ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.

Why you should listen

When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.

As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.

More profile about the speaker
Hajer Sharief | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Hajer Sharief: How to use family dinner to teach politics

Hajer Sharief: Come usare le cene in famiglia per insegnare la politica

Filmed:
1,954,697 views

Tutti dovrebbero partecipare alle decisioni e alla politica, e si inizia da casa propria - sostiene l'attivista Hajer Sharief, la quale introduce a un'idea semplice ma rivoluzionaria: i genitori possono insegnare ai propri figli la politica dando loro la possibilità di esprimersi su come sono gestiti gli affari di famiglia. Si può fare utilizzando delle riunioni di famiglia durante le quali ognuno può esprimere le proprie opinioni, negoziare e giungere a compromessi. "Dobbiamo insegnare alle persone che gli affari politici nazionali e globali sono tanto rilevanti per loro quanto lo sono gli affari personali e di famiglia," sostiene Hajer Sharief. "Può davvero permetterti di non interessarti alla politica o di non farne parte?"
- Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TwentyVenti yearsanni agofa,
0
1643
1366
Venti anni fa
la mia famiglia
ha introdotto un sistema chiamato:
00:15
my familyfamiglia introducedintrodotto a systemsistema
calledchiamato "FridayVenerdì DemocracyDemocrazia MeetingsIncontri."
1
3033
5848
"Riunioni Democratiche del venerdì".
00:21
EveryOgni FridayVenerdì at 7pmPM, my familyfamiglia
cameè venuto togetherinsieme for an officialufficiale meetingincontro
2
9812
5294
Ogni venerdì alle 19:00, la mia famiglia
si incontrava per una riunione ufficiale
per discutere
gli affari di famiglia del momento.
00:27
to discussdiscutere the currentattuale familyfamiglia affairsaffari.
3
15130
2960
00:31
These meetingsincontri were facilitatedha facilitato
by one of my parentsgenitori,
4
19740
3294
Queste riunioni erano moderate
da uno dei miei genitori
e c'era addirittura una persona
a prendere appunti.
00:35
and we even had a notetakerNotetaker.
5
23058
2469
Queste riunioni avevano due regole.
00:37
These meetingsincontri had two rulesregole.
6
25551
2115
Uno: sei autorizzato a parlare
apertamente e liberamente.
00:39
First, you are allowedpermesso
to speakparlare openAperto and freelyliberamente.
7
27690
3217
Noi figli potevamo criticare
i nostri genitori
00:42
Us kidsbambini were allowedpermesso
to criticizecriticare our parentsgenitori
8
30931
2673
senza che fosse considerato
irrispettoso o maleducato.
00:45
withoutsenza that beingessere consideredconsiderato
disrespectfulirrispettoso or rudescortese.
9
33628
3316
La seconda regola
era la legge Chatham House
00:48
SecondSecondo ruleregola was the ChathamChatham HouseCasa ruleregola,
10
36968
2786
ovvero: tutto ciò che si dice
in riunione, resta nella riunione.
00:51
meaningsenso whateverqualunque cosa is said in the meetingincontro
stayssoggiorni in the meetingincontro.
11
39778
3950
(Risate)
00:55
(LaughterRisate)
12
43752
1001
00:56
The topicstemi whichquale were discusseddiscusso
in these meetingsincontri
13
44777
2364
Gli argomenti discussi in queste riunioni
cambiavano di settimana in settimana.
00:59
variedvario from one weeksettimana to anotherun altro.
14
47165
2411
Una settimana si poteva discutere
di cosa volevamo mangiare,
01:01
One weeksettimana, we'dsaremmo talk about
what foodcibo we wanted to eatmangiare,
15
49600
3466
a che ora noi bambini
dovevamo andare a letto
01:05
what time us kidsbambini should go to bedletto
16
53090
2701
e come migliorare le cose in famiglia,
01:07
and how to improveMigliorare things as a familyfamiglia,
17
55815
2587
mentre in un'altra riunione si poteva
parlare di cosa era successo a scuola
01:10
while anotherun altro meetingincontro discusseddiscusso
prettybella much eventseventi that happenedè accaduto at schoolscuola
18
58426
4833
e come risolvere dispute tra fratelli,
01:15
and how to solverisolvere
disputescontroversie betweenfra siblingsfratelli germani,
19
63283
3144
e con questo intendo vere litigate.
