ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pahlka - Code activist
Jennifer Pahlka is the founder of Code for America, which matches software geniuses with US cities to reboot local services.

Why you should listen

Jennifer Pahlka is the founder and executive director of Code for America, which works with talented web professionals and cities around the country to promote public service and reboot government. She spent eight years at CMP Media where she led the Game Group, responsible for GDC, Game Developer magazine, and Gamasutra.com; there she also launched the Independent Games Festival and served as executive director of the International Game Developers Association. Recently, she ran the Web 2.0 and Gov 2.0 events for TechWeb and co-chaired the successful Web 2.0 Expo. She is a graduate of Yale University and lives in Oakland, CA with her daughter and six chickens.

More profile about the speaker
Jennifer Pahlka | Speaker | TED.com
TED2012

Jennifer Pahlka: Coding a better government

ジェニファー・パルカ「コーディングでより良い政府を作る」

Filmed:
929,902 views

政府をインターネットのように運営できないだろうか? インターネットは、オープンで許可を待つ必要がない世界です。コーダーであり活動家のジェニファー・パルカはそんな風に政府を運営できると考えています。迅速かつ安く作られたアプリは、一般市民を政府とつなぎ、ご近所との関係も築く強力で新しいやり方と言っています。
- Code activist
Jennifer Pahlka is the founder of Code for America, which matches software geniuses with US cities to reboot local services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So a coupleカップル of years ago I started開始した a programプログラム
0
0
3000
数年前 こんな活動を始めました
00:18
to try to get the rockstarロックスター techハイテク and design設計 people
1
3000
4000
超人気の技術屋や設計屋に
00:22
to take a year off
2
7000
2000
1年間休職してもらって
00:24
and work in the one environment環境
3
9000
2000
彼らが気に入りそうにもない
00:26
that representsは表す prettyかなり much everything they're supposed想定される to hate嫌い;
4
11000
3000
職場環境で働いてもらおうというものです
00:29
we have them work in government政府.
5
14000
3000
つまり 市の行政機関で働いてもらうのです
00:32
The programプログラム is calledと呼ばれる Codeコード for Americaアメリカ,
6
17000
2000
「コード・フォー・アメリカ」と呼んでいて
00:34
and it's a little bitビット like a Peace平和 Corps軍団 for geeksオタク.
7
19000
3000
マニア版「ピースコープ(平和部隊)」のような活動をします
00:37
We select選択する a few少数 fellowsフェロー everyすべて year
8
22000
3000
毎年 フェローを選んで
00:40
and we have them work with cityシティ governments政府.
9
25000
3000
市の行政機関で働いてもらいます
00:43
Instead代わりに of sending送信 them off into the Third三番 World世界,
10
28000
3000
途上国に送り出すのではなく 市役所という
00:46
we send送信する them into the wildsワイルド of Cityシティ Hallホール.
11
31000
2000
未開の地に送り込んでます
00:48
And there they make great appsアプリ, they work with cityシティ staffersスタッフ.
12
33000
3000
そこでフェローは役立つアプリを作って 市役所職員と検討します
00:51
But really what they're doing is they're showing表示 what's possible可能
13
36000
3000
しかし 実際には 彼らは 今ある技術で
00:54
with technology技術 today今日.
14
39000
2000
何ができるかを示しているのです
00:56
So meet会う Alアル.
15
41000
2000
一例として アルを紹介しましょう
00:58
Alアル is a fire火災 hydrant消火器 in the cityシティ of Bostonボストン.
16
43000
2000
アルは ボストン市にある消火栓です (チラシ: 僕をアルと呼んでいいよ)
01:00
Here it kind種類 of looks外見 like he's looking for a date日付,
17
45000
3000
このチラシは 一見交際相手を探しているように見えますが (チラシ: 塩 シャベル 日差し が大好きな力持ちのシングル募集! 身長体重はこれくらいで 生き生きしてみずみずしい)
01:03
but what he's really looking for is for someone誰か to shovelシャベル him out when he gets取得 snowed雪が降った in,
18
48000
3000
実は 雪に埋もれた時に 掘り出してくれる相手を探しています
01:06
because he knows知っている he's not very good at fighting戦う fires火災
19
51000
2000
というのは 4フィートの雪に埋もれると
01:08
when he's covered覆われた in four4つの feetフィート of snow.
20
53000
3000
うまく消火活動ができなくなると知っているからです
01:11
Now how did he come to be looking for help
21
56000
2000
いったい なぜこんなに独創的なやり方で
01:13
in this very uniqueユニークな manner方法?
22
58000
2000
助けを求めるようになったのでしょうか
01:15
We had a teamチーム of fellowsフェロー in Bostonボストン last year
23
60000
2000
去年ボストンに「コード・フォー・アメリカ」
01:17
throughを通して the Codeコード for Americaアメリカ programプログラム.
