ABOUT THE SPEAKER
Ron Finley - Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating.

Why you should listen

Artist and designer Ron Finley couldn’t help but notice what was going on in his backyard. “South Central Los Angeles,” he quips, “home of the drive-thru and the drive-by.” And it's the drive-thru fast-food stands that contribute more to the area’s poor health and high mortality rate, with one in two kids contracting a curable disease like Type 2 diabetes.

Finley’s vision for a healthy, accessible “food forest” started with the curbside veggie garden he planted in the strip of dirt in front of his own house. When the city tried to shut it down, Finley’s fight gave voice to a larger movement that provides nourishment, empowerment, education -- and healthy, hopeful futures -- one urban garden at a time.

More profile about the speaker
Ron Finley | Speaker | TED.com
TED2013

Ron Finley: A guerrilla gardener in South Central LA

ロン・フィンリー: 「ロサンジェルス危険地域で菜園造りゲリラ作戦」

Filmed:
3,525,210 views

ロン・フィンリーはロサンジェルス市サウスセントラルで菜園を造っています。選ぶ場所は、放置された空き地や車道の中央分離帯、そして縁石の脇・・・一体なぜ? それは娯楽であり、現状への挑戦であり、また美の体現でもあります。そして「ドライブスルーによる犠牲者が、ドライブ バイ シューティングのそれを上回る地域」に、ファーストフードにとって代わる食の選択肢を提供するために。
- Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I liveライブ in South Central中央.
0
191
3473
私は サウスセントラルに住んでいます
00:19
This is South Central中央:
1
3664
2143
これがサウスセントラル
00:21
liquor stores店舗,
2
5807
2870
酒屋
00:24
fast速い foodフード,
3
8677
2375
ファーストフード店
00:26
vacant空いている lots.
4
11052
2344
空き地
00:29
So the cityシティ plannersプランナー, they get together一緒に and they figure数字
5
13396
1682
都市計画課のお役人達が集まって
00:30
they're going to change変化する the name South Central中央 to make it represent代表する something elseelse,
6
15078
3246
”サウスセントラル”という名称を変えて
街を別物にしようと思い立った
00:34
so they change変化する it to South Losロス Angelesアンジェルス,
7
18324
3168
そうしてついた名前が ”サウス ロサンジェルス”
00:37
like this is going to fix修正する what's really going wrong違う in the cityシティ.
8
21492
3882
まるで 改名することでこの街の状況が
改善されるかのように
00:41
This is South Losロス Angelesアンジェルス. (Laughter笑い)
9
25374
3710
そして これが ”サウス ロサンジェルス"(笑)
00:44
Liquor酒類 stores店舗,
10
29084
2168
酒屋
00:47
fast速い foodフード,
11
31252
2312
ファーストフード店
00:49
vacant空いている lots.
12
33564
2641
空き地
00:52
Just like 26.5 million百万 other Americansアメリカ人,
13
36205
3471
他の2,650万人のアメリカ人と同様に
00:55
I liveライブ in a foodフード desert砂漠,
14
39676
2560
私も ロサンジェルス市サウスセントラルという
00:58
South Central中央 Losロス Angelesアンジェルス,
15
42236
2064
「食料砂漠」に住んでいます
”ドライブ スルー” と
01:00
home of the drive-thruドライブスルー and the drive-byドライブバイ.
16
44300
4201
車から発砲する ”ドライブ バイ シューティング”
の本拠地です
01:04
Funny面白い thing is, the drive-thrusドライブスルー are killing殺す more people than the drive-bysドライブバイ.
17
48501
5439
おかしなことに ドライブスルーによる犠牲者が
ドライブ バイのそれを上回っているんです
01:09
People are dying死ぬ from curable硬化可能な diseases病気
18
53940
2501
この街では 人々は治癒可能な病気で
01:12
in South Central中央 Losロス Angelesアンジェルス.