01:18
by whichquale I mean realvero fightscombatte.
20
66451
1879
01:21
At the endfine of eachogni meetingincontro,
we'dsaremmo reachraggiungere decisionsdecisioni and agreementsaccordi
21
69232
3810
Alla fine di ogni riunione
prendevamo decisioni e accordi
che sarebbero durati almeno
fino alla riunione successiva.
01:25
that would last at leastmeno
untilfino a the nextIl prossimo meetingincontro.
22
73066
3764
Quindi si potrebbe dire
che sono stata cresciuta come un politico.
01:28
So you could say
I was raisedsollevato as a politicianpolitico.
23
76854
4491
01:35
By the ageetà of sixsei or sevenSette,
I masteredmasterizzato politicspolitica.
24
83105
3715
All'età di sei o sette anni
avevo capito la politica.
Negoziavo, facevo compromessi,
01:38
I was negotiatingnegoziazione, compromisingcompromettere la,
25
86844
2843
costruivo alleanze
con altri attori politici.
01:41
buildingcostruzione alliancesAlleanze
with other politicalpolitico actorsattori.
26
89711
2808
(Risate)
01:44
(LaughterRisate)
27
92543
2331
Addirittura una volta ho provato
a mandare all'aria il processo politico.
01:46
And I even onceuna volta triedprovato to jeopardizemettere a repentaglio
the politicalpolitico processprocesso.
28
94898
4090
(Risate)
01:51
(LaughterRisate)
29
99012
1000
01:53
These meetingsincontri soundsuono very peacefultranquillo, calmo,
civilcivile and democraticdemocratico, right?
30
101077
4643
Queste riunioni sembrano molto pacifiche,
civili e democratiche, giusto?
01:58
But that was not always the casecaso.
31
106421
2001
In realtà non era sempre così.
Proprio perché era un ambiente
aperto a discussioni, dialogo e critica,
02:00
Because of this openAperto, freegratuito spacespazio
to talk, discussdiscutere and criticizecriticare,
32
108446
4785
i toni a volte si scaldavano molto.
02:05
things sometimesa volte got really heatedriscaldata.
33
113255
2610
02:08
One meetingincontro wentandato really badcattivo for me.
34
116529
2683
Una riunione è andata molto male per me.
Avevo circa dieci anni,
02:11
I was about 10 yearsanni oldvecchio at that time,
35
119236
2067
avevo fatto una cosa
davvero terribile a scuola,
02:13
and I'd donefatto something
really horribleorribile at schoolscuola,
36
121327
2295
che non dirò qui oggi...
02:15
whichquale I'm not going to shareCondividere todayoggi --
37
123646
1811
(Risate)
02:17
(LaughterRisate)
38
125481
1018
ma mio fratello decise
di tirarla fuori alla riunione.
02:18
but my brotherfratello decideddeciso
to bringportare it up in the meetingincontro.
39
126523
4223
Non potevo difendermi,
02:22
I could not defenddifendere myselfme stessa,
40
130770
1779
così decisi di ritirarmi dalla riunione
e boicottare l'intero sistema.
02:24
so I decideddeciso to withdrawprelevare from the meetingincontro
and boycottboicottaggio the wholetotale systemsistema.
41
132573
4076
02:29
I literallyletteralmente wroteha scritto an officialufficiale letterlettera
and handedconsegnato it to my dadpapà,
42
137287
3151
Scrissi addirittura una lettera ufficiale
e la diedi a mio padre
annunciando che stavo boicottando.
02:32
announcingannunciando that I am boycottingboicottaggio.
