Rodin Lyasoff: How autonomous flying taxis could change the way you travel
ロディン・リアソフ: 無人操縦エアタクシーが移動方法をどう変えるか
Double-click the English transcript below to play the video.
大学へ入った時
in the late 90s,
当然でした
going to study aerospace.
こう言われました
how many people told me,
has already been done."
研究し尽くされている」
間違っていましたね
golden age for aviation.
where I get excited,
個人的になることです
a lot more personal.
have connected cities across the globe.
世界中の都市を繋ぎました
世界中からここまで飛んでくるなんて
unthinkable for all of us
for a five-day conference.
probably without a second thought.
そうしますね
achievement for humanity.
すごい到達点です
we still spend a lot of time in cars.
車の利用が多いですね
車の利用を避けますね
live in San Francisco,
住んでいます
about 40 miles away.
マウンテンビューに住んでいます
two hours of heavy traffic.
ドライブとなるので
each other in a few months.
which is near the airport.
空港から近いんですが
when I can leave work,
早いことがあります
difficult to expand them.
広げるのは困難です
of good solutions
飛び越せたらどうでしょう?
as congested as the roads are.
有り得ないでしょう
a whole other dimension,
and air-traffic management
安全性を考えれば
traffic in the sky.
許されないでしょう
compelling alternative
飛ぶことは自動車の
代替手段になるでしょう
to a nearby landing spot --
近くの離着陸場まで乗せてもらいます
と呼んでますが
of the traffic in the middle,
友達の家まで送ってくれます
takes you to your friend's house.
考えた人たちの
to congratulate the Lyft branding team
in choosing their brand.
30分しかかからず
than you might think.
take off and land in small spaces
運んでくれる航空機です
その役目を果たしていますが
just a little bit too expensive,
都市での日常的な利用には
操縦が難しすぎ
for daily transportation in cities.
are changing that.
自動操縦で変わってきています
for vehicle configurations
実現できます
explore in the past.
around the aircraft,
安全性を上げられます
cheaper and quieter
低価格で 静かてす
輸送網の規模を拡大でき
network to scale,
it makes the aircraft safer.
高められると思います
for most of their duration,
すでに自動操縦です
パイロットが必要な飛行機なんて
that required a human to fly.
来ると思います
this future really was.
近いか知りたくて
of one such vehicle.
飛ばしてみました
成熟した技術だけを
technologies today.
but flies forward like a regular airplane.
普通の飛行機のように飛びます
flies and lands, all by itself.
自動的に離陸 飛行 着陸します
運ぶようデザインされています
a single passenger and luggage.
移動できます
20 miles in 15 minutes.
is it would cost around 40 dollars,
飛行の料金は40ドル程度です
build a business around.
展開できるでしょう
motors and batteries,
冗長性を持たせてあり
flying and land normally.
着陸できます
quieter than a Prius on the highway.
公道を走るプリウスより静かです
lidar and radar,
レーダーが装備してあり
unexpected obstacles.
検出し回避します
on making it efficient,
長時間持ちます
and they last longer.
ヴァハナのバッテリーは
of a Tesla Model S battery.
半分以下のサイズで
in just a few minutes.
ホットスワップもできます
getting by themselves
VTOL air taxi.
乗れるようになるでしょう
取り組んでいます
working on the next version,
at least two passengers
over 20 companies around the world
現在 世界で20社以上が
開発中なことです
just like this one right now.
vertiports in some cities,
バーティポートが現れ
on your ride-sharing apps.
飛行機のアイコンが現れるでしょう
hundreds of these,
なるでしょう
すっかり変わるでしょう
our relationship with local travel.
flight connected our planet,
世界を結びました
our local communities,
航空機が地域社会を結び
reconnect us to each other.
願っています
these things first roll out --
登場するのは
person aircraft, right?
他には誰もいない
there's no one else in there.
取ってもいいですか?
early adopters in this room.
新し物好きがいるので
in an auto-flying --
stark staring bonkers.
どうかしてます
we're really focusing on
a business around that.
are really driven by price.
コストによるところが大きいです
is really a target that we're aiming for.
to a larger crowd than this one.
in terms of when this rolls out
一番のハードルは
at this point -- it's regulation, right?
法律の規制ですか?
I would agree with that.
in terms of safety,
安全性に達するまでの
that we expect from aircraft.
成熟が必要ですが
あるとは思いません
any blockers there,
one of these in their garage
飛んで行けるようになるのは
to their friend's house?
actually allows you to operate
ライドシェアが
運用法だと思います
much more efficiently.
that say they never want to own a car.
ミレニアル世代もいます
even stronger about aircraft.
なおさらじゃないでしょうか
scales and operates a lot better
規模を拡大でき
with air-traffic management
if it's handled centrally.
いいと思います
ありがとうございました
CA: That was amazing.
(クリス) 素晴らしかった
ABOUT THE SPEAKER
Rodin Lyasoff - Flight junkieRodin Lyasoff makes improbable objects fly.
Why you should listen
Rodin Lyasoff is the CEO of A³, the advanced projects outpost of Airbus in Silicon Valley. A³ executes a small portfolio of high-risk, time-constrained projects. The mission of A³ is to bring together bright individuals to bravely explore ideas and technologies that will disrupt aerospace. Projects are built on rigorous analysis, fertile partnerships and commitment to unreasonable goals. Before his time at A³, Rodin created and led Project Vahana.
Rodin's career is rooted in building and leading teams and projects that execute effectively in dynamic and uncertain environments. At Rockwell Collins, he designed flight software for a number of platforms including the AAI Shadow, Alenia Sky-X and the NASA Mars Flyer. He was also an early member of Zee.Aero's engineering team and is passionate about making personal flight accessible to all.
Rodin Lyasoff | Speaker | TED.com