ABOUT THE SPEAKER
Rodin Lyasoff - Flight junkie
Rodin Lyasoff makes improbable objects fly.

Why you should listen

Rodin Lyasoff is the CEO of A³, the advanced projects outpost of Airbus in Silicon Valley. A³ executes a small portfolio of high-risk, time-constrained projects. The mission of A³ is to bring together bright individuals to bravely explore ideas and technologies that will disrupt aerospace. Projects are built on rigorous analysis, fertile partnerships and commitment to unreasonable goals. Before his time at A³, Rodin created and led Project Vahana.

Rodin's career is rooted in building and leading teams and projects that execute effectively in dynamic and uncertain environments. At Rockwell Collins, he designed flight software for a number of platforms including the AAI Shadow, Alenia Sky-X and the NASA Mars Flyer. He was also an early member of Zee.Aero's engineering team and is passionate about making personal flight accessible to all.

More profile about the speaker
Rodin Lyasoff | Speaker | TED.com
TED2018

Rodin Lyasoff: How autonomous flying taxis could change the way you travel

ロディン・リアソフ: 無人操縦エアタクシーが移動方法をどう変えるか

Filmed:
1,593,235 views

飛行はもっと個人的になると航空企業家のロディン・リアソフは言います。この未来的な講演でリアソフが描くのは、渋滞を飛び越える小型無人操縦エアタクシーが都市や町における移動方法を根本的に変えてしまう空の旅の黄金時代です。「20世紀には航空機が世界を結びました。21世紀は航空機が地域社会を結びます」とリアソフは言います。
- Flight junkie
Rodin Lyasoff makes improbable objects fly. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I love airplanes飛行機.
0
872
1310
私は飛行機が大好きです
00:14
Oh -- I love airplanes飛行機.
1
2206
1635
本当に大好きです
なので90年代に
大学へ入った時
00:16
So, when I went行った to collegeカレッジ
in the late遅く 90s,
2
4929
2404
航空宇宙科学を勉強するのは
当然でした
00:19
it was obvious明らか that I was
going to study調査 aerospace航空宇宙.
3
7357
2506
びっくりするほど大勢の人に
こう言われました
00:21
And you wouldn'tしないだろう believe
how manyたくさんの people told me,
4
9887
2365
00:24
"Oh no, not aerospace航空宇宙.
5
12276
2087
「航空宇宙科学はやめておけ」
00:26
Aerospace航空宇宙 is going to be boring退屈な,
6
14387
1540
「航空宇宙科学はつまらない」
00:27
everything in aerospace航空宇宙
has already既に been done完了."
7
15951
2354
「航空宇宙科学はもう
研究し尽くされている」
彼らはちょっと
間違っていましたね
00:31
Well, they were a little bitビット off the markマーク.
8
19590
2071
実際 今からの10年は
00:33
And in fact事実, I think the next decade10年
9
21685
1738
航空産業の黄金時代となるでしょう
00:35
is going to be another別の
goldenゴールデン age年齢 for aviation航空.
10
23447
2198
まず私がワクワクするのは
00:37
For one thing, and this is
where I get excited興奮した,
11
25669
2199
空の旅がもっと
個人的になることです
00:39
flightフライト is about to get
a lot more personal個人的.
12
27892
2029
00:41
So, a little compare比較する and contrastコントラスト.
13
29945
2116
少し比較と対比をしましょう
00:44
In the last century世紀,
14
32744
1334
20世紀には
00:46
large commercial商業の airplanes飛行機
have connected接続された cities都市 across横断する the globeグローブ.
15
34102
3602
大型旅客機が
世界中の都市を繋ぎました
00:49
And 100 years ago,
16
37728
1167
百年前は
5日間の会議のため
世界中からここまで飛んでくるなんて
00:50
it would have been
unthinkable考えられない for all of us
17
38919
2079
00:53
to fly飛ぶ here from around the world世界
for a five-day5日間 conference会議.
18
41022
2860
考えられもしなかったことです
00:55
But we did, and most最も of us
probably多分 withoutなし a second二番 thought.
19
43906
3198
しかし今は何のためらいもなく
そうしますね
00:59