24
62000
2000
活動に参加している1組のフェローがいました
01:19
They were there in February2月, and it snowed雪が降った a lot in February2月 last year.
25
64000
3000
2月のボストンにいて 去年の2月は多くの雪が降りました
01:22
And they noticed気づいた that the cityシティ never gets取得
26
67000
2000
そこで彼らは 市が全く消火栓を掘り出して
01:24
to digging掘削 out these fire火災 hydrants消火器.
27
69000
2000
もらえていないことに気が付きました
01:26
But one fellow仲間 in particular特に,
28
71000
2000
ただ フェローの中でも
01:28
a guy named名前 Erikエリック Michaels-Oberマイケルズ - オーベル,
29
73000
2000
とりわけ エリック・マイケル・ウーバーは
01:30
noticed気づいた something elseelse,
30
75000
2000
もう1つのことに気が付きました
01:32
and that's that citizens市民 are shovelingシャベル out sidewalks歩道
31
77000
2000
市民が 消火栓の真ん前の
01:34
right in frontフロント of these things.
32
79000
2000
歩道を除雪していたのです
01:36
So he did what any good developer開発者 would do,
33
81000
2000
そして できる開発者がするように
01:38
he wrote書きました an appアプリ.
34
83000
2000
彼は自らアプリを作成しました
01:40
It's a cute可愛い little appアプリ where you can adopt採用 a fire火災 hydrant消火器.
35
85000
2000
雪が降った時に自分が雪かきする
01:42
So you agree同意する to dig掘る it out when it snows.
36
87000
2000
消火栓を選ぶ ちっちゃいアプリです
01:44
If you do, you get to name it,
37
89000
2000
選んだら 名前をつけますが
01:46
and he calledと呼ばれる the first one Alアル.
38
91000
2000
彼は最初の消火栓をアルと名付けました
01:48
And if you don't, someone誰か can stealスチール it from you.
39
93000
2000
早く選ばないと 他の人に取られるかも
01:50
So it's got cute可愛い little gameゲーム dynamicsダイナミクス on it.
40
95000
3000
という具合に 競わせるのでちょっと参加意欲が湧きます
01:53
This is a modest控えめな little appアプリ.
41
98000
2000
これは 普通の小さなアプリです
01:55
It's probably多分 the smallest最小
42
100000
2000
去年フェローが作った21アプリ中でも
01:57
of the 21 appsアプリ that the fellowsフェロー wrote書きました last year.
43
102000
2000
おそらく最も小規模です
01:59
But it's doing something
44
104000
2000
でも 政府が使う他の技術では
02:01
that no other government政府 technology技術 does.
45
106000
2000
やらないことをアプリはしています
02:03
It's spreading広がる virallyウイルス的に.
46
108000
3000
このアプリは バイラルに広がっていくのです
02:06
There's a guy in the I.T. department部門 of the Cityシティ of Honoluluホノルル
47
111000
3000
ホノルル市のIT部門の担当者が このアプリを見て
02:09
who saw this appアプリ and realized実現した
48
114000
2000
これは使えると気付き
02:11
that he could use it, not for snow,
49
116000
2000
雪対策ではなく
02:13
but to get citizens市民 to adopt採用 tsunami津波 sirensサイレン.
50
118000
4000
津波警報の警報機を選ぶのに使えると気付きました
02:17
It's very important重要 that these tsunami津波 sirensサイレン work,
51
122000
2000
警報が放送されるのは非常に大切なのに
02:19
but people stealスチール the batteries電池 out of them.
52
124000
2000
警報機からバッテリーを盗む人がいるのです
02:21
So he's getting取得 citizens市民 to checkチェック on them.
53
126000
2000
担当者は市民に確認してもらっています
02:23
And then Seattleシアトル decided決定しました to use it
54
128000
3000
シアトルでは 雨水の配水管の
02:26
to get citizens市民 to clearクリア out clogged詰まった storm drains排水.
55
131000
3000
詰まりを直してもらうのに使おうと決めました
02:29
And Chicagoシカゴ just rolledロールした it out
56
134000
2000
シカゴでは つい最近
02:31
to get people to sign符号 up to shovelシャベル sidewalks歩道 when it snows.
57
136000
3000
歩道を除雪してもらうのに一般市民が参加できるようにしました
02:34
So we now know of nine9人 cities都市
58
139000
2000
今現在も9市が この仕組を
02:36
that are planningプランニング to use this.
59
141000
2000
使うことを計画しているようです
02:38
And this has spread普及 just frictionlessly摩擦のない,
60
143000
2000
この技術は 特に摩擦も無く
02:40
organically有機的に, naturally当然.
