ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com
TEDxEast

Nancy Duarte: The secret structure of great talks

Filmed:
2,423,996 views

From the "I have a dream" speech to Steve Jobs’ iPhone launch, all great presentations have a common architecture. In this talk, Nancy Duarte draws lessons on how to make a powerful call-to-action. (Filmed at TEDxEast.)
- CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's really, really great to be here.
0
0
2616
この場に立てるのは
大変光栄です
00:14
You have the powerパワー to change変化する the world世界.
1
2640
1896
皆さんには 世界を
変える力があります
00:16
I’m not saying言って that to be clichクリチé,
2
4560
1656
決まり文句として
言うのではなく
00:18
you really have the powerパワー
to change変化する the world世界.
3
6240
2320
皆さんには本当に
世界を変える力があるんです
00:21
Deep深い inside内部 of you,
everyすべて singleシングル one of you
4
9040
2096
皆さん1人ひとりの中に
00:23
has the most最も powerful強力な deviceデバイス known既知の to man.
5
11160
3240
人類が知る最も強力な
道具があります
“アイデア”です
00:27
And that's an ideaアイディア.
6
15080
1200
00:29
So a singleシングル ideaアイディア, from the human人間 mindマインド,
7
17240
3056
1人の心から生まれた
1つのアイデアが
00:32
it could start開始 a groundswellグラウンドスウェル,
8
20320
1536
地を揺るがし
00:33
it could be a flashフラッシュ pointポイント for a movement移動
9
21880
2776
運動の火種となり
00:36
and it can actually実際に rewriteリライト our future未来.
10
24680
2776
未来をも書き換えるのです
00:39
But an ideaアイディア is powerless力のない
11
27480
2696
しかし自分の内に
留まっている限り
00:42
if it stays滞在する inside内部 of you.
12
30200
1816
アイデアは無力です
00:44
If you never pull引く that ideaアイディア out
for othersその他 to contend争う with,
13
32040
3056
他の人たちが取り組めるよう
表に出さないなら
00:47
it will die死ぬ with you.
14
35120
1200
アイデアは死んでしまいます
00:49
Now, maybe some of you guys
have tried試した to convey伝える your ideaアイディア
15
37120
3296
皆さんの中には
自分のアイデアを伝えようとしたけど
受け入れられず 拒絶され
代わりに
00:52
and it wasn'tなかった adopted採用, it was rejected拒否された,
16
40440
1896
00:54
and some other mediocre平凡な
or average平均 ideaアイディア was adopted採用.
17
42360
2856
月並みなアイデアが採用されたという
経験をした人もいるでしょう
00:57
And the only difference betweenの間に those two
is in the way it was communicated伝えられた.
18
45240
4336
2者の間の違いは
伝え方です
もしアイデアを
人の心に響くよう伝えられたなら
01:01
Because if you communicate通信する an ideaアイディア
in a way that resonates共鳴する,
19
49600
2816
01:04
change変化する will happen起こる,
and you can change変化する the world世界.
20
52440
2640
変化が起こり
世界を変えられるのです
01:07
In my family家族, we collect集める
these vintageビンテージ Europeanヨーロッパ人 postersポスター.
21
55880
2656
うちの家族では ヨーロッパの
古いポスターを集めていて
01:10
Everyすべて time we go to Mauiマウイ島,
we go to the dealerディーラー there,
22
58560
2456
マウイに行くたびに
ポスターの専門店に寄って
01:13
and he turnsターン these great big大きい postersポスター.
23
61040
1816
店主にポスターを
見せてもらいます
01:14
I love them. They all have one ideaアイディア
24
62880
1816
ポスターがいいのは
1つのアイデアを持ち
01:16
and one really clearクリア visualビジュアル
that conveys伝える the ideaアイディア.
25
64720
2576
そのアイデアを伝える
明快な視覚表現があるところです
01:19
They are about the sizeサイズ of a mattressマットレス.
They're really big大きい.
26
67320
2776
マットレスみたいに
大きなポスターで
マットレスみたいに厚くはありませんが
すごく大きいんです
01:22
They're not as thick厚い as a mattressマットレス,
but they're big大きい.
27
70120
2496
店主はページをめくりながら
ストーリーを聞かせてくれます
01:24
And the guy will tell the storyストーリー
as he turnsターン the pagesページ.
28
72640
2536
ある時 子供2人と一緒に
見せてもらっていて
01:27
And this one time
I was flanked側面 by my two kids子供たち
29
75200
2176
01:29
and he turnsターン the pageページ
and this posterポスター is underneath下の,
30
77400
2776
めくられたページの下から
出てきたポスターに
思わず顔を寄せ
言いかけました
01:32
and right when I leanリーン forward前進 and say,
31
80200
1856
「わぁ このポスター すごくいい!」
01:34
"Oh my God, I love this posterポスター,"
32
82080
2656
すると 子供達が
飛び上がって言ったんです
01:36
bothどちらも of my kids子供たち jumped飛び降りた back
and they are like,
33
84760
2176
「あっ お母さんがいる」
01:38
"Oh my God, momママ, it's you."
34
86960
1336
それがこのポスターです (笑)
01:40
And this is the posterポスター.
35
88320
1216
01:41
(Laughter笑い)
36
89560
1296
(笑)
01:42
See, I'm like "Fire火災 it up!"
37
90880
2256
「さあ 立ち上がれ!」と
呼びかけているかのようです
01:45
The thing I loved愛された
about this posterポスター was the ironyアイロニー.
38
93160
2536
このポスターで気に入っているのは
そのアイロニーです
01:47
Here'sここにいる this chickひよこ all fired撃たれた up,
headed先行 into battle戦い --
39
95720
2496
1人の女が意気込んで
戦場に向かい
旗を掲げ
01:50
as the standard標準 bearerベアラー --
40
98240
1256
スワヴィートス印スパイスの
小さな箱を手に
01:51
and she's holdingホールディング these
little SuavitosSuavitos bakingベーキング spicesスパイス,
41
99520
3016
そのささやかな商品の
宣伝のためなら
01:54
like something so seemingly一見 insignificant些細な,
42
102560
2856
01:57
thoughしかし she's willing喜んで to riskリスク, you know,
life and limb手足 to promote促進する this thing.
43
105440
3920
自分の手足や命さえ
かけるとでもいうようです
02:02
So if you are to swapスワップ out
those little SuavitosSuavitos bakingベーキング spicesスパイス
44
110120
3576
だからこの小さな
スワヴィートスの箱を
プレゼンに差し替えたなら
02:05
with a presentationプレゼンテーション --
45
113720
1256
02:07
Yeah, it's me, prettyかなり fired撃たれた up.
46
115000
2336
まさに気合い十分な私です
プレゼンなんかに気合いを入れているのが
格好よくなかった昔から
02:09
I was fired撃たれた up about presentationsプレゼンテーション
47
117360
1656
02:11
back when it wasn'tなかった coolクール
to be fired撃たれた up about presentationsプレゼンテーション.
48
119040
3216
私はプレゼン 一筋だったんです
でも伝え方が効果的なら
02:14
I really think they have the powerパワー
to change変化する the world世界
49
122280
2576
プレゼンには世界を変える力があると
本当に思っています
02:16
when you communicate通信する
effectively効果的に throughを通して them.
50
124880
2416
世界を変えるのは
難しいです
02:19
And changing変化 the world世界 is hardハード.