19
56441
2835
命を落としています
01:15
For instanceインスタンス, the obesity肥満 rateレート in my neighborhoodご近所
20
59276
2601
例えば 私が住む地域の肥満率は
01:17
is five times higher高い than, say, Beverlyビバリー Hillsヒルズ,
21
61877
3267
他の地域 例えば そこから
15キロほどしか離れていない
01:21
whichどの is probably多分 eight8, 10 milesマイル away.
22
65144
3600
ビバリーヒルズと比べて 5倍にもなります
01:24
I got tired疲れた of seeing見る this happeningハプニング.
23
68744
3460
こんな状況を目の当たりにするのは
もうウンザリしました
01:28
And I was wondering不思議, how would you feel
24
72204
2108
もし 体に良い食料品が
01:30
if you had no accessアクセス to healthy健康 foodフード,
25
74312
3288
まったく 手に入らないとしたら また
01:33
if everyすべて time you walk歩く out your doorドア you see the ill病気 effects効果
26
77600
2880
外に出るたびに 食のシステムが地域に及ぼす
01:36
that the presentプレゼント foodフード systemシステム has on your neighborhoodご近所?
27
80480
3660
悪影響を目の当たりにしたらどう思いますか?
01:40
I see wheelchairs車椅子 bought買った and sold売った
28
84140
2668
車いすが まるで中古車のように 売り買いされ
01:42
like used cars.
29
86808
2069
車いすが まるで中古車のように 売り買いされ
01:44
I see dialysis透析 centersセンター popping飛び立つ up like Starbucksスターバックス.
30
88877
4024
透析センターが スターバックスのように
街角に出現する
01:48
And I figured思った, this has to stop.
31
92901
3395
「このままじゃ いけない」そう思ったんです
01:52
So I figured思った that the problem問題 is the solution溶液.
32
96296
5826
そして 「こうした問題は
同時に解決策でもある」 と
01:58
Foodフード is the problem問題 and foodフード is the solution溶液.
33
102122
3724
私たちが口にする 食べ物が問題であり
またその答えでもあります
02:01
Plusプラス I got tired疲れた of driving運転 45 minutes round円形 trip旅行
34
105846
2930
それに 農薬が染み込んでない
りんごを買うために
02:04
to get an apple林檎 that wasn'tなかった impregnated含浸 with pesticides殺虫剤.
35
108776
4208
車で往復45分も走るなんて
もうウンザリだったんです
02:08
So what I did, I planted植え付けた a foodフード forest森林 in frontフロント of my house.
36
112984
4552
そこでどうしたかと言うと 自宅の前に
「食料の森」を植えたんです
02:13
It was on a stripストリップ of land土地 that we call a parkwayパークウェイ.
37
117536
2392
それは歩道の端の ”パークウェイ” と
呼ばれる細長い土地で
02:15
It's 150 feetフィート by 10 feetフィート.
38
119928
3384
長さ45m 幅3mほどです
02:19
Thing is, it's owned所有している by the cityシティ.
39
123312
2448
その土地自体は 市が所有してるんですが
02:21
But you have to maintain維持する it.
40
125760
2576
管理は こっちがやらなきゃならない
そこで思ったんです
02:24
So I'm like, "Coolクール. I can do whateverなんでも the hell地獄 I want,
41
128336
4512
「よっしゃ どうせ管理はこっちの責任なら
やりたいようにやるさ」
02:28
since以来 it's my responsibility責任 and I gottaやらなければならない maintain維持する it."
42
132848
3843
「よっしゃ どうせ管理はこっちの責任なら
やりたいようにやるさ」
02:32
And this is how I decided決定しました to maintain維持する it.
43
136691
2901
こうして その土地を使うことにしたんです
02:35
So me and my groupグループ, L.A. Green Grounds敷地, we got together一緒に
44
139592
2986
”L.A. グリーン グラウンド” という
私のグループのメンバーと一緒に
02:38
and we started開始した planting植付 my foodフード forest森林, fruitフルーツ trees,
45
142578
2352
果物や野菜などなど
02:40
you know, the whole全体 nine9人, vegetables野菜.