43
140462
1817
(Risate)
02:34
(LaughterRisate)
44
142303
2158
Pensavo che se avessi smesso
di partecipare alle riunioni
02:36
I thought that if I stoppedfermato
attendingfrequentando these meetingsincontri anymorepiù,
45
144485
3540
il sistema sarebbe collassato,
02:40
the systemsistema would collapsecrollo,
46
148049
1952
(Risate)
02:42
(LaughterRisate)
47
150025
1531
ma la mia famiglia ha continuato a farle
02:43
but my familyfamiglia continuedcontinua with the meetingsincontri,
48
151580
2859
e spesso prendevano decisioni
che non mi piacevamo,
02:46
and they oftenspesso
madefatto decisionsdecisioni that I dislikedmalvisto.
49
154463
3690
ma non potevo
andare contro quelle decisioni
02:50
But I could not challengesfida these decisionsdecisioni,
50
158177
2192
perché non stavo andando alle riunioni
02:52
because I was not attendingfrequentando the meetingsincontri,
51
160393
1953
e quindi non avevo diritto di oppormi.
02:54
and thuscosì had no right to go againstcontro it.
52
162370
2350
02:57
IronicallyIronia della sorte, when I turnedtrasformato
about 13 yearsanni oldvecchio,
53
165517
4204
Ironicamente,
quando avevo circa tredici anni,
mi capitò di partecipare di nuovo
a una di queste riunioni,
03:01
I endedconclusa up attendingfrequentando
one of these meetingsincontri again,
54
169745
2900
dopo averle boicottate a lungo,
03:04
after I boycottedboicottato them for a long time.
55
172669
3097
perché c'era una questione
che riguardava me soltanto
03:07
Because there was an issueproblema
that was affectingche interessano me only,
56
175790
4557
e nessun altro membro della famiglia
la stava facendo emergere.
03:12
and no other familyfamiglia membermembro
was bringingportando it up.
57
180371
3315
03:16
The problemproblema was that after eachogni dinnercena,
58
184760
4152
Il problema era che dopo ogni cena
veniva chiesto solo a me
di lavare i piatti,
03:20
I was always the only one
who was askedchiesto to washlavaggio the dishespiatti,
59
188936
4032
mentre i miei fratelli
non dovevano fare nulla.
03:24
while my brothersfratelli didn't have to do
anything about it.
60
192992
3193
03:28
I feltprovato this was unjustingiusto,
unfairsleale and discriminatorydiscriminatorie,
61
196971
4568
Credevo che fosse ingiusto,
sleale e discriminatorio,
così volevo parlarne alla riunione.
03:33
so I wanted to discussdiscutere it in the meetingincontro.
62
201563
2776
Come sapete, l'idea che sia una donna
o una ragazza a fare i lavori domestici
03:36
As you know, the ideaidea that it's a womandonna
or a girl'sdella ragazza roleruolo to do householddomestico work
63
204363
5627
è una regola che è stata portata avanti
da molte società per molto tempo,
03:42
is a ruleregola that has been carriedtrasportato out
by manymolti societiessocietà for so long,
64
210014
4222
e per fa sì che la me di 13 anni potesse
sfidarla, mi serviva uno spazio adeguato.
03:46
so in orderordine for a 13-year-old-anni me
to challengesfida it, I needednecessaria a platformpiattaforma.
65
214260
4166
03:51
In the meetingincontro, my brothersfratelli arguedsostenuto
66
219295
2243
Durante la riunione,
i miei fratelli sostennero
che nessuno dei ragazzi
che conoscevamo lavava i piatti,
03:53
that nonenessuna of the other boysragazzi we knewconosceva
were washinglavaggio the dishespiatti,
67
221562
3535
quindi perché la nostra famiglia
doveva essere diversa?
03:57
so why should our familyfamiglia be any differentdiverso?
68
225121
2697
Ma i miei genitori erano d'accordo con me
03:59
But my parentsgenitori agreedconcordato with me and decideddeciso
that my brothersfratelli should assistassistere me.