61
145000
2000
おもむくままに自然に広がってきました
02:42
If you know anything about government政府 technology技術,
62
147000
2000
もし政府が使う技術をご存知でしたら
02:44
you know that this isn't how it normally通常は goes行く.
63
149000
4000
通常こんな風にはものごとが進まないのをご存知でしょう
02:48
Procuring調達 softwareソフトウェア usually通常 takes a coupleカップル of years.
64
153000
3000
通常なら 政府の情報システム調達には2~3年かかるところを
02:51
We had a teamチーム that worked働いた on a projectプロジェクト in Bostonボストン last year
65
156000
3000
昨年 ボストンのプロジェクトに参加した別のチームは
02:54
that took取った three people about two and a halfハーフ months数ヶ月.
66
159000
3000
3人で2カ月半しかかけずにこのプロジェクトを終了しました
02:57
It was a way that parents could figure数字 out
67
162000
2000
この時は 親たちが子供にふさわしい
02:59
whichどの were the right publicパブリック schools学校 for their彼らの kids子供たち.
68
164000
2000
公立校を選ぶというアプリでした
03:01
We were told afterwardその後 that if that had gone行った throughを通して normal正常 channelsチャンネル,
69
166000
3000
これがもし 通常のシステム調達プロセスを経ていたら
03:04
it would have taken撮影 at least少なくとも two years
70
169000
3000
少なくとも 2年はかかり費用は200万ドルくらい
03:07
and it would have costコスト about two million百万 dollarsドル.
71
172000
3000
にはなっただろう と後になって言われました
03:10
And that's nothing.
72
175000
2000
こんなのはまだ序の口です
03:12
There is one projectプロジェクト in the Californiaカリフォルニア court裁判所 systemシステム right now
73
177000
2000
カリフォルニア州裁判所の
03:14
that so far遠い costコスト taxpayers納税者
74
179000
2000
システム開発では 現段階で
03:16
two billion dollarsドル,
75
181000
2000
20億ドルの血税をかけながら
03:18
and it doesn't work.
76
183000
2000
今だに まだ機能していません
03:20
And there are projectsプロジェクト like this
77
185000
2000
政府のどの階層にも
03:22
at everyすべて levelレベル of government政府.
78
187000
2000
こんなプロジェクトがあります
03:24
So an appアプリ that takes a coupleカップル of days日々 to write書きます
79
189000
4000
一方 アプリは数日で書きあげられて
03:28
and then spreadsスプレッド virallyウイルス的に,
80
193000
2000
バイラルに広がっていきます
03:30
that's sortソート of a shotショット across横断する the bow
81
195000
2000
これは政府機関に対する
03:32
to the institution機関 of government政府.
82
197000
2000
威嚇射撃のようなものです これは--
03:34
It suggests提案する how government政府 could work better --
83
199000
2000
政府運営を改善する方法を示唆しています
03:36
not more like a privateプライベート company会社,
84
201000
2000
多くの人が政府そうあるべきと考えるような
03:38
as manyたくさんの people think it should.
85
203000
2000
民営の会社のようにするのではなく
03:40
And not even like a techハイテク company会社,
86
205000
2000
技術系の会社のようにするのでもなく
03:42
but more like the Internetインターネット itself自体.
87
207000
3000
インターネット自体が成り立っている方法です
03:45
And that means手段 permissionless無意味な,
88
210000
2000
許可を待ってから動くものではなく
03:47
it means手段 open開いた, it means手段 generative生成的.
89
212000
3000
オープンで 依存せずに自らを創造していくものです
03:51
And that's important重要.
90
216000
2000
そしてそれこそが重要なのです
03:53
But what's more important重要 about this appアプリ
91
218000
2000
しかし このアプリでもっと重要なのは
03:55
is that it representsは表す how a new新しい generation世代
92
220000
2000
新しい世代が政府の問題に
03:57
is tacklingタックル the problem問題 of government政府 --
93
222000
3000
どう取り組んでいるのかを表しているからです
04:00
not as the problem問題 of an ossified骨化した institution機関,
94
225000
3000
硬直した組織の問題としてではなく
04:03
but as a problem問題 of collective集団 actionアクション.
95
228000
2000
皆で取り組む問題として捉えています
04:05
And that's great newsニュース,
96
230000
2000
これは非常によい知らせです
04:07
because, it turnsターン out, we're very good at collective集団 actionアクション
97
232000
3000
デジタル技術を使った共同行動が
04:10
with digitalデジタル technology技術.
98
235000
2000
非常に得意だと分かったからです
04:12
Now there's a very large communityコミュニティ of people
99
237000
2000
今や 効率的に共同作業を
04:14
that are building建物 the toolsツール that we need
100
239000
2000
進めるために必要なツールを作っている
04:16
to do things together一緒に effectively効果的に.