46
144930
2110
ありとあらゆるものを植えました
02:42
What we do, we're a pay-it-forwardあらかじめ支払う kind種類 of groupグループ,
47
147040
2971
私たちは 受けた善意は
次の人へ渡していこう という
02:45
where it's composed構成された of gardeners庭師 from all walksあるきます of life,
48
150011
4839
”ペイ・フォワード” 的な趣旨のグループで
街中から集まった
02:50
from all over the cityシティ, and it's completely完全に volunteerボランティア,
49
154850
2329
様々な職業を持つ ガーデナー(自家菜園家)です
02:53
and everything we do is free無料.
50
157179
1832
すべてボランティア 無償でやってます
02:54
And the garden庭園, it was beautiful綺麗な.
51
159011
3102
そうして出来上がった菜園は
とても美しいものでした
02:58
And then somebody誰か complained不平を言う.
52
162113
2450
で そうこうするうちに
文句が出始めたんです
03:00
The cityシティ came来た down on me,
53
164563
2376
市当局から
03:02
and basically基本的に gave与えた me a citation引用 saying言って that I had to remove除去する my garden庭園,
54
166939
4312
その菜園を撤去しろ と通達がきて
03:07
whichどの this citation引用 was turning旋回 into a warrant令状.
55
171251
2628
そのうち令状がきました
03:09
And I'm like, "Come on, really?
56
173879
2532
私は「ちょっと待ってよ マジで?
03:12
A warrant令状 for planting植付 foodフード on a pieceピース of land土地
57
176411
2744
こんなちっぽけな放ったらかしになってた土地に
03:15
that you could careお手入れ lessもっと少なく about?" (Laughter笑い)
58
179155
3412
野菜を植えただけで令状か?」(笑)
03:18
And I was like, "Coolクール. Bring持ち込む it."
59
182567
2340
「上等だよ やってみろよ」って
感じでした
03:20
Because this time it wasn'tなかった coming到来 up.
60
184907
3195
まあ その令状は執行されなかったのですが
03:24
So L.A. Timesタイムズ got aholdアホールド of it. Steveスティーブ Lopezロペス did a storyストーリー on it
61
188102
5012
そうこうして L.A.タイムズ紙が聞きつけて
記者のスティーブ・ロペスが記事にし
03:29
and talked話した to the councilman議員,
62
193114
3117
市議にインタビューしたりしました
03:32
and one of the Green Grounds敷地 membersメンバー,
63
196231
1596
そしてグリーン グラウンドのメンバーが
03:33
they put up a petition請願 on Change変化する.org組織,
64
197827
2818
オンライン署名サイトの”Change.org” に
嘆願書を出し
03:36
and with 900 signatures署名, we were a success成功.
65
200645
2853
そこで900人の署名が集まって
運動は成功しました
03:39
We had a victory勝利 on our hands.
66
203498
2076
勝利を手にしたんです
03:41
My councilman議員 even calledと呼ばれる in and said how they endorse支持する
67
205574
3497
市議は 私たちの活動をいかに支持し
03:44
and love what we're doing.
68
209071
2646
どれだけ惚れ込んでいるか
電話までしてきました
03:47
I mean, come on, why wouldn'tしないだろう they?
69
211717
2524
ていうかそりゃ当たり前でしょ?
03:50
L.A. leadsリード the Unitedユナイテッド States in vacant空いている lots that the cityシティ actually実際に owns所有する.
70
214241
4845
ロサンジェルスは全米一
多くの空き地を抱える自治体です
03:54
They own自分の 26 square平方 milesマイル of vacant空いている lots.
71
219086
5358
その総面積は67平方キロメートルにもなります
04:00
That's 20 Central中央 Parks公園.
72
224444
3022
セントラルパーク 20個分ですよ
04:03
That's enough十分な spaceスペース to plant工場 725 million百万 tomatoトマト plants植物.
73
227466
7319
7億2,500万株のトマトの苗が
十分植えられる スペースです
04:10
Why in the hell地獄 would they not okay this?
74
234785
4953
そう考えたら 一体全体
なんの文句があるって言うんですか?