51
127320
2176
1つのアイデアを持つ1人の人間だけで
できるわけではありません
02:21
It won't〜されません happen起こる with just one person
with one singleシングル ideaアイディア.
52
129520
3376
02:24
That ideaアイディア has got to spread普及,
or it won't〜されません be effective効果的な.
53
132920
3376
広まらなければ
アイデアは無力なのです
他の人たちにも分かるよう
アイデアが
02:28
So it has to come out of you
54
136320
1816
02:30
and out into the open開いた for people to see.
55
138160
2120
自分の外へと出て行く
必要があります
02:33
And the way that ideasアイデア are conveyed伝えられた
the most最も effectively効果的に is throughを通して storyストーリー.
56
141600
4376
そしてアイデアが最も効果的に伝わるのは
ストーリーによってです
何千年もの間
02:38
You know, for thousands of years,
57
146000
1616
文字を持たない人々が
価値観や文化を損なうことなく
02:39
illiterate文盲 generations世代 would passパス on
their彼らの values and their彼らの culture文化
58
147640
3416
世代から世代へと
02:43
from generation世代 to generation世代,
59
151080
1696
語り継いで来たのです
02:44
and they would stay滞在 intact損なわれていない.
60
152800
1656
ストーリーの構造には
不思議な力があって
02:46
So there's something kind種類 of magical魔法の
about a storyストーリー structure構造
61
154480
2856
ストーリーが
組み立てられると
02:49
that makes作る it so that when it's assembled組み立てられた,
62
157360
2176
それは聞いた人の中に
取り込まれ
02:51
it can be ingested摂取した and then recalled想起された
63
159560
2256
記憶に刻まれるんです
02:53
by the person who'sだれの receiving受信 it.
64
161840
1600
02:56
So basically基本的に a storyストーリー,
you get a physical物理的 reaction反応;
65
164600
3656
ストーリーに対して
人は肉体的に反応します
胸が高まり
瞳が大きくなり
03:00
your heartハート can raceレース, your eyes can dilate広げる,
66
168280
2816
「背筋がぞっとしたよ」とか
03:03
you could talk about,
"Oh, I got a chill冷やす down my spine脊椎"
67
171120
2616
「胃を掴まれたみたいだ」
などと言います
03:05
or, "I could feel it
in the pitピット of my stomach."
68
173760
2216
03:08
We actually実際に physically物理的に react反応する
when someone誰か is telling伝える us a storyストーリー.
69
176000
3056
ストーリーを聞くと
文字通り体が反応するのです
ストーリーが語られるのと
同じ舞台でありながら
03:11
So even thoughしかし the stageステージ is the same同じ,
a storyストーリー can be told,
70
179080
2736
プレゼンとなると
まったく単調になってしまいます
03:13
but once一度 a presentationプレゼンテーション is told,
it completely完全に flatlinesフラットライン.
71
181840
2696
その理由を
知りたいと思いました
03:16
And I wanted to figure数字 out why.
72
184560
1536
03:18
Why is it that we physically物理的に sit座る
with raptラップ attention注意 during a storyストーリー,
73
186120
3376
なぜストーリーを聞いているときは
全身で夢中になって聞くのに
プレゼンだと 死んだように
なってしまうのか?
03:21
but it just dies死ぬ for a presentationプレゼンテーション.
74
189520
1760
どうすればプレゼンにストーリーを
取り込めるものか知りたいと思いました
03:24
So I wanted to figure数字 out, how do you
incorporate組み込む storyストーリー into presentationsプレゼンテーション.
75
192200
3536
03:27
So we've私たちは had thousands of presentationsプレゼンテーション
back at the shopショップ --
76
195760
2816
私の仕事場には
文字通り
何百何千という
プレゼンがあって
03:30
hundreds数百 of thousands
of presentationsプレゼンテーション, actually実際に,
77
198600
2336
本当に酷いプレゼンがどういうものか
よく知っています
03:32
so I knew知っていた the contextコンテキスト
of a really bad悪い presentationプレゼンテーション.
78
200960
2456
私は映画や文学を研究し
03:35
I decided決定しました to study調査 cinemaシネマ and literature文献,
79
203440
2656
いったい何が起きていて
どうしてそうなってしまうのか
03:38
and really dig掘る in
and figure数字 out what was going on
80
206120
2376
03:40
and why it was broken壊れた.
81
208520
1400
探ろうと思いました
そうして発見した
いくつかのことと
03:42
So, I want to showショー you
some of the findings所見
82
210480
2896
03:45
that led up to what I've uncoveredカバーされていない
as a presentationプレゼンテーション form.
83
213400
3520
辿り着いた あるプレゼン形式について
お話ししたいと思います
03:50
So it was obvious明らか to start開始 with Aristotleアリストテレス,
84
218000
2056
最初に目を向けたのは
アリストテレスです
彼は序盤 中盤 終盤という
三幕構成を提示しました
03:52
he had a three-act三行為 structure構造,
a beginning始まり, a middle中間 and an end終わり.
85
220080
2976
私たちは『詩学』や『弁論術』を
研究しましたが
03:55
We studied研究した poetics and rhetoricレトリック,
86
223080
1576
プレゼンの多くは この最もシンプルな
形式すら持っていません
03:56
and a lot of presentationsプレゼンテーション don't even
have that in its most最も simple単純 form.
87
224680
3456
04:00
And then when I moved移動した on
to studying勉強する heroヒーロー archetypesアーキタイプ,
88
228160
2496
英雄の原型へと
研究を進めた時
「そうだ プレゼンターは
物語の主人公なんだ
04:02
I thought, "OK, the presenterプレゼンター is the heroヒーロー,
89
230680
2056
舞台に立つショーの花形なんだから」
と思いました
04:04
they're up on the stageステージ,
they're the star of the showショー."
90
232760
2656
プレゼンターは自分が
その場のスターだと思いがちです
04:07
It's easy簡単 to feel, as the presenterプレゼンター,
that you're the star of the showショー.
91
235440
3376
でもすぐに この考えが
間違っていることに気付きました
04:10
I realized実現した right away,
that that's really broken壊れた.
92
238840
2336
アイデアを
持っていたとしても
04:13
Because I have an ideaアイディア,
I can put it out there,
93
241200
2856
それを後生大事に
しまい込んでいたら
04:16
but if you guys don't grabつかむ that ideaアイディア
and holdホールド it as dear親愛な,
94
244080
2696
どこに辿り着くこともなく
世界は変わりません
04:18
the ideaアイディア goes行く nowhereどこにも
and the world世界 is never changedかわった.
95
246800
2496
だからプレゼンターは
主人公ではなく
04:21
So in reality現実,
the presenterプレゼンター isn't the heroヒーロー,
96
249320
2216
04:23
the audience聴衆 is the heroヒーロー of our ideaアイディア.
97
251560
2520
聴衆こそアイデアにとっての
主人公なのです
04:26
So if you look at
Josephジョセフ Campbell'sキャンベルズ hero's主人公 journey,
98
254680
2416
ジョゼフ・キャンベルの
『英雄の旅』を読むと
はじめの部分に
非常に興味深い洞察があります
04:29
just in the frontフロント part, there were
some really interesting面白い insights洞察 there.
99
257120
3476
愛すべき主人公は
普通の生活をしていますが
04:32
So there is this likable好きな heroヒーロー
in an ordinary普通の world世界,
100
260620
2396
冒険へと引き込まれます
04:35
and they get this call to adventure冒険.