And that's a remarkable顕著
achievement成果 for humanity人類.
20
47128
2976
これは人類にとって
すごい到達点です
01:02
But on a day-to-day日々 basis基礎,
we still spend費やす a lot of time in cars.
21
50636
4200
しかし日常的には
車の利用が多いですね
01:06
Or actively積極的に trying試す to avoid避ける it.
22
54860
1667
あるいは無理して
車の利用を避けますね
01:10
Some of my bestベスト friends友達
liveライブ in Sanサン Franciscoフランシスコ,
23
58170
2238
私の友達はサンフランシスコに
住んでいます
01:12
I liveライブ in Mountain Viewビュー,
about 40 milesマイル away.
24
60432
2626
私は60キロほど離れた
マウンテンビューに住んでいます
みんな忙しいです
01:15
We're all busy忙しい.
25
63408
1347
01:16
At the end終わり of the day,
26
64779
1179
夕方には
01:17
we're separated分離された by something like
two hours時間 of heavyヘビー trafficトラフィック.
27
65982
2889
2時間ほどの渋滞の
ドライブとなるので
もう何ヶ月も会っていません
01:20
So frankly率直に, we haven't持っていない seen見た
each other in a few少数 months数ヶ月.
28
68895
2610
01:24
Now, I work in downtownダウンタウン Sanサン Joseホセ,
whichどの is near近く the airport空港.
29
72117
3335
私はサンノゼの中心部で働いていて
空港から近いんですが
01:28
And there are actually実際に days日々
when I can leave離れる work,
30
76204
3643
日によっては仕事後
飛行機でロサンゼルスに行く方が
01:31
get on a plane飛行機 and fly飛ぶ to Losロス Angelesアンジェルス
31
79871
2332
車でサンフランシスコへ行くより
早いことがあります
01:34
fasterもっと早く than I can driveドライブ to Sanサン Franciscoフランシスコ.
32
82227
1961
01:36
Cities都市 are only getting取得 more populated人口,
33
84799
1937
都市は人口が増えるばかりです
01:38
the roads道路 are full満員, and it's really
difficult難しい to expand拡大する them.
34
86760
2889
道はぎゅうぎゅうで
広げるのは困難です
01:41
And so in a lot of places場所,
35
89673
1356
多くの場所では
01:43
there really aren'tない a lot
of good solutionsソリューション
36
91053
2159
渋滞に対する
01:45
for getting取得 around trafficトラフィック.
37
93236
1733
いい解決策がありません
01:47
But what if you could fly飛ぶ over it?
38
95891
2460
しかし もし渋滞を
飛び越せたらどうでしょう?
空は十分利用されていません
01:51
The sky is underutilized十分に活用されていない,
39
99296
1508
01:52
and I would argue主張する it will never be
as congested混雑した as the roads道路 are.
40
100828
3079
そして道路ほど混むことは
有り得ないでしょう
01:56
First of all, you've got
a whole全体 other dimension寸法,
41
104439
2646
そもそも 次元が一つ多いですし
01:59
but alsoまた、 just safety安全性 considerations考察
and air-traffic航空交通 management管理
42
107109
4047
航空交通管制や
安全性を考えれば
02:03
will not allow許す bumper-to-bumperバンパーからバンパーへ
trafficトラフィック in the sky.
43
111180
2683
ひどい渋滞は
許されないでしょう
02:05
Whichどの means手段, in manyたくさんの cases症例,
44
113887
1913
ということは 多くの場合に
02:07
flying飛行 can be a long-term長期,
compelling説得力のある alternative代替
45
115824
3047
長い目で見れば
飛ぶことは自動車の
02:10
to traveling旅行 on the ground接地.
46
118895
1800
理に適った
代替手段になるでしょう
02:13
So imagine想像する this:
47
121474
1153
想像してみてください
02:14
you call an Uberウバー, it takes you
to a nearby近所の landing着陸 spotスポット --
48
122651
2958
Uberを呼び
近くの離着陸場まで乗せてもらいます
02:17
we call these vertiportsめまいポート --
49
125633
2373
これは「バーティポート(垂直港)」
と呼んでますが
そこでは飛行機が待っています
02:20
there's an airplane飛行機 waiting待っている for you there,
50
128030
2014
渋滞を全部飛び越えて
02:22
flies飛行機 you over all
of the trafficトラフィック in the middle中間,
51
130068
2279
着陸地点からは別のUberが
友達の家まで送ってくれます
02:24
and on the other side, another別の Uberウバー
takes you to your friend's友人の house.
52
132371
3294
Uberと言いましたが
02:27
And I said Uberウバー,
53
135689
1151
Lyft(同乗/空輸)社の名称を
考えた人たちの
02:28
but I really think we need