04:15
Growing成長 one plant工場 will give you 1,000, 10,000 seeds種子.
75
239738
4115
一本の苗から1,000 いや
10,000個もの種がとれます
04:19
When one dollar'sドルの worth価値 of green beans
76
243853
2709
1ドル分のインゲンから
04:22
will give you 75 dollars'ドルは、 worth価値 of produce作物.
77
246562
3558
75ドルに相当する収穫が得られます
04:26
It's my gospel福音, when I'm telling伝える people, grow成長する your own自分の foodフード.
78
250120
3677
私はゴスペルのように人々に説いています
自分で食べ物を育てるってことは
04:29
Growing成長 your own自分の foodフード is like printing印刷 your own自分の moneyお金.
79
253797
3141
自分で紙幣を刷るのと同じことだ と
04:32
(Applause拍手)
80
256938
7000
(拍手)
04:39
See, I have a legacy遺産 in South Central中央.
81
263938
2872
私は サウスセントラルに
思い入れがあります
04:42
I grew成長しました up there. I raised育った my sons息子 there.
82
266810
4729
この街で育ち
息子たちをここで育てました
04:47
And I refuseごみ to be a part of this manufactured製造された reality現実
83
271539
4263
私は 他人によって作為的につくられた
04:51
that was manufactured製造された for me by some other people,
84
275802
2864
この現実の一部と化したくありません
04:54
and I'm manufacturing製造 my own自分の reality現実.
85
278666
2608
私は私自身の手で
現実を作り上げていきます
04:57
See, I'm an artistアーティスト.
86
281274
2512
私はアーティストです
04:59
Gardening園芸 is my graffiti落書き. I grow成長する my artアート.
87
283786
4104
ガーデニングは 私の落書きアートです
私はアートを育てているんです
05:03
Just like a graffiti落書き artistアーティスト, where they beautify美しく walls,
88
287890
4576
落書きアーティストが
壁面を美しく飾るように
05:08
me, I beautiful綺麗な lawns芝生, parkwaysパークウェイ.
89
292466
3432
私は 芝生や道路の緑地帯を美しくします
05:11
I use the garden庭園, the soil土壌, like it's a pieceピース of cloth,
90
295898
3910
庭や土壌を キャンバスのように使い
05:15
and the plants植物 and the trees,
91
299808
2195
植物や樹木は
05:17
that's my embellishment装飾 for that cloth.
92
302003
3682
そのキャンバスの装飾となります
05:21
You'dあなたは be surprised驚いた what the soil土壌 could do
93
305685
6041
土壌をキャンバスにしたら
そこで何ができるか
05:27
if you let it be your canvasキャンバス.
94
311726
1535
皆さん きっと驚きますよ
05:29
You just couldn'tできなかった imagine想像する how amazing素晴らしい a sunflowerヒマワリ is
95
313261
3520
ひまわりの花が どれほど美しく
どれだけ人々の心に 影響を与えるか
05:32
and how it affects影響を与える people.
96
316781
3008
皆さん 想像がつかないでしょう
05:35
So what happened起こった?
97
319789
2672
そして 何が起きたんでしょうか?
05:38
I have witnessed目撃した my garden庭園 become〜になる a toolツール for the education教育,
98
322461
5071
私は そうした菜園が 教育の場や
地域を変化させる
05:43
a toolツール for the transformation変換 of my neighborhoodご近所.
99
327532
3026
ツールとなる様子を 目の当たりにしました
05:46
To change変化する the communityコミュニティ, you have to change変化する the composition組成 of the soil土壌.
100
330558
4881
コミュニティを変えるには
土壌の組成から変えないといけません
05:51
We are the soil土壌.
101
335439
4540
そして その土壌を組成してるのは
私たち一人一人なんです
05:55
You'dあなたは be surprised驚いた how kids子供たち are affected影響を受けた by this.
102
339979
5543
子供たちの成長に どんな効果があるか
知ったら驚きますよ
06:01
Gardening園芸 is the most最も therapeutic治療的
103
345522
4234
ガーデニングは もっとも癒し効果があり
06:05
and defiant反抗的 act行為 you can do,
104
349756
2944
かつ 挑戦的な活動なんです
06:08
especially特に in the innerインナー cityシティ.