101
241000
2000
人々のとても大きな共同体が存在します
04:18
It's not just Codeコード for Americaアメリカ fellowsフェロー,
102
243000
2000
参加者は「コード・フォー・アメリカ」の
04:20
there are hundreds数百 of people all over the country
103
245000
2000
フェロー達だけでなく 我が国には
04:22
that are standing立っている and writing書き込み civicシビック appsアプリ
104
247000
2000
自身が属している共同体で日々
04:24
everyすべて day in their彼らの own自分の communitiesコミュニティ.
105
249000
4000
何百人もの人が立ち上がり 市民のアプリを作成しています
04:28
They haven't持っていない given与えられた up on government政府.
106
253000
2000
彼らは 政府への期待を捨ててはいません
04:30
They are frustrated挫折した as hell地獄 with it,
107
255000
2000
政府に非常に落胆している一方で
04:32
but they're not complaining文句を言う about it,
108
257000
2000
ただ不満を言い続けるのではなく
04:34
they're fixing固定 it.
109
259000
2000
みずから解決しているのです
04:36
And these folks人々 know something
110
261000
2000
この人たちは 私たちが見失ってしまった
04:38
that we've私たちは lost失われた sight視力 of.
111
263000
2000
何かを知っています
04:40
And that's that when you stripストリップ away all your feelings感情
112
265000
2000
この何かというのは 政治や
04:42
about politics政治 and the lineライン at the DMVDMV
113
267000
2000
陸運局(DMV)での長蛇の列や
04:44
and all those other things
114
269000
2000
その他諸々のことで 私たちが
04:46
that we're really mad怒っている about,
115
271000
2000
本当に怒っている事柄に関する感情を
04:48
government政府 is, at its coreコア,
116
273000
3000
全て取り去ると 政府とは 本質的には
04:51
in the words言葉 of Timティム O'Reillyオライリー,
117
276000
2000
ティム・オ・ライリーの言葉を借りれば
04:53
"What we do together一緒に that we can't do alone単独で."
118
278000
3000
「単独で出来ないことを一緒にやる」役割を担うものなのです
04:58
Now a lot of people have given与えられた up on government政府.
119
283000
2000
多くの人が政府への期待を捨てています
05:00
And if you're one of those people,
120
285000
2000
もしあなたがそうだとしたら
05:02
I would ask尋ねる that you reconsider再考する,
121
287000
3000
どうかもう一度考え直してみてください
05:05
because things are changing変化.
122
290000
2000
ものごとは変化しているからです
05:07
Politics政治 is not changing変化;
123
292000
3000
政治は変わっていませんが
05:10
government政府 is changing変化.
124
295000
2000
政府は変化しています
05:12
And because government政府
125
297000
2000
政府は最終的には
05:14
ultimately最終的に derives派生する its powerパワー from us --
126
299000
2000
我々から力を得ているのです
05:16
remember思い出す "We the people?" --
127
301000
2000
― 「我々合衆国民は」も国民主体でしょう? ―
05:18
how we think about it
128
303000
2000
我々が問題をどう考えるかによって
05:20
is going to effect効果 how that change変化する happens起こる.
129
305000
3000
変化がどのように起こるのかに影響を及ぼすのです
05:23
Now I didn't know very much about government政府 when I started開始した this programプログラム.
130
308000
3000
この活動を始めた時は政府についてあまり分かっていませんでした
05:26
And like a lot of people,
131
311000
2000
そして多くの人々と同じように
05:28
I thought government政府 was basically基本的に about getting取得 people elected選出された to office事務所.
132
313000
3000
政府といえば基本的に選挙で代表者を選んで終わりと考えていました
05:31
Well after two years, I've come to the conclusion結論
133
316000
2000
さて 2年たって 私は
05:33
that, especially特に local地元 government政府,
134
318000
2000
特に地方政府は
05:35
is about opossumsオポッサム.
135
320000
3000
「オポッサム」なんだという結論に到しました
05:38
This is the call centerセンター for the servicesサービス and information情報 lineライン.
136
323000
3000
これは電話相談のコールセンターです
05:41
It's generally一般的に where you will get
137
326000
2000
住んでいる街で相談110番に電話すると
05:43
if you call 311 in your cityシティ.
138
328000
2000
一般的に ここにつながります
05:45
If you should ever have the chanceチャンス
139
330000
2000
フェローのスコット・シルバーマンのように
05:47
to staffスタッフ your city's都市の call centerセンター,
140
332000
2000
もし市の相談コールセンターに勤める
05:49
as our fellow仲間 Scottスコット Silvermanシルバーマン did as part of the programプログラム --
141
334000
2000
ようなことがあったら ― 実は
05:51
in fact事実, they all do that --
142
336000
2000
フェローはみなそうするのですが ―
05:53
you will find that people call government政府
143
338000
3000
非常に幅広い問題で人々が政府に電話をかけてくる―
05:56
with a very wideワイド range範囲 of issues問題,
144
341000
2000
ということがわかります
05:58
includingを含む having持つ an opossumオポッサム stuck立ち往生 in your house.