69
227842
4936
e decisero che
i miei fratelli dovevano aiutarmi.
Però non potevano forzarli,
perciò il problema andò avanti.
04:04
HoweverTuttavia, they could not forcevigore them,
so the problemproblema continuedcontinua.
70
232802
3733
Non trovando soluzione al problema,
decisi di partecipare a un'altra riunione
04:08
SeeingVedere no solutionsoluzione to my problemproblema,
I decideddeciso to attendpartecipare anotherun altro meetingincontro
71
236559
4965
e proposi un nuovo sistema,
che fosse giusto per tutti quanti.
04:13
and proposeproporre a newnuovo systemsistema
that would be fairgiusto to everyonetutti.
72
241548
4417
Proposi che invece
di designare una persona
04:17
So I suggestedsuggerito insteadanziché of one personpersona
73
245989
2775
per lavare i piatti
usati da tutti i membri della famiglia,
04:20
washinglavaggio all the dishespiatti
used by all the familyfamiglia membersmembri,
74
248788
3819
ogni familiare avrebbe lavato
i propri piatti.
04:24
eachogni familyfamiglia membermembro
should washlavaggio theirloro ownproprio dishespiatti.
75
252631
3986
E come gesto di buona fede
04:28
And as a gesturegesto of good faithfede,
76
256641
2032
dissi che io avrei lavato
anche le pentole.
04:30
I said I'd washlavaggio the potspentole as well.
77
258697
2221
04:33
This way, my brothersfratelli
could no longerpiù a lungo arguediscutere
78
261808
2802
A questo punto i miei fratelli
non potevano più dire
che non era tra le loro responsabilità
04:36
that it wasn'tnon era withinentro theirloro responsibilityresponsabilità
79
264634
2046
di ragazzi o uomini di lavare i piatti
e pulire per tutta la famiglia,
04:38
as boysragazzi or menuomini to washlavaggio the dishespiatti
and cleanpulito after the familyfamiglia,
80
266704
3954
perché il sistema che proposi
supponeva che ogni familiare
04:42
because the systemsistema I proposedproposto
was about everyogni membermembro of the familyfamiglia
81
270682
5187
pulisse le sue cose
e fosse responsabile per se stesso.
04:47
cleaningpulizia after themselvesloro stessi
and takingpresa carecura of themselvesloro stessi.
82
275893
3620
Tutti furono d'accordo con la mia proposta
04:51
EveryoneTutti agreedconcordato to my proposalproposta,
83
279537
2088
e per anni questo è stato
il nostro sistema per lavare i piatti.
04:53
and for yearsanni, that was
our washing-the-disheslavare i piatti systemsistema.
84
281649
4514
05:00
What I just shareddiviso with you
is a familyfamiglia storystoria,
85
288152
3675
Quella che ho appena condiviso con voi
è una storia di famiglia,
ma è pura politica.
05:03
but it's purepuro politicspolitica.
86
291851
1824
05:06
EveryOgni partparte of politicspolitica
includesinclude decision-makingil processo decisionale,
87
294500
3834
Ogni elemento della politica
include prendere delle decisioni
e idealmente, il processo decisionale
05:10
and ideallyidealmente, the processprocesso
of decision-makingil processo decisionale
88
298358
2676
dovrebbe includere persone
con background diversi,
05:13
should includeincludere people
from differentdiverso backgroundssfondi,
89
301058
2926
diversi interessi, opinioni,
di diverso genere,
05:16
interestsinteressi, opinionsopinioni, genderGenere,
90
304008
3143
diverse credenze, razze,
etnie, età e così via.
05:19
beliefscredenze, racegara, ethnicitygruppo etnico, ageetà, and so on.
91
307175
3794
Tutti loro dovrebbero avere
la stessa opportunità di contribuire
05:22
And they should all have
an equalpari opportunityopportunità to contributecontribuire
92
310993
3357
al processo decisionale
e influenzare le decisioni
05:26
to the decision-makingil processo decisionale processprocesso
and influenceinfluenza the decisionsdecisioni
93
314374
3809
che avranno un effetto sulle loro vite
direttamente o indirettamente.
05:30
that will affectinfluenzare theirloro livesvite
directlydirettamente or indirectlyindirettamente.
94
318207
3571
05:34
As suchcome, I find it difficultdifficile to understandcapire
when I hearsentire younggiovane people sayingdetto,
95
322742
6102
Perciò trovo difficile comprendere
quando sento i giovani dire:
"Sono troppo giovane per impegnarmi
in politica o avere un'opinione politica."
05:40
"I'm too younggiovane to engageimpegnare in politicspolitica
or to even holdtenere a politicalpolitico opinionopinione."
96
328868
4318
05:45
SimilarlyAllo stesso modo, when I hearsentire some womendonne sayingdetto,
97
333569
2401
Similmente, quando sento
alcune donne dire:
"La politica è un mondo sporco
con il quale non voglio avere a che fare,"
05:47
"PoliticsPolitica is a dirtysporco worldmondo
I don't want to engageimpegnare with,"
98
335994
4023
temo che l'idea di politica
e di impegno politico
05:52
I'm worriedpreoccupato that the ideaidea of politicspolitica
and politicalpolitico engagementFidanzamento
99
340041
4354
sia diventata così polarizzata
in tante parti del mondo
05:56
has becomediventare so polarizedpolarizzato
in manymolti partsparti of the worldmondo
100
344419
3963
da far credere alla gente comune
che per partecipare alla politica
06:00
that ordinaryordinario people feel, in orderordine
for them to participatepartecipare in politicspolitica,
101
348406
4315
debbano essere degli attivisti dichiarati,
06:04
they need to be outspokenschietto activistsattivisti,
102
352745
2928
e questo non è vero.
06:07
and that is not truevero.
103
355697
1460
06:09
I want to askChiedere these younggiovane people,
womendonne and ordinaryordinario people in generalgenerale:
104
357835
5683
Voglio chiedere a questi giovani,
a queste donne e alle persone in generale:
potete davvero permettervi
di non interessarvi
06:15
Can you really affordpermettersi not to be interestedinteressato
or not to participatepartecipare in politicspolitica?
105
363542
6246
o di non partecipare alla politica?
06:22
PoliticsPolitica is not only activismattivismo.
106
370172
2067
La politica non è solo attivismo.
È consapevolezza,
06:24
It's awarenessconsapevolezza,
107
372263
1151
è tenerci informati,
è avere a cuore i fatti.
06:25
it's keepingconservazione ourselvesnoi stessi informedinformato,
it's caringcura for the factsfatti.
108
373438
2784
Quando possibile, è esprimere un voto.
06:28
When it's possiblepossibile, it's castingCasting a votevotazione.
109
376246
2128
06:30
PoliticsPolitica is the toolstrumento
throughattraverso whichquale we structurestruttura ourselvesnoi stessi
110
378914
2794
La politica è lo strumento
con il quale ci strutturiamo
come gruppi e come società.
06:33
as groupsgruppi and societiessocietà.
111
381732
1769
06:36
PoliticsPolitica governsgoverna everyogni aspectaspetto of life,
112
384039
2715
La politica governa
ogni aspetto della vita
e se non ne prendete parte,
06:38
and by not participatingpartecipante in it,
113
386778
2222
state letteralmente permettendo ad altri
di decidere cosa potere mangiare, dove,
06:41
you're literallyletteralmente allowingpermettendo other people
to decidedecidere on what you can eatmangiare, where,
114
389024
5247
se potete avere accesso
al sistema sanitario,
06:46
if you can have accessaccesso to healthSalute carecura,
115
394295
2214
all'istruzione gratuita,
06:48
freegratuito educationeducazione,
116
396533
1447
quanto pagate di tasse,
06:50
how much taxtassa di soggiorno you paypagare,
117
398004
1850
quando andrete in pensione,
06:51
when you can retireandare in pensione,
118
399878
1539
a quanto ammonta la vostra pensione.
06:53
what is your pensionPensione.
119
401441
1734
Altre persone stanno anche decidendo
se la vostra razza ed etnia
06:55
Other people are alsoanche decidingdecidere
on whetherse your racegara and ethnicitygruppo etnico
120
403199
3878
sia sufficiente
per considerarvi dei criminali,
06:59
is enoughabbastanza to considerprendere in considerazione you a criminalpenale,
121
407101
2357
o se la vostra religione e
nazionalità basti
07:01
or if your religionreligione and nationalitynazionalità
is enoughabbastanza to put you on a terroristterrorista listelenco.
122
409482
4351
ad inserirvi in una lista di terroristi.
07:06
And if you still think you are a strongforte,
independentindipendente humanumano beingessere
123
414293
3888
E se ancora pensate che siete
degli esseri umani forti e indipendenti,
immuni alla politica,
07:10
unaffectedinalterati by politicspolitica,
124
418205
2594
beh, ripensateci.
07:12
then think twicedue volte.
125
420823
1493
07:15
I am speakingA proposito di to you
as a younggiovane womandonna from LibyaLibia,
126
423607
3381
Vi sto parlando in quanto giovane donna
che viene dalla Libia,
un Paese nel bel mezzo
della guerra civile.
07:19
a countrynazione that is
in the middlein mezzo of a civilcivile warguerra.
127
427012
2764
07:22
After more than 40 yearsanni
of authoritarianautoritario ruleregola,
128
430083
3215
Dopo oltre 40 anni
di regime autoritario,
non è un posto in cui
l'impegno politico
07:25
it's not a placeposto
where politicalpolitico engagementFidanzamento
129
433322
2247
di donne e giovani
è possibile o incoraggiato.
07:27
by womendonne and younggiovane people
is possiblepossibile, nor encouragedha incoraggiato.
130
435593
2927
07:31
AlmostQuasi all politicalpolitico dialoguesdialoghi
that tookha preso placeposto in the pastpassato fewpochi yearsanni,
131
439020
4080
Quasi tutti i dialoghi politici
che si sono tenuti negli ultimi anni,
anche quelli organizzati
da potenze straniere,
07:35
even those gatheredsi riunirono by foreignstraniero powerspotenze,
132
443124
2366
sono stati condotti solamente
tra uomini di mezza età.
07:37
has been with only
middle-ageddi mezza età menuomini in the roomcamera.
133
445514
2832
07:41
But in placesposti with a brokenrotto
politicalpolitico systemsistema like LibyaLibia,
134
449235
3945
In posti con un sistema politico corrotto
come la Libia,
o in luoghi che funzionano in modo simile,
incluse le organizzazioni internazionali,
07:45
or in seeminglyapparentemente functioningfunzionamento placesposti,
includingCompreso internationalinternazionale organizationsorganizzazioni,
135
453204
4832
i sistemi attuali
per i processi decisionali politici
07:50
the systemssistemi we have nowadaysal giorno d'oggi
for politicalpolitico decision-makingil processo decisionale
136
458060
4256
non sono fatti dal popolo per il popolo,
07:54
are not from the people for the people,
137
462340
2945
sono stati stabiliti
dai pochi, per i pochi.
07:57
but they have been establishedstabilito
by the fewpochi for the fewpochi.
138
465309
4084
Questi pochi, storicamente,
sono quasi esclusivamente uomini
08:01
And these fewpochi have been historicallystoricamente
almostquasi exclusivelyesclusivamente menuomini,
139
469417
6237
e hanno prodotto leggi, policy,
08:07
and they'veessi hanno producedprodotta lawslegislazione, policiespolitiche,
140
475678
3175
meccanismi per la partecipazione politica
che sono basati sulle opinioni,
08:10
mechanismsmeccanismi for politicalpolitico participationpartecipazione
that are basedbasato on the opinionsopinioni,
141
478877
4758
credenze, visioni del mondo, sogni,
08:15
beliefscredenze, worldviewsvisioni del mondo, dreamssogni,
142
483659
2844
aspirazioni di questo unico
gruppo di persone,
08:18
aspirationsaspirazioni of this one groupgruppo of people,
143
486527
2696
tenendo fuori tutti gli altri.