to congratulateおめでとう the LyftLyft brandingブランディング teamチーム
54
136864
3086
先見の明はすごいですね
02:31
for their彼らの forward前進 thinking考え
in choosing選択 their彼らの brandブランド.
55
139974
2468
(笑)
02:34
(Laughter笑い)
56
142466
1952
02:36
So in that example,
57
144442
1246
今の例は
02:37
OK, there are a few少数 extra余分な stepsステップ, I admit認める.
58
145712
1953
手順が多いかもしれませんが
02:39
But it's 30 minutes versus two hours時間,
59
147689
3325
2時間の代わりに
30分しかかからず
02:43
it costsコスト around 60 dollarsドル,
60
151038
1666
60ドルほどの料金で
02:44
and you get to fly飛ぶ.
61
152728
1267
飛ぶことができます
02:46
We're not there yetまだ,
62
154974
1175
まだ実現できていませんが
02:48
but we are a lot closerクローザー
than you mightかもしれない think.
63
156173
2317
その日は結構近いです
02:50
So one of the first things we need
64
158514
1722
一つ必要なものは
02:52
is we need an aircraft航空機 that can
take off and land土地 in small小さい spacesスペース
65
160260
3205
小さいスペースで離着陸でき
素早く目的地まで
運んでくれる航空機です
02:55
and quickly早く take you where you want to go.
66
163489
2041
02:57
And helicoptersヘリコプター can do that today今日,
67
165554
2268
現在はヘリコプターが
その役目を果たしていますが
02:59
but traditionally伝統的に, helicoptersヘリコプター have been
just a little bitビット too expensive高価な,
68
167846
3824
従来のヘリコプターは
都市での日常的な利用には
03:03
just a little too hardハード to pilotパイロット
69
171694
1667
費用が高すぎ
操縦が難しすぎ
03:05
and just a little too noisyうるさい to be used
for daily毎日 transportation交通 in cities都市.
70
173385
4177
騒音が大きすぎます
03:10
Well, electric電気の flightフライト and autonomy自律性
are changing変化 that.
71
178323
3096
これは電動飛行と
自動操縦で変わってきています
03:14
Electric電気の flightフライト, in particular特に,
72
182228
1508
特に電動飛行のおかげで
03:15
unlocksロックを解除する new新しい possibilities可能性
for vehicle車両 configurations構成
73
183760
2722
過去には無理だった
航空機の新しい形が
実現できます
03:18
that we just could not
explore探検する in the past過去.
74
186506
2650
03:21
If you use electric電気の motorsモーター,
75
189712
1325
電気モーターなら
03:23
you can have manyたくさんの of them
around the aircraft航空機,
76
191061
2349
機体の周りに複数設置でき
03:25
and it doesn't add追加する a lot of extra余分な weight重量.
77
193434
2008
重くなりすぎません
03:27
And that gives与える you redundancy冗長性 and safety安全性.
78
195466
2024
冗長性を持たせて
安全性を上げられます
03:29
And alsoまた、, they are cleanerクリーナー,
cheaper安い and quieter静かな
79
197514
2215
その上 内燃エンジンより
環境に優しく
低価格で 静かてす
03:31
than internal内部 combustion燃焼 enginesエンジン.
80
199753
1824
自動操縦によって
輸送網の規模を拡大でき
03:33
Autonomy自律 allows許す the transportation交通
networkネットワーク to scale規模,
81
201601
2928
03:36
and I actually実際に think
it makes作る the aircraft航空機 saferより安全な.
82
204553
2529
航空機の安全性を
高められると思います
03:39
Commercial商業の flightsフライト are already既に automated自動化
for most最も of their彼らの duration期間,
83
207561
3230
旅客機では飛行中の大部分が
すでに自動操縦です
03:42
and I believe there will come a day
84
210815
2611
そしていつか
パイロットが必要な飛行機なんて
03:45
when we won't〜されません even trust信頼 an airplane飛行機
that required必須 a human人間 to fly飛ぶ.
85
213450
3458
みんな信用しなくなる日が
来ると思います
03:50
So, one of our teamsチーム at A3
86
218323
2262
そこでA3社内のチームでは
03:52
wanted to see just how close閉じる
this future未来 really was.
87
220609
2468
この未来がどれほど
近いか知りたくて
03:55
So they built建てられた and flew飛んだ a prototypeプロトタイプ
of one suchそのような vehicle車両.
88
223101
4214
そのような航空機を試作し
飛ばしてみました
03:59
And they made a pointポイント of only usingを使用して