101
263040
1736
いわば世界の均衡が
崩れるのです
04:36
So the world世界 is
kind種類 of brought持ってきた out of balanceバランス.
102
264800
2216
主人公は最初
抵抗しています
04:39
And at first they're resistant耐性のある.
103
267040
1536
「こんなの やりたいか
分からないよ」
04:40
They're like, "I don't know
if I want to jumpジャンプ into this,"
104
268600
2667
そこへ導き手が現れ
04:43
and then a mentor指導者 comes来る along一緒に
105
271291
1405
普通の世界から
特別な世界へと進む
04:44
and helps助けて them move動く
from their彼らの ordinary普通の world世界
106
272720
2136
手助けをします
04:46
into a special特別 world世界.
107
274880
1216
それがプレゼンターの役割です
04:48
And that's the role役割 of the presenterプレゼンター.
108
276120
1816
導き手です —
ルークではなくヨーダなんです
04:49
It's to be the mentor指導者.
You're not Lukeルーク Skywalkerスカイウォーカー, you're Yodaヨーダ.
109
277960
2976
聴衆が 今いるところから
04:52
You're the one
that actually実際に helps助けて the audience聴衆
110
280960
2216
新しい特別なアイデアへと
進む手助けをする
04:55
move動く from one thing
and into your new新しい special特別 ideaアイディア,
111
283200
3576
それがストーリーの力です
04:58
and that's the powerパワー of a storyストーリー.
112
286800
1524
05:01
So in its most最も simple単純 structure構造,
it's a three-part三部構成 structure構造 of a storyストーリー.
113
289240
3856
最もシンプルな構造が
この三部構成です
愛すべき主人公がいて
希望を抱き
05:05
You have a likable好きな heroヒーロー who has a desire慾望,
114
293120
2736
困難に直面しますが
最終的には
05:07
they encounter出会い a roadblockロードブロッキング
115
295880
1656
05:09
and ultimately最終的に they emerge出現する, transform変換する,
and that's the basic基本的な structure構造.
116
297560
4440
本当の姿が現れて変容を遂げる
というのが基本的な構造です
しかしそれからグスタフ・フライタークの
ピラミッドに出会いました
05:14
But it wasn'tなかった until〜まで I came来た across横断する
a Gustavグスタフ Freytag'sFreytag pyramidピラミッド --
117
302720
3336
05:18
he drew描いた this shape形状 in 1863.
118
306080
2936
彼はこの形を
1863年に描きました
彼はドイツの劇作家で
05:21
Now, he was a Germanドイツ人 dramatist劇作家 ...
119
309040
3296
彼はドイツの劇作家で
05:24
he was a Germanドイツ人 dramatist劇作家
120
312360
1256
05:25
and he believed信じる
there is a five-act五行 structure構造,
121
313640
2896
五部構成を標榜していました
05:28
whichどの has an exposition説明会, a rising上昇する actionアクション,
122
316560
3016
提示部 上昇展開
クライマックス 下降展開
それに大団円—
05:31
a climaxクライマックス, a falling落下 actionアクション
and a denouementデニュメント,
123
319600
2576
05:34
whichどの is the unraveling解く
or the resolution解決 of the storyストーリー.
124
322200
3136
つまりストーリーの落着です
私はこの形が好きです
形の話です
05:37
I love this shape形状.
So we talk about shapes.
125
325360
2096
05:39
A storyストーリー has an arcアーク --
well, an arcアーク is a shape形状.
126
327480
2376
ストーリーは弧を持ち
弧がその形です
05:41
We talk about classicalクラシック music音楽
having持つ a shapelinessシェイプ性 to it.
127
329880
3200
クラシック音楽では形の良さ
について話しますが
プレゼンに形があるとしたら
05:45
So I thought, hey,
if presentationsプレゼンテーション had a shape形状,
128
333600
2256
それはどんな形だろう
と思いました
05:47
what would that shape形状 be?
129
335880
1256
05:49
And how did the greatest最大
communicatorsコミュニケーター use that shape形状,
130
337160
3056
偉大なコミュニケーターは
形をどう使うのか?
そもそも形を使うのか?
05:52
or do they use a shape形状?
131
340240
1536
忘れもしません
ある土曜の朝のことです
05:53
So I'll never forget忘れる,
it was a Saturday土曜日 morning.
132
341800
2256
こういったことを
2年も研究し続けていて
05:56
After all this study調査 --
it was a coupleカップル of years of study調査 --
133
344080
2856
ふと ある形を描き
05:58
I drew描いた a shape形状.
134
346960
1216
そして思いました
「ああ もしこの形が本当なら
06:00
And I was like,
"Oh my goshうんざり, if this shape形状 is realリアル,
135
348200
2416
まったく違う2つの
プレゼンを選んでも
06:02
I should be ableできる to take
two completely完全に different異なる presentationsプレゼンテーション
136
350640
3016
当てはまるはずだわ」
06:05
and overlayオーバーレイ it, and it should be true真実."
137
353680
1856
当然の選択として
06:07
So I took取った the obvious明らか,
138
355560
1256
マーティン・ルーサー・キングの
『私には夢がある』と
06:08
I took取った Martinマーティン Lutherルーサー King'sキングズ
"I Have a Dream" speechスピーチ,
139
356840
2456
スティーブ・ジョブズの 2007年の
iPhoneお披露目のプレゼンを選び
06:11
and I took取った Steveスティーブ Jobs'ジョブズ '
2007 iPhoneiPhone launch打ち上げ speechスピーチ,
140
359320
2376
重ね合わせてみたところ
ピッタリはまったんです
06:13
I overlaid重なった it over it, and it worked働いた.
141
361720
2336
06:16
I sat座っている in my office事務所, just astounded驚いた.
142
364080
1856
仕事場で驚きに打たれ
06:17
I actually実際に cried泣いた a little,
143
365960
1856
涙がこぼれさえしました
「これはすごい賜物だ」
と感じたからです
06:19
because I was like,
"I've been given与えられた this gift贈り物,"
144
367840
2376
06:22
and here it is,
145
370240
1216
それがこの形です
06:23
this is the shape形状 of a great presentationプレゼンテーション.
146
371480
2040
素晴らしいプレゼンの“型”です
すごいと思いません?
06:26
Isn't it amazing素晴らしい?
147
374520
1576
(鼻をすする—笑)
06:28
(Laughter笑い)
148
376120
1216
泣いていました
06:29
I was crying泣く.
149
377360
1216
それを お見せしたいと思います
本当にビックリしますよ
06:30
I want to walk歩く you throughを通して it,
it's prettyかなり astounding驚くほど.
150
378600
2576
06:33
There is a beginning始まり, a middle中間 and an end終わり,
and I want to walk歩く you throughを通して it.
151
381200
3616
始まりと中間と結末を
順に辿っていこうと思います
歴史上の偉大なコミュニケーター達は
演説にせよ何にせよ
06:36
Because the greatest最大 communicatorsコミュニケーター --
I went行った throughを通して speechesスピーチ, everything --
152
384840
3616
この形に従っています
06:40
I can overlayオーバーレイ the shape形状.
153
388480
1216
リンカーンのゲティスバーグ演説でさえ
この形なんです
06:41
Even the Gettysburgゲティスバーグ Address住所
follows続く the shape形状.