145
343000
3000
「オポッサム」が家で動かない なんて相談もあります
06:01
So Scottスコット gets取得 this call.
146
346000
2000
それで スコットはこの相談を受け 公式の
06:03
He typesタイプ "Opossumオポッサム" into this official公式 knowledge知識 baseベース.
147
348000
2000
知識ベースで「オポッサム」を検索しますが
06:05
He doesn't really come up with anything. He starts開始する with animal動物 controlコントロール.
148
350000
3000
何も見つからず 彼はまず動物保護管理課に連絡します
06:08
And finally最後に, he says言う, "Look, can you just open開いた all the doorsドア to your house
149
353000
3000
最終的にスコットは「いいですか 家に通じる扉を全部あけて
06:11
and play遊びます music音楽 really loud大声で
150
356000
2000
本当に大きな音で音楽をかけて出ていくか
06:13
and see if the thing leaves?"
151
358000
2000
やってみてくれますか」と言いました
06:15
So that worked働いた. So booyaブーヤ for Scottスコット.
152
360000
3000
この方法で解決でき スコットは「やった」と喜びました
06:18
But that wasn'tなかった the end終わり of the opossumsオポッサム.
153
363000
2000
でも 「オポッサム」の話はまだ続きます
06:20
Bostonボストン doesn't just have a call centerセンター.
154
365000
2000
ボストンにはコールセンターだけでなく
06:22
It has an appアプリ, a Webウェブ and mobileモバイル appアプリ,
155
367000
2000
「シチズンコネクト(市民をつなぐ)」というアプリがあり
06:24
calledと呼ばれる Citizens市民 Connect接続する.
156
369000
2000
ウェブとモバイルの両方で使えます
06:26
Now we didn't write書きます this appアプリ.
157
371000
2000
これは私たちの作ったアプリではなく
06:28
This is the work of the very smartスマート people
158
373000
2000
これはボストン都市装置課の
06:30
at the Officeオフィス of New新しい Urban都市 Mechanics力学 in Bostonボストン.
159
375000
2000
非常に賢い人たちの作品です
06:32
So one day -- this is an actual実際の report報告する -- this came来た in:
160
377000
3000
あるとき ― これは実際の相談なのですが ―
06:35
"Opossumオポッサム in my trashcanごみ箱. Can't tell if it's deadデッド.
161
380000
3000
「うちのゴミ箱にオポッサムが!死んでるかわからないの
06:38
How do I get this removed除去された?"
162
383000
3000
どうやったら取り除いてもらえますか?」という相談がありました
06:41
But what happens起こる with Citizens市民 Connect接続する is different異なる.
163
386000
2000
このアプリは全く違う結果をもたらしました
06:43
So Scottスコット was speaking話し中 person-to-person人から人へ.
164
388000
3000
話を振り返ると スコットは直接1対1で話していましたが
06:46
But on Citizens市民 Connect接続する everything is publicパブリック,
165
391000
2000
「シチズンコネクト」では全てが公開されて
06:48
so everybodyみんな can see this.
166
393000
2000
みんなが見ることができます
06:50
And in this case場合, a neighbor隣人 saw it.
167
395000
2000
この相談では 近所の人がそれを見て
06:52
And the next report報告する we got said,
168
397000
2000
相談に返信し こう書かれていました
06:54
"I walked歩いた over to this locationロケーション,
169
399000
2000
「その場所まで歩いて行き
06:56
found見つけた the trashcanごみ箱 behind後ろに the house.
170
401000
2000
家の裏に そのゴミ箱を見つけた
06:58
Opossumオポッサム? Checkチェック. Living生活? Yepええ.
171
403000
3000
オポッサム? 見たよ 生きてたかって? えぇ
07:01
Turnedターン trashcanごみ箱 on its side. Walked歩いた home.
172
406000
2000
ゴミ箱を横向きにして 家にかえった
07:03
Goodnightおやすみ sweet甘い opossumオポッサム."
173
408000
2000
おやすみ オポッサム」
07:05
(Laughter笑い)
174
410000
2000
(笑)
07:07
Prettyかなり simple単純.
175
412000
2000
とてもシンプルです
07:09
So this is great. This is the digitalデジタル meeting会議 the physical物理的.
176
414000
3000
素晴らしいでしょう デジタルと物理的な現実世界の融合です
07:12
And it's alsoまた、 a great example
177
417000
2000
そして 政府が
07:14
of government政府 getting取得 in on the crowd-sourcing群衆調達 gameゲーム.
178
419000
3000
クラウドソーシングというやり方に乗った
素晴らしい例でもあります
07:17
But it's alsoまた、 a great example of government政府 as a platformプラットフォーム.
179
422000
3000
また それと同時に 政府が基盤となった
良い例でもあります
07:20
And I don't mean necessarily必ずしも
180
425000
2000
技術面でのプラットフォーム(基盤)と
07:22
a technological技術的 definition定義 of platformプラットフォーム here.
181
427000
2000
必ずしも言いたいのではありません
07:24
I'm just talking話す about a platformプラットフォーム for people
182
429000
2000
人がお互いを助けあうという意味での
07:26
to help themselves自分自身 and to help othersその他.
183
431000
3000
基盤だと言っているのです 「オポッサム」の例では
07:30
So one citizen市民 helped助けた another別の citizen市民,
184
435000
2000
1人の市民がもう1人の市民を助けましたが
07:32
but government政府 playedプレーした a keyキー role役割 here.
185
437000
2000
政府もここで重要な役割を果たしました
07:34
It connected接続された those two people.
186
439000
3000
この2人を結びつけたのです もし要求されれば
07:37
And it could have connected接続された them with government政府 servicesサービス if they'd彼らは been needed必要な,
187
442000
3000
行政サービスでこの人たちを結びつけられたでしょうが
07:40
but a neighbor隣人 is a far遠い better and cheaper安い alternative代替
188
445000
3000
政府がサービスを提供するよりも 近所の人の方が
07:43
to government政府 servicesサービス.
189
448000
2000
よっぽど良く安上がりな方法です
07:45
When one neighbor隣人 helps助けて another別の,
190
450000
2000
近所同士で助け合うと
07:47
we strengthen強化する our communitiesコミュニティ.
191
452000
2000
共同体の繋がりが強まります
07:49
We call animal動物 controlコントロール, it just costsコスト a lot of moneyお金.
192
454000
3000
動物保護管理に電話すると 多くのお金がかかるだけです
07:54
Now one of the important重要 things we need to think about government政府
193
459000
2000
政府について考えないといけないことで
07:56
is that it's not the same同じ thing as politics政治.
194
461000
3000
大切なことの一つは 政治とは違うということです
07:59
And most最も people get that,
195
464000
2000
これはほとんどの人が理解できるのですが
08:01
but they think that one is the input入力 to the other.
196
466000
3000
入力を与えれば出力が得られると考えてしまうのです
08:04
That our input入力 to the systemシステム of government政府
197
469000
2000
すなわち 政府のシステムへの入力は
08:06
is voting投票.
198
471000
2000
投票と考えてしまうのです
08:08
Now how manyたくさんの times have we elected選出された a political政治的 leaderリーダー --
199
473000
2000
何回リーダーを選んできたでしょうか?
08:10
and sometimes時々 we spend費やす a lot of energyエネルギー
200
475000
2000
― 新しい政治的リーダーを送りだす
08:12
getting取得 a new新しい political政治的 leaderリーダー elected選出された --
201
477000
3000
ために多くのエネルギーを費やすことも間々あるのに ―
08:15
and then we sit座る back and we expect期待する government政府
202
480000
2000
選挙が終わると落ち着いてしまって
08:17
to reflect反映する our values and meet会う our needsニーズ,
203
482000
4000
政府が私たちの価値観を反映し 必要としていることを満たしてくれると
08:21
and then not that much changes変更?
204
486000
4000
期待しますが それほどは変わってはいないのです
08:25
That's because government政府 is like a vast広大 ocean海洋
205
490000
3000
これは政府が広大な海原のようなもので
08:28
and politics政治 is the six-inch6インチ layer on top.
206
493000
4000
また 政治はこれまで培ってきたものから成り立っているからです
08:32
And what's under that
207
497000
2000
その培ってきたものの下には
08:34
is what we call bureaucracy官僚.
208
499000
2000
いわゆる 官僚機構が存在しています
08:36
And we say that wordワード with suchそのような contempt軽蔑.
209
501000
3000
この言葉を私たちは大いに侮蔑をこめて使います
08:39
But it's that contempt軽蔑
210
504000
2000
しかし この侮蔑こそが
08:41
that keeps維持する this thing that we own自分の
211
506000
3000
私たちのもので 税金を支払っている官僚機構を
08:44
and we pay支払う for
212
509000
2000
私たちの邪魔をしているといった
08:46
as something that's workingワーキング againstに対して us, this other thing,
213
511000
3000
ものとして 存在させ続けています
08:49
and then we're disempowering失望させる ourselves自分自身.
214
514000
3000
その結果 私たち自らを無力にしてしまっています
08:52
People seem思われる to think politics政治 is sexyセクシー.
215
517000
3000
人は政治に惹きつけられているように思われますが
08:55
If we want this institution機関 to work for us,
216
520000
3000
もし政府機関に力になってほしいなら
08:58
we're going to have to make bureaucracy官僚 sexyセクシー.
217
523000
3000
官僚機構を惹きつけられるものにしなければならないでしょう
09:01
Because that's where the realリアル work of government政府 happens起こる.
218
526000
4000
なぜなら 官僚機構でこそ実際の政府の仕事がなされているからです
09:05
We have to engage従事する with the machinery機械 of government政府.
219
530000
3000
官僚機構で動く政府の仕組に取り組む必要があります
09:08
So that's OccupytheSEC占領する movement移動 has done完了.
220
533000
2000
「オキュパイSEC」はこれを行いました
09:10
Have you seen見た these guys?
221
535000
2000
参加した人たちのやり方を見ましたか?
09:12
It's a groupグループ of concerned心配している citizens市民
222
537000
2000
米金融規制改革法案に関してSECが
09:14
that have written書かれた a very detailed詳細な
223
539000
2000
求めていたパブリックコメントとして
09:16
325-page-ページ report報告する
224
541000
2000
行く末を懸念した市民が団結し
09:18
that's a response応答 to the SEC'sSECの request要求 for commentコメント
225
543000
2000
325ページにも及ぶ詳細な
09:20
on the Financial財務 Reform改革 Billビル.
226
545000
2000
報告書を共同で書き上げたのです
09:22
That's not beingであること politically政治的に activeアクティブ,
227
547000
2000
これは政治的に活動するのではなく
09:24
that's beingであること bureaucratically官僚的に activeアクティブ.
228
549000
3000
官僚機構に取り組んだ活動です
09:28
Now for those of us who've誰が given与えられた up on government政府,
229
553000
3000
政府への期待を捨てた人には
09:31
it's time that we asked尋ねた ourselves自分自身
230
556000
2000
どんな世界を
09:33
about the world世界 that we want to leave離れる for our children子供.
231
558000
3000
子供たちに残したいと思うのかを自問する時です
09:36
You have to see the enormous巨大な challenges挑戦
232
561000
2000
子供たちがどれほど巨大な
09:38
that they're going to face.
233
563000
3000
問題に直面するか考えなければなりません
09:41
Do we really think we're going to get where we need to go
234
566000
3000
私たちを代表して行動する政府機関を正すことなくして
09:44
withoutなし fixing固定 the one institution機関
235
569000
2000
私たちが行くべき所に
09:46
that can act行為 on behalf代わって of all of us?
236
571000
2000
辿りつくことができるでしょうか
09:48
We can't do withoutなし government政府,
237
573000
2000
政府なしではできませんし
09:50
but we do need it
238
575000
2000
より効率的であるために
09:52
to be more effective効果的な.
239
577000
2000
私たちには政府が絶対に必要です
09:54
The good newsニュース is that technology技術 is making作る it possible可能
240
579000
2000
よい知らせは
09:56
to fundamentally根本的に reframe再構築する
241
581000
2000
市民社会を強化していくことにより
09:58
the function関数 of government政府
242
583000
2000
規模を拡張していくというやり方で
10:00
in a way that can actually実際に scale規模
243
585000
3000
最新技術を用いて 政府機能の抜本的な再編成が
10:03
by strengthening強化 civil市民 society社会.
244
588000
2000
実現できることです
10:05
And there's a generation世代 out there that's grown成長した up on the Internetインターネット,
245
590000
3000
この国にはインターネットで育った世代がいて
10:08
and they know that it's not that hardハード
246
593000
2000
この世代は 協力して実行するのが
10:10
to do things together一緒に,
247
595000
2000
それほど難しいことでないと知っています
10:12
you just have to architect建築家 the systemsシステム the right way.
248
597000
4000
システムを正しく設計しさえすればよいのです
10:16
Now the average平均 age年齢 of our fellowsフェロー is 28,
249
601000
3000
私たちのフェローは 平均年齢 28 才です
10:19
so I am, begrudgingly慎重に,
250
604000
2000
まぁ しぶしぶ認めると 私自身は
10:21
almostほぼ a generation世代 olderより古い than most最も of them.
251
606000
3000
大部分のフェロー達の親にあたる世代です
10:24
This is a generation世代
252
609000
2000
この世代は 自分たちが自由に
10:26
that's grown成長した up taking取る their彼らの voices prettyかなり much for granted付与された.