89
227339
1683
現在市販されている
成熟した技術だけを
04:01
mature成熟した, commercially商業的 available利用可能な
technologiesテクノロジー today今日.
90
229046
2452
使っています
04:04
We call it Vahanaバハナ.
91
232228
1150
「ヴァハナ」と名付けました
04:05
It's fully完全に electric電気の.
92
233958
1334
完全に電動です
04:08
It takes off and lands土地 vertically垂直に,
but flies飛行機 forward前進 like a regular定期的 airplane飛行機.
93
236036
3884
垂直離着陸できますが
普通の飛行機のように飛びます
04:11
It's fully完全に self-piloted自己操縦.
94
239944
1984
完全に自動操縦です
04:13
You push押す a buttonボタン, it takes off,
flies飛行機 and lands土地, all by itself自体.
95
241952
3174
ボタンを押すだけで
自動的に離陸 飛行 着陸します
ご覧の試作機は
04:17
The prototypeプロトタイプ that you see here
96
245809
1490
一人の乗客と荷物を
運ぶようデザインされています
04:19
is designed設計 to carryキャリー
a singleシングル passenger旅客 and luggage荷物.
97
247323
2453
15分で30キロほど
移動できます
04:21
And it can go about
20 milesマイル in 15 minutes.
98
249800
2018
04:23
And our estimate推定 for a trip旅行 like that
is it would costコスト around 40 dollarsドル,
99
251842
4348
我々の予測では そのくらいの
飛行の料金は40ドル程度です
04:28
whichどの you can really
buildビルドする a businessビジネス around.
100
256214
2120
旅客輸送業を
展開できるでしょう
04:30
It has multiple複数 redundant冗長
motorsモーター and batteries電池,
101
258358
2444
モーターやバッテリーには
冗長性を持たせてあり
04:32
you can lose失う one, it will continue持続する
flying飛行 and land土地 normally通常は.
102
260826
3341
一つ故障しても普通に飛び続け
着陸できます
04:36
It's prettyかなり quiet静か.
103
264191
1480
かなり静かです
04:37
When it's flying飛行 overheadオーバーヘッド, it will be
quieter静かな than a Priusプリウス on the highwayハイウェイ.
104
265695
3501
頭上を通過しても
公道を走るプリウスより静かです
04:41
It's intelligentインテリジェントな and has camerasカメラ,
lidarライダー and radarレーダー,
105
269220
2698
知的で カメラ LIDAR
レーダーが装備してあり
04:43
so it can detect検出する and avoid避ける
unexpected予想外の obstacles障害.
106
271942
2692
予期しない障害物を
検出し回避します
04:47
And the teamチーム really focused集中した
on making作る it efficient効率的な,
107
275148
2400
効率性を重視したので
バッテリーは小さく 軽く
長時間持ちます
04:49
so the batteries電池 are small小さい, light,
and they last longerより長いです.
108
277572
3445
04:53
For reference参照, the Vahanaバハナ battery電池
109
281556
2438
比較するなら
ヴァハナのバッテリーは
04:56
is lessもっと少なく than halfハーフ the sizeサイズ
of a Teslaテスラ Modelモデル S battery電池.
110
284018
3480
テスラ モデルSのバッテリーの
半分以下のサイズで
04:59
It's about 40 kilowatt-hoursキロワット時.
111
287522
1563
40キロワット時です
05:01
And you can hotホット swapスワップ the batteries電池
in just a few少数 minutes.
112
289481
2794
ほんの数分で
ホットスワップもできます
05:05
And I do think that in a few少数 years,
113
293124
1667
数年以内に人々は
05:06
people will be comfortable快適
getting取得 by themselves自分自身
114
294815
2246
気楽に一人で無人自動操縦の
05:09
in a self-piloted自己操縦, electric電気の,
VTOLVTOL air空気 taxiタクシー.
115
297085
4095
電動垂直離着陸エア・タクシーに
乗れるようになるでしょう
チームは次のバージョンの開発に
取り組んでいます
05:13
But the teamチーム is busy忙しい
workingワーキング on the next versionバージョン,
116
301545
2326
05:15
whichどの is going to carryキャリー
at least少なくとも two passengers乗客
117
303895
2230
次は少なくとも2人乗りで
航続距離もずっと伸びます
05:18
and fly飛ぶ quiteかなり a bitビット farther遠く.
118
306149
1396
05:19
But more importantly重要なこと, there are
over 20 companies企業 around the world世界
119
307569
4572
重要な点は
現在 世界で20社以上が
これと似た乗り物を
開発中なことです
05:24
workingワーキング on vehicles乗り物
just like this one right now.
120
312165
2653
05:28
My bestベスト guess推測 is in the next five years,