154
389720
2176
プレゼンの始めで 何の話なのかを
確立する必要があります
06:43
At the beginning始まり of any presentationプレゼンテーション,
you need to establish確立します what is.
155
391920
3216
現状や 起きていることを示し
06:47
You know, here'sここにいる the status状態 quoくそ,
here'sここにいる what's going on.
156
395160
2656
それを あるべき姿と
比較します
06:49
And then you need
to compare比較する that to what could be.
157
397840
2416
そして そのギャップを
可能な限り大きくします
06:52
You need to make that gapギャップ
as big大きい as possible可能,
158
400280
2856
現状で当たり前と
されていることを
06:55
because there is this commonplace普段の
of the status状態 quoくそ,
159
403160
3456
自分のアイデアの高みと
対比する必要があります
06:58
and you need to contrastコントラスト that
with the loftiness高級感 of your ideaアイディア.
160
406640
2936
過去はこう
現在はこう
07:01
So it's like, you know,
here'sここにいる the past過去, here'sここにいる the presentプレゼント,
161
409600
2856
でも ほら
未来を見て
07:04
but look at our future未来.
162
412480
1240
こんな問題がある
でもそれが解決されたところを考えてみて
07:06
Here'sここにいる a problem問題,
but look at that problem問題 removed除去された.
163
414240
2816
07:09
Here'sここにいる a roadblockロードブロッキング,
let's annihilate全滅させる the roadblockロードブロッキング.
164
417080
2976
こんな障害がある
さあ それを打ち破ろう
このギャップを強調する
必要があります
07:12
You need to really amplify増幅する that gapギャップ.
165
420080
2056
07:14
This would be like
the inciting扇動する incident入射 in a movie映画.
166
422160
2816
映画の中の誘発的な
出来事のようなものです
観客は突然目の前に
現れるシーンに対して
07:17
That's when suddenly突然
the audience聴衆 has to contend争う
167
425000
2256
07:19
with what you just put out there:
168
427280
1576
思います
「これを受け入れて
話に付き合うべきか?」
07:20
"Wowワオ, do I want to agree同意する
with this and align整列する with it or not?"
169
428880
2896
プレゼンの残りで
その補足をしてやる必要があります
07:23
And in the rest残り of your presentationプレゼンテーション
should supportサポート that.
170
431800
2720
07:27
So the middle中間 goes行く back and forth前進,
171
435280
2216
だから中間部では
現状と理想の間で
07:29
it traverses横断 betweenの間に
what is and what could be,
172
437520
2216
行ったり来たりを
繰り返します
07:31
what is and what could be.
173
439760
1296
ここでやろうとしているのは
07:33
Because what you are trying試す to do
174
441080
1616
現状の異常さや
醜さを示し
07:34
is make the status状態 quoくそ
and the normal正常 unappealing魅力的ではない,
175
442720
3096
自分のアイデアが
実現された未来へと
07:37
and you're wanting欲しい to drawドロー them
176
445840
1496
07:39
towards方向 what could be
in the future未来 with your ideaアイディア adopted採用.
177
447360
2800
引き込むということです
世界を変えようとするとき
人々は抵抗します
07:42
Now, on your way to change変化する the world世界,
people are going to resistレジスト.
178
450560
3056
彼らは受け入れず 

現状に留まろうとします
07:45
They're not going to be excited興奮した,
they mayかもしれない love the world世界 the way it is.
179
453640
3416
だから抵抗に遭う
ことになります
07:49
So you'llあなたは encounter出会い resistance抵抗.
180
457080
1536
それが行きつ戻りつを
繰り返すべき理由です
07:50
That's why you
have to move動く back and forth前進.
181
458640
2016
まるでヨットのように—
07:52
It's similar類似 to sailingセーリング.
182
460680
1296
風上に向かって帆走する時は
風の抵抗があり
07:54
When you're sailingセーリング againstに対して the wind
and there is wind resistance抵抗,
183
462000
3136
船を左右に切り返す
必要があります
07:57
you have to move動く your boatボート back and forth前進,
and back and forth前進.
184
465160
3176
そうやって
風を捉えるんです
08:00
That's so you can captureキャプチャー the wind.
185
468360
1696
帆走するときには
08:02
You have to actually実際に
captureキャプチャー the resistance抵抗
186
470080
2016
自分に向かってくる抵抗を
捉えなければなりません
08:04
coming到来 againstに対して you when you're sailingセーリング.
187
472120
1936
面白いことに
08:06
Now interesting面白い,
if you captureキャプチャー the wind just right
188
474080
2416
風を正しく捉えられたなら
08:08
and you setセット your sail just right,
189
476520
1616
船は風よりも
速く進むのです
08:10
your ship will actually実際に
sail fasterもっと早く than the wind itself自体.
190
478160
2696
一種の物理現象です
08:12
It is a physics物理 phenomenon現象.
191
480880
1336
現状と理想の間で
08:14
So by planting植付 in there
192
482240
1256
08:15
the way they're going to resistレジスト
betweenの間に what is and what can be,
193
483520
3016
抵抗させることによって
人々を自分のアイデアへと
08:18
is actually実際に going to drawドロー
them towards方向 your ideaアイディア
194
486560
2256
より早く導くことが
できるんです
08:20
quickerより速い than should you not do that.
195
488840
1736
現状と あるべき姿の間を
行き来したあと
08:22
So after you've moved移動した back and forth前進
betweenの間に what is and what could be,
196
490600
3456
最後の折り返し点は
行動の呼びかけで
08:26
the last turning旋回 pointポイント
is a call to actionアクション,
197
494080
2016
08:28
whichどの everyすべて presentationプレゼンテーション should have,
but at the very end終わり.
198
496120
2816
これはすべてのプレゼンが
最後に持つべきものです
自分のアイデアが実現された
ユートピアとして
08:30
You need to describe説明する the world世界
as a new新しい bliss至福.
199
498960
2176
世界を 新たな希望の中に
描き出すんです
08:33
"This is utopiaユートピア with my ideaアイディア adopted採用."
200
501160
2296
08:35
"This is the way
the world世界 is going to look,
201
503480
2096
みんなが力を合わせ
大きな問題を解決したときの
世界の姿です
08:37
when we join参加する together一緒に
and we solve解決する this big大きい problem問題."
202
505600
2496
それを結末として
08:40
You need to use that as your endingエンディング,
203
508120
1736
詩的で劇的に見せる
必要があります
08:41
in a very poetic詩的な and dramatic劇的 way.
204
509880
2040
08:45
So, interestingly興味深いことに, when I was done完了,
205
513080
2416
これを発見した時
08:47
I was like, "You know what?
I could use this as an analysis分析 toolツール."
206
515520
3495
「分析ツールに使えるかも」
と思いました
そして いろんなスピーチの
文字起こしをして
08:51
I actually実際に transcribe転記する speechesスピーチ,
207
519039
2017
08:53
and I would actually実際に map地図 out,
how much they map地図 to this toolツール.
208
521080
3416
どれだけ当てはまるものか
やってみました
その例をお見せしましょう
08:56
So I want to showショー you some of that today今日,
209
524520
1953
私が最初に試した
08:58
and I want to start開始
with the very two people
210
526497
2079
あの2人です
09:00
that I used when I first did.
211
528600
1416
スティーブ・ジョブズは
世界をすっかり変えました
09:02
Here'sここにいる Mr. Jobs求人,
has completely完全に changedかわった the world世界.