08:21
while everyonetutti elsealtro was kepttenere out.
144
489247
2905
08:24
After all, we'venoi abbiamo all heardsentito
some versionversione of this sentencefrase:
145
492585
4075
Del resto, tutti abbiamo sentito
una qualche versione di questa frase:
"Una donna, peggio se giovane,
scura di pelle,
08:28
"What does a womandonna,
let aloneda solo a younggiovane personpersona, who is brownMarrone,
146
496684
4123
cosa ne capisce di politica?"
08:32
understandcapire about politicspolitica?"
147
500831
1772
08:35
When you're younggiovane --
148
503437
1263
Quando si è giovani,
e in molte parti del mondo, donne,
08:36
and in manymolti partsparti of the worldmondo, a womandonna --
149
504724
2001
spesso ci si sente dire da politici esperti
"Ma ti manca l'esperienza politica"
08:38
you oftenspesso hearsentire experiencedesperto politicianspolitici
say, "But you lackmancanza politicalpolitico experienceEsperienza."
150
506749
5740
Quando sento questo,
08:44
And when I hearsentire that,
151
512513
1421
mi chiedo a quale tipo di esperienza
si stiano riferendo.
08:45
I wondermeravigliarsi what sortordinare of experienceEsperienza
are they referringriferendosi to?
152
513958
3325
L'esperienza
di un sistema politico corrotto?
08:49
The experienceEsperienza of corruptedcorrotto
politicalpolitico systemssistemi?
153
517307
3465
08:53
Or of wagingingaggiando warsguerre?
154
521266
1938
O del fare le guerre?
O si stanno riferendo all'esperienza
08:55
Or are they referringriferendosi to the experienceEsperienza
155
523228
2183
di mettere gli interessi
di profitto economico
08:57
of puttingmettendo the interestsinteressi
of economiceconomico profitsprofitti
156
525435
2184
prima degli interessi dell'ambiente?
08:59
before those of the environmentambiente?
157
527643
1878
Perché se questa è esperienza politica,
09:01
Because if this is politicalpolitico experienceEsperienza,
158
529545
2229
allora sì,
09:03
then yes --
159
531798
1151
(Applausi)
09:04
(ApplauseApplausi)
160
532973
7000
09:14
we, as womendonne and younggiovane people,
have no politicalpolitico experienceEsperienza at all.
161
542828
4825
noi, donne e giovani, non abbiamo
alcun tipo di esperienza politica.
09:21
Now, politicianspolitici mightpotrebbe not be
the only onesquelli to blamecolpa,
162
549240
5905
Forse i politici non sono
gli unici da colpevolizzare
perché le persone comuni,
e anche molti giovani,
09:27
because ordinaryordinario people,
and manymolti younggiovane people as well,
163
555169
5688
non sono interessati alla politica.
09:32
don't carecura about politicspolitica.
164
560881
2169
Anche quelli che lo sono,
non sanno come partecipare.
09:35
And even those who carecura
don't know how to participatepartecipare.
165
563074
4715
Questo deve cambiare,
ed ecco la mia proposta.
09:39
This mustdovere changemodificare, and here is my proposalproposta.
166
567813
3327
Dobbiamo insegnare
fin da piccoli alle persone
09:43
We need to teachinsegnare people at an earlypresto ageetà
167
571164
3081
i processi decisionali e come farne parte.
09:46
about decision-makingil processo decisionale
and how to be partparte of it.
168
574269
3545
Ogni famiglia è il suo proprio
mini-sistema politico
09:49
EveryOgni familyfamiglia is its ownproprio
minimini politicalpolitico systemsistema
169
577838
3578
che di solito non è democratico
09:53
that is usuallygeneralmente not democraticdemocratico,
170
581440
2507
perché i genitori prendono decisioni
che hanno effetti su tutti i familiari,
09:55
because parentsgenitori make decisionsdecisioni
that affectinfluenzare all membersmembri of the familyfamiglia,
171
583971
4183
mentre i figli
hanno ben poca voce in capitolo.