121
316149
2158
おそらく5年以内に
05:30
you'llあなたは start開始 seeing見る
vertiportsめまいポート in some cities都市,
122
318331
2452
幾つかの都市に
バーティポートが現れ
05:32
and little airplane飛行機 iconsアイコン
on your ride-sharingライドシェアリング appsアプリ.
123
320807
3175
ライドシェアのアプリには
飛行機のアイコンが現れるでしょう
05:36
And it mightかもしれない beginベギン with a dozenダース,
124
324006
2445
最初は10機程度でも
05:38
but eventually最終的に, we could have
hundreds数百 of these,
125
326475
2269
やがては何百機も
都市を飛び回るように
なるでしょう
05:40
flying飛行 around our cities都市.
126
328768
1226
そして地域内での交通が
すっかり変わるでしょう
05:42
And it will fundamentally根本的に transform変換する
our relationship関係 with local地元 travel旅行.
127
330018
3876
05:47
In the past過去 century世紀,
flightフライト connected接続された our planet惑星,
128
335658
3069
20世紀に航空機が
世界を結びました
05:50
in the next, it will reconnect再接続する
our local地元 communitiesコミュニティ,
129
338751
2937
21世紀は
航空機が地域社会を結び
05:53
and I hope希望 it will
reconnect再接続する us to each other.
130
341712
2857
個人をもつなぐ事を
願っています
05:56
Thank you.
131
344593
1167
ありがとうございました
05:57
(Applause拍手)
132
345784
6973
(拍手)
06:05
Chrisクリス Andersonアンダーソン: OK, so when
these things first rollロール out --
133
353096
2936
(クリス・アンダーソン) 最初に
登場するのは
06:08
right now, it's a singleシングル
person aircraft航空機, right?
134
356056
3888
一人乗りですよね?
06:12
Rodinロダン Lyasoffライアオフ: Ours私たちのもの is, yes.
135
360293
1371
(ロディン・リアソフ) はい 我々のはそうです
06:13
CACA: Yoursあなたの is.
136
361688
1183
(クリス) あなた方のはそう
06:14
I mean, someone誰か comes来る out of their彼らの car,
137
362895
2246
車から降りていくと
飛行機のドアが開いて中に入り
他には誰もいない
06:17
the doorドア opens開く, they get in,
there's no one elseelse in there.
138
365165
3204
そして勝手に離陸するんですね
06:20
This thing takes off.
139
368837
1222
ちょっとアンケートを
取ってもいいですか?
06:22
Could we do a poll投票 here?
140
370496
1214
06:23
Because these are
early早い adoptersアダプター in this roomルーム.
141
371734
2182
この会場には
新し物好きがいるので
一人で無人操縦航空機に
06:25
I want to know who here is excited興奮した
142
373940
2239
06:28
about the ideaアイディア of beingであること picked選んだ up soloソロ
in an auto-flying自動飛行 --
143
376203
4196
乗せてもらうのに興味ある人?
06:32
Well, there you go!
144
380942
1159
この通りです
06:34
RLRL: It's prettyかなり good.
145
382125
1199
(ロディン) いい感じですね
06:35
CACA: That is prettyかなり awesome驚くばかり,
146
383348
1340
(クリス) すごいですね
06:36
halfハーフ of TEDTED is completely完全に
stark元気 staring凝視する bonkers仲買人.
147
384712
2294
TEDの半数は頭が
どうかしてます
06:39
(Laughter笑い)
148
387030
2274
(笑)
06:42
RLRL: So, one of the things
we're really focusingフォーカス on
149
390307
2634
(ロディン) 我々がとても重視しているのは
06:44
is, really, the costコスト.
150
392965
1231
コストです
06:46
So you can really wrapラップ
a businessビジネス around that.
151
394220
2262
事業が成り立つかどうか
06:48
And so, that's why some of the features特徴
are really driven駆動される by price価格.
152
396825
3447
機能上の選択も
コストによるところが大きいです
06:52
And the 40-dollar-ドル price価格 tagタグ
is really a targetターゲット that we're aiming狙う for.
153
400296
3389
40ドルの運賃が目標です
06:55
Whichどの should make it accessibleアクセス可能な
to a larger大きい crowd群集 than this one.
154
403709
3801
そうすれば大衆が利用できます
06:59
CACA: The biggest最大 blockage閉塞
in terms条項 of when this rollsロールズ out
155
407534
3578
(クリス) 実現のための
一番のハードルは
07:03
is probably多分 not the technology技術
at this pointポイント -- it's regulation規制, right?
156