212
530040
2776
パーソナルコンピュータの世界を変え
音楽業界を変え
09:04
Changed変更 the world世界 of personal個人的 computing計算,
changedかわった the music音楽 industry業界
213
532840
3176
今度はモバイル業界を
変えようとしています
09:08
and now he's on his way
to change変化する the mobileモバイル deviceデバイス industry業界.
214
536040
2936
確かに世界を変えました
09:11
So he's definitely絶対に changedかわった the world世界.
215
539000
1896
そしてこれが 2007年の
iPhoneお披露目の際の
09:12
And this is the shape形状
of his iPhoneiPhone launch打ち上げ 2007,
216
540920
2976
スピーチの形です
09:15
when he launched打ち上げ his iPhoneiPhone.
217
543920
1376
90分のプレゼンで
ご覧のように
09:17
It's a 90-minute-分 talk
and you can see he starts開始する with what is,
218
545320
2896
現状から始めて 行き来を繰り返し
あるべき姿で終わっています
09:20
traverses横断 back and forth前進
and ends終わり with what could be.
219
548240
2560
09:23
So I want to zoomズーム in on this:
220
551800
1816
拡大してみましょう
白い線は彼が
話している部分です
09:25
the white lineライン
is him speaking話し中, he's talking話す.
221
553640
3336
緑色はビデオを
09:29
The next color lineライン
you'llあなたは see poppedポップされた up there,
222
557000
2216
見せている部分です
09:31
that's when he cutsカット to videoビデオ.
223
559240
1416
09:32
So he's adding追加する some variety品種
and he cutsカット to demoデモ.
224
560680
2256
変化をつけています
オレンジ色はデモの部分
09:34
So it's not just him
talking話す the whole全体 time.
225
562960
2096
ずっと1人でしゃべり続けている
わけではありません
09:37
And these lines are representative代表 there.
226
565080
2440
これらの線が
それを表しています
09:40
And then towards方向 the end終わり
you'llあなたは see a blue lineライン,
227
568400
2256
それから最後の方の青い線は
ゲスト・スピーカーです
09:42
whichどの will be the guestゲスト speakerスピーカー.
228
570680
1576
ここが面白いところですが
09:44
So this is where it gets取得
kind種類 of interesting面白い:
229
572280
2136
この刻み目は 聴衆を
笑わせているところです
09:46
everyすべて tickダニ markマーク here
is when he made them laugh笑い.
230
574440
2296
09:48
And everyすべて tickダニ markマーク here
is when he made them clap拍手する.
231
576760
2496
こちらの刻み目は 拍手が
起きているところ
みんな全身で参加していて
09:51
They are so involved関係する physically物理的に,
232
579280
1856
ジョブズの言ったことに
体を使って反応しています
09:53
they are physically物理的に reacting反応する
to what he is saying言って,
233
581160
2376
これは素晴らしいことです
09:55
whichどの is actually実際に fantastic素晴らしい,
234
583560
1376
09:56
because then you know
you have the audience聴衆 in your handハンド.
235
584960
3056
聴衆の心を掴んでいるのが
分かるからです
彼はあるべき姿の話を
10:00
So he kicksキック off what could be with,
236
588040
3096
「今日は 私が2年半待ち望んでいた日です」
と始めます
10:03
"This is a day I've been looking
forward前進 to for two and a halfハーフ years."
237
591160
3336
だから彼にすれば
2年以上前から
10:06
So he is launching打ち上げ a product製品
238
594520
1416
10:07
that he's known既知の about already既に
for a coupleカップル of years.
239
595960
2456
知っている製品の話を
しているわけです
彼にとっては
新しいものではありません
10:10
So this is not a new新しい product製品 to him.
240
598440
1736
しかしここで彼は
10:12
But look at this,
241
600200
1216
10:13
he does this other thing: he marvels驚嘆.
242
601440
1816
驚いて見せるのです
自分自身の製品にです
10:15
He marvels驚嘆 at his own自分の product製品.
243
603280
1456
聴衆が笑い拍手する以上に
彼自身が感動しています
10:16
He marvels驚嘆 himself彼自身
more than the audience聴衆 laughs笑う or claps拍手する.
244
604760
2736
10:19
So he is like, "Isn't this awesome驚くばかり?
Isn't this beautiful綺麗な?"
245
607520
3496
「これ すごいでしょう?
美しいと思いませんか?」
10:23
He is modelingモデリング for the audience聴衆
what he wants them to feel.
246
611040
3576
彼は聴衆に感じて欲しいことの
模範を示しているのです
10:26
So he is actually実際に doing a jobジョブ
of compelling説得力のある them to feel a certainある way.
247
614640
4040
聴衆に特別な感じを持つよう
促しているわけです
彼はあるべき姿の
話を始めます
10:31
So he kicksキック off with what could be with,
"Everyすべて once一度 in a while,
248
619440
3496
「時折 画期的な製品が現れては
すべてを変えます」
10:34
a revolutionary革命的な product製品 comes来る along一緒に
that changes変更 everything."
249
622960
2936
そうして自分の新製品について
話し出します
10:37
So he starts開始する to kickキック in
and talk about his new新しい product製品.
250
625920
2616
最初のうち iPhoneのスイッチは
切られたままです
10:40
Now, at the beginning始まり of it,
he actually実際に keeps維持する the phone電話 off.
251
628560
2896
ここまで線は
ほとんど白(語り)です
10:43
You'llあなたは see that the lineライン
is prettyかなり white up until〜まで this pointポイント,
252
631480
3056
彼は行き来を繰り返しています
10:46
so he goes行く off betweenの間に,
253
634560
1416
10:48
"Here'sここにいる this new新しい phone電話,
and here'sここにいる the sucky吸う competitors競合他社.
254
636000
2936
「これが新しい携帯で
これが最低の競合製品」
10:50
Here'sここにいる this new新しい phone電話,
and here'sここにいる the sucky吸う competitors競合他社."
255
638960
3216
「これが新しい携帯で
これが最低の競合製品」
そして みんなが記憶に
とどめる瞬間が
10:54
And then, right about here,
he has the star moment瞬間 --
256
642200
2776
ここで訪れます
10:57
and that something we'll私たちは always remember思い出す.
257
645000
2096
ジョブズがiPhoneの
スイッチを入れ
10:59
He turnsターン the phone電話 on.
258
647120
1496
11:00
The audience聴衆 sees見える scrollingスクロール
for the first time,
259
648640
2216
観客は初めて画面が
スクロールするのを見ます
会場の誰もが息を飲み
11:02
you can hear聞く the oxygen酸素
sucked吸い込まれた out of the roomルーム.
260
650880
2216
会場から空気が
なくなったかのようです
11:05
They gasped気難しい. You can actually実際に hear聞く it.
261
653120
1856
彼は誰もの記憶に残る瞬間を
作り出しているのです
11:07
So he creates作成する a moment瞬間
that they'll彼らは always remember思い出す.
262
655000
2456
このモデルを見ていくと
青い部分が現れます
11:09
So if we move動く along一緒に this modelモデル,
you can see the blue,
263
657480
2496
別のスピーカーが
登場しているところです
11:12
where the external外部 speakersスピーカー are going,
264
660000
2016
そして右下のところで
線が途切れています
11:14
and towards方向 the bottom right,
the lineライン breaks休憩.
265
662040
2176
スライドのリモコンが
故障してしまったためです
11:16
That's because his clickerクリッカー broke壊れた.
