Laolu Senbanjo: "The Sacred Art of the Ori"
Laolu Senbanjo: "La Sacra Arte dell'Ori"
Laolu Senbanjo's motto is: “Everything is my canvas.” Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
quelle che l'Europa abbia mai avuto]
surpass all that Europe ever had,]
to me when I was a child in Nigeria.
quando ero piccolo, in Nigeria.
of the Yoruba people,
del popolo degli Yoruba,
of treasures that the West does not have.
che l'occidente non possiede.
I call my grandmother --
about Yoruba mythology.
sulla mitologia Yoruba.
from the southwestern part of Nigeria,
della zona sud occidentale della Nigeria,
by these stories.
mi hanno sempre affascinato.
my art since I was a child.
sin da bambino.
you buy at Harlem markets in New York.
dei mercatini di Harlem a New York.
on her arms and her legs.
sulle braccia e sulle gambe.
she was born with them,
and detailed symbols.
e immagini dettagliate.
from the Yoruba mythology.
della mitologia yoruba.
to influence the artist that I am today.
influenzato l'artista che sono oggi.
I saw art everywhere.
in Ilorin, in Stadium Road.
a Ilorin, in Stadium Road.
at the marble floors,
of patterns and designs in it,
and I would be like,
queste forme, questa maschera",
see this pattern, see this mask."
"Laolu, I don't see anything."
ciò che vedevo sul pavimento.
what I saw on the floor.
diventava matta.
she got really upset.
with my teachers and my parents.
con gli insegnanti e con i miei.
"Laolu, we are Christians.
"Laolu, siamo Cristiani.
o magari sedie, o mobili,
or maybe you draw chairs or furniture,
the whole house if I had a chance,
se avessi potuto,
I knew being an artist was not an option,
che non avrei potuto fare l'artista,
my parents wanted me to be,
che i miei genitori volevano che fossi,
He was so proud that day.
Era così orgoglioso quel giorno.
looked like in law school.
dell'università.
why I wasn't going to class.
per giustificare le mie assenze.
alla Commissione dei Diritti Umani
at the Human Rights Commission
tra avere un'istruzione
between getting an education
tutta quell'ingiustizia intorno a me,
seeing all the injustice around me,
is controlled by where we are born.
influenza il nostro futuro.
a man and a man holding hands,
che si danno la mano,
same-sex relationship is criminalized.
le relazioni omosessuali sono un crimine.
vorrei raccontare storie.
vorrei iniziare una conversazione.
I like to start a conversation.
la mappa dell'Africa,
plugged into Africa
being drained out.
che vengono sottratte.
the patterns, the masks, the stories,
ai disegni, alle maschere, alle storie,
to practice art full time.
a New York per diventare un artista.
He'll come back."
in New York was not easy,
non è stata facile,
senza nessuno che mi rappresentasse,
no representation,
avrebbe mostrato il mio lavoro.
to make a living.
per guadagnarmi da vivere,
to wear their stories.
di indossare le loro storie.
my hand on I painted,
su cui posavano le mani,
on my Instagram feed,
il mio profilo Instagram,
standing in front my art,
davanti alla mia arte.
go into her and come out of her literally,
entrarle dentro e uscirne fuori,
on human bodies.
a dipingere sul corpo.
sui pavimenti di marmo,
and people's bodies.
e sui corpi delle persone.
most of my creative instincts
dei miei impulsi creativi
on my childhood memories
and I think to myself, like,
che ho dipinto e mi dico:
se andassimo tutti in giro
if we all walked around
della mitologia Yoruba?
from Yoruba mythology?
The Sacred Art of the Ori.
The Sacred Art of the Ori was born.
it means your instincts.
la tua essenza, i tuoi impulsi.
when you tap into your Ori,
about painting on human bodies.
nel dipingere sui corpi.
my regular work in Brooklyn,
come al solito a Brooklyn,
for my music video?
per un mio video?
how did she even know me?
Of course I thought it was a scam.
Naturalmente ho pensato a uno scherzo.
diceva "No".
it was real, it was true,
era reale, era vero,
to pay homage to New Orleans,
rendere omaggio a New Orleans,
le sue origine creole.
of her creole origins.
from zero to 100 real fast.
davvero in fretta.
un passo indietro,
and, like, take everything in.
lavoriamo sodo per tutta la vita
we work so hard all our lives
in me is still there,
to fight for what I believe in.
per lottare per quello in cui credo.
some of my art in motion.
la mia arte in movimento.
I ever painted in my life,
che ho dipinto in vita mia,
a dipingere su di loro.
my hopes and my fears.
le mie speranze e le mie paure.
one huge, nameless continent
un enorme continente senza nome,
over 350 ethnic groups and languages,
di 350 lingue e gruppi etnici,
appartenenti a uno di loro.
that I hope I will be able to change
che spero di riuscire a cambiare
on the continent and here,
nel nostro continente e qui in America,
at Harlem markets in New York
ai mercatini di Harlem a New York,
you see has a story,
ha la sua storia,
ABOUT THE SPEAKER
Laolu Senbanjo - Artist, musician, lawyer, activistLaolu Senbanjo's motto is: “Everything is my canvas.”
Why you should listen
A visual artist, musician, human rights lawyer and activist, Laolu Senbanjo puts his mark on everything from canvas, to shoes, to walls and buildings, to clothing and even the body with his Sacred Art of the Ori. Born and raised in Ilorin, Nigeria, his Yoruba heritage is ever-present in his work, which marries modern detail and ornate style to create a vision of Afrofuturism.
His preferred medium is charcoal, "because it’s something as natural as life and death," he writes, and he also works in acrylics, inks and even wood. Senbanjo created work for the astonishing "Sorry" video from Beyoncé's Lemonade, and he has worked with Angelique Kidjo, Kenneth Cole, Alicia Keys, Usher and many more.
Laolu Senbanjo | Speaker | TED.com