411136
3556
おそらくテクノロジーではなく
法律の規制ですか?
07:06
RLRL: That's probably多分 true真実, yes,
I would agree同意する with that.
157
414716
2603
(ロディン) そうですね
07:09
The technology技術 need to mature成熟した
in terms条項 of safety安全性,
158
417343
2777
航空機に求められる
安全性に達するまでの
07:12
to get to the safety安全性 levelsレベル
that we expect期待する from aircraft航空機.
159
420144
2959
テクノロジーの
成熟が必要ですが
その点で大きな問題が
あるとは思いません
07:16
But I don't think there are
any blockersブロッカー there,
160
424245
2214
07:18
just work needsニーズ to get done完了.
161
426483
1437
やればいいだけの話です
07:19
CACA: So, first, this is rideライド sharing共有.
162
427944
1738
(クリス) これはまずライドシェアですが
07:21
Are we that far遠い away from a time
163
429706
1643
人々がこれをガレージに持ち
07:23
when lots of people have
one of these in their彼らの garageガレージ
164
431373
2642
直接友達の家まで
飛んで行けるようになるのは
07:26
and just kind種類 of, go direct直接
to their彼らの friend's友人の house?
165
434039
2815
まだ先のことですか?
07:29
RLRL: My personal個人的 view見る is that rideライド sharing共有
actually実際に allows許す you to operate操作する
166
437381
3616
(ロディン) 私の意見では
ライドシェアが
一番効率的な
運用法だと思います
07:33
that entire全体 businessビジネス
much more efficiently効率的に.
167
441021
2048
07:37
You know, there are millennials千年
that say they never want to own自分の a car.
168
445290
3398
車を持ちたくない
ミレニアル世代もいます
07:40
I think they'll彼らは probably多分 feel
even strongerより強く about aircraft航空機.
169
448712
2810
おそらく航空機なら
なおさらじゃないでしょうか
07:43
So --
170
451546
1164
ですから—
07:44
(Laughter笑い)
171
452734
1676
(笑)
07:46
I really think that the networkネットワーク
scalesスケール and operates動作する a lot better
172
454434
4119
ライドシェアの形の方が
規模を拡大でき
運用も楽になると思います
07:50
as a ride-sharingライドシェアリング platformプラットフォーム,
173
458577
1612
07:52
alsoまた、 because the integration統合
with air-traffic航空交通 management管理
174
460213
3436
航空交通管制の方も
07:55
works作品 a lot better
if it's handled処理された centrally中心的に.
175
463673
3009
集中管理した方が
いいと思います
07:58
CACA: Coolクール. Thank you for that.
176
466706
1460
(クリス) なるほど
ありがとうございました
08:00
RLRL: Thank you.
CACA: That was amazing素晴らしい.
177
468190
1700
(ロディン) ありがとうございます
(クリス) 素晴らしかった
Translated by Theodore Asada
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodin Lyasoff - Flight junkie
Rodin Lyasoff makes improbable objects fly.

Why you should listen

Rodin Lyasoff is the CEO of A³, the advanced projects outpost of Airbus in Silicon Valley. A³ executes a small portfolio of high-risk, time-constrained projects. The mission of A³ is to bring together bright individuals to bravely explore ideas and technologies that will disrupt aerospace. Projects are built on rigorous analysis, fertile partnerships and commitment to unreasonable goals. Before his time at A³, Rodin created and led Project Vahana.

Rodin's career is rooted in building and leading teams and projects that execute effectively in dynamic and uncertain environments. At Rockwell Collins, he designed flight software for a number of platforms including the AAI Shadow, Alenia Sky-X and the NASA Mars Flyer. He was also an early member of Zee.Aero's engineering team and is passionate about making personal flight accessible to all.

More profile about the speaker
Rodin Lyasoff | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee