra parte per un giorno
to have a conversation.
una conversazione.
quindi se sei liberale,
that's very conservative.
you would normally read,
che altrimenti non leggeresti,
of what the other side is thinking,
di quel che pensa l'altro lato,
of coming together.
you worry about, these bubbles.
certain entities,
of the world is talking about.
il resto del mondo.
che si incontra almeno una volta al mese
that meets at least once a month
with people completely unlike yourself
le persone diverse da te,
a responsibility for.
che abbiamo tutti.
automotive models in this country,
in questo paese
are all pickup trucks.
sono dei pickup.
do I know who own a pickup truck?
che hanno un pickup?
for a lot of people.
kind of a problem.
un segnale d'avvertimento.
with a person who drives a pickup truck
con uno che guida un pickup
interest in whatever?
in una cosa qualunque?
contributing to this.
un grosso contributo.
of communications,
struttura delle comunicazioni,
media and individualized content,
e dei contenuti individualizzati,
a political divide,
per colmare un divario politico,
into echo chambers?"
in una camera dell'eco?"
and Google, since the election,
e Google, dalle elezioni in poi
su questa questione.
last time round.
la volta scorsa.
promising signs of ...?
un lato dell'equazione.
of the equation.
argument from the right,
ricorrente a destra
and the internet in general
that were not their worldview.
che non rispecchiavano le loro visoni.
that's not what I believe."
in cui non credo."
changed everything,
hanno cambiato tutto,
of Twitter changing absolutely everything.
sta cambiando tutto.
without a filter,
senza filtri,
correctness, and I'm curious:
il "politically correct", sono curiosa:
become synonymous with silencing,
è diventata sinonimo di mettere a tacere,
about other people
and preserve their dignity?
e per preservare la loro dignità?
really pounded this issue
hanno calpestato il problema
spent a lot of time
the ability to say what they think.
ciò che pensano.
became so popular:
of people in America
molte persone in America
mai pubblicamente,
gave them the opportunity
ha dato loro la possibilità
it's a legitimate point of view
è un punto di vista legittimo
in the country,
nel paese
especially from Britain.
sort of impermissible to say that,
you must be a bigot of some sort.
was not only cracking down on speech
reprimeva non solo le parole
completely offensive,
that was legitimate,
alcuni discorsi legittimi.
and thought into action
and people thrown out of schools,
buttate fuori dalle scuole,
che qualcuno trova offensive
that somebody finds offensive,
"Stai insultando il mio gruppo",
you can say "You're insulting my group,"
will come down into your dorm room
viene nella tua stanza
of what is permissible to say.
su cosa è lecito dire.
should be some social sanction against,
ci dovrebbero essere delle sanzioni
per rinforzare un programma politico.
to enforce a political agenda.
if you like -- progressives --
ad avere, se volete --progressisti --
around political correctness
della correttezza politica
uncomfortable language
un po' più spiacevole
won't be so offended?
americane, soprattutto d'élite
especially elite universities,
to try to enforce some sort of thought
per rinforzare un pensiero
and correct thought.
of, are we doing that?
the University of Chicago,
l'Università di Chicago
che non avremo spazi sicuri.
we will have no safe spaces.
of micro-aggression.
a micro-aggressioni.
well, welcome to the world of education.
nel mondo dell'istruzione.
of people on the left, by the way --
from Karen Holloway:
con il cambiamento,
go back to some fictional past?
ad un passato fittizio?
in the American dream,
nel sogno americano,
our children is the basics,
ai nostri figli sono le basi,
qualunque obiettivo.
whatever you want.
ogni singolo giorno.
wow, that's maybe not always so true.
reso conto che non era sempre vero.
for that to continue.
per far si che continui.
americano guadagni più dei suoi genitori --
exceeding their parents' salary --
ce la faceva.
in social mobility in the country.
di mobilità sociale nel paese.
century has basically been a disaster,
è stato un disastro
and we're in deep trouble.
è finito e siamo nei guai.
in real terms, population-adjusted,
con la densità di popolazione ,
than one percent growth.
dell'1 per cento di crescita.
that they should take risks,
che deve rischiare,
is a rapid decline in mobility,
un rapido declino nella mobilità
across state lines,
oltre i confini degli stati,
among millennials.
con i giovani d'oggi.
from which they can take risk?
la sicurezza di poter rischiare?
theory of raising children,
nel crescere un figlio
is based on the motto
of daring adventures from a secure base.
azzardate partendo da un porto sicuro.
a creare un porto sicuro?
we do not have a secure base,
un porto sicuro,
risk-taking, energetic ethos
di "Hamilton" sul rischiare
there's ground here
a bridging conversation,
that there is this really deep problem
un problema serio
the economic system that we built,
che abbiamo costruito
that it's not all about immigrants,
intorno ai migranti
legato più alla tecnologia,
the single most divisive territory
which is around the role of the other.
che ruota intorno al ruolo dell'altro.
to have the other demonized
di sinistra di demonizzare l'altro
seems to be demonized.
l'altro sembra demonizzato
could agree, as you said,
potrebbero asserire
may have happened too fast,
troppo velocemente,
human societies struggle,
la società ha difficoltà,
becomes de-emphasized
comunque non enfatizzato
è il fulcro della questione,
on recognizing that it's real,
per riconoscere che è reale,
probably wasn't properly addressed
non è stato trattato correttamente
how to rebuild communities
le comunità
the fertile conversation of the future:
per la conversazione del futuro:
in this modern age,
nell'era moderna,
un futuro brillante?
I'm not looking at the facts,
non guardi ai fatti,
e dove siamo arrivati.
at it from an optimistic point of view --
le cose in modo ottimistico --
to say, "Look, the world is dim."
per dire, "Il mondo è cupo"
one more question from the room here.
the infrastructure plan and Russia
delle infrastrutture e la Russia
traditional Republican priorities.
nelle priorità repubblicane.
will Republicans be motivated
saranno motivati
con l'85 per cento di consensi,
he's got 85 percent approval,
a questo punto,
had at this time,
has just gotten more polarized.
è diventata più polarizzata.
much more than they used to.
i partiti più di prima.
and the Republicans in Congress
e i repubblicani nel Congresso
concerned about reelection,
delle rielezioni
with getting people either for you
nello schierare le persone a favore
every day, probably:
ogni giorno, probabilmente:
or should I not?"
sounded presidential,
sembrava essere più un presidente,
a sigh of relief today.
un sospiro di sollievo.
until Twitter happens again.
non rientra in gioco Twitter.
each of you the chance
to -- I don't know --
non so --
somewhere in the middle.
or to relate to other people?
di relazionarsi con gli altri?
tell them that as well.
ditelo pure.
and coming together starts from the top,
ed incontro inizi dall'alto,
incoraggiassero i loro leader
could encourage their leaders
that we could have
che cambiamento ci sarebbe
gli uni con gli altri.
to be more inclusive
starts from the top,
people are coming from on the other side.
dall'altra parte.
DB: Sì, direi
ad essere civili a vicenda,
each other to be civil,
is he smashed our categories.
che ha frantumato le nostre categorie,
we were thinking in, they're obsolete.
sono obsolete.
They're not good for today.
non per oggi.
closing borders and closing trade.
i confini ed il commercio.
communities, recreate jobs,
ricreare lavori,
divisions and our current categories.
e le nostre categorie.
on macroeconomic policy,
sulla politica macroeconomica,
economy that creates growth.
che crei crescita.
quel porto sicuro.
con le famiglie;
nurse-family partnerships;
with wraparound programs
complementari
of social solidarity in this country
della solidarietà sociale
a lot more involved
più coinvolto
to rebuild communities.
ricostruiscono le comunità
an economy that's free and open
aperta e libera
is how you smash through
ultimately shapes our polarization.
che crea la nostra radicalizzazione
fascinating conversation.
really interesting.
molto interessante.
avanti la discussione.
going on Facebook.
avanti su Facebook.
of the political spectrum you're on,
qualunque parte politica sosteniate,
in the world you are.
It's about the world, too.
ma anche del mondo.
to end today without music,
in every political conversation,
discussione politica,
completely different, frankly.
un posto migliore.
questa donna straordinaria,
that brings teens together,
che riunisce le persone,
and the impact of gospel music,
della musica gospel,
through this program.
come hai già sentito
of ending this TED Dialogue
questo dialogo
di Vy Hugginsen's da Harlem.
Gospel Choir from Harlem.
for spacious skies
per i cieli spaziosi
ABOUT THE SPEAKERS
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocateGretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.
Why you should listen
Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.
Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.
Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.
An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.
Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com
Vy Higginsen's Gospel Choir - Gospel ensemble
Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is an influential source of education and self-development for young people.
Why you should listen
Vy Higginsen's Gospel Choir of Harlem is a celebrated group of performers elevated from the Mama Foundation for the Arts' Music School of Gospel, Jazz and R&B. The Foundation, founded by the writer/producer of Mama, I Want to Sing!, is a highly respected and influential source of education and self-development for young people. The award-winning, nationally recognized program offers performance choirs small, medium, and large and has been seen accompanying many of today's pop icons including Ariana Grande, Chance the Rapper, Pharrell Williams, Alessia Cara and Madonna.
In addition to various performances and collaborations throughout New York City, the choir enjoys weekly performances in Harlem. They can be seen every Sunday headlining Ginny Supper Club's Gospel Brunch at Marcus Samuelson's acclaimed restaurant, Red Rooster, which is ranked one of the top five gospel brunches in the nation. The choir will begin Saturday performances in The Harlem Gospel Concert Series beginning April 15th at The Dempsey Theater in Harlem.
Vy Higginsen's Gospel Choir | Speaker | TED.com
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.
Why you should listen
David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."
He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.
Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.
Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.
He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.
He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.
David Brooks | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com