105
352700
2492
特に都心の貧しい地域ではね
06:11
Plusプラス you get strawberriesいちご.
106
355192
2744
おまけにイチゴも手に入ります
06:13
(Laughter笑い)
107
357936
3458
(笑)
06:17
I remember思い出す this time,
108
361394
2378
いまだに記憶に残ってる
出来事があるんですが
06:19
there was this mother and a daughter came来た,
109
363772
2309
ある日 夜の10時半ごろ 母娘が
06:21
it was, like, 10:30 at night, and they were in my yardヤード,
110
366081
3467
私の菜園にやって来て
ちょうど私と出くわしたんです
06:25
and I came来た out and they looked見た so ashamed恥ずかしい.
111
369548
3464
彼らは とても気まずそうにしていました
06:28
So I'm like, man, it made me feel bad悪い that they were there,
112
373012
3688
「おいおい」
私は気の毒になって声をかけました
06:32
and I told them, you know, you don't have to do this like this.
113
376700
2736
「そんな風に コソコソしないでいいんだよ
06:35
This is on the street通り for a reason理由.
114
379436
2011
そのために路上に作ったんだからさ」
06:37
It made me feel ashamed恥ずかしい to see people
115
381447
3491
自分のこんな近くに お腹を空かせた人たちがいる
06:40
that were this close閉じる to me that were hungry空腹,
116
384938
2583
そう思うと とても面目ない気持ちになりました
06:43
and this only reinforced補強された why I do this,
117
387521
3139
そして ますますやる気になったんです
06:46
and people asked尋ねた me, "Finフィン, aren'tない you afraid恐れ
118
390660
2969
「フィン せっかく作った物を
誰かに盗まれないか 心配じゃないのか?」
06:49
people are going to stealスチール your foodフード?"
119
393629
1487
と聞かれますが
06:51
And I'm like, "Hell地獄 no, I ain'tない afraid恐れ they're gonna stealスチール it.
120
395116
2201
こう答えます
「とんでもない 心配なんてしてないよ
06:53
That's why it's on the street通り.
121
397317
2593
そのために路上にあるんだ
06:55
That's the whole全体 ideaアイディア.
122
399910
2710
それが本来の目的なんだ
06:58
I want them to take it, but at the same同じ time,
123
402620
1795
持って行ってもらって構わない でも代わりに
07:00
I want them to take back their彼らの health健康."
124
404415
4003
みんなに 健康を取り戻してもらいたいんだ」
07:04
There's another別の time when I put
125
408418
2543
こんなこともありました
ロサンジェルスの中心部にある
07:06
a garden庭園 in this homelessホームレス shelterシェルター in downtownダウンタウン Losロス Angelesアンジェルス.
126
410961
5443
ホームレスのシェルターに 菜園を造ったんです
07:12
These are the guys, they helped助けた me unloadアンロード the truckトラック.
127
416404
2951
そこにいた連中
みんなで荷下ろしを手伝ってくれました
07:15
It was coolクール, and they just shared共有 the stories物語
128
419355
2625
最高でしたよ
みんな 色んな話をしてくれました
07:17
about how this affected影響を受けた them and how
129
421980
2856
こうした作業が どう心に響くか
07:20
they used to plant工場 with their彼らの mother and their彼らの grandmother祖母,
130
424836
2792
昔 どんな風に母親や祖母の
庭仕事を手伝ったのか
07:23
and it was just coolクール to see how this changedかわった them,
131
427628
3426
菜園造りを通じて 彼らが変化するのを見たのは
素晴らしいことでした
07:26
if it was only for that one moment瞬間.
132
431054
5705
たとえあの 一時だけだったとしてもね
07:32
So Green Grounds敷地 has gone行った on to plant工場
133
436759
2863
こうしてグリーン グラウンドは作物を植え続け
07:35
maybe 20 gardens庭園.
134
439622
1751
20か所ほどの菜園を造りました
07:37
We've私たちは had, like, 50 people come to our dig-ins掘り出し物
135
441373
4265
作業現場には 50人くらいが集まりました
07:41
and participate参加する, and it's all volunteersボランティア.
136
445638
2765
みんなボランティアです
07:44
If kids子供たち grow成長する kaleケール, kids子供たち eat食べる kaleケール.
137
448403
3627
ケールを育てた子供は
ケールを食べるようになり
07:47
(Laughter笑い)
138
452030
1264
(笑)
07:49
If they grow成長する tomatoesトマト, they eat食べる tomatoesトマト. (Applause拍手)
139
453294
4976
トマトを育てた子供は トマトを食べる
(拍手)
07:54
But when noneなし of this is presented提示された to them,
140
458270
3334
でも もし こうした食べ物が
子供たちに提供されず
07:57
if they're not shown示された how foodフード affects影響を与える the mindマインド and the body,
141
461604
3626
誰も 食が心身に及ぼす影響について
子供たちに教えなければ
08:01
they blindly盲目的に eat食べる whateverなんでも the hell地獄 you put in frontフロント of them.
142
465230
4544
彼らは 何の疑いもなく
目の前にある物を 口にするでしょう
08:05
I see young若い people
143
469774
1905
若い連中は
08:07
and they want to work,
144
471679
3111
仕事をしたがってます
08:10
but they're in this thing where they're caught捕らえられた up --
145
474790
2121
でも 現状から抜け出せずにいる
08:12
I see kids子供たち of color and they're just on this trackトラック
146
476911
3607
有色人種の子供たちは
あらかじめ引かれた
08:16
that's designed設計 for them,
147
480518
2935
レールの上を行くしかない
08:19
that leadsリード them to nowhereどこにも.
148
483453
2033
そしてその先には 何も無いんです
08:21
So with gardening園芸, I see an opportunity機会
149
485486
2675
だからガーデニングは そういう子供たちが
08:24
where we can train列車 these kids子供たち
150
488161
2146
コミュニティを受け継ぎ
08:26
to take over their彼らの communitiesコミュニティ,
151
490307
2997
健全な生活を 維持継続していくための
08:29
to have a sustainable持続可能な life.
152
493304
3844
格好のトレーニングの場になると思います
08:33
And when we do this, who knows知っている?
153
497148
2119
その結果 もしかしたら
08:35
We mightかもしれない produce作物 the next Georgeジョージ Washingtonワシントン Carverカーバー.
154
499267
3224
ジョージ・ワシントン・カーバーのような
植物学者が 誕生するかもしれない
08:38
but if we don't change変化する the composition組成 of the soil土壌,
155
502491
2285
でも もし我々で 土壌を変えていかなかったら
08:40
we will never do this.
156
504776
1609
それも決して実現しません
08:42
Now this is one of my plans予定. This is what I want to do.
157
506385
2942
さて 一つ計画があって
こんなことを やってみたいんです
08:45
I want to plant工場 a whole全体 blockブロック of gardens庭園
158
509327
4000
街の一区画 すべてを使って
08:49
where people can shareシェア in the foodフード in the same同じ blockブロック.
159
513327
3388
野菜や果物を植え 近隣の住民みんなでシェアする
08:52
I want to take shipping運送 containersコンテナ
160
516715
2261
貨物用のコンテナを改造して
08:54
and turn順番 them into healthy健康 cafesカフェ.
161
518976
2696
ヘルシーなカフェにする
08:57
Now don't get me wrong違う.
162
521672
2392
でも 勘違いしないでください
08:59
I'm not talking話す about no free無料 shitたわごと,
163
524064
2278
”ご自由にどうぞ” 的なヤツじゃありません
09:02
because free無料 is not sustainable持続可能な.
164
526342
3353
タダでやることは 継続的じゃないからです
09:05
The funny面白い thing about sustainability持続可能性,
165
529695
1905
継続性の面白いところは
09:07
you have to sustainサスティーン it.