253
611000
3000
主張できるということを当然のものと思って育った世代です
10:29
They're not fighting戦う that battle戦い that we're all fighting戦う
254
614000
2000
この世代は 私たちがしてきたように
10:31
about who gets取得 to speak話す;
255
616000
2000
誰が主張すべきかについて争わず
10:33
they all get to speak話す.
256
618000
2000
全員で主張するのです
10:35
They can express表現する their彼らの opinion意見
257
620000
2000
どんな経路でも どんな時でも
10:37
on any channelチャネル at any time,
258
622000
2000
個人の意見を主張することができ
10:39
and they do.
259
624000
2000
また主張します
10:41
So when they're faced直面する with the problem問題 of government政府,
260
626000
3000
このため この世代が政府の問題に直面したら
10:44
they don't careお手入れ as much
261
629000
2000
主張する代表者を決める 選挙のような―
10:46
about usingを使用して their彼らの voices.
262
631000
2000
手段はあまりあてにしません
10:48
They're usingを使用して their彼らの hands.
263
633000
2000
手を使うのです
10:50
They're usingを使用して their彼らの hands
264
635000
2000
手を使って
10:52
to write書きます applicationsアプリケーション that make government政府 work better.
265
637000
3000
政府がよりよく機能するためのアプリを作るのです
10:55
And those applicationsアプリケーション let us use our hands
266
640000
3000
アプリは 私たちが共同体を良くするのに
10:58
to make our communitiesコミュニティ better.
267
643000
3000
手を貸せるようにします
11:01
That could be shovelingシャベル out a hydrant消火器, pulling引っ張る a weed雑草,
268
646000
3000
例えば 消火栓を掘り出したり 草を抜いたり
11:04
turning旋回 over a garbageゴミ can with an opossumオポッサム in it.
269
649000
4000
オポッサムが入ってしまった ゴミ箱をひっくりかえしたりするようなことです
11:08
And certainly確かに, we could have been shovelingシャベル out those fire火災 hydrants消火器 all along一緒に,
270
653000
3000
確かに アプリなしでも 消火栓を掘り出せていたかもしれませんし
11:11
and manyたくさんの people do.
271
656000
2000
多くの人がそうしています
11:13
But these appsアプリ are like little digitalデジタル remindersリマインダー
272
658000
3000
ただ これらのアプリは 私たちが単なる消費者でないと
11:16
that we're not just consumers消費者,
273
661000
2000
気付かせてくれるのです
11:18
and we're not just consumers消費者 of government政府,
274
663000
2000
私たちは 税金を払って
11:20
puttingパッティング in our taxes税金 and getting取得 back servicesサービス.
275
665000
3000
行政サービスを受けるだけの政府の消費者ではありません
11:23
We're more than that,
276
668000
2000
私たちはそれだけの存在ではありません
11:25
we're citizens市民.
277
670000
2000
私たちは「シチズン」なのです
11:27
And we're not going to fix修正する government政府
278
672000
3000
「シチズン」の在り方を変えずに
11:30
until〜まで we fix修正する citizenship市民権.
279
675000
3000
政府の在り方を変えることはできません
11:33
So the question質問 I have for all of you here:
280
678000
4000
最後に 私から皆さんに質問があります
11:37
When it comes来る to the big大きい, important重要 things
281
682000
2000
もし 私たちが一緒に それも
11:39
that we need to do together一緒に,
282
684000
2000
全員で一緒に行う必要があるくらいの
11:41
all of us together一緒に,
283
686000
2000
大きく重要な課題に遭遇したら
11:43
are we just going to be a crowd群集 of voices,
284
688000
3000
私たちは 単なる主張する集団になるのでしょうか
11:46
or are we alsoまた、 going to be
285
691000
2000
それとも それだけではなく
11:48
a crowd群集 of hands?
286
693000
2000
自ら手助けもする集団になるのでしょうか?
11:50
Thank you.
287
695000
2000
ありがとうございます
11:52
(Applause拍手)
288
697000
12000
(拍手)
Translated by Akinori Oyama
Reviewed by Lala Uchida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pahlka - Code activist
Jennifer Pahlka is the founder of Code for America, which matches software geniuses with US cities to reboot local services.

Why you should listen

Jennifer Pahlka is the founder and executive director of Code for America, which works with talented web professionals and cities around the country to promote public service and reboot government. She spent eight years at CMP Media where she led the Game Group, responsible for GDC, Game Developer magazine, and Gamasutra.com; there she also launched the Independent Games Festival and served as executive director of the International Game Developers Association. Recently, she ran the Web 2.0 and Gov 2.0 events for TechWeb and co-chaired the successful Web 2.0 Expo. She is a graduate of Yale University and lives in Oakland, CA with her daughter and six chickens.

More profile about the speaker
Jennifer Pahlka | Speaker | TED.com