266
664240
1616
彼はどうしたでしょう?
盛り上がった空気を壊したくはありません
11:17
He wants to keep
this heightened高められた senseセンス of excitement興奮.
267
665880
2496
それで彼は
個人的な話をします
11:20
He tells伝える a personal個人的 storyストーリー,
268
668400
1496
11:21
right there, where
the technology技術 didn't work.
269
669920
2176
まさにテクノロジーが
上手く行かなかったときに
コミュニケーションの
達人である彼は
11:24
So he's the masterマスター communicatorコミュニケータ,
270
672120
1576
ストーリーによって
聴衆を繋ぎ止めるのです
11:25
and he turnsターン to storyストーリー
to keep the audience聴衆 involved関係する.
271
673720
2440
11:28
So the top right
he ends終わり with the new新しい bliss至福.
272
676600
2376
プレゼンは右上のところ
新たな喜びで終わります
11:31
He leaves them with the promise約束する
273
679000
1576
Appleは画期的な新製品を
生み出し続けるという約束を
11:32
that Apple林檎 will continue持続する
to buildビルドする revolutionary革命的な new新しい products製品.
274
680600
3576
彼は残します
そして言うのです
11:36
And he says言う,
275
684200
1200
11:38
"There's an old古い Wayneウェイン Gretzkyグレツキー
quote見積もり that I love:
276
686320
2256
「(アイスホッケー選手) グレツキーの
素敵な言葉があります
“(ホッケー)パックがあるところに行くんじゃない
パックが向かう先に行くんだ”
11:40
'I skateスケート to where the puckパック is going to be,
not to where it has been.'
277
688600
3256
Appleはその最初の日から
そうあろうとし
11:43
We've私たちは always tried試した to do that
at Apple林檎 since以来 the very beginning始まり
278
691880
2976
そうあり続けます」
11:46
and we always will."
279
694880
1256
新たな希望で
締めくくっているわけです
11:48
So he ends終わり with the new新しい bliss至福.
280
696160
1456
次にキング牧師を
見てみましょう
11:49
So let's look at Mr. Kingキング.
281
697640
1256
11:50
He was an amazing素晴らしい visionary先見の明, a clergyman牧師
282
698920
2536
すごいビジョンを
持った聖職者で
平等を勝ち取るために
人生を捧げました
11:53
who spent過ごした his life
workingワーキング hardハード for equality平等.
283
701480
2656
これが『私には夢がある』の
演説の形です
11:56
And this is the shape形状
of the "I Have a Dream" speechスピーチ.
284
704160
2656
現状から始め
11:58
You can see he starts開始する with what is,
285
706840
1696
現状とあるべき姿の間を
行き来しているのが分かります
12:00
moves動き back and forth前進
betweenの間に what is and what could be,
286
708560
2576
そして最後は 誰もが知っている
とても詩的な理想で終わります
12:03
and ends終わり with a very poetic詩的な new新しい bliss至福,
whichどの is the famous有名な part we all know.
287
711160
4136
少し引き延ばしてみましょうか
12:07
So I'm going to spread普及 it out
a little bitビット here,
288
715320
2256
よく見えるように
12:09
stretchストレッチ it for you,
289
717600
1656
ここでは 文字起こしした文を
12:11
and what I'm doing here is
I put the actual実際の transcriptトランスクリプト there
290
719280
2856
脇につけています
12:14
along一緒に with the textテキスト.
291
722160
1216
細かくて読めないと
思いますが
12:15
I know you can't read読む it.
292
723400
1216
改行は
彼が息をついて
12:16
But at the end終わり of everyすべて lineライン breakブレーク,
I broke壊れた the lineライン,
293
724640
2496
間があるところです
12:19
because he took取った a breath呼吸 and he paused一時停止した.
294
727160
1896
彼は南部のバプティスト派の牧師で
語りに独特のリズムがあります
12:21
Now he was a Southern南方の Baptistバプテスト preacher説教者,
most最も people hadn'tなかった heard聞いた that,
295
729080
3336
聞いていた人たちには
目新しいものでした
12:24
so he had a realリアル cadenceケイデンス and a rhythmリズム
that was really new新しい for people there.
296
732440
3536
このテキストを
ラベルで隠しましょう
12:28
So I want to coverカバー up
these lines of textテキスト with a barバー
297
736000
2496
これを情報ツールとして
使いたいからです
12:30
because I want to use this barバー
as an information情報 deviceデバイス here.
298
738520
2858
12:33
So let's walk歩く throughを通して
how he actually実際に spokeスポーク to the people.
299
741920
2880
彼がどのように人々に語ったのか
見ていきましょう
12:38
The blue barsバー here
are going to be when he used
300
746040
2216
青いラベルは
彼が表現として繰り返しを
使っている部分です
12:40
the actual実際の rhetorical修辞的 deviceデバイス
of repetition繰り返し.
301
748280
2096
同じ言葉や
フレーズを
12:42
So he was repeating繰り返す himself彼自身,
302
750400
1376
12:43
he was usingを使用して the same同じ words言葉 and phrasesフレーズ,
303
751800
1936
何度も繰り返し
みんなの記憶に残るように
しているのです
12:45
so people could remember思い出す and recall想起 them.
304
753760
2120
彼はまた沢山のメタファーや
視覚的な表現を使っています
12:48
But then he alsoまた、 used
a lot of metaphors隠喩 and visualビジュアル words言葉.
305
756640
2736
12:51
This was a way to take
really complicated複雑な ideasアイデア
306
759400
2536
これは難しい概念を
みんなが記憶し
理解できるようにする
ための方法です
12:53
and make them memorable思い出深い
and knowledgeable知識のある, so people got it.
307
761960
2976
彼は実際
12:56
He actually実際に created作成した very --
308
764960
1496
情景を描き出すかのように
言葉を使ったので
12:58
almostほぼ like scenesシーン
with his words言葉 to make it
309
766480
2136
みんな彼の言うことを
イメージすることができました
13:00
so they could envision想像 what he was saying言って.
310
768640
2000
13:03
And then there were alsoまた、 a lot of familiar身近な
songs and scriptures聖典 that he used.
311
771560
3656
それから馴染み深い歌や
聖書の言葉を使っています
今見ているのは
前半部分です
13:07
This is just the frontフロント end終わり of it
that you're seeing見る.
312
775240
2496
それから政治家が
人々に約束した言葉を
13:09
And then he alsoまた、 made
a lot of political政治的 referencesリファレンス
313
777760
2416
沢山引用しています
13:12
of the promises約束
that were made to the people.
314
780200
2136
最初の現状を述べる部分の終わりで
13:14
So if we look at
the very first end終わり of what is,
315
782360
2216
人々が本当に大きく喝采し
13:16
at the very end終わり of what is
was the very first time
316
784600
2376
歓声を上げます
13:19
that people actually実際に clapped拍手
and roared轟音 really loud大声で.
317
787000
2616
彼はこう言ったのです
13:21
So the end終わり of what is
what he did is he said,
318
789640
2136
「アメリカは黒人に
不渡り小切手を渡してきた
13:23
"Americaアメリカ has given与えられた
the Negroネグロ people a bad悪い checkチェック,
319
791800
2256
残高不足と記され
突き返される小切手だ」
13:26
a checkチェック whichどの has come back
markedマークされた insufficient不十分 funds資金."
320
794080
2616
口座にお金のないのが どんなものか
みんな知っています
13:28
Well, everyoneみんな knows知っている what it's like
to not have moneyお金 in your accountアカウント.