166
531600
1757
継続しなきゃダメってこと
09:09
(Laughter笑い) (Applause拍手)
167
533357
4157
(笑)(拍手)
09:13
What I'm talking話す about is puttingパッティング people to work,
168
537514
2238
ここで言ってるのは 人々に職を提供したり
09:15
and getting取得 kids子供たち off the street通り, and letting〜する them know
169
539752
3103
また 街でぶらぶらする子供たちをなくして
09:18
the joy喜び, the pride誇り and the honor名誉 in growing成長する your own自分の foodフード,
170
542855
4952
彼らに 自分たちで作物を育てる喜びや
誇りを感じてもらうこと
09:23
opening開ける farmer's農民 markets市場.
171
547807
2338
青空市場を開く
そんなことです
09:26
So what I want to do here,
172
550145
2093
ここで肝心なのは
09:28
we gottaやらなければならない make this sexyセクシー.
173
552238
2706
いかに恰好良くやるかってことです
09:30
So I want us all to become〜になる ecolutionary生態学的 renegadesレネゲード,
174
554944
4240
だから 皆さんと一緒にエコ革命の革命家
ギャング・ガーデナー になりたいんです
09:35
gangstasギャングスタ, gangstaギャングスタ gardeners庭師.
175
559184
1719
だから 皆さんと一緒にエコ革命の革命家
ギャング・ガーデナー になりたいんです
09:36
We gottaやらなければならない flipフリップ the scriptスクリプト on what a gangstaギャングスタ is.
176
560903
4336
ギャングの定義を 覆さないといけません
09:41
If you ain'tない a gardener庭師, you ain'tない gangstaギャングスタ.
177
565239
1853
ガーデナーでないヤツは
ギャングにはなれませんよ
09:42
Get gangstaギャングスタ with your shovelシャベル, okay?
178
567092
4420
シャベルを持って ギャングになりましょうよ ね?
09:47
And let that be your weapon武器 of choice選択.
179
571512
3184
そして シャベルを武器に
自らの選択肢を勝ち取りましょう
09:50
(Applause拍手)
180
574696
6944
(拍手)
09:57
So basically基本的に, if you want to meet会う with me,
181
581640
5623
という訳で もし私に会いたかったら
10:03
you know, if you want to meet会う,
182
587263
3133
もし私に会いたいと思ったら
10:06
don't call me if you want to sit座る around in cushy甘い chairs椅子
183
590396
3797
ふかふかの椅子に座って
10:10
and have meetings会議 where you talk about doing some shitたわごと --
184
594193
3806
つまんない事を あれこれやろうなんて
10:13
where you talk about doing some shitたわごと.
185
597999
3228
話をするつもりなら連絡しても無駄です
10:17
If you want to meet会う with me, come to the garden庭園
186
601227
3154
もし私に会いたかったら
シャベルを持って 菜園に来てください
10:20
with your shovelシャベル so we can plant工場 some shitたわごと.
187
604381
3280
そして一緒に 何かつまんない物でも植えましょう
10:23
Peace平和. Thank you.
188
607661
3184
じゃ どうも
10:26
(Applause拍手)
189
610845
4144
(拍手)
10:30
Thank you. (Applause拍手)
190
614989
4000
ありがとう(拍手)
Translated by hiroyo okajima
Reviewed by Kuniko Onozuka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ron Finley - Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating.

Why you should listen

Artist and designer Ron Finley couldn’t help but notice what was going on in his backyard. “South Central Los Angeles,” he quips, “home of the drive-thru and the drive-by.” And it's the drive-thru fast-food stands that contribute more to the area’s poor health and high mortality rate, with one in two kids contracting a curable disease like Type 2 diabetes.

Finley’s vision for a healthy, accessible “food forest” started with the curbside veggie garden he planted in the strip of dirt in front of his own house. When the city tried to shut it down, Finley’s fight gave voice to a larger movement that provides nourishment, empowerment, education -- and healthy, hopeful futures -- one urban garden at a time.

More profile about the speaker
Ron Finley | Speaker | TED.com