10:00
while the kidsbambini have very little to say.
172
588178
2580
In maniera simile, i politici prendono
decisioni che hanno effetti sulla Nazione,
10:02
SimilarlyAllo stesso modo, politicianspolitici make decisionsdecisioni
that affectinfluenzare the wholetotale nationnazione,
173
590782
4150
mentre il popolo
ha ben poca voce in capitolo.
10:06
while the people have
very little say in them.
174
594956
2745
10:10
We need to changemodificare this,
175
598566
1975
Dobbiamo cambiare tutto questo,
e per farlo in maniera sistematica
10:12
and in orderordine to achieveraggiungere
this changemodificare systematicallysistematicamente,
176
600565
3288
dobbiamo insegnare alle persone
10:15
we need to teachinsegnare people
177
603877
2009
che gli affari politici
nazionali e globali,
10:17
that politicalpolitico, nationalnazionale
and globalglobale affairsaffari
178
605910
3418
sono tanto rilevanti per loro
quanto gli affari personali e familiari.
10:21
are as relevantpertinente to them
as personalpersonale and familyfamiglia affairsaffari.
179
609352
5308
Perciò se vogliamo riuscirci
la mia proposta e consiglio è
10:26
So if we want to achieveraggiungere this,
my proposalproposta and adviceconsigli is,
180
614684
4890
di provare il sistema delle
Riunioni della Democrazia Familiare.
10:31
try out the FamilyFamiglia DemocracyDemocrazia
MeetingSale riunioni systemsistema.
181
619598
3604
Questo darà la possibilità
ai vostri figli di fare delle scelte
10:35
Because that will enableabilitare your kidsbambini
to exerciseesercizio theirloro agencyagenzia
182
623226
3595
e comprendere
il processo decisionale fin da piccoli.
10:38
and decision-makingil processo decisionale from a very earlypresto ageetà.
183
626845
2760
10:42
PoliticsPolitica is about havingavendo conversationsconversazioni,
184
630494
2867
Fare politica è avere delle conversazioni,
incluse le conversazioni difficili
10:45
includingCompreso difficultdifficile conversationsconversazioni,
185
633385
2139
che portano a decisioni.
10:47
that leadcondurre to decisionsdecisioni.
186
635548
2137
Per avere una conversazione
bisogna partecipare,
10:49
And in orderordine to have a conversationconversazione,
you need to participatepartecipare,
187
637709
3839
non tirarsi indietro
come ho fatto io da bambina
10:53
not signsegno off like I did when I was a kidragazzo
188
641572
2073
per imparare poi la lezione duramente
e dover tornare indietro.
10:55
and then learnimparare the lessonlezione the harddifficile way
and have to go back again.
189
643669
3841
Includendo i vostri figli
nelle conversazioni familiari
10:59
If you includeincludere your kidsbambini
in familyfamiglia conversationsconversazioni,
190
647534
2437
loro cresceranno
11:01
they will growcrescere up
191
649995
1334
e sapranno partecipare
alle conversazioni politiche.
11:03
and know how to participatepartecipare
in politicalpolitico conversationsconversazioni.
192
651353
3356
E la cosa più importante,
la più importante,
11:06
And mostmaggior parte importantlyimportante, mostmaggior parte importantlyimportante,
193
654733
3297
è che aiuteranno altri a farne parte.
11:10
they will help othersaltri engageimpegnare.
194
658054
1870
Grazie.
11:11
Thank you.
195
659948
1151
(Applausi)
11:13
(ApplauseApplausi)
196
661123
7000
Translated by Stefania Betti
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.

Why you should listen

When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.

As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.

More profile about the speaker
Hajer Sharief | Speaker | TED.com