321
796720
3296
だから彼はみんなに馴染みのある
メタファーを使ったわけです
13:32
So he used the metaphor隠喩
people were very familiar身近な with.
322
800040
2616
でもみんなが本当に盛り上がって
13:34
But when they really charged荷担した up,
323
802680
1576
声を上げたのは この部分です
13:36
the very first time
they really screamed叫んだ was:
324
804280
2136
「だから我々は その小切手を
引き替えに来た
13:38
"So we have come to cash現金 this checkチェック,
325
806440
2056
13:40
a checkチェック that will give us upon〜に demandデマンド
326
808520
2096
我々に自由という富を与え
13:42
the riches of freedom自由
and the securityセキュリティ of justice正義."
327
810640
2776
公正を保証する小切手を」
みんなここで喝采します
13:45
That's when they really clapped拍手.
328
813440
1576
彼が現状とあるべき姿を
対比したところです
13:47
It was when he compared比較した
what currently現在 is to what could be.
329
815040
3136
このモデルを
さらに進んでいくと
13:50
So when we move動く along一緒に
a little farther遠く in the modelモデル,
330
818200
2536
行きつ戻りつのペースが
激しいものになり
13:52
you'llあなたは see it goes行く back and forth前進
at a more frenzied狂った paceペース.
331
820760
2896
彼が行き来するごとに
聴衆も熱狂していきます
13:55
And this is when he goes行く
back and forth前進, and back and forth前進.
332
823680
2856
13:58
Now the audience聴衆 was in a frenzy熱狂.
333
826560
1616
みんな興奮していて
14:00
They were all excited興奮した,
and so you can actually実際に do this
334
828200
2576
その高じた状態を
維持するために
14:02
to keep them in a heightened高められた
senseセンス of excitement興奮.
335
830800
2600
そうしているわけです
彼は言います「私には夢がある
いつの日か この国が目を覚まし
14:06
So he says言う, "I have a dream
336
834080
1480
14:08
that one day this nation国家 will rise上昇 up
and liveライブ out the meaning意味 of its creed信条.
337
836720
4376
“すべての人間は平等に作られている”
という建国の信条が
14:13
'We holdホールド these truths真実 to be self-evident自明,
that all men男性 are created作成した equal等しい.'"
338
841120
3696
本当の意味で実現される
という夢だ」
彼はこのオレンジ色の文で
政治家や
14:16
So he uses用途 the little orangeオレンジ textテキスト there
to remind思い出させる them of the promise約束する
339
844840
3256
国家がしてきた約束を
みんなに思い出させているのです
14:20
that the politicians政治家 had made to him
or that this country had made.
340
848120
3176
それから彼は
行き来します
14:23
Then he moves動き back and forth前進 betweenの間に
341
851320
1736
「私には夢がある いつの日か—
私には夢がある いつの日か—
14:25
"I have a dream that one day,
I have a dream that one day,
342
853080
2715
私には夢がある いつの日か—」
14:27
I have a dream that one day,"
343
855819
1397
そして最後のところが
本当に興味深く
14:29
and at the end終わり,
it gets取得 really interesting面白い.
344
857240
2096
14:31
Because he uses用途 --
you can look at the four4つの shades陰影 of green,
345
859360
2856
緑が4箇所あります
それに沢山の青
つまり繰り返しが多用されています
14:34
there's a lot of blue there,
whichどの was a lot of repetition繰り返し --
346
862240
2896
繰り返しの感覚が
とても強くなっています
14:37
he had a heightened高められた senseセンス of repetition繰り返し.
347
865160
1936
緑は 歌や聖書の言葉を
示しているところです
14:39
And the green was a heightened高められた senseセンス
of songs and scriptures聖典.
348
867120
3136
14:42
So the first batchバッチ of green
349
870280
1776
最初の緑の部分は
14:44
was the actual実際の scripture聖書
from the Book of Isaiahイザヤ.
350
872080
2536
イザヤ書からの引用で
2番目の緑は『マイ・カントリー・
ティズ・オブ・ジー』です
14:46
The second二番 batchバッチ of green
was "My Country, 'Tis'ティス of Theeなた."
351
874640
3256
14:49
Now, that's a familiar身近な song
that was specifically具体的に very significant重要な
352
877920
3296
これはよく知られた歌で
当時の黒人には
特に大切なものでした
14:53
for the black people at the time,
353
881240
1616
この歌の歌詞を変えて
守られずにいた約束への
14:54
because this song was the song they
chose選択した to change変化する the words言葉 to as an outcry抗議,
354
882880
4216
抗議の叫びとして
使っていたのです
14:59
saying言って that promises約束 had not been kept保管.
355
887120
1960
3番目の緑は『マイ・カントリー・ティズ・
オブ・ジー』の1節です
15:01
So the third三番 batchバッチ of green was actually実際に
a stanzaスタンザ from "My Country, 'Tis'ティス of Theeなた."
356
889720
4016
そして4番目の緑は
黒人霊歌です
15:05
And then the fourth第4 was a Negroネグロ spiritualスピリチュアル.
357
893760
2160
15:08
"Free無料 at last! Free無料 at last!
Thank God Almighty全能, I'm free無料 at last!"
358
896800
3143
「ついに自由だ! ついに自由だ!
神よ感謝します! ついに自由だ!」
15:11
So what he did is he actually実際に reached到達した
inside内部 of the hearts of the audience聴衆.
359
899967
4369
彼がしたのは聴衆の心に触れる
ということです
大事な聖書の言葉や
15:16
He pulled引っ張られた from scriptures聖典,
whichどの is important重要.
360
904360
2176
みんなが歌っていた歌を
引っ張り出し
15:18
He pulled引っ張られた from songs
that they'd彼らは sung歌う together一緒に
361
906560
2216
怒りの叫びとして
15:20
as an outcry抗議 againstに対して this outrage怒り,
362
908800
1656
それを聴衆と1つになって響き合うための
道具として使ったのです
15:22
and he used those as a deviceデバイス
to connect接続する and resonate共鳴する with the audience聴衆.
363
910480
3416
最後に 新しい理想の世界を
描き出します
15:25
Endingエンディング -- paintingペインティング a picture画像
of this new新しい bliss至福,
364
913920
2296
15:28
usingを使用して the very things inside内部 of them
that they already既に held開催 as sacred神聖.
365
916240
3440
聴衆の心の中にある
神聖なものを使ってです
だから彼は偉大な人でした
彼には大きな夢がありました
15:33
So he was a great man.
He had a big大きい, big大きい dream.
366
921080
2856
皆さんも 大きな夢を持っていますね
[自分の写真をここに貼ろう] (笑)
15:35
There's a lot of people here,
you guys have really big大きい dreams.
367
923960
2936
15:38
You have really big大きい ideasアイデア inside内部 of you
368
926920
1936
そのとても大きなアイデアを
自分の中から
外に出す必要があります
15:40
that you need to get out.
369
928880
1216
15:42
But you know what? We encounter出会い hardships苦難.
370
930120
2000
しかし私たちは
困難に直面します
15:44
It's not easy簡単 to change変化する the world世界;
371
932144
1632
世界を変えるのは
簡単ではなく
15:45
it's a big大きい jobジョブ.
372
933800
1536
大仕事です
彼がどんなだったか—
15:47
You know he was --
373
935360
1256
15:48
his house was bombed爆撃された,
he was stabbed刺した with a letter文字 openerオープナー,
374
936640
2736
家を爆破され
レターオープナーで刺され
最後には
命を落としました
15:51
ultimately最終的に, he lost失われた his life,
375
939400
1416
自分が信じるもののために
15:52
you know, for what he cared世話された about.
376
940840
1816
多くの人は
そこまでの犠牲を
15:54
But a lot of us aren'tない going to
be required必須 to pay支払う that kind種類 of sacrifice犠牲.
377
942680
4096
強いられることは
ありませんが
15:58
But what happens起こる is
378
946800
1256
基本的なストーリー構造の
ようなことが起こります
16:00
that it basically基本的に is a little bitビット
like that basic基本的な storyストーリー structure構造.
379
948080
3296
人生は得てして
そうなります
16:03
Life can be like that.
380
951400
1376
16:04
You know, you guys are all likable好きな people,
381
952800
2256
皆さんは愛すべき人物で
希望を抱いていますが
困難に直面し
16:07
you have a desire慾望,
you encounter出会い roadblocksロードブロッキング,
382
955080
3056
そこで止まってしまいます
16:10
and we stop there.
383
958160
1376
16:11
We're just like, you know,
"I had this ideaアイディア,
384
959560
2096
「こんなアイデアがあるけど
しまっておこう」
16:13
but I'm not going to put it out there.
385
961680
1856
「拒絶されてしまった」
16:15
It's been rejected拒否された."
386
963560
1256
16:16
You know, we self-sabotage自己妨害 our own自分の ideasアイデア,
387
964840
3896
自分で自分のアイデアを
壊してしまい
困難にぶつかって
立ち止まるのです
16:20
we just buttバット up againstに対して the roadblocksロードブロッキング
and buttバット up againstに対して the roadblocksロードブロッキング
388
968760
3456
格闘する中で 自らを変えて
先へ進む道を選び
16:24
instead代わりに of choosing選択
to let the struggle闘争 transform変換する us
389
972240
2456
夢を抱き続けて
実現する代わりに—
16:26
and choosing選択 to go ahead前方に
and have a dream and make it realリアル.
390
974720
3240
でも私にできるのなら
誰にだってできます
16:30
And you know, if anyone誰でも --
if I can do this, anybody can do this.
391
978400
4256
私は経済的にも感情的にも
貧しい環境で育ちました
16:34
I was raised育った in an economically経済的に
and emotionally感情的に starved飢えた environment環境.
392
982680
3696
妹と初めてキャンプに行ったとき
虐められました
16:38
First time I got to go to a campキャンプ
with my sisterシスター, I was abused虐待された.
393
986400
3656
初めてのことではありませんが
とても酷いものでした
16:42
Wasn'tなかった the first time I was abused虐待された,
it was just the most最も aggressive積極的な.
394
990080
3216
両親はそれぞれ
3度結婚しています
16:45
And my momママ and dadパパ --
they married既婚 each other three times,
395
993320
2736
16:48
(Audienceオーディエンス murmurs雑音)
396
996080
1216
(ざわめき)
16:49
Yeah, that was tumultuous騒々しい,
and when they weren'tなかった fighting戦う
397
997320
3016
まったく混乱した状況で
両親は 喧嘩していない時には
16:52
they were helping助ける sober冷たい up
some alcoholicアルコール性 that was living生活 with us
398
1000360
3096
アルコール依存症の居候を
助けていました
両親も元は
アルコール依存症だったからです
16:55
because they were bothどちらも sober冷たい alcoholicsアルコール依存症.
399
1003480
1936
16:57
So my momママ abandoned放棄された us
when I was sixteen16 years old古い.
400
1005440
2456
母は私が16の時に
家族を捨てました
それで私が家族や兄弟の
面倒を見ることになりました
16:59
And I took取った on a role役割 of caretaker介護者
of my home and of my siblings兄弟.
401
1007920
3336
17:03
And I married既婚. I met会った a man.
402
1011280
3136
それから結婚しました
ある人と出会い 恋に落ちたんです
大学には1年行きました
17:06
Fellフェル in love. I went行った to a year of collegeカレッジ.
403
1014440
2256
17:08
I did what everyすべて singleシングル,
bright明るい, young若い girl女の子 should do --
404
1016720
2686
私はすべての聡明な若い女性が
すべきことをしました
17:11
I got married既婚 when
I was eighteen18才 years old古い.
405
1019440
2216
18歳で結婚する
ということです
でも私は
17:13
And you know what?
406
1021680
1256
自分には もっとふさわしい人生が
17:14
I knew知っていた, I knew知っていた
407
1022960
2495
17:17
that I was bornうまれた for more than this.
408
1025480
2016
あるはずだと思っていました
17:19
And right at the pointポイント
in the storyストーリー of my life I had a choice選択.
409
1027520
3056
そして人生のこの時点で
選択をしたのです
17:22
I could let all these things push押す me down
410
1030599
2816
ああいったものに押し潰され
アイデアを自分の中で
17:25
and I could let all my ideasアイデア
die死ぬ inside内部 of me.
411
1033440
2176
枯らしてしまう
ということだってあり得ました
17:27
I could just say, you know,
life is too hardハード to change変化する the world世界.
412
1035640
3055
「人生は辛すぎる」
「世界なんて変えられやしない
17:30
It's just too toughタフ.
413
1038720
1215
難しすぎる」と
17:31
But I chose選択した a different異なる storyストーリー for my life.
414
1039960
2080
でも私は 自分の人生に
別なストーリーを選びました—
17:34
(Laughter笑い)
415
1042839
1336
そう あれです (笑)
[スワヴィートスのポスター]
17:36
Don't you know it?
416
1044200
1399
そう あれです (笑)
[スワヴィートスのポスター]
17:38
And so I feel like
there's people in this roomルーム --
417
1046760
2336
この場の人たちと
同じように感じ
あの小さなスワヴィートスの箱を
掴んだのです
17:41
you got those little
SuavitosSuavitos bakingベーキング spicesスパイス
418
1049120
2096
17:43
and you're just like,
"You know, It's not that big大きい a deal対処."
419
1051240
2776
そんな大それたことでは
ありません
全世界を変えよう
というのではありません
17:46
"It's really not
the whole全体 world世界 I can change変化する."
420
1054040
2216
でも自分の世界なら
変えられます
17:48
But you know, you can change変化する your world世界.
421
1056280
1905
自分の人生なら
変えられます
17:50
You can change変化する your life.
422
1058209
1207
17:51
You can change変化する the world世界
that you have controlコントロール over,
423
1059440
2456
自分の手の届く
範囲なら
自分の領分なら
変えられます
17:53
you can change変化する your sphere.
424
1061920
1536
17:55
I want to encourage奨励します you to do that.
425
1063480
1667
皆さんにも そうすることを
お勧めします
17:57
Because you know what?
426
1065680
1256
なぜなら
17:58
The future未来 isn't a place場所
that we're going to go.
427
1066960
2840
未来とは 私たちが
行く場所ではないからです
未来は私たちが
作る場所なのです
18:02
It's a place場所 that you get to create作成する.
428
1070360
2880
ありがとうございました
皆さんに祝福がありますように
18:05
I want to thank you.
Bless祝福 you. God bless祝福 you.
429
1073953
2143
18:08
(Applause拍手)
430
1076120
1320
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Maki Sugimoto